VITORONDENS 200 T - Chaudière à condensation VIESSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VITORONDENS 200 T VIESSMANN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chaudière à condensation au fioul |
| Puissance nominale | De 20 à 28 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 98 % |
| Dimensions approximatives | Largeur : 600 mm, Hauteur : 1 200 mm, Profondeur : 600 mm |
| Poids | Environ 150 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Type de combustible | Fioul domestique |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions, respect des normes environnementales |
| Fonctions principales | Chauffage central, production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien et nettoyage | Entretien annuel recommandé par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de chauffage existants |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur la chaudière |
FOIRE AUX QUESTIONS - VITORONDENS 200 T VIESSMANN
Questions des utilisateurs sur VITORONDENS 200 T VIESSMANN
Pour réinitialiser votre chaudière à condensation Viessmann Vitorondens 200 T, suivez ces étapes simples :
Étapes pour effectuer un reset :
- Vérifiez l'affichage : Assurez-vous que la chaudière affiche un code d'erreur ou un message indiquant la nécessité d'une réinitialisation.
- Localisez le panneau de commande : Il se trouve généralement à l'avant de la chaudière.
- Trouvez le bouton de réinitialisation : Cherchez un bouton marqué « Reset » ou « Réinitialiser », parfois symbolisé par une icône spécifique.
- Appuyez sur le bouton : Maintenez-le enfoncé pendant environ 3 à 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote ou revienne à son état normal.
- Surveillez le fonctionnement : Après la réinitialisation, vérifiez que la chaudière fonctionne correctement et qu'aucun code d'erreur ne réapparaît.
Si le problème persiste après cette manipulation, il est recommandé de faire appel à un professionnel pour un diagnostic approfondi.
Téléchargez la notice de votre Chaudière à condensation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VITORONDENS 200 T - VIESSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VITORONDENS 200 T de la marque VIESSMANN.
MODE D'EMPLOI VITORONDENS 200 T VIESSMANN
Notice de maintenance VIESMANN Vitorondens 222-F type BS2A, de 20,2 à 28,9 kW Chaudière fioul à condensation en fonte Remarques concernant la validité, voir dernière page VITORONDENS 222-F 5686 905-F 9/2011 A conserver ! Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité
Travaux sur l'installation Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes. ■ Mettre l'installation hors tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et contrôler l'absence de tension. ■ Empêcher la remise sous tension de l'installation. Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement.
Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Attention Une décharge électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Toucher des objets à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité statique. Destinataires Travaux de réparation La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. ■ Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. ■ La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui.
Attention Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. Lors des travaux, respectez : ■ les règles d'installation en vigueur dans votre pays, ■ la législation concernant la prévention des accidents, ■ la législation concernant la protection de l'environnement, ■ la réglementation professionnelle, ■ la réglementation de sécurité en vigueur.
5686 905-F Réglementation à respecter Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent. 5686 905-F
Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien...... Autres indications concernant les travaux à effectuer..........................................
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien
2. Purger l'air de la chaudière au niveau du petit
3. Purger l'air de l'installation de chauffage
11. Séparer l'équipement de neutralisation ou le filtre à
12. Contrôler l'équipement de neutralisation (si existant) 18
4. Mettre l'installation hors service
5. Vidanger l'installation de chauffage (si nécessaire). . . 11
6. Ouvrir la porte de chaudière.......................................... 12
7. Nettoyer les surfaces d'échange................................... 13
8. Contrôler les joints et les pièces d'isolation................ 14
9. Visser la porte de chaudière.......................................... 15
10. S'assurer de la bonne fixation des connecteurs
enfichables électriques et des passe-câbles............... 16
13. Contrôler le filtre à charbon actif (si existant)............. 18
14. Contrôler l'étanchéité des raccords côté fumées....... 19
15. Remplir le siphon et l'équipement de neutralisation
(accessoire) d'eau.......................................................... 20
16. Contrôler l'étanchéité des raccords côté chauffage et
côté ECS ainsi que du doigt de gant
17. Contrôler le fonctionnement des dispositifs de
18. Contrôler le vase d’expansion à membrane et la
19. Vérifier la bonne fixation de l'isolation
Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise… (suite) Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien
20. Contrôler la facilité de manœuvre et l'étanchéité de la
21. Contrôler le raccordement d'admission d'air avec le
23. Contrôler la pression à la buse de fumées.................. 22
26. Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire
27. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si
28. Mettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service..... 26
22. Explications à donner à l'utilisateur............................. 22
24. Régler le brûleur............................................................. 22
25. Contrôler le courant de protection de l'anode avec un
contrôleur d'anode......................................................... 23
29. Contrôler l'isolation
30. Mettre l'installation en service...................................... 28
31. Notice d'utilisation et de maintenance......................... 29
32. Entretien annuel obligatoire des chaudières............... 29
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Remplir l'installation de chauffage Attention Une eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'entraîner des dépôts, la formation de corrosion et d'endommager la chaudière. ■ Rincer soigneusement l'installation de chauffage avant de la remplir. ■ Utiliser exclusivement une eau de qualité eau sanitaire. ■ Une eau de remplissage d'une dureté supérieure à 30 °f (3,0 mol/m3) doit être adoucie, par exemple avec un petit adoucisseur pour eau primaire. ■ Un antigel spécialement adapté aux installations de chauffage peut être ajouté à l'eau de remplissage. L'adéquation du produit à l'installation doit être confirmée par le fabricant du produit antigel. 5686 905-F
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Avec robinet de remplissage de la chaudière fourni par l'installateur sur le retour eau primaire
1. Contrôler la pression de gonflage du
vase d’expansion à membrane.
2. Fermer la vanne de bipasse sur le
collecteur départ/retour chaudière.
3. En cas d'utilisation d'un collecteur de
chauffage Divicon (accessoire) encastré : positionner la poignée de la vanne mélangeuse sur "OUVERT" (rouge).
4. Remplir l'installation au robinet de
remplissage de la chaudière sur le retour eau primaire jusqu'à ce qu'elle soit complètement purgée.
5. Rouvrir la vanne de bipasse sur le
collecteur départ/retour chaudière. 5686 905-F A Vanne de bipasse "OUVERT" B Vanne de bipasse "FERME"
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Avec petit collecteur
1. Contrôler la pression de gonflage du
vase d’expansion à membrane.
2. Fermer la vanne de bipasse sur le
collecteur départ/retour chaudière.
3. Retirer la coquille isolante avant A.
4. Ouvrir le robinet de purge d'air B.
5. Remplir l'installation au niveau du
robinet de remplissage de la chaudière C sur le retour chauffage (pression minimale de l'installation 0,8 bar).
6. Fermer le robinet de purge d'air B
lorsque l'air ne s'échappe plus.
7. Fermer le robinet de remplissage de
la chaudière C. 5686 905-F
8. Rouvrir la vanne de bipasse sur le
collecteur départ/retour chaudière.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Purger l'air de la chaudière au niveau du petit collecteur
1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau
2. Retirer la coquille isolante avant A
(si elle a déjà été montée).
3. Raccorder le flexible d'évacuation sur
le robinet de purge d'air B à un raccord eaux usées.
4. Ouvrir les robinets B et C et purger
l'air à la pression du réseau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bruits d'air. 5686 905-F
5. Fermer les robinets B et C, ouvrir
les vannes d'arrêt côté eau de chauffage.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Vidanger l'installation de chauffage (si nécessaire)
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Ouvrir la porte de chaudière OUV. FER.
A Si existant : retirer l'adaptateur d'aspiration avec le flexible d'arrivée d'air du brûleur. 5686 905-F Remarque Contrôler l'étanchéité de l'alimentation en fioul.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Nettoyer les surfaces d'échange
A Brosse de nettoyage 5686 905-F Remarque Effectuer le nettoyage normal de l'échangeur de chaleur à l'aide d'un tuyau d'eau, à partir de la face avant de la chaudière à travers les parcours de fumées. En cas de fort encrassement (par ex. suite à un mauvais réglage du brûleur), démonter l'échangeur de chaleur pour nettoyer la chaudière.
2. Rincer soigneusement les surfaces
1. Aspirer les impuretés hors du manchon de raccordement.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite)
Attention Les parties en contact avec les gaz de combustion ne doivent pas être rayées ou détériorées. Les parties en contact avec les gaz de combustion ne doivent pas entrer en contact avec du fer non allié car cela peut être à l'origine de dommages par corrosion. Ne pas utiliser de brosse métallique ni d'objet pointu. Si nécessaire, utiliser une brosse en matériau synthétique. Pour le nettoyage courant, rincer soigneusement les surfaces d'échange à l'eau. Des produits de nettoyage peuvent être utilisés pour les résidus fortement adhérents, les colorations de surfaces ou les dépôts de suie. ■ Les résidus de combustion peuvent être responsables de fines colorations de surfaces jaunes-brunes et de dépôts fortement adhérents qui n'apparaissent parfois qu'après élimination des dépôts de suie. Pour éliminer les colorations des surfaces et les dépôts fortement adhérents, utiliser un produit de nettoyage légèrement acide, sans chlorure, à base d'acide phosphorique (par ex. Antox 75 E*1). ■ Retirer les résidus dissous de l'échangeur de chaleur, rincer soigneusement les surfaces d'échange à l'eau. Indications des fabricants de produits de nettoyage Respecter les indications suivantes : ■ Utiliser un produit de nettoyage ne contenant pas de solvant. Le produit de nettoyage ne doit pas pénétrer dans la zone située entre le corps de chaudière et l'isolation. ■ En présence de dépôts de suie, effectuer le nettoyage avec un produit alcalin contenant un additif tensioactif (par ex. Fauch 600*1). Contrôler les joints et les pièces d'isolation
2. Contrôler l'état des pièces d'isolation
de la chambre de combustion et de la porte de chaudière.
3. Remplacer les pièces endommagées.
1. Contrôler l'état des joints et tresses
d'étanchéité de la porte de chaudière. Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Visser la porte de chaudière 5686 905-F Remarque En cas de fonctionnement avec une ventouse, monter la conduite d'admission d'air après avoir fermé la porte de chaudière.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) S'assurer de la bonne fixation des connecteurs enfichables électriques et des passe-câbles 5686 905-F Notice de maintenance de la régulation de chaudière
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Séparer l'équipement de neutralisation ou le filtre à charbon actif (si existant) de la chaudière et raccorder un flexible d’évacuation
1. Séparer le flexible A de l'équipement de neutralisation.
2. Poser le flexible du siphon B vers le
système d'évacuation des condensats C.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler l'équipement de neutralisation (si existant)
1. Contrôler le pH des condensats derrière l'équipement de neutralisation
avec la bandelette de mesure du pH. Si le pH est < 6,5, remplacer les granulés.
2. Remonter l'équipement de neutralisation en procédant dans l'ordre
inverse. Remarque Référence des bandelettes de mesure du pH : 9517 678. Respecter les indications du fabricant de l'équipement de neutralisation. Contrôler le filtre à charbon actif (si existant)
1. Nettoyer l'évacuation des condensats et le siphon puis les raccorder de
nouveau au système d'évacuation des condensats Remarque Respecter les indications du fabricant du filtre à charbon actif. 5686 905-F
2. Tirer les flexibles sans les plier et
contrôler la bonne évacuation des condensats.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler l'étanchéité des raccords côté fumées
Remarque Les traces de condensats signalent l'existence d'une fuite.
1. Démonter la bande d'isolation A et
retirer un peu le matelas isolant B.
2. Vérifier la bonne fixation de l'échangeur de chaleur.
3. Contrôler l'étanchéité du manchon de
raccordement de l'échangeur de chaleur.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remplir le siphon et l'équipement de neutralisation (accessoire) d'eau Déconnecter le flexible d'arrivée d'air A (équipement de neutralisation) de l'évacuation des condensats de la chaudière B et ajouter un peu d'eau.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le vase d’expansion à membrane et la pression de l'installation
2. Si la pression de gonflage du vase
d'expansion à membrane est inférieure à la pression statique de l'installation, rajouter de l'azote jusqu'à ce que la pression de gonflage soit supérieure de 0,1 à 0,2 bar à la pression statique de l'installation. Remarque Respecter les indications du fabricant du vase d'expansion à membrane. Effectuer le contrôle, installation froide.
3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que la
pression de remplissage soit supérieure de 0,1 à 0,2 bar à la pression de gonflage du vase d'expansion à membrane, installation froide. Pression de service admissible : 3 bars
1. Vidanger l'installation jusqu'à ce que
le manomètre A indique "0" ou fermer la vanne à capuchon sur le vase d'expansion à membrane et évacuer la pression du vase d'expansion à membrane. Contrôler la facilité de manœuvre et l'étanchéité de la vanne mélangeuse 5686 905-F
1. Retirer le levier d'entraînement du
servo-moteur de la poignée de la vanne mélangeuse et contrôler la facilité de manœuvre de la vanne mélangeuse.
3. Enclencher le levier d'entraînement
2. Contrôler l'étanchéité de la vanne
mélangeuse. En cas de fuite, remplacer les joints toriques.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le raccordement d'admission d'air avec le brûleur (si existant) En cas de fonctionnement avec une ventouse : vérifier si l'arrivée d'air n'est pas endommagée. Explications à donner à l'utilisateur L'installateur devra expliquer le fonctionnement de l'installation à l'utilisateur. Contrôler la pression à la buse de fumées Mesurer la pression à la buse de fumées le brûleur étant en marche (tirage requis, voir caractéristiques techniques, page 38). Régler le brûleur Remarque En cas de fonctionnement avec une ventouse, les pertes de charge dans la conduite d'aspiration doivent être au maximum de 35 Pa. 5686 905-F Notice de maintenance du brûleur
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d'anode
1. Démonter l'isolation de bride A.
3. Raccorder l'appareil de mesure
(plage de mesure jusqu'à 5 mA) en série entre la cosse B et le câble de masse C. ■ Si l'intensité mesurée est > 0,3 mA, l'anode est fonctionnelle. ■ Si l'intensité mesurée est < 0,3 mA ou nulle, l'anode est à soumettre à un contrôle visuel (voir page 25). 5686 905-F
2. Déconnecter le câble de masse C
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Remarque Nous vous recommandons de procéder en supplément à un contrôle annuel du fonctionnement de l'anode au magnésium. Ce contrôle peut s'effectuer sans interruption du fonctionnement en mesurant le courant de protection à l'aide d'un contrôleur d'anode. Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire (si nécessaire)
4. Eliminer les dépôts faiblement adhérents à l'aide d'un nettoyeur haute
Attention L'utilisation d'un outil de nettoyage non adapté peut entraîner des dommages matériels. Employer uniquement des outils de nettoyage en matériau synthétique pour le nettoyage intérieur. Effectuer un contrôle et (si nécessaire) un nettoyage au plus tard dans les deux années qui suivent la mise en service, puis lorsque besoin est.
1. Vidanger le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS.
3. Séparer le ballon d'eau chaude sanitaire de la tuyauterie de sorte que le
produit de nettoyage et les impuretés ne puissent pénétrer à l'intérieur de la tuyauterie.
2. Démonter la trappe A.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite)
5. Eliminer les dépôts fortement adhérents, qui résistent au nettoyeur
haute pression, à l'aide d'un produit de nettoyage chimique. Danger Les résidus de produit de nettoyage peuvent occasionner des intoxications. Respecter les indications du fabricant du produit de nettoyage.
6. Evacuer l'intégralité du produit de
7. Rincer soigneusement le ballon
d'eau chaude sanitaire après le nettoyage.
8. Lors de l'assemblage, insérer un joint
neuf sur la trappe A.
9. Visser la trappe avec un couple maximal de 25 Nm.
Attention L'utilisation d'outils de nettoyage non adaptés peut entraîner des dommages matériels. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant de l'acide chlorhydrique. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer (si nécessaire) Si l'anode au magnésium présente un diamètre de 10 à 15 mm, il est recommandé de la remplacer. 5686 905-F Contrôler l'anode au magnésium.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service
1. Raccorder de nouveau le ballon
d'eau chaude sanitaire au réseau de conduites.
2. Après chaque ouverture, insérer un
joint E neuf au niveau de la bride
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite)
3. Mettre la trappe F en place et la serrer avec un couple maximal de
5. Engager le câble de masse C sur la
6. Monter l'isolation de bride A.
4. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS.
5686 905-F Remarque Une fois le ballon d'eau chaude sanitaire sous pression, resserrer la trappe avec un couple maximal de 25 Nm.
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Mettre l'installation en service OUV. FER.
2. Monter le capot protège-brûleur inférieur A et supérieur B.
1. Brancher le connecteur enfichable
fA sur le brûleur (l'engager) et raccorder l'adaptateur d'aspiration avec le flexible d'arrivée d'air sur l'ouverture d'extraction d'air du carter de brûleur (voir page 12).
Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à… (suite) Notice d'utilisation et de maintenance Placer les listes des pièces détachées et les notices d'utilisation et de maintenance dans le classeur et le remettre à l'utilisateur. Entretien annuel obligatoire des chaudières 5686 905-F Arrêté du 15 septembre 2009 relatif à l'entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kW. La réglementation précise les opérations qui doivent être obligatoirement menées lors de tout entretien de chaudière. Une attestation d'entretien dont le contenu est précisé dans l'arrêté doit obligatoirement être remise au commanditaire.
Listes des pièces détachées Remarques pour la commande de pièces détachées Indiquer la référence et le numéro de fabrication (voir plaque signalétique) ainsi que le numéro de position de la pièce détachée (de la présente liste de pièces détachées). Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. Pièces détachées 001 Doigt de gant 002 Bloc isolant pour porte de chaudière (avec pos. 005) 003 Porte de chaudière (avec pos. 002 et 005) 004 Attache de charnière 005 Joint 16×12×2 000 mm 006 Injecteur 007 Tige de brosse 008 Brosse de nettoyage 009 Flexible d’arrivée d’air 010 Colliers de serrage 011 Adaptateur flexible d’arrivée d’air 012 Adaptateur d'aspiration 013 Raccordement d'évacuation des fumées (avec pos. 017) 014 Echangeur de chaleur avec joints de taille 1 (pos. 023 et 019) 015 Conduite en tube annelé, arrière de l'échangeur de chaleur 016 Conduite en tube annelé, avant de l'échangeur de chaleur 017 Joint raccordement d'évacuation des fumées 018 Manchette de raccordement à la chaudière 7 70/125/64,5 mm (avec pos. 026) 019 Joints pour échangeur de chaleur, taille 1 020 Collecteur départ/retour chaudière 021 Siphon, complet
022 Manchette de raccordement à la chaudière 7 70/80 mm (avec pos. 026) 023 Joint 024 Isolation collecteur départ/retour chaudière 025 Logo 026 Joint à lèvres 7 80 mm 027 Isolation de l'échangeur de chaleur 028 Matelas isolant échangeur de chaleur arrière 029 Matelas isolant tube de fumées échangeur de chaleur 030 Matelas isolant échangeur de chaleur avant 031 Ressorts tendeurs (3 pièces) 032 Flexible version ventouse DN 65x2000 033 Eléments de fixation 034 Vanne de bipasse 035 Tôle supérieure avant 036 Tôle supérieure arrière 037 Tôle latérale gauche 038 Tôle latérale droite 039 Tôle arrière (avec pos. 073) 040 Matelas isolant corps de chaudière 041 Matelas isolant arrière 042 Patte de fixation 043 Tôle supérieure du ballon d’eau chaude sanitaire 044 Tôle de fond du ballon d’eau chaude sanitaire 045 Cornière de fixation 046 Capot protège-brûleur supérieur 047 Capot protège-brûleur inférieur 048 Fixation du capot protège-brûleur 049 Fiche de codage 050 Jeu de rallonges de flexible fioul 051 Pièces d'écartement (3 pièces) 052 Manchon de centrage 053 Serre-câble 054 Isolation de bride 055 Pied de calage 5686 905-F Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
073 Protège-arête 074 Bombe aérosol de peinture vitoargent 075 Crayon pour retouches vitoargent 076 Notice de maintenance 077 Notice de montage 078 Siphon 079 Flexible annelé 080 Joint 081 Bouchon M 14 avec joint torique 082 Bouchon M 14 avec douille d'étanchéité 083 Bouchon A Plaques signalétiques, au choix à droite ou à gauche B Régulation de chaudière (voir liste des pièces détachées dans la notice de maintenance de la régulation de chaudière) 5686 905-F
Douille de traversée Joint Bride Anode au magnésium Circulateur VIUP 25-40/180 12h (avec pos. 063) Jeu de joints R 1 (5 pièces) Jeu de joints R 1¼ (5 pièces) Jeu de joints R 1½ (5 pièces) Vanne à bille avec poignée Raccord coudé à bille G 1 (avec pos. 061 et 063) Ecrou G 1½ Clapet anti-retour (avec pos. 062 et 063) Vanne à bille (avec pos. 061 et 062) Coude G 1 (avec pos. 062) Tube annelé (avec pos. 063) Pièce de raccordement Boulon d'écartement
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées (suite)
Caractéristiques techniques Puissance nominale TD/TR = 50/30 °C TD/TR = 80/60 °C Marquage CE Pression disponible à la buse de fumées*2 Température des fumées*3 ■ à une température de retour de 30 °C ■ à une température de retour de 60 °C Paramètres produit Rendement η à ■ 100 % de la puissance nominale (TD/TR= 80/60 °C) ■ 30 % de la puissance nominale (température moyenne 30°C) Pertes à l'arrêt(ΔT=30 K) Puissance électrique absorbée*4 à ■ 100 % de la puissance nominale ■ 30 % de la puissance nominale
20,2 24,6 18,8 22,9 CE-0035CL102 28,9
A prendre en compte pour le dimensionnement de la cheminée. Températures des fumées comme valeurs brutes moyennes selon EN 304 (mesure avec 5 thermocouples) pour une température d'air de combustion de 20 °C. Paramètre normalisé (en association avec le brûleur fioul à flamme bleue Vitoflame 300).
5686 905-F Caractéristiques techniques Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit Vitorondens 222-F est conforme aux normes suivantes : EN 267 EN 303 EN 15034 EN 15035 (en cas de fonctionnement avec une ventouse) EN 50090-2-2 EN 55014 EN 60335-1 EN 60335-2-102 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 62233 Ce produit est certifié _ aux termes des directives européennes suivantes : 2004/108CE 2006/42/CE 2006/95/CE Ce produit est conforme aux exigences de la Directive rendement (92/42/CEE) pour les chaudières basse température. Allendorf, le 21 février 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5686 905-F ppa. Manfred Sommer
- Petit adoucisseur p. 7
- Pièces d'isolation p. 14
- Porte de chaudière ■ ouvrir p. 12
- ■ visser p. 15
- Première mise en service p. 7
- Pression de l'installation p. 9
- Pression de service p. 21
- Purger l'air de la chaudière p. 10
- Raccords côté fumées p. 19
- Régler le brûleur p. 22
- Siphon ■ nettoyer p. 18
- ■ remplir Vase d’expansion à membrane. 8, 9, 21 Remarque concernant la validité N° de fabrication : p. 20
Sous réserves de modifications techniques !
Eau de remplissage.............................7 Echangeur de chaleur........................19 Equipement de neutralisation......17, 18
Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire.................................24 Nettoyer les surfaces d'échange........13 5686 905-F
- Contrôler l'anode au magnésium p. 25
- Contrôler le courant de protection de l'anode p. 23
- Contrôler le filtre à charbon actif p. 18
- Contrôler les connecteurs enfichables électriques p. 16
Notice Facile