NZ64H57479K/EF - Plaque de cuisson SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZ64H57479K/EF SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Dimensions approximatives | 60 x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones |
| Puissance totale | 7 400 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Matériaux de la surface | Verre céramique |
| Entretien et nettoyage | Surface lisse, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Samsung |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, arrêt automatique |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson à induction |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NZ64H57479K/EF SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur NZ64H57479K/EF SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZ64H57479K/EF - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZ64H57479K/EF de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI NZ64H57479K/EF SAMSUNG
Table de cuisson à induction
manuel d'utilisation
Planet First
100% Recycled Paper
Ce manuel est en papier recyclé à 100% .
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoircision ce produit Samsung.
SAMSUNG
sommaire
UTILISATION DE CE MANUEL

CONSIGNES DE SECURITÉ

CONSIGNES DE TRAITEMENT DES DÉCHETS

INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON

PIECES ET CARACTERISTIQUES

AVANT DE COMMENCER

4 Symboles de sécurité importants et précautions
5 Consignes de sécurité
9 Élimination du matériel d'emballage
9 Mise au rebut de l'appareil usage.
9 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
10 Consignes de sécurité pour l'installateur
11 Raccordement à la prise d'alimentation secteur
13 Installation de l'appareil sur le plan de travail
16 Zones de cuisson
16 Tableau de commande
17 Composants
17 Chauffage par induction
18 Principales caractéristiques de l'appareil
19 Dispositif d'arrêt de sécurité
20 Témoin de chaleur résiduelle
20 Détction de la température
21Premier nettoyage
Français - 2
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
21
21 Récipients pour les zones de cuisson à induction
22 Teste d'aptitude à l'emploi
22 Tailles des recipients
22 Bruits de fonctionnement
23 Utilisation d'ustensiles adaptés
24 Utilisation des touches sensitives
24 Mise sous tension de l'appareil
24 Sélectionnéz la zone de cuisson et le réglage de la température
25 Mise hors tension de l'appareil
25 Mise hors tension d'une zone de cuisson
25 Utilisation de la sécurité enfants
26 Minuterie
28 Utilisation de la fonction plat préparé
29 Commande pleine puissance
30 Gestion de la puissance
30 Pause
31 Commande bridge
31 Activation/Désactivation du son
32 Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
33
33 Table de cuisson
35 Cadre de la table de cuisson (en option)
35 Pour éviter d'endommager votre apparéil
GARANTIE ET ASSISTANCE
36
36 Questions fréquentes et dépannage
38 Assistance
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
39
39 Caracteristiques techniques
39 Zones de cuisson
Français - 3
utilisation de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez tire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conserve soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. Remettez-le au propretaire suivant en cas de vente.
SYMBOLES DE SECURITE IMPORTANTS ET PRECAUTIONS
Ce manuel d'utilisation comporte les symboles suivants :
| AVERTISSEMENT | Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. |
| ATTENTION | Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures légères ou des dégâts matériels. |
| ATTENTION | Afin de réduire les risques d'accordie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de la table de cuisson, vous nevez respecter ces règles de sécurité de base. |
| NE PAS tenter. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suivez scrupuleusement les consignes. | |
| Débranchez la prise d'alimentation de la prise murale. | |
| Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'eviter tout risque d'électrocution. | |
| Contactez le service d'assistance technique. | |
| Remarque | |
| Important | |
consignes de sécurité
Cet apparéil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons tout fois qu'il est important que vous lisiez attentionivement les consignes de sécurité suivantes.
A VERTISSEMENT
| Cet apparéil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexplémentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. | |
| Les enfants ne doivent pas utiliser l' apparéil sans la surveillance d'unadulte. | |
| Si le cordon d'alimentation de l' apparéil est endommagé, il devra être remplace par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger. | |
| L' apparéil doit pouvoir être facilement débranché une fois installé. Pour que l' apparéil puisse être facilement débranché une fois en place, voirlez à ce que la prise murale reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur conformément aux normes en vigueur. | |
| AVERTISSEMENT: Si la surface est fendue, éteignez l' apparéil afin d'éviter tout risque d'électrocution. | |
| Cet apparéil devient très chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. | |
| AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir très chaudespendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four. | |
| Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé pour nettoyer l' apparéil. | |
| Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. | |
| Après utilisation, éteignez l'élement de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient. | |
| □ | N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la table de cuisson en vitrocérément; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre. |
| □ | L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuteure extérieure ou une télécommande. |
| ★ | AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur de la table de cuisson. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance. |
| ★ | ceturreille peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de reconnaissance uniquement s'ils sont assistés ou si vous leur aveusesdonné les instructions appropriées leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas être effectuels par un enfant si celui-ci est sans surveillance. |
| □ | AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de laGRAisse ou de l'huile pourrait s'avérer dangereuse et entraîner un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. |
| □ | AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson. |
| □ | Lors de l'utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes. |
| □ | Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. |
| □ | AVERTISSEMENT: N'utilisez que les dosserets de table de cuisson fournis par le fabricant de l'appareil de cuisson. L'utilisation de dosserets inadaptés peut cause des accidents. |
Français - 6
| ATTENTION | |
| Assurez-vous que cet apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. | |
| L'entretien de cet apparéil doit impérativement être effectué par une main d'oeuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causeurs des blessures corporelles ou des dégât s matériels graves. Si votre apparéil doit être réparé, veuillez contacter le service d'assistance technique le plus proche. Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie. | |
| Les apparéils encastrés ne doivent être mis en marche qu'aupres avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter tout contact avec les composants électriques, conformément aux normes de sécurité en vigueur. | |
| En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlore) de l' apparéil : - éteignez toutes les zones de cuisson; - débranchez la table de cuisson de l'alimentation; - contactez le service d'assistance technique le plus proche. | |
| Si la surface de cuisson se fend, éteignez l' apparéil afin d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilise pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplaçée. | |
| N'utilise pas la table de cuisson pour rechauffer du papier aluminium, des produits enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des recipients en aluminium. | |
| Le liquide situé entre le fond du plat et la table de cuisson peut produit une pression de vapeur. Cela peut faire sauter le plat. Assurez-vous toujours que le foyer et le fond du plat sont maintainus au sec. | |
| Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisine. Veillez à tousjours tener l' apparéil hors de portée des enfants. | |
| Conserve tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants : les matériaux d'emballageprésentent un danger pour les enfants. | |
Français - 7
Français - 8
| Cet apparéil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conscience pour une utilisation commerciale ou industrielle. |
| N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce. |
| Soyez prudent lorsque vous branchez des apparéils électriques sur une prise murale située à proximité de la table de cuisson. Le cable de raccordement au secteur ne doit pas entraîre en contact avec la surface de cuisson. |
| Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement s'enflammer. Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos alimentésCUISent dans de l'huile ou de laGRAISSSE (si vous cuisines des frites, par exemple). |
| Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées. |
| Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres et secs. |
| Ne posez jamais d'objects inflammables sur la table de cuisson ; vous risqueriez de provoquer un incendie. |
| Il existe un risque de brûlure si l' apparéil est utilisé de manière imprudente. |
| Les câbles des apparéils électriques ne doivent pas entraîre en contact avec la surface chaude de la table de cuisson ou avec des ustensiles chauds. |
| N'utilisez pas la table de cuisson pour sécher des vêtements. |
| AVERTISSEMENT : Les utilisateurs écipés de stimulateurs ou d'implants cardiaques actifs doivent maintainir une distance d'au moins 30 cm entre la partie supérieure de leur corps et la zone de cuisson à induction lorsque cette-ci est allumée. En cas de doute, vous doivent consulter le fabricant de votre apparéil ou votre médecin. (Modèle avec table à induction uniquement) |
| Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l' apparéil. |
| Eteignez toujours votre apparéil avant de le nettoyer. |
| Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans ce manuel. |
consignes de traitement des déchets

ÉLIMINATION DU MATÉRIEL D'EMBALLAGE
L'ensemble du matériel utilise pour emballer l'appareil est entierement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuiliez jeter le matériel d'emballage et les appareils usages en respectant les normes de sécurité et d'environnement en vigueur dans votre pays.

MISE AU REBUT DE L'APPAREIL USAGÉ
AVERTISSEMENT: Avant de vous débarrasser de votre apparéil usage, veillez à lemettre totalément hors service afin d'éviter tout danger.
Pour cela, demandez à un technicien qualifié de débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et de retarder la prise mâle.
L'appareil ne doit pas etre jeté avec les ordures menagères.
Renseignez-vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures menagères.

LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DéCHETS D'ÉQUIPements ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veuilles séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Français - 9
installation de la table de cuisson

L'installation et le branchement de cet apparéil doiventIMPériativement être effectuels par un technicien qualifié. Veuillezvous conformer à ces instructions. Tout dommage résultatd'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
CONSIGNES DE SECURITÉ POUR L'INSTALLATEUR
- L'installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet apparéil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être reliés de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
- Cet apparéil est conforme à la directive EN 60335 - 2 - 6 relative à la protection contre les incendies. Ce type d' apparéil peut être adossé à un placard haut ou à un mur.
- L'installation doit assurer une protection contre les chocs.
- Les éléments de cuisine dans lesquels l'appareil est encastré doivent être conformes à la norme DIN 68930 en matière de stabilité.
- Afin d'eviter tout risque de moissure, toutes les zones coupées doivent être enduites d'un mastic protecteur.
- Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la table doit être complètement jointovée.
- Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à action rapide doivent être fixés à l'aide d'une résine artificielle ou d'un adhésif à deux composants approprié.
Assurez-vous que le mélange adhére parfaitement et uniformément au plan de travail. N'utilise pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la table de cuisson. - Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la boulevant par dessous.
- Une planche peut être installée sous la table de cuisson.
- L'interstice de ventilation entre la surface de travail et l'avant de l'élement situé sous la table ne doit pas être couvert.
Français - 10
RACCORDEMENT À LA PRESE D'ALIMENTATION SECTEUR
Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension nominale de l'appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d'alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.

Coupez l'alimentation avant de brancher les câbles.
La tension électrique de l'élement chauffant est de 230 V CA.
Cet apparéil fonctionné également très bien sur des réseaux électriques de 220 V CA ou 240 V CA.
Le raccordement au réseau de la table de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. (ex : disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).

Les branchements de cables doivent être conformes aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.

Une fois la plaque de cuisson raccordée à l'alimentation électrique, vérifie que toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une et en les réglant sur la puissance maximale à l'aide d'ustensiles de cuisine appropriés.

Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins lumineux s'allument et la sécurité enfants est activée.

Pour éviter d'endommager les composants, vérifie bien (au niveau de la conformité) l'attribution phase et neutre des branchements de l'habitation et des appareils (cf. schémas de câblage). Tout dommage résultat d'une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie.

Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplaced par le fabricant, son réparateur/agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Français - 11
-
1N~
-
2N ~ :
Séparez les deux cables biphasés (L1 et L2) avant de proçédé au branchement.


2 x 1N ~ : Séparez les deux câbles avant de procéder au branchement.


Pour réaliser correctement le branchement de l'alimentation, veuilles suivre le schéma de câblage joint à proximité des bornes.
INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL

Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l'appareil avant de procéder à l'installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu'il figure sur la plaque signalétique située sous l'appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l'installation.


Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances de sécurité minimums exigés.

Le dessous de la table de cuisson est doté de deux ventilateurs. S'il y a un tiroir sous la table de cuisson, il ne doit pas être utilisé pour stocker des petits objets ou du papier. Ils poursaient endommager le ventilateur ou interférer avec le refroidissement s'ils sont aspirés à l'intérieur.


Français - 13


Français - 14




pièces et caractéristiques
ZONES DE CUISSON

- Zone de cuisson à induction Bridge arrêté de 1800 W avec augmentation de la puissance à 2600 W
- Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1800 W avec augmentation de la puissance à 2600 W
- Zone de cuisson à induction Bridge totale de 3300 W avec augmentation de la puissance à 3600 W
- Zone de cuisson à induction de 2200 W avec augmentation de la puissance à 3200 W
- Zone de cuisson à induction de 1200 W avec augmentation de la puissance à 2000 W
- Tableau de commande
TABLEAU DE COMMANDE

- Touches de selection de la zone de cuisson
Français - 16
- Touches de sélection du réglage de la température
- Touche sensitive de verrouillage
- Touche sensitive Activer/Désactiver
- Témoin de la minuterie et touche sensitive
- Témoins du réglage de la température et de la chaleur résiduelle
- Plat préparé
- Pause
- Touche de selection de la zone Bridge totale
COMPOSANTS

Table de cuisson à induction

Ressort du support

Vis
CHAUFFAGE PAR INDUCTION
- Principe du chauffage par induction : lorsque vous placez vos réciPIents sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circuits électroniques de votre table de cuisson à induction produit des « courants induits » dans le fond des réciPIents, ce qui augmente instantanément leur température.

- Vitesse de cuisson et friture plus grande : étant donné que la casserole est chauffée directement et non la plaque vitrée, l'efficacité est plus grande que dans d'autres systèmes car il n'y pas de perte de chaleur. La plupart de l'énergie absorbée est transformée en chaleur.
Français - 17
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
- Surface de cuisson en vitrocéramique : l'appareil est équipé d'une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides.
- Touches sensitives : l'appareil fonctionne à l'aide de touches sensitives.
- Nettoyage facile : L'un des avantages de la vitrocéramique et des touches sensitives est d'offrir une meilleure accesibilité. La surface plate et lisse est facile à nettoyer.
- Touche Activer/Désactiver : la touche sensitive « Activer/Désactiver » permet d'allumer/éteindre l'appareil. En effleurant cette touche, vous pouvezmettre en marche ou couper l'alimentation.
- Indicateurs de commande et de fonction : l'affichage numérique et les témoins lumineux indiquent l'état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur résiduelle sur les différentes zones de cuisson.
- Dispositif d'arrêt de sécurité : un dispositif d'arrêt de sécurité permet d'éteindre automatiquement les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si chaque réglage n'est modifié.
- Pleine puissance : utilisez cette fonction pour chauffer le contenu de la casserole plus vite qu'a l'aide de la puissance maximale . (L'écran indique « ».)
- Témoin de chaleur résiduelle : une icône symbolisant la chaleur résiduelle s'affiche si la surface de cuisson est encore chaude afin d'éviter tout risque de brûlure.
- Détection automatique de récipient : chaque zone compte un système de détction automatique de récipient. Ce système est régé de manière à détector les casseroles dont le diamètre est légèrement inférieur à celui de la zone de cuisson. Les casseroles doivent toujours être placées au centre de la zone de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles appropriés.
-
Affichages numériques :
-
- appareil allumé ;
- à 15, P réglages de la température sélectionnés
- H chaleur résiduelle (Maintien au chaud)
- chaleur résiduelle
- l sécurité enfants activée ;
- message d'erreur : la touche sensitive n'a pas ete actionnee depuis plus de 8 secondes.
Français - 18
- [ ] message d'erreur : la plaque de cuisson a surchauffé en raison d'un dysfonctionnement (exemple : utilisation avec un récipient vide)
-
message : le récipient est inadapté ou trop petit ouaucun récipient n'a été place sur la zone de cuisson.
-
Pause : Utilisez cette fonction pour allumer toutes les zones de cuisson sur le réglage puissance faible.
(exemple : pour prendre un appel téléphonique)
L'affichage indique 'C'.
- Touche de sélection de la zone Bridge totale: Cette fonction permet d'étendre la zone de cuisson à toute la partie gauche.
- Plat préparé : Utilisez cette fonction pour préchauffer le plat.
DISPOSITION D'ARRÊT DE SECURITÉ
Si l'une des zones de cuisson n'a pas ete eteinte et que la chaleur n'apas ete reglee apres un long intervalle de temps, cette zone s'eteint automatiquement.
Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la dette H, H (pour « hot » (chaud)) dans le champ d'affichage correspondant à la zone de cuisson en question.
Les zones de cuisson s'éteignent automatiquement après les intervalles de temps suivants :
| Réglage de la température | Mise hors tension |
| 1-3 | au bout de 6 heures |
| 4-6 | au bout de 5 heures |
| 7-9 | au bout de 4 heures |
| 10-15 | au bout de 1,5 heures |
Si la table de cuisson est surchauffée en raison d'un dysfonctionnement, le témoin s'affiche et l'appareil s'éteint.
Si le récipient est inadapté ou trop petit ou siaucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson, s'affiche. Avres 1 minute, la zone de cuisson correspondante s'eteint.
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s'eteindre avant la durée indiquée, reportez-vous à la section « Dépannage »
Autres motifs pour lesquels une zone peut s'eteindre
Toutes les zones de cuisson s'éteignent si un liquide bouillant entre en contact avec le tableau de commande.
Le dispositif d'arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le tableau de commande. Dans les deux cas, l'appareil doit être rallumé à l'aide de la touche sensitive Activer/Désactiver ① d'alimentation principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retire.
TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE
Lorsqu'une des zones de cuisson ou toute la table est eteinte, la presence de chaleur residuelle est signalee par la lettre H, (pour « hot » (chaud)) dans le champ d'affichage de la zone de cuisson en question. Meme une fois la zone de cuisson eteinte, le témoin de chaleur residuelle reste affiché jusqu'à ce que la zone ait complètement refroidi.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des alimentes.

Le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle reste allumé.

Si l'appareil est mis hors tension, le symbole H, H disparait et les informations relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez néanmoins toujours de vous brûler. Afin d'éviter tout accident, soyez toujours prudent lorsque vous vous trouvez à proximité de la table de cuisson.
DÉTÉCTION DE LA TEMPERATURE
Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur un niveau de puissance inférieur.
Après l'utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que les éléments électroniques de la table de cuisson aient refroidi. Le ventilateur de refroidissement s'est automatiquement en fonction de la température des éléments électroniques.
avant de commencer
PREMIER NETTOYAGE
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide et d'un nettoyant spécifique conçu pour ce type de surface.

N'utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d'endommager la surface.
utilisation de la table de cuisson
RÉCIPIENTS POUR LES ZONES DE CUISSON À INDUCTION
La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu'un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson.
Yououpouvezutiliserlesréciplintsuivants.
Matière des recipients
| Matière des recipients | Utilisable |
| Acier, acier émaillé | Oui |
| Fonte | Oui |
| Acier inoxydable | Si recommendé par le fabricant |
| Aluminium, cuivre, laiton | Non |
| Verre, céramique, porcelainine | Non |

Les recipients adaptés à la cuisson par induction sontétiquetés comme tel par le fabricant.

Certainiers récipliens peuvent produit du bruit lorsqu'ils sont utilisés sur les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un début de l'appareil et n'en affectent enaucun cas l'utilisation.
TESTE D'APTITUDE À L'EMPLOI
Les reçipiens adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de l'aimant) et sont étiquetés comme étant adaptations à ce type de cuisson par le fabricant.


La cuisson à induction peut ne pas fonctionner correctement sur des recipients non ferreux dont le fond ne s'aimante pas ou sur des recipients non ferreux dont le fond ne dispose pas d'un revêtement en fer.
TAILLE DES RÉCIPIENTS
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement à la taille du fond du réseau jusqu'à une certaine limite.
Cependant, la partie magnétique du fond du écipient doit avoir un diamètre minimal correspondant à la taille de la zone de cuisson.
| Diamètre des zones de cuisson | Diamètre minimal du fond du récipient |
| 210 mm | 140 mm |
| 145 mm | 100 mm |
| Bridge avant ou arrière | 120 mm |
| Bridge totale | 180 mm (dimension en longueur), zone de cuisson ovale, poissonnière |
BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Si vous entendez :
- Un bruit de craquement : l'ustensile de cuisine est constitué de matériaux différents.
- Un sifflement : vous utilisez plus de deux zones de cuisson et l'ustensile de cuisine est constitué de matérielaux différents.
- UnSouffle en bruit de fond : vous utilisez des niveaux de puissance elevés.
- Un cliquetis : une commutation électrique se produit.
- Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement.
Français - 22
UTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉS
Les mêtres casseroles donnent les mêleurs résultats.
- On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être écais et plat.
- Vérifiez le diamètre du fond du écipient lors de l'achat de nouvelles casseroles ou poèles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du écipient.
- N'utilisez pas de casseroles dont le fond est endommagé (ex : rugieux, ébarbures). Des rayures peuvent apparaitre si vous faites glisser ces casseroles sur la surface de la table.
- À froid, les fonds des casseroles sont en général légèrement bombés vers l'intérieur (concaves). Ils ne doivent enaucun cas être bombés vers l'extérieur (convexes).
- Si vous utilisez des recipients de cuisson spéciaux (ex : autocuiseur, moyen ou wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Conseils pour économiser de l'énergie

Voussupporteztrésfacillementréaliserdéconomiesd'énergie nonnégligeablesenobservantlespointssuivants:
- Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l'allumer.
- Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales augmentent la consommation d'énergie.
Recouvre si possible les casseroles et poêles d'un couvercle. - Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d'utiliser la chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des alimentés.





UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu'à ce que levoyant correspondant s'allume/s'éteigne ou jusqu'à ce que la fonction souhaitatione s'active. Assurez-vous de n'appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l'appareil. Si vous appuyez du plat de votre doigt sur le panneau, vous risquez d'activer également la touche adjacente.
MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL
- L'appareil peut être mis sous tension à l'aide de la touche sensitive Activer/Désactiver ①. Appuyez sur la touche sensitive Activer/ Désactiver ① pendant environ 1 à 2 secondes. L'affichage numérique indique ■.

Une fois la table allumée à l'aide de la touche Activer/Désactiver ①, vous avez 20 secondes pour sélectionner une puissance ; Sans quoi, pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement.
SELECTIONNEZ LA ZONE DE CUISSON ET LE RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE
- Pour selectionner la zone de cuisson, appuyez sur la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhaitée.

- Pour régler et ajuster le niveau de puissance, appuyez sur les touches de sélection du réglage de la température.

Par défaut, le niveau de puissance est régèle sur 15 lorsque vous sélectionnez une zone de cuisson.
Pour garder vos alimentes au chaud, selectionnez la zone de cuisson appropriee, puis appuyez sur la barre de defilement sous Maintien au chaud
Français - 24

Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 8 secondes, é ±b apparait sur l'affichage du réglage de la puissance. Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver ① pour réinitialiser l'appareil.
MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL
Vous pouvezmettreI'appareilentiement hors tension en appuyant sur la touche Activer/ Désactiver ① .Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver ① pendant environ 1 à 2 secondes.


Après avoir mis l'une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un affichage numérique sous la forme d'un H ou H (pour « hot » (chaud)).
MISE HORS TENSION D'UNE ZONE DE CUISSON
- Sélectionnez la zone de cuisson concernée, puis appuyez sur la touche sensitive OFF.

UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants permet d'éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l'activation de la surface de cuisson. Vous pouvez également verrouiller le tableau de commande (à l'exception de la touche sensitive
Activer/Désactiver ① afin d'éviter toute modification accidentelles des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson.
Activation/Désactivation de la sécurité enfants
- Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche sensitive de Verrouillage + . Un signal sonore de confirmation retentit.

- Appuyez sur n'importe qu'elle touche de commande. s'affiche, indiquant que la sécurité enfants est activée.

- Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche sensitive de Verrouillage à nouveau pendant 3 secondes. Un signal sonore de confirmation retentit.
MINUTERIE
Il existe deux façon d'utiliser la minuterie : Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité : Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s'éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson. Utiliser la minuterie pour augmenter le temps de cuisson : Il est impossible d'augmenter le temps de cuisson si une zone de cuisson utilise la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité.
Réglage du dispositif d'arrêt de sécurité
La/Les zone(s) de cuisson pour lesquelles vous souhaitez activer le dispositif d'arrêt de sécurité doivent être allumées.
- Une fois allumée(s), appuyez sur la zone de cuisson correspondante pour activer le signal flash sur l'affichage de la zone de cuisson correspondante.

- Appuyez sur la touche sensitive Minuterie .Le nombre 10 s'affiche au-dessus de l'affichage de la minuterie.

Français - 26
- Utilisez les touches de réglage de la minuteurie (⊕ ou ⊙) pour sélectionner la durée souhaïée (ex : 15 minutes). La zone de cuisson s'eteindra automatiquement une fois cette durée écoulée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est à présent activé.

- Pour annuler les paramètres de la minuterie, Sélectionnez le brûleur déséré et appuyez sur la touche sensitive Minuterie (pendant 3 secondes. Cette action annule les paramètres de la minuterie du brûleur et vous entendez un signal sonore.

Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie (2) pendant 3 secondes sans avoir sélectionné de brûleur, cette action annule les paramètres de la minuterie du dernier brûleur modifié.
Si vous souhaitez afficher la durée restante pour l'une des zones de cuisson, appuyez sur la touche sensitive Minuterie (1). Le tímoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement.
Voussouspoucez réinitialiser les réglages à l'aide des touches de réglagede la minuterie ( ou ).Une fois la durée spécifiée écoulée,la zone de cuisson s'eteint automatiquement ; un signal sonore deconfirmation retentit et le témoin de la minuterie s'affiche.
Si vous appuyez sur la touche sensitive Minuterie (S) sans avoir sélectionné de zone de cuisson, l'affichage s'allume maisaucun paramètre de minuterie n'est appliqué.
Pour modifier vos réglages plus rapidement, appuyez sur l'une des deux touches de la minuterie ou jusqu'à ce que vous ayez atteint la valeur souhaïée.
Minuterie pour augmenter le temps de cuisson
Pour pouvoir augmenter le temps de cuisson, vous devez allumer l'appareil et aucune zone de cuisson ne doit utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité.
- Appuyez sur la touche sensitive Minuterie
apparait sur l'affichage de la minuterie.

- La fonction permettant d'augmenter le temps de cuisson devient active et les nombres sur l'affichage augmentent au fur et à mesure. Pour annuler les paramètres de la minuterie, appuyez sur la touche sensitive Minuterie pendant 3 secondes.

- Pour arrêté la minuterie, appuyez sur la touche de réglage de la minuterie (2).

UTILISATION DE LA FONCTION PLAT PREPARE
Utilisez la fonction Plat préparé pour préchauffer le plat.
Réglage de la fonction Plat préparé pour la zone Bridge totale
- ÀpRES avoir allumé l'appareil, appuyez sur la touche sensitive Plat préparé

- L'indication PAP apparait sur les deux zones Bridge. L'appareil commence à fonctionner à pleine puissance pendant approximativement 50 secondes, puis le niveau de puissance se met automatiquement sur 9.

Français - 28
Réglage de la zone Bridge avant ou arrière de la fonction Plat préparé
- Mettez l'appareil sous tension et appuyez sur la touche sensitive de la zone Bridge avant ou arrêté.

- Appuyez sur la touche sensitive Plat préparé pour afficher l'indication sur la zone Bridge sélectionnée. L'appareil commence à fonctionner à pleine puissance pendant approximativement 50 secondes, puis le niveau de puissance se met automatiquement sur 9.

Cette fonction n'est disponible que sur la zone Bridge.
La température de préchauffage du fond de la casserole dépend de la casserole. Si la température de préchauffage n'est pas satisfaisante, réglez la puissance afin d'augmenter la température de la manière appropriée.
COMMANDPELEINE PUISSANCE
La fonction d'augmentation de la puissance P permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson. (exemple: porter à ébullition un grand volume d'eau)
| Zones de cuisson | Temps maximal de suralimentation |
| 210 mm | 10 min |
| 145 mm | 10 min |
| Bridge avant ou approîre | 10 min |
| Bridge totale | 5 min |
Une fois cette durée écoulée, les zones de cuisson reviennent automatiquement au niveau de puissance 15.
Dans certaines circonstances, la fonction d'augmentation de la puissance peut etre désactivée automatiquement afin de proteger les composants electroniques internes de la table de cuisson.
Français - 29
GESTION DE LA PUISSANCE
Chaque zone de cuisson dispose d'une puissance maximale qui lui est propre. Si la puissance maximale est dépassee lors de l'activation de la fonction Power Boost (Pleine puissance), le dispositif de gestion de la puissance reduit automatiquement la temperture de la zone de cuisson.

- Côté gauche : les zones de cuisson 1 et 2 sont apparées
- Côté droit : les zones de cuisson 3 et 4 sont appariées
Levoyant de la zone de cuisson alterne pendant quelques secondes entre la température actuellément régée et la température maximale autorisée. Levoyant passe ensuite de la température régée à la température maximale possible.
PAUSE
La fonction PAUSE II/<> passes simultanément toutes les zones de cuisson qui sont allumées sur le réglage de basse puissance puis à nouveau sur la puissance souhaïée précédemment réglée. Cette fonction peut être utilisée pour interrompre brièvement puis poursuivre le processus de cuisson (par exemple pour prendre un appel téléphonique).
Lorsque la fonction PAUSE II/» est activée, toutes les touches sensitives sauf les touches PAUSE, Verrouillage et
Activation/Désactivation sont désactivées. Appuyez à nouveau sur le bouton PAUSE II/▷ pour reprendre la cuisson.
| Tableau de commande | Affichage | |
| Pour allumer | Appuyez brièvement sur PAUSE II/D | # |
| Pour éteindre | Appuyez brièvement sur PAUSE II/D | Revenir au niveau de puissance précédenti |

Les fonctions de minuterie ne sont pas arrêtées par la touche PAUSE /
COMMANDERBRIDGE
La fonction Bridge permet d'activer la partie gauche de la table de cuisson afin que l'utilisateur puisse utiliser des plats de grande taille.
(example : plats ovaries, poissonnière)
- Appuyez sur la touche sensitive de la zone Bridge totale.

- Appuyez sur les sélecteurs de puissance ( ou ). L'affichage de la puissance sur le côté gauche (avant, arrêté) est automatiquement mis à jour.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SON
- Appuyez sur la touche sensitive
Activer/Désactiver ① pendant environ 1 à 2 secondes. L'affichage numérique indique -.

- Dans les 20 secondes suivant la mise sous tension, appuyez sur la touche sensitive PAUSE II/D pendant 3 secondes.

- Le son est désactivé et BF s'affiche sur les écrons.

- Pour modifier les paramètres du Son, répétez les procédures n^0 1 et n^0 2 . Le son est activé et s'affiche sur les écrans.

Français - 31
SUGGESTION DE RÉGLAGES POUR LA CUISSON D'ALIMENTS SPECIFIQUES
Les chiffres répertoriés dans le tableau ci-dessous sont disponibles à titre indicatif. Les suggestions de réglages pour les différents modes de cuisson représentés reposent sur plusieurs variables, parmi lesquilles la qualité des plats à cuisson ainsi que la nature et la quantité des alimentents.
| Puisssance | Mode de cuisson | Exemples d'utilisation |
| 14-15 | Faire réchauffer Faire sauter Faire frire | Faire bouillir de grandes quantités de liquide, faire cuire des pâtes, saisir la viande (goulache, viande à braiser) |
| 10-13 | Cuisson haute température Faire frire | Bifteck, surlonge, pommes de terre rissolées, crépes |
| 8-9 | Faire frire | Escalope, côtelettes, foie,oisson, rissole, œufs sur le plat |
| 6-7 | Faire bouillir | Faire bouillir des pommes de terre ou des légumes dans 1,5 l de liquide |
| 3-5 | Cuire à l'étuvée Faire moyen Faire bouillir | Cuire à l'étuvée ou faire mijoter de petites quantités de légumes, cuire du riz et des laitages |
| 1-2 | Faire fondre | Faire fondre du beurre ou du chocolat, dissoudre de la gelatine |

Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus sont données à titre indicatif.

Les réglages devront être adaptations en fonction de l'ustensile utilisé et du type d'aliment.
nettoyage et entretien
TABLE DE CUISSON

N'appliqueaucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l'eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s'ilssontchauffes.N'utiliseaucun produit de nettoyage agressif (ex.:décapants pour grils ou fours, éponges ou poudre à récurer).

Après chaque utilisation, attendez que la surface vitrocéramique refroidisse légèrement avant de la nettoyer afin que les évventuelles projections de produits nettoyants ne brûlent pas sur la table. S'il y a lieu, retirez les traces de saleté incrustée, d'eau, de graisse ainsi que celles laissées par les ustensiles métalliques à l'aide d'un produit de nettoyage spécifique concu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
Salissures légères
- Nettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d'un chiffon humide.
- Essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre. Il ne doit rester aucune trace de détergent sur la surface.
- Nettoyez la table de cuisson dans son intégralité une fois parSEAime à l'aide d'un produit spécifique concu pour la vitrocéramique ou l'acier inoxydable (disponible dans le commerce).
- Rincez la surface en vitrocéramique à l'eau claire (attention aux quantités) et essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec qui ne peluche pas.
Salissures tenaces
- Utilisez un grattoir pour surfaces en verre afin desteroler les traces laissées par les alimentes en cours de cuisson ou les taches incrustées.
- Inclinez légèrement le grattoir au-dessus de la surface en vitrocéràmique.
- Retirez les salissures en frottant la lame contre la surface de la plaque.
Les grattoirs pour surfaces en verre et les nettoyants pour vitrocéramique sont disponibles auprès de détaillants spécialisés.

Salissures spécifiques
- Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout autre produit à l'aide du grattoir lorsqu'elles sont encore chaudes.

Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le gratoir sur une surface de cuisson chaude.
- Nettoyez le table de cuisson comme à votre habitude une fois celle-ci refroidie.
Si vous laisssez refroidir une zone de cuisson sur laquelle un produit a fondu, faites-la chauffer à nouveau avant de la nettoyer.

Les rayures ou taches sombres causées par exemple par les bords rugueux d'une casserole ne peuvent pas etre enlevées. Ces taches n'entravent cependant pas le fonctionnement normal de la table.

CADRE DE LA TABLE DE CUISSON (EN OPTION)

N'utilise jamais de vinaigre, jus de citron ou détartrant pour nettoyer le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres risqueraient d'apparaitre.
- Nettoyez le cadre à l'aide d'un chiffon humide.
- Humidifiez légèrement les taches ayant séché à l'aide d'un chiffon humide. Essuyez et séchez.
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL
- N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou pour y entreposer des objets.
- N'allumez pas la table de cuisson si aucune casserole n'y est posée ou si la casserole est vide.
- La vitrocéramique est très solide et résistance aux écarts de température. Elle n'est cependant pas incassable. Elle peut être endommagée lorsqu'un object particulièrement pointu ou lourd tombe sur la table de cuisson.
- Ne placez pas de casseroles sur le cadre de la table de cuisson. Vous risqueriez de rayer ou d'endommager la finition.
- Evitez de repandre des liquides acides (ex.: vinaigre, jus de citron ou produits détartrants) sur le cadre de la table de cuisson. Des taches sombres pourraient se former.
- Si du sucre ou une préparation à base de sucre entre en contact avec une zone de cuisson chaude, nettoyez immédiatement la table à l'aide d'un gratoir de cuisine tant que celle-ci est encore chaude. Si vous la laissez refroidir, vous risquez d'endommager la surface en la nettoyant.
- Ne laissez pas d'objets ou produits susceptibles de fondre (ex.: plastique, papier aluminium ou papier sulfurisé) entre en contact avec la surface en vitrocéramique. Si un produit de cette nature fond sur la table de cuisson, retirez-le immédiatement à l'aide d'un gratoir.
garantie et assistance
QUESTIONS FREQUENTES ET DÉPANNAGE
Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remedier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s'avèrent inopérantes.

Les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Des réparations non conformes peuvent faire courir de graves dangers à l'utilisateur. Si vous appeareil nécessite des réparations, prenez contact avec le service après-vente.
Que doit je faire si les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
Effectuez les vérifications suivantes :
- Les fusibles de l'installation électrique (boîte à fusibles) sont-ils intacts ? Si les fusibles sautent de manière répétée, contactez unElectricien agréé.
- L'appareil est-il mis sous tension?
- Les témoins du tableau de commande sont allumés ?
La zone de cuisson est allumée ? - Les zones de cuisson sont régles sur la température souhaïée ?
Que doit je faire si les zones de cuisson ne s'allument pas?
Effectuez les vérifications suivantes :
- Un intervalle de temps supérieur à 20 secondes s'est-il écoulé entre le moment où vous avez appuyé sur le bouton « Activer/Désactiver » et le moment où la zone de cuisson souhaïée s'est allumée (reportez-vous à la section « Mise sous tension de l'appareil »)?
- Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide.
Que doit je faire si tous les témoins, hormis le témoin H, de chaleur résiduelle, s'éteignent soudainement ?
Ce problème peut survenir si :
- La touche sensitive « Activer /déactiver » a été actionnée accidentellement.
- Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide.
Que doit je faire si, une fois la zone de cuisson eteinte, le témoin indiquant la présence de chaleur résiduelle ne s'allume pas?
Français - 36
Effectuez la vérification suivante :
- La zone de cuisson n'a-t-elle pas eu le temps de chauffer car elle a eté allumée pendant un intervalle de temps trop court ? Si la zone de cuisson est chaude, prenez contact avec le service après-vente.
Que doit je faire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas?
Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes :
- Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide.
- La sécurité enfants est activée.
Que doit je faire si le témoin 5 est allumé ?
Vérifiez les points suivants :
- Le tableau de commande est partiellement recouvert d'un chiffon humide ou de liquide. Appuyez sur la touche sensitive « Activer/Désactiver » pour réinitialiser les réglages.
Que doit je faire si le témoin est allumé?
Vérifiez les points suivants :
- La table de cuisson surchauffe à cause d'un dysfonctionnement.
- Àprous le refroidissement de la table de cuisson, appuyez sur la touche sensitive « Activer/Désactiver » pour réinitialiser les réglages.
Que doit je faire si le témoin est allumé ?
Vérifiez les points suivants :
- Le écipient utilisé est inadapté ou trop petit ouaucun écipient n'a été placé sur la zone de cuisson.
- Si vous utilisez des recipients adaptés, le message affiché disparait automatiquement.
Que faire si le ventilateur continue à tourner une fois la table de cuisson éteinte ?
Vérifiez les points suivants :
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser la table de cuisson, le ventilateur fonctionné tout seul afin de la refroidir.
- Une fois les composants électroniques de la table de cuisson refroidis, le ventilateur s'eteint.
Si vous demandez l'assistance d'un technicien qualifié suite à une utilisation incorrecte de l'appareil, l'intervention pourra vous être facturée même si le problème survient pendant la période de garantie.
ASSISTANCE
Avant de faire appel au service d'assistance ou au service après-venture, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ».
Si le problème persististe, suivez les instructions figurant ci-dessous.
S'agit-il d'un début technique ?
Si tel est le cas, contactez votre service après-vente.
Regroupez toujours toutes les informations nécessaires avant de passer votre appel. Cela permettra de déterminer plus facilement la nature du problème et de decide si une visite du technician qualifié est nécessaire.
Veuillez noter les informations suivantes :
- Quelle est la nature du problème?
- Aquel moment le probleme survient-il?
Avant de passer votre appel, notez le modèle et le numéro de série de l'appareil. Ces informations figurent sur la plaque signalétique sous la forme suivante :
Description du modele
Code S / N (15 chiffres)
Nous vous recommendons de noter ces informations à cet emplacement afin de les retrouver facilement.
Modèle :
Numéro de série :
Dans quels cas des frais d'assistance vous sont facturés, même pendant la période de garantie?
- Si vous auriez pu remédier vous-même au problème en vous reportant à la section « Dépannage ».
- Si le technicien qualifié est obligé de se déplacer plusieurs fois car vous ne lui avez pas fouri les informations nécessaires avant sa visite, par exemple pour rapporter des pieces. Préparez votre appel en suivant les instructions ci-dessus afin d'eviter de devoir supporter les frais de ces déplacements.
caracteristiques techniques
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions de l'appareil | Largeur | 600 mm |
| Profondeur | 520 mm | |
| Hauteur | 56 mm | |
| Dimensions extérieures du plan de travail | Largeur | 560 mm |
| Profondeur | 490 mm | |
| Rayon d'angle | 3 mm | |
| Tension électrique | 220 à 240 V, 50 à 60 Hz | |
| Puisance de sortie maximale | 7,2 kW | |
| Poids | Net | 13,3 kg |
| Brut | 15,5 kg | |
ZONES DE CUISSON
| Emplacement | Diamètre | Puisance |
| Arrière droit | 145 mm | 1200 W/Pleine puissance à 2000 W |
| Avant droit | 210 mm | 2200 W/Pleine puissance à 3200 W |
| Bridge avant | - | 1800 W/Pleine puissance à 2600 W |
| Bridge arrière | - | 1800 W/Pleine puissance à 2600 W |
| Bridge totale | - | 3300 W/Pleine puissance à 3600 W |
SAMSUNG
INSTALLIEREN DES GERÄTS
