ADS TECH PTV-360 - Décodeur TV

PTV-360 - Décodeur TV ADS TECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTV-360 ADS TECH au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ADS TECH PTV-360 - page 33
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADS TECH

Modèle : PTV-360

Catégorie : Décodeur TV

Type de produit PTV-360 - Récepteur TV numérique
Caractéristiques techniques principales Réception de signaux DVB-T/T2, compatibilité avec les normes MPEG-2/4
Alimentation électrique Alimentation par adaptateur secteur 5V
Dimensions approximatives 150 mm x 100 mm x 30 mm
Poids 300 g
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs équipés d'une entrée HDMI
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 5V
Puissance Consommation maximale de 10W
Fonctions principales Enregistrement de programmes, pause en direct, guide électronique des programmes (EPG)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur demande, service après-vente recommandé pour les réparations
Informations générales Vérifiez la couverture DVB-T/T2 dans votre région avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PTV-360 ADS TECH

Comment installer l'ADS TECH PTV-360 ?
Pour installer l'ADS TECH PTV-360, branchez le câble d'alimentation à l'appareil, puis connectez-le à votre téléviseur via un câble HDMI. Assurez-vous que le téléviseur est sur la bonne source HDMI.
Le PTV-360 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher l'appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment connecter le PTV-360 à mon réseau Wi-Fi ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Pourquoi je ne vois pas d'image sur mon téléviseur ?
Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la bonne source HDMI. Vérifiez également que le câble HDMI est correctement connecté et en bon état.
Comment mettre à jour le logiciel du PTV-360 ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet pour télécharger la dernière version.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez le volume de votre téléviseur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Allez dans les paramètres audio du PTV-360 pour vérifier les réglages.
Puis-je utiliser le PTV-360 avec des appareils iOS ?
Oui, le PTV-360 est compatible avec les appareils iOS. Assurez-vous que votre appareil est connecté au même réseau Wi-Fi que le PTV-360.
Comment réinitialiser le PTV-360 aux paramètres d'usine ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Cela effacera toutes vos données.
Le PTV-360 se déconnecte souvent, que faire ?
Vérifiez la stabilité de votre connexion Wi-Fi. Si le signal est faible, envisagez de rapprocher le routeur de l'appareil ou d'utiliser un amplificateur de signal.
Où puis-je trouver le support technique pour le PTV-360 ?
Le support technique est disponible sur le site web d'ADS TECH. Vous pouvez également les contacter par téléphone ou par e-mail pour obtenir de l'aide.

Téléchargez la notice de votre Décodeur TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTV-360 - ADS TECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTV-360 de la marque ADS TECH.

MODE D'EMPLOI PTV-360 ADS TECH

i. Batterien: 2 x AAA

Contenu : a. Boîtier TV Station 100 b. Câble VGA/DIN 8 broches (1,80 m) c. Cordon jack stéréo 3,5 mm/jack stéréo 3,5 mm (1,80 m) d. Câble audio/vidéo spécial pour sortie composante et entrées audio/vidéo e. Télécommande f. Adaptateur secteur g. Guide de l’utilisateur h. Socle

i. Piles : 2 x AAA (R3)

Contenidos del paquete: a. Unidad TV Station 100 b. Cable VGA de 2 m a Din de 8 patillas c. Cable de enlace estéreo 3,5 mm a 3,5 mm de 2 m d. Cable A/V a medida para salida de componente y entradas A/V e. Mando a distancia f. Adaptador de potencia TV Station 100 Page 6 g. Guía de usuario h. Base

3. Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez-y

4. Branchement du TV Station 100 à un ordinateur PC

a. Localisez le câble VGA de votre moniteur LCD ou cathodique. b. Débranchez le connecteur VGA du PC, et branchez-le au connecteur de sortie VGA (bleu) du TV Station 100. c. Branchez le connecteur DIN 8 broches du câble VGA/DIN 8 broches fourni (b dans le contenu) au connecteur d’entrée VGA du TV Station 100. L’autre extrémité du câble doit être branchée au port VGA du PC. d. Branchez une extrémité du cordon jack stéréo 3,5 mm/jack stéréo 3,5 mm (fourni) au connecteur de sortie audio situé au dos du boîtier TV Station 100, et branchez l’autre dans l’entrée ligne de la carte son de votre PC. Vous pouvez également brancher la sortie audio du TV Station 100 directement aux haut-parleurs du PC. e. Branchez votre source TV au connecteur RF (IEC en Europe) du TV Station 100. Vous pouvez utiliser une antenne interne ordinaire (la réception risque de ne pas être parfaite dans certains endroits), une antenne externe ou un câble coaxial si vous avez la télé câblée. f. Branchez l’adaptateur secteur au connecteur CD situé au dos du boîtier, puis branchez-le à une prise secteur alimentée. g. Mettez le boîtier sous tension à l’aide de la télécommande ou en appuyant sur la touche de mise en marche.

4. Conectar la unidad TV Station al PC

5. Branchement du TV Station 100 à un projecteur ou écran plasma à l’aide des câbles

composante. a. Si vous souhaitez brancher des câbles composante (non fournis) à votre projecteur, branchez le câble audio/vidéo spécial pour sortie composante et entrées audio/vidéo fourni (d dans le contenu). Appuyez sur la touche RGB/YPbPr de la télécommande pour sélectionner l’option de sortie vidéo. Cette sortie fournit déjà une résolution de 480 pixels (balayage progressif). b. Vous pouvez également utiliser un câble VGA (non fourni) pour brancher le boîtier à un projecteur si ce dernier possède un connecteur d’entrée VGA. Vérifiez que votre affichage est compatible avec ce format. c. Vous devez brancher la sortie audio du TV Station 100 à un système stéréo pour la sortie audio.

5. Conecte la unidad TV Station 100 a un proyector o plasma con cables de componentes.

anschließen. a. Sie können die RCA Video Out-Anschlüsse (rot, weiß und gelb) eines VCR, DVDSpielers oder einer Spielkonsole mit dem Spezial-A/V-Kabel verbinden. b. Für den Anschluss Ihrer externen Video-Quellen können Sie auch ein S-Video-Kabel verwenden (im Lieferumfang nicht inbegriffen). c. Drücken Sie die Source-Taste auf der Fernbedienung, um zwischen den TV/CATV-, Video- und S-Video-Quellen umzuschalten.

6. Branchement de sources vidéo externes (magnétoscope, lecteur DVD ou console de

jeu) au TV Station 100. a. Vous pouvez brancher les connecteurs de sortie vidéo RCA (Rouge, Blanc et Jaune) d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’une console de jeu au câble audio/vidéo fourni. b. Vous pouvez également brancher un câble S-Video (non fourni) à vos sources vidéo externes. c. Appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner au choix TV/ CATV, Vidéo ou S-Video.

6. Conectar fuentes de vídeo externas (Reproductores VCR, DVD o consolas de juego) a

a. Schalten Sie den PC-Bildschirm ein (der PC muss nicht eingeschaltet werden). b. Drücken Sie die Power-Taste auf der Fernbedienung oder den Netzschalter des TV Station 100. c. Drücken Sie die PC/AV-Taste, um zwischen PC und TV Station 100 umzuschalten. d. Drücken Sie die Menü-Taste. e. Selektieren Sie TV und drücken Sie OK. f. Selektieren Sie System Setup und drücken Sie OK. g. Stellen Sie das TV-System für Ihren Standort ein (NTSC, PAL oder SECAM), und drücken Sie dann auf OK.

7. Configuration du système TV

a. Allumez le moniteur de votre PC (inutile d’allumer le PC). b. Appuyez sur la touche de mise en marche de la télécommande ou du TV Station c. Appuyez sur la touche PC/AV pour passer du PC au TV Station 100. d. Appuyez sur la touche Menu. e. Sélectionnez TV et appuyez sur Ok. f. Sélectionnez System Setup (configuration système) et appuyez sur Ok. g. Sélectionnez le standard approprié pour votre pays (NTSC, PAL ou SECAM), puis appuyez sur Ok.

7. Configurar el sistema de TV

a. Appuyez sur la touche Menu. TV Station 100 Page 18 b. Sélectionnez TV et appuyez sur Ok. c. Sélectionnez TV Setup (configuration TV) et appuyez sur Ok. d. Sélectionnez le mode TV approprié : Air ou Cable (TV hertzienne ou câblée), puis appuyez sur Ok.

a. Drücken Sie die Menü-Taste. b. Selektieren Sie TV und drücken Sie OK. c. Selektieren Sie Freq. Scan und drücken Sie OK. d. Warten Sie das Ende des Suchlaufs ab, das kann einige Minuten dauern. e. Drücken Sie die Menü-Taste. f. Selektieren Sie TV und drücken Sie OK. g. Selektieren Sie Channel Scan und drücken Sie OK. h. Warten Sie das Ende des Suchlaufs ab, das kann einige Minuten dauern Bemerkung: Freq. Scan löscht die Senderliste. Die Frequenzen für Kabel- und lokale Sender sind unterschiedlich. Freq. Scan erkennt die richtigen Frequenzen für Ihren Systembereich.

9. Configuration des chaînes TV (suivez les instructions ci-dessous pour un résultat

optimal) a. Appuyez sur la touche Menu. b. Sélectionnez TV et appuyez sur Ok. c. Sélectionnez Freq. Scan (recherche des fréquences) et appuyez sur Ok. d. Veuillez patienter quelques instants pour laisser aboutir la recherche. e. Appuyez sur la touche Menu. f. Sélectionnez TV et appuyez sur Ok. g. Sélectionnez Channel Scan (recherche des chaînes) et appuyez sur Ok. h. Veuillez patienter quelques instants pour laisser aboutir la recherche. Nota : La fonction de recherche des fréquences efface la liste des canaux établie. Les numéros de fréquence diffèrent selon qu’il s’agit de chaînes hertziennes ou câblées. La fonction de recherche des fréquences détectera le bon accord pour votre système où que vous soyez.

9. Configurar el canal de TV (Siga estos pasos para obtener los mejores resultados)

a. Selektieren Sie mit der Fernbedienung den Sender, den Sie hinzufügen oder löschen möchten. b. Drücken Sie die Add/Del CH-Taste auf der Fernbedienung, um den Sender hinzuzufügen oder zu löschen.

10. Ajout/Suppression de chaînes

a. A l’aide de la télécommande, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer. b. Appuyez sur la touche Add/Del CH de la télécommande pour ajouter ou supprimer la chaîne sélectionnée.

10. Añadir/Suprimir canales

a. Folgen Sie der Anleitung für Punkt 5. b. Drücken Sie die RGB/YpbPr-Taste auf der Fernbedienung. c. TV Station 100 ermöglicht die Ausgabe im 480P-Videoformat – Stellen Sie sicher, dass Ihr Display kompatibel ist.

11. Sélection de la sortie composante

a. Suivre les instructions données à l’étape 5. b. Appuyez sur la touche RGB/YPbPr de la télécommande. c. TV Station 100 permet d’obtenir un format de sortie de 480 pixels. Vérifiez que votre affichage est compatible avec ce format.

11. Seleccionar salida de componente

a. Drücken Sie die Menü-Taste. b. Selektieren Sie Resolution und drücken Sie OK. c. Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr CRT, Plasma oder LCD die gewählte Auflösung unterstützt. d. Selektieren Sie die gewünschte Auflösung und drücken Sie dann OK. e. Wenn auf CRT, LCD oder Plasma kein Video-Ausgabe erfolgt, drücken Sie die Default-Taste, um die Auflösung auf 1024 x 768 bei 60Hz zurückzusetzen.

12. Sélection de résolutions différentes

a. Appuyez sur la touche Menu. b. Sélectionnez Resolution et appuyez sur Ok. c. Vérifiez que votre écran cathodique, plasma ou LCD prend bien en charge la résolution sélectionnée. d. Sélectionnez la résolution voulue et appuyez sur Ok. e. En l’absence d’affichage vidéo sur l’écran cathodique, plasma ou LCD, appuyez sur la touche Default pour restaurer la résolution 1024 x 768 @ 60 Hz.

12. Seleccionar resoluciones diferentes

Schärfe) a. Drücken Sie die Menü-Taste. b. Selektieren Sie Video und drücken Sie OK. TV Station 100 Page 25 c. Selektieren Sie die Video-Option, die Sie justieren möchten, und drücken Sie OK. d. Justieren Sie die Option mit den Tasten Pfeil nach rechts/Pfeil nach links. e. Drücken Sie OK, um die Einstellungen fertig zu stellen.

13. Réglage des paramètres vidéo (Luminosité, Contraste, Saturation, Teinte, Gamma et

Netteté) a. Appuyez sur la touche Menu. b. Sélectionnez Video et appuyez sur Ok. c. Sélectionnez le paramètre vidéo à régler et appuyez sur Ok. d. Réglez le paramètre à l’aide des boutons fléchés droite/gauche. e. Appuyez sur Ok pour valider le réglage.

13. Ajustar los Ajustes de vídeo (Brillo, Contraste, Saturación, Tonalidad, Gamma, y

a. Drücken Sie die Menü-Taste.. b. Selektieren Sie Audio und drücken Sie OK. c. Selektieren Sie die Audio-Option mit den Tasten Pfeil nach oben/Pfeil nach unten. d. Justieren Sie die Audio-Option mit den Tasten Pfeil nach rechts/Pfeil nach links. e. Drücken Sie die Menü-Taste, um diese Option zu verlassen.

14. Réglage des paramètres Audio

a. Appuyez sur la touche Menu. b. Sélectionnez Audio et appuyez sur Ok. c. Sélectionnez le paramètre audio à régler à l’aide des boutons fléchés haut/bas. d. Réglez le paramètre audio à l’aide des boutons fléchés droite/gauche. e. Appuyez sur la touche Menu pour quitter cette fonction.

14. Ajustar los ajustes de audio

a. Drücken Sie die Display-Taste, um den Sender anzuzeigen, den Sie gerade sehen.

15. Touche d’affichage

a. Appuyez sur la touche d’affichage Display pour indiquer quelle chaîne vous regardez.

15. Botón de visualización

16. Mise hors tension automatique

a. Appuyez sur la touche Sleep pour activer la programmation de la mise en veille du tuner. b. Appuyez sur la touche Sleep pour programmer la mise en veille après 30, 60, 90 ou 120 minutes. c. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche Sleep jusqu’à l’apparition de Sleep OFF.

16. Desconexión automática

a. Appuyez sur cette touche pour rendre la sortie audio silencieuse. b. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le mode silencieux.

a. Appuyez sur cette touche pour revenir à la chaîne précédente.

Antwort: Drücken Sie den gewünschten Sender auf der Zifferntastatur der Fernbedienung, warten Sie zwei Sekunden, bis TV Station 100 auf diesen Sender umgeschaltet hat oder drücken Sie einfach die Enter-Taste auf der Fernbedienung, um auf Ihre Wahl zu schalten. 11. Frage: Ich habe meinen DVD-Spieler (VCR oder Spielkonsole) mit den Video InputAnschlüssen des TV Station 100 verbunden, wie schalte ich auf diese Video-Quelle? Antwort: Drücken Sie die Source-Taste der Fernbedienung, um zwischen TV, Video (RCA) oder S-Video umzuschalten. Guide de dépannage :

1. Question : J’ai changé la sortie de résolution du TV Station 100, mais depuis je n’ai

plus d’images. Réponse : Vous avez sans doute sélectionné une résolution qui n’est pas prise en charge par votre affichage. Appuyez sur la touche Default de la télécommande pour restaurer la résolution 1024 x 768 @ 60 Hz.

2. Question : Je n’ai aucun signal TV, et mon écran est plein de neige.

Réponse : Essayez de régler l’antenne si vous utilisez une antenne interne avec le TV Station 100. Si la télé est câblée, vérifiez le bon fonctionnement de votre câble coaxial.

3. Question : Ai-je besoin d’installer des logiciels pour faire marcher le TV Station 100 ?

Réponse : Non, ce tuner ne nécessite aucune installation de logiciel ou de pilote pour fonctionner. Il vous suffit de suivre les instructions de branchement à votre écran LCD ou cathodique pour obtenir un signal TV.

4. Question : Le TV Station 100 ne fonctionne plus avec la télécommande.

Réponse : Appuyez sur la touche de mise en marche du boîtier pour le réinitialiser.

5. Question : Puis-je utiliser la sortie composante (YPbPr) en même temps que la

sortie RCA/S-Video ? Réponse : Non, vous passerez de la sortie composante (YPbPr) à la sortie RCA/SVideo, mais vous ne pouvez pas utiliser les deux à la fois.

6. Question : Aucun son ne sort du TV Station 100.

Réponse : Si vous utilisez le TV Station 100 avec un ordinateur, vous devez brancher la sortie audio aux haut-parleurs de l’ordinateur sans oublier de les allumer.

7. Question : Quand j’éteins l’ordinateur, il n’y a plus de son.

Réponse : Le son ne fonctionnera plus si vous branchez la sortie audio du TV StaTV Station 100 Page 33 tion 100 à l’entrée ligne de la carte son de votre ordinateur, puisque votre ordinateur est éteint. Pour résoudre ce problème, branchez la sortie audio aux haut-parleurs allumés de l’ordinateur.

8. Question : J’ai modifié les paramètres vidéo, et depuis l’image est moins bonne.

Réponse : Sélectionnez la fonction Reset du menu de réglage des paramètres vidéo pour restaurer les réglages d’usine.

9. Question : Depuis la recherche des canaux, je reçois de nombreuses chaînes dont

la réception est mauvaise. Réponse : Vous pouvez utiliser la touche ADD/DEL CH de la télécommande pour supprimer les chaînes qui ne sont pas nettes.

10. Question : Comment dois-je faire pour sélectionner une chaîne ?

Réponse : Appuyez sur la chaîne que vous voulez sur la télécommande, puis attendez 2 secondes pour que le TV Station 100 passe à cette chaîne ou appuyez sur la touche Enter de la télécommande pour valider votre sélection.

11. Question : J’ai branché mon lecteur DVD (magnétoscope ou console de jeu) aux

connecteurs d’entrée vidéo du TV Station 100. Que dois-je faire pour passer à cette source vidéo ? Réponse : Appuyez sur la touche Source de la télécommande pour sélectionner au choix la sortie TV, Vidéo (RCA) ou S-Video. Resolución de problemas:

1. Pregunta: He cambiado la salida de la resolución para la unidad TV Station 100, y