BDP LX88 - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDP LX88 PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : BDP LX88 - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDP LX88 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDP LX88 de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - BDP LX88 PIONEER

Comment puis-je connecter mon PIONEER BDP LX88 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI du PIONEER BDP LX88 à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur votre téléviseur.
Pourquoi mon PIONEER BDP LX88 ne lit pas les disques ?
Vérifiez si le disque est propre et en bon état. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER BDP LX88 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site Web de PIONEER. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB et insérez-la dans le lecteur. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le PIONEER BDP LX88 ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou une autre prise. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment configurer le son surround sur le PIONEER BDP LX88 ?
Accédez au menu des paramètres audio et sélectionnez 'Configuration du haut-parleur'. Choisissez le type de configuration de vos haut-parleurs et réglez les options selon vos préférences pour le son surround.
Mon PIONEER BDP LX88 ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez vos paramètres de réseau dans le menu de configuration. Assurez-vous que votre appareil est connecté au réseau Wi-Fi ou via un câble Ethernet. Redémarrez le routeur si nécessaire.
Comment réinitialiser mon PIONEER BDP LX88 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix, cela effacera toutes vos configurations personnalisées.
Le PIONEER BDP LX88 lit lentement ou saccade, que faire ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Essayez de lire un autre disque pour déterminer si le problème vient du disque ou du lecteur. Si le problème persiste, envisagez de nettoyer le laser du lecteur.

MODE D'EMPLOI BDP LX88 PIONEER

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.

Emplacement : à l’intérieur de l’appareil

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr

ATTENTION L’interrupteur  STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur. S005_A1_Fr

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D

• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder. • Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne. • Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

01 Avant de commencer

Le périphérique en entrée est raccordé à la borne

ZERO SIGNAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . . . . . 21 À propos des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Raccordement du dispositif USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ouvrez le couvercle arrière.

• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

• Lorsque vous insérez les piles, faites attention de ne pas endommager les ressorts sur les bornes de piles. Les piles pourraient fuir ou chauffer. • N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile. Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer. Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.

Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux

États-Unis et dans d’autres pays.

Fr Les disques DVD-R pour création (3,95 Go et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus. Format AVCHD compris. Format AVCREC compris. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus. CD vidéo compris. • Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

 À propos de la lecture de copies non autorisées

Avis de Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue. Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http://www.cinavia.com. Pour obtenir plus d’informations sur Cinavia par courrier, envoyez une carte postale avec votre adresse postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est

une marque commerciale de Verance Corporation.

Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

 À propos de la protection des droits d’auteur

Certains Blu-ray DiscsTM, DVD et contenus diffusés par Internet ou d’autres réseaux sont protégés contre le piratage. La technologie antipiratage restreint la lecture et la sortie analogique. En raison des mises à jour des dispositions relatives à la protection des droits d’auteurs, les restrictions peuvent être différentes selon la date d’achat de ce produit. D’autre part, les restrictions peuvent être réactualisées lors de la mise à jour du logiciel après l’achat.

 À propos des formats audio

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ”Dolby” et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le Symbole ainsi que DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio | Essential est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une image secondaire (Image dans l’image) et d’un son secondaire, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de l’image secondaire (Image dans l’image) et du son secondaire) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une image secondaire et d’un son secondaire, reportezvous à la notice du disque.

«BONUSVIEW» est une marque commerciale de Bluray Disc Association.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les

données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE

(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants : • BD-ROM : B • DVD-Vidéo : 2 Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur. • BD : B (B compris) et ALL • DVD : 2 (2 compris) et ALL

 Lecture de DualDisc

– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format

Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur. • La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur. La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur. Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible. Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Exemple de la structure de dossiers :

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

• DivX Plus HD DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et DivX PlusTM HD (H.264/MKV) d’un maximum de 1080p HD, contenu facturé compris. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.

Obtenez d’abord le code d’enregistrement VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de votre enregistrement. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Erreur d’autorisation apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d’informations. – Le code d’enregistrement DivX VOD de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU A Configuration initiale A Lecture A DivX® VOD DRM A Code d’enregistrement (page 44). – Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnages restants indique 0 ne peuvent pas être lus (Cette location Divx a expiré s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas). • YouTube

YouTubeTM est une marque commerciale de Google

Inc. • Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

Fr 10 # – Pour arrêter la lecture (page 26). + – (page 27) , – (page 27) • Les illustrations présentées ici correspondent principalement au BDP-LX88.

Quand un câble HDMI est utilisé

8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.

Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.

Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque • Effectuez le réglage du HDMI Mode dans le menu Configuration initiale conformément au raccordement des périphériques au lecteur (pages 17 et 43). • Effectuez les réglages dans le menu Guide de Configuration selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 23). • Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p et 4K peuvent ne pas être fournis.

À propos de HDMI Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition

• Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI. • Aucun signal audio n’est restitué. • Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

À propos du contrôle par l’HDMI Les fonctions sont opérantes lorsqu’un téléviseur ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.).

• Le contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés

à l’aide de câbles HDMI.

• Sur certains modèles, le contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.

• Le contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.

• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du téléviseur.

Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être exécutées depuis le téléviseur.

L’entrée change automatiquement sur le téléviseur et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le téléviseur.

• Allumer et éteindre le téléviseur et le lecteur. (Mise en service simultanée) Si le téléviseur est éteint lorsque vous démarrez la lecture sur le lecteur ou affichez la page HOME MENU, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le téléviseur, le lecteur s’éteint automatiquement.

Consultez le tableau ci-dessous et configurez-le HDMI Mode en fonction de votre style de connexion.

Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.

La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes. • Lors de la lecture via un réseau ou lors de la lecture de contenus PC enregistrés sur un dispositif USB.

• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du téléviseur. (Sélection automatique)

Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 43). Control: Activé • Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV. • Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Reportez-vous à Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV à la page 19 pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI. Attention • Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. • N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo. Raccordez un téléviseur à la borne HDMI OUT (MAIN). Face arrière du BDP-LX88

• Les différentes fonctions PQLS sont activées quand un récepteur AV Pioneer prenant en charge les fonctions PQLS est raccordé directement à la borne

HDMI OUT avec un câble HDMI et les réglages du lecteur sont définis comme indiqué ci-dessous (page 43). Control: Activé Precision Audio: AUTO ou HDMI (PQLS) (BDP-LX88 uniquement) • Consultez également le mode d’emploi du récepteur • Mettez en marche le récepteur AV raccordé à la borne HDMI OUT puis démarrez la lecture du disque.

d’entrée HDMI Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

Téléviseur (apparaît sur le côté de l’appareil. Équivalent à XLR-3-31)

Raccorder un récepteur ou un amplificateur AV avec un câble audio numérique optique (BDP-LX88 uniquement)

Les réglages de la borne de sortie de la balance peuvent

être modifiés. Consultez le Polarité terminal XLR à la page 42 pour des informations détaillées.

NORMAL INVERSION Face arrière du BDP-LX88

• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.

• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port. • Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.

RS-232C LAN (10/100)

• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus. • Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur. • Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.

• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.

Fr Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l’adresse IP à la page 46.

 Spécifications de la prise LAN Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

Raccordement du cordon d’alimentation

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Face arrière du BDP-LX88

• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet. • Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez votre fournisseur de service Internet le plus proche. • Veuillez noter que Pioneer décline toute responsabilité quant aux erreurs de communication ou problèmes liés à la connexion au réseau de l’utilisateur ou aux dispositifs connectés. Contactez votre fournisseur ou le fabricant des dispositifs connectés.

Raccordement avec un câble

LAN (réseau LAN filaire) Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur). Face arrière du BDP-LX88

• La première fois que vous utilisez le lecteur.

• Après le formatage avec Configuration initiale.

HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Configuration initiale A Guide de Configuration A Démarrer, puis appuyez sur ENTER. 3 Lancez le Guide de Configuration. Appuyez sur ENTER.

Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.

• Le Guide de Configuration s’ouvre. Attention

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.

Assurez-vous que le menu Guide de Configuration s’affiche.

RETURN pour revenir à l’écran

4 Sélectionnez la langue des menus. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

être utilisé avec la télécommande du lecteur. Attention

• Si vous commettez une erreur en saisissant le code, relâchez TV CONTROL 1 puis recommencez depuis le début.

• S’il y a plusieurs codes pour un fabricant, essayez de les saisir dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur puisse être commandé. 2 Vérifiez que le téléviseur peut être commandé. Utilisez la télévision avec TV CONTROL. 1 – Pour allumer et éteindre le téléviseur. INPUT – Appuyez pour changer l’entrée du téléviseur. VOL +/– – Appuyez pour régler le volume.

Fr Modifiez les réglages avec la procédure suivante. 1 Appuyez sur le bouton HDMI de la télécommande pendant 5 secondes ou plus.

Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à nouveau l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage

à “4K 4:4:4”. Attention • Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.), la vidéo ou l’audio peuvent ne pas être générés correctement si la résolution est changée. Si cela se produit, utilisez RESOLUTION pour définir une résolution à laquelle la vidéo et l’audio sont correctement générés. • Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K/24p, 4K, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l’image peut être restituée avec un rapport d’aspect de 16:9, même si TV Aspect Ratio est réglé sur 4:3 (Standard).

• Si le Résolution est réglé sur Auto et si la télévision définie en utilisation prend en charge une sortie 4K ou 4K/24p, la sortie est générée en 4K ou 4K/24p. Si la télévision raccordée définie ne prend pas en charge 4K ou 4K/24p, la sortie est générée avec une résolution recommandée différente de 4K.

• Les images sont générées avec la résolution de sortie préférée de l’appareil (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la borne de sortie vidéo sélectionnée. Cependant, si les appareils sont raccordés à HDMI MAIN et à HDMI SUB, les images sont générées avec une résolution que les deux appareils prennent en charge. Si la résolution prise en charge par les appareils raccordés aux bornes HDMI MAIN et HDMI SUB varie, mettez hors tension l’appareil qui n’est pas utilisé ou raccordez l’appareil qui va être utilisé à la borne HDMI MAIN et définissez le réglage de HDMI Mode sur Single afin de fournir la sortie à l’appareil utilisé pour afficher la vidéo avec une résolution optimale. • Si le HDMI Mode est réglé sur Dual et si seulement un des appareils raccordés au HDMI MAIN et au HDMI SUB prend en charge la 3D, un disque 3D ne peut pas être lu. Dans un tel cas, raccordez uniquement lappareil qui prend en charge la 3D à la borne HDMI MAIN et réglez le HDMI Mode sur Single pour lire le disque.

2 Si “4K 4:4:4” s’affiche sur l’écran du produit, utilisez le bouton H/I pour le passer à “4K 4:2:0”.

Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage, continuez à utiliser ce réglage.

• Si 4K, 4K/24p, 1080/24p ou Source Direct est sélectionné, les signaux sont générés en conséquence, même si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux 4K, 4K/24p ou 1080/24p.

Si l’image n’est pas affichée correctement, utilisez RESOLUTION / pour définir une résolution vidéo en sortie à laquelle les signaux vidéo et audio sont générés correctement.

 Si les vidéos haute définition de 4K etc. ne sont pas visibles

• Si l’appareil raccordé prend en charge la 3D et si un disque 3D est lu, la sortie 3D bénéficie de la priorité pour la sortie, quels que soient les réglages de la résolution. Il n’est pas possible de changer la résolution lorsque du contenu en 3D est affiché.

24p et si la résolution de la sortie provenant du HDMI est 1080p, 4K ou 4K/24p, la sortie peut ne pas être générée en fonction du câble HDMI utilisé. • Certaines résolutions ne peuvent pas être générées en fonction de la télévision utilisée. • Si le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio, la sortie 1080p60, 4K/60p ou 4K/24p ne sera pas générée même si la résolution est réglée sur Auto ou 1080p, 4K ou 4K/24p. La sortie sera générée avec une résolution de 1080/60i, 1080/24p ou autre, en fonction de la résolution de la source et de la télévision raccordée.

Fr Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, image et audio enregistrés sur des disques sont lus avec la fonction Source (page 34). 1 Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour allumer le lecteur. Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée. 2 Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. Remarque • Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. • Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur. • Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN. 3

Appuyez sur " pour lire le disque.

• Pour mettre en pause, appuyez sur " pendant la lecture. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur #. Remarque • La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé. • Certains disques BD-ROM/DVD-Vidéo disposent d’un contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 47. • Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque. • Si l’image et le son ne sont pas correctement transmis, En cas de panne à la page 54.

 Si le menu du disque s’affiche

Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.

Fr Ensuite, lorsque vous appuyez sur ", la lecture se poursuit à partir de ce point. • Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # pendant l’arrêt de la lecture. Remarque • La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : – Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.) • Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation

de la lecture à partir de la position spécifiée

(Poursuite du visionnage) à la page 33.

• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.

Quick View (Quick View avec audio)

Le son est restitué pendant que les images vidéo sont lues à environ 1,5 fois la vitesse normale. Appuyez sur * lors de la lecture dun disque Blu-ray ou dun DVD. • Un appui sur * pendant l’affichage rapide fait passer en avance rapide.

 Pour revenir à la lecture normale

• Appuyez sur ". Remarque • Vous ne pouvez pas mettre en pause pendant un affichage rapide. Veuillez mettre en pause après être repassé à la lecture normale. • Comme le son pendant l’affichage rapide, la sortie passe par PCM quelle que soit la configuration de l’élément principal de l’appareil. • Il n’est pas possible de commuter le son pendant l’affichage rapide. • Selon le format audio, tel que Dolby TrueHD et DTSHD Master Audio, il peut ne pas y avoir de sortie audio pendant l’avance rapide. • Pour connaître les conditions de sortie de chaque voix, veuillez consulter À propos des formats audio numériques restitués à la page 50.

Recherche avant et arrière

Pendant la lecture ou l’affichage rapide, appuyez sur ) ou *. • La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

 Pour revenir à la lecture normale

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers

Pendant la lecture, appuyez sur

Pendant la lecture, appuyez sur

• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur). • Maintenir le bouton /. enfoncé lance la lecture au ralenti. • Maintenir le bouton -/ enfoncé lance la lecture au ralenti en arrière.

 Pour revenir à la lecture normale

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)

Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage. • [A-] apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage. • La lecture du passage A-B commence.

 Pour annuler la lecture du passage

A-B • Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B. Remarque • La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.

Appuyez pendant la lecture pour revenir à une position

• À chaque fois que le bouton /. est actionné, une avance d’une image est effectuée. • À chaque fois que le bouton -/ est actionné, un recule d’une image est effectuée.

Pour revenir à une position peu de temps auparavant

Lecture avant et arrière pas à pas

Pendant la lecture, appuyez sur + ou ,.

• Si vous appuyez sur ,, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. • Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent. • Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Répétition de la lecture

(Lecture répétée) Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel. Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT. • À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante. BD Chapitre actuel ATitre actuel DVD Chapitre actuel ATitre actuel ATous les titres

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée) 1 Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le morceau/titre/chapitre que vous souhaitez lire. Utilisez F/G/H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4

• La lecture commence.

 Modification de la programmation

1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez le titre/chapitre, puis appuyez sur ENTER.

 Suppression d’une programmation

Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. • Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN. Remarque • Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3. • Cette fonction n’agit pas avec les BD.

Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.

• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à

 Lecture d’une scène marquée

1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enfoncée. • La liste de signets apparaît. 2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire. Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

 Suppression d’un signet

Sélectionnez le signet que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. • Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets. • Les signets sont annulés dans les cas suivants : – Lorsque le lecteur est éteint. – Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM. • À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante. [Zoom 2x] A[Zoom 3x] A[Zoom 4x] A[Zoom 1/2] A[Zoom 1/3] A[Zoom 1/4] ANormal (pas d’indication) Remarque • Cette fonction n’agit pas avec certains disques. Cette fonction permet un changement automatique des photos. Pendant la lecture, appuyez sur INDEX. • Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12. • Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.

 Rotation/renversement de photos

Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches F/G/H/I. Touche I : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche H : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche F : Renversement horizontal Touche G : Renversement vertical

Changement de l’angle de prise de vues

Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.

2 • Si les angles ne sont pas changés, changez-les depuis l’écran de menu du disque. Remarque

Changement des sous-titres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.

• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Sous-titres dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.

Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier.

Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque. Les fichiers texte ayant les extensions “.smi”, “.srt”, “.sub” et “.txt” ne sont pas pris en charge.

• Lorsque vous activez la fonction DIRECT et lisez, le volume de sortie peut être faible en fonction des paramètres de l’appareil et du contenu lu.

• Selon le disque ou le fichier, la fonction DIRECT ne marchera pas dans certains cas si la lecture n’est pas arrêtée (la fonction continuer la lecture est en état annulé). Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # pendant l’arrêt de la lecture.

La position des sous-titres apparaissant pendant la lecture de BD-ROM ou DVD peut être changée. 1 Lisez le BD-ROM ou le DVD-Vidéo et affichez les sous-titres sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez au moins 2 secondes sur la touche SUBTITLE. • Le Mode de décalage du titre est spécifié. • [Mode de décalage du titre] apparaît sur l’écran du téléviseur. 3 Utilisez les touches F/G pour changer la position des sous-titres. • Utilisez les touches F/G pour changer la position des sous-titres. • Une fois que le paramétrage est terminé, appuyez sur ENTER. 4 Annulez le Mode de décalage du titre. Appuyez sur la touche ENTER.

 À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des

• Quand la fonction DIRECT est activée, l’indicateur DIRECT sur l’unité principale s’allume.

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE. • Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Sous-titres sur le menu FUNCTION. • Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.

Si la fonction DIRECT est activée, les sorties audio et vidéo numériques sont bloquée et l’audio analogique est lu avec une qualité élevée. Cette fonction est désactivée lors de l’expédition.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. • Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO. • Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu FUNCTION. • Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changezle par le menu du disque.

• Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.

En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.

[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(retour au début) • Pendant la lecture, appuyez deux fois sur # pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.

Affichage des informations du disque

Appuyez sur DISPLAY. Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

Utilisation de BONUSVIEW ou de BD-LIVE Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo

BONUSVIEW et BD-LIVE. Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme l’image secondaire (image dans l’image) (page 32) et le son secondaire (page 32). Avec les BDVidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet. Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur une mémoire flash USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez une mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB. • Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer la mémoire flash USB. • Pour rappeler les données sauvegardées sur la mémoire flash USB, insérez d’abord la mémoire utilisée lors du téléchargement des données (si une autre mémoire est insérée, les données enregistrées sur la mémoire flash USB ne seront pas lues). • Si la mémoire flash USB utilisée contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement. • Ne retirez pas la mémoire flash USB pendant la lecture. • Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

Fr BD-LIVE sur la mémoire flash USB. Remarque • Le fonctionnement des mémoires flash USB n’est pas garanti. • La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon la mémoire utilisée. Pour le détail, consultez la notice fournie avec la mémoire. • Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 22 et 46). • BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BD-LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.

Fonctions de lecture

Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible. Si un chapitre est commuté, certains disques provoquent un retour automatique à la lecture normale. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Indicateur Angle est réglé sur Activé (page 44). • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier. • Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuels ni le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque ne soient indiqués. 11. Les types de sons secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER. Remarque • Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

 Pour changer le réglage du paramètre sélectionné

1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.

2. La marque d’image secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec une image secondaire si Indictateur PIP est réglé sur Activé (page 44). 3. La marque de son secondaire apparaît pour les scènes enregistrées avec un son secondaire si Indicateur second audio est réglé sur Activé (page 44).

• Dans certains cas, le son secondaire ou l’image secondaire peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le son secondaire ou l’image secondaire ou le nombre total de sons secondaires ou d’images secondaires enregistrés sur le disque ne soit indiqué.

1 Sélectionnez Heure.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. (plage/fichier) dans un ordre aléatoire Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire. 1 Sélectionnez Mode. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

La plage de disques, de titres ou le chapitre (plage/ fichier) spécifié est lu dans un ordre aléatoire. Chaque

élément n’est lu qu’une seule fois. (Poursuite du visionnage) Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.

Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous voulez poursuivre le visionnage. Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiqué à l’écran du téléviseur.

1 Appuyez sur " pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position. L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît. • Dans les cas suivants, l’écran de confirmation de poursuite du visionnage s’affiche. Pour le BD vidéos L’écran s’affiche après la lecture de la fonction principale. Pour les disques enregistrés

2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier).

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou F/G pour préciser le numéro. • Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1,

2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

L’écran s’affiche après la sélection du dossier et la lecture du titre pour lequel la poursuite de la lecture a

été spécifiée. 2 Utilisez H/I pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture au temps précisé. Remarque • Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque $ OPEN/CLOSE est pressé. • La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.

Fr Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil. Les sources d’entrée pouvant être lues à partir de la fonction Source sont indiquées ci-dessous. • Disques BD-R/RE (format BDAV) • Disques DVD-R/RW (format VR) • CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD) • DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés. (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe. • Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Voir “Réglage de l’adresse IP” page 46.

À propos de la lecture en réseau

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

 Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce sujet.

• La fonction Source vous permet de lire des fichiers sur des serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le récepteur. • Les fichiers suivants peuvent être lus avec la fonction Source: – Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista avec Windows Media Player 11 installé DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.

DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network

 Contenus lisibles via un réseau

Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

3 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

 Pour arrêter la fonction Source

Lecture de disque/USB

1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source. La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez Disc ou USB. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC. • Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.

• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.

• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX. • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. • Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des caractéristiques de la fonction Source en raison d’erreurs ou de dysfonctionnements de communication associés à votre connexion réseau et/ou votre ordinateur ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.

2 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire.

Lecture de fichiers sur le réseau

 Avis de non responsabilité concernant les contenus diffusés par un tiers

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné. • Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.

Fr 1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source. La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER.

Les photos du dossier s’affichent et changent automatiquement.

Remarque • Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque. • Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal. • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement. • Le nombre de vues peut être limité. • Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.

Lire dans l’ordre souhaité (Liste de lecture)

Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la Liste de Lecture sont les suivants. • DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés

Ajout de plages ou de fichiers

Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Liste de lecture. 1 Appuyez sur SOURCE pour afficher la fonction Source. La fonction Source peut également être affichée en sélectionnant Source à partir du menu d’accueil puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez Disc ou USB. Insérez d’abord le disque. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté. Utilisez I pour le valider. 4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.

La piste ou le fichier sélectionné à létape 3 est ajouté au Liste de lecture. • Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les points 3 à 5.

2 Sélectionnez la Playlist.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez +/, pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU. 2 Utilisez F/G pour sélectionner Supprimer de la liste de lecture, puis appuyez sur ENTER. Remarque • Dans les cas suivants, toutes les informations de la liste de lecture seront supprimées. – Quand vous ouvrez le tiroir du disque. – Quand vous coupez l’alimentation.

• Ce lecteur prend en charge le service YouTube

Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.

Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

• Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable. Reportez-vous à Raccordement au réseau par l’interface LAN à la page 22 pour le détail. 1 Affichez l’écran de sélection. Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en sélectionnant Contenu WebAContenu Web souhaité. 2 Sélectionnez le type de contenu Web. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur # pour arrêter la lecture.

 Utilisation de TouTube

1 Affichez l’écran de YouTube. Appuyez sur YouTube. • Pour Lecture/Arrêt/Fin, veuillez consulter Lecture de contenus ci-dessus.

• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas

être utilisées en même temps.

Fr • Quand la fonction DIRECT est activée, le réglage du paramètre audio ne fonctionne pas. • Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras. Réglage 1

La fréquence d’échantillonnage de la source audio 2 canaux est augmentée au multiple défini pour obtenir un son de lecture de haute qualité.

Change le type de filtre numérique AUDIO DAC (Convertisseur audio numérique). L’un des deux réglages suivants peut être sélectionné : Slow (doux et chaud), Sharp (plein et serré). Avec la fonction de Récupération sonore automatique, le traitement DSP est utilisé pour compenser la perte de données audio lors de la compression, améliorant la sensation de densité et de modulation sonore.1 Ainsi, quand un lecteur prenant en charge la fonction Sound Retriever Link est raccordé au récepteur par HDMI, en le réglant sur Activé, l’information de débit binaire du fichier audio compressé en cours de lecture sur le lecteur est acquise grâce à la fonction Control par HDMI et le son est optimisé en fonction de cette information (Sound Retriever Link). Le lecteur ajuste automatiquement la synchronisation de la vidéo et de l’audio en cas de raccordement à un appareil doté de la fonction HDMI Audio Sync Correction avec un câble HDMI. Régler manuellement. Certains moniteurs présentent un léger décalage lors de l’affichage de la vidéo, ainsi la bande sonore sera légèrement désynchronisée avec l’image. En ajoutant un léger décalage, vous pouvez ajuster le son pour qu’il corresponde à la présentation de la vidéo.

• Ce réglage na deffet que sur les sources audio 2 canaux. • Cette fonction ne marche pas quand le paramètre Auto Sound Retriever est Activé. Le son peut être interrompu en réglant le décalage. Il s’agit du paramètre Audio Sync que vous ne pouvez définir que quand Auto est sélectionné. La valeur définie est prise en compte après avoir arrêté ou mis en pause la lecture et en lisant à nouveau.

Changer les options Vidéo

Le mode Reference est un réglage qui désactive le traitement du signal vidéo. Ce mode est sélectionné pour visualiser la source telle quelle.

FPD Digital Cinema On Off Stream Smoother

1 2 • L’option Paramètre Vidéo n’est pas opérationnelle quand le HDMI Mode est réglé sur Pure Audio. • Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.

Ajoute de petites particules de bruit pour produire l’effet d’un film de cinéma.

Plus grand est le chiffre, plus la qualité granulaire est élevée.

• Progressive Motion est désactivé si Pure Cinema est réglé sur On.

• Ce réglage a un effet uniquement sur les images enregistrées dans le format balayage entrelacé (480i/576i ou 1080i signaux). La fonction Film Grain est active sur toutes les vidéos, y compris sur l’écran du menu Accueil.

Fr H/I pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur de réglage.

RETURN pour dégager l’écran

Liste des paramètres

Utilisez F/G/H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu. Appuyez sur

• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras. Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.

La résolution change chaque fois que vous appuyez sur RESOLUTION /.

– Prises AUDIO OUT pour les signaux audio analogiques

– Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires • Selon le disque, l’effet peut être faible. • L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc. Precision Audio Sélectionnez le mode Auto en cas d’utilisation automatique de l’appareil selon le statut des périphériques connectés.

HDMI(PQLS)Sélectionnez le mode HDMI (PQLS) en cas dutilisation de lappareil pour une sortie HDMI. La fonction PQLS est opérationnelle dans de tels cas.

Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 46).

Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur DLNA.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Sous-titres * Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Menu * Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

* Ce réglage est destiné à la lecture des disques DVDDVD Vidéo

Audio. Réglage Internet

À sélectionner pour jouer uniquement la partie audio sur le disque DVDAudio.

À sélectionner pour jouer uniquement la partie vidéo d’un disque DVD-Audio.

Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.

Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez F/G/H/I pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider. 5

Entrée Numéro de port.

Appuyez sur G, puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.

Appuyez sur ENTER pour valider.

9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Attention • Le réglage de l’adresse IP prend un certain temps.

 Affichage des réglages du réseau

Sélectionnez et validez Réseau A Information A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent. Lorsque Réglage automatique de l’adresse IP est réglé sur Activé, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.

• Une fois que l’adresse IP spécifiée, sélectionnez [Test de connexion] pour vous assurer que l’appareil est connecté correctement. • Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau. • Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.

 Réglage du serveur proxy

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande. 1 Sélectionnez et validez Réseau A Serveur Proxy A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez Utiliser ou Ne pas utiliser dans Proxy Server. Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur G. • Utiliser – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy. • Ne pas utiliser – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas de serveur proxy. Si vous avez sélectionné Utiliser, passez au point 3. 3 Sélectionnez et validez Server Select Method. Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur G.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER. “Réseau OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ou les réglages (pages 22 et page 46).

 Changement de langue sous le paramètre Langue

1 Sélectionnez et validez Langue. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Sous-titres ou Menu. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque • Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

 Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/

BD-ROM Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction

BONUSVIEW) et les données des applications.

Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur

à un niveau inférieur à celui des disques.

• L’effacement des données prend un certain temps. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.

2 Sélectionnez et validez Fmt buda.

 Enregistrement ou changement du mot de passe

À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur. Le mot de passe par défaut est “0000”. • Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.

1 Sélectionnez et validez Securité A Modification

Mot Passe A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.

 Changement du code de pays/ région

1 Sélectionnez et validez Securité A Code de pays A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez H/I pour déplacer le curseur. 3 Changez le code de pays/région. Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER pour définir. Reportez-vous à page 51.

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

3 Changez le niveau.

Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER pour définir.

• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

1 Sélectionnez et validez Options ABUDA A Configuration BUDA.

• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe. Remarque • Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe. • Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 48).

Fr Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.

• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur la mémoire flash USB.

• En se connectant à Internet.

• Cet appareil prend en charge les lecteurs flash USB formatés en FAT32, FAT16 ou NTFS. Effectuez le formatage d’un lecteur flash USB sur votre ordinateur avec les réglages suivants.

• Utilisation d’une mémoire flash USB.

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.

– Format de fichier : FAT32

– Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut • Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur la mémoire flash USB.

• N’effectuez pas les opérations suivantes pendant la mise à jour du logiciel. Sinon la mise à jour sera interrompue et un problème peut apparaître. – Débrancher un dispositif USB – Débrancher le cordon d’alimentation – Appuyer sur la touche 1 STANDBY/ON. • La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps. • Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.

 Mise à jour par la connexion à

Connectez-vous à Internet.

• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder une mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.

1 Insérez la mémoire flash USB sur laquelle le fichier de mise à jour doit être sauvegardé. 2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur

3 Sélectionnez et validez Configuration initiale.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez et validez Options A Mise à jour A Via clé USB A Démarrer. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez et validez Configuration initiale.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur

5 La mise à jour commence.

• Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil redémarre automatiquement.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur

3 Sélectionnez et spécifiez Configuration initiale.

Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez et validez Options A Insérer les paramètres par défaut A Ecran suivant. Utilisez F/G pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5 Sélectionnez et validez OK. Utilisez H/I pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

• Le réglage peut être réinitialisé aux valeurs par défaut après le remplacement des piles. Si cela se produit, redéfinissez-le.

• 01 (mode normal) : Le rétroéclairage est activé et désactivé avec le bouton éclairage. Après son activation, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.

• 04 (mode arrêt) : Le rétroéclairage n’est pas activé même si le bouton éclairage est actionné.

Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.1

Le son primaire, le son secondaire et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.2

Borne HDMI OUT Borne

4. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie. 5. Si Résolution est réglé sur 480P ou même s’il est réglé sur Auto, si le périphérique connecté ne prend pas en charge 480i/480p, le son multicanal DSD des SACD est généré dans deux canaux, avant gauche et avant droit (page 41). 6. • Lorsque Sortie audio HDMI est réglé sur Bitstream, le son peut ne pas être reproduit dans certains cas (page 43). • En fonction des réglages, pour l’audio multicanal DSD, 2 canaux sont en sortie à l’avant gauche et droit.

• Selon le disque, le nombre de voies diffère. • Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer. • Le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent être différents lorsque Résolution est réglé sur 480P, ou quand il est réglé sur Auto si lappareil raccordé ne prend en charge que la résolution 480i/480p. • Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD. – Son primaire : Le son principal. – Son secondaire : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc. – Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent d’un disque à l’autre.

Fr Tableau des codes de pays et régions Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux téléviseur, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Si cela se produit, coupez l’alimentation du lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.

Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.

Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture — les disques tournent à vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.

Emplacement du lecteur

Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé. N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme. Évitez les endroits suivants : • Exposés à la lumière directe du soleil • Humides ou mal aérés • Extrêmement chauds ou froids • Exposés à des vibrations • Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense • Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)

 Ne pas poser d’objets sur le lecteur

Ne posez pas d’objets sur le lecteur.

 Ne pas obstruer les orifices de ventilation

N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.

 Tenir à l’écart de la chaleur

N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.

Fr (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du lecteur

Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur. Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret. Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.

Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre

N’appuyez pas sur $ OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

Nettoyage de la lentille du capteur

Manipulation des disques

N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).

N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.

Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque, n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.

Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

 Nettoyage des disques

Est-ce que le disque peut être • Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lu sur ce lecteur? lecteur (page 7). • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

Est-ce que le fichier peut être • Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lu sur ce lecteur? lecteur (page 10).

• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé. Est-ce que le disque est rayé? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Est-ce que le disque est sale? Nettoyez le disque (page 53). Est-ce qu’un morceau de Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu. papier ou d’étiquette est collé au disque? Est-ce que le disque est bien • Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. posé sur le tiroir à disque? • Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque. Est-ce que le code régional est correct?

Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur.

• Éliminez la condensation à l’intérieur de l’appareil (page 52). • Selon la façon dont le disque a été enregistré, l’état de l’enregistrement et la compatibilité entre le disque utilisé et cet appareil, il peut être impossible de lire correctement un disque. • Si l’enregistrement est trop court, il peut être impossible de lire un disque correctement. • Les disques BD-RE/-R enregistrés dans des formats différents des BDMV ou BDAV ne peuvent pas être lus.

Aucune image n’apparaît ou Est-ce que le câble HDMI est • Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés l’image n’est pas affichée correctement raccordé?

(page 16). correctement. • Débranchez le câble puis réinsérez la fiche à fond dans la prise. • Le téléviseur ou tout autre périphérique qui génère des signaux vidéo doit être raccordé à la borne HDMI OUT (MAIN) (page 16). Est-ce que le câble HDMI est Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. endommagé? Est-ce que l’entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l’amplificateur AV?

Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.

Est-ce que la résolution vidéo Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant du signal de sortie est réglée sur RESOLUTION /. correctement?

Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le câble HDMI®/TM haute vitesse (un câble HDMI®/TM standard)?

Raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI®/TM haute vitesse.

Est-ce qu’un appareil DVI est L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé? raccordé.

La sortie vidéo n’est pas effectuée si la fonction DIRECT est réglée sur Activé. Désactivez la fonction DIRECT pour afficher la vidéo (page 29).

H/I pour le passer à “4 K 4:2:0”.

Si la vidéo s’améliore après avoir modifié le réglage, continuez à utiliser ce réglage. Pour repasser le réglage à la valeur d’origine, effectuez à nouveau l’opération décrite ci-dessus et passez le réglage à “4 K 4:4:4”.

La lecture s’arrête.

• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de dispositifs USB pendant la lecture.

L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.

• Appuyez sur # STOP pour arrêter la lecture, puis redémarrez la lecture.

• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le. • Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint. • Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.

• L’image est étirée.

• L’image est tronquée. • Le format de l’image ne peut pas être changé.

Est-ce que le format d’image Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format est réglé correctement sur le d’image du téléviseur. téléviseur?

Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution de 4K60p, 4K50p, 4K24p, 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/

24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si Ecran TV est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 41). L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Réglez Résolution sur autre chose que Auto (page 41).

Il y a des petits carrés

(pixélisation) à l’écran.

Les caractéristiques de la compression numérique de l’image entraîne une pixélisation des images surtout dans les scènes comportant des mouvements rapides.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.

Est-ce que le volume est réglé Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur AV est réglé sur le sur le minimum? minimum, augmentez-le. Est-ce que vous utilisez la Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son lecture au ralenti? n’est pas audible. Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide? Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?

• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 16). • Insérez la fiche du câble à fond dans la prise. • Si la fiche ou la prise est sale, nettoyez-la.

Est-ce que le câble audio est Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. endommagé?

Est-ce que Sortie audio est réglé correctement?

Réglez Sortie audio convenablement selon les appareils raccordés

(page 42). HDMI est réglé correctement?

Réglez Sortie audio HDMI sur Non-PCM ou PCM. (page 43).

Est-ce que la résolution vidéo Changez la résolution des signaux de sortie vidéo et audio en appuyant du signal de sortie est réglée sur RESOLUTION /. correctement?

Est-ce qu’un appareil DVI est Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI raccordé? est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 20). • Pour certains BD, les signaux audio ne sont transmis que par la prise DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT. • Le son peut ne pas être restitué dans le cas de disques contenant un son autre que des signaux audio ou un son standard. • Lors de la lecture de disques protégés, l’image ou le son peuvent ne pas être restitués correctement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le HDMI Mode est-il réglé correctement ?

Réglez le HDMI Mode convenablement, en fonction de l’appareil raccordé (page 43).

La fonction DIRECT est-elle réglée sur ON ?

La sortie audio n’est pas effectuée à partir des bornes HDMI ou

DIGITAL AUDIO OUT si la fonction DIRECT est réglée sur Marche. Désactivez la fonction DIRECT pour générer l’audio à partir des bornes HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT (page 29).

Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son ne sort que d’un seul côté.

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés?

Vérifiez si les câbles audio des canaux gauche et droit ne sont pas inversés ou si le câble d’un côté est débranché (page 20).

Le son multivoies n’est pas restitué.

Est-ce que la sortie audio du Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV récepteur ou l’amplificateur raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de

AV, etc. raccordé est réglée l’amplificateur AV. correctement?

Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio

DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT.

Le son multivoies est-il sélectionné?

Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque.

Est-ce que le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge le format

DTS Digital Surround?

Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format

DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez Digital Out sur PCM (page 42).

Les signaux audio numériques de 192 kHz ou

96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT. Le son secondaire ou le son interactif n’est pas restitué.

Est-ce que Digital Out est réglé correctement?

Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital

Out sur Non-PCM ou PCM (page 42).

Si un récepteur ou un amplificateur AV Pioneer compatible avec la fonction PQLS est raccordé directement à la borne HDMI OUT du lecteur avec un câble HDMI, la fonction PQLS est activée lors de la lecture d’un CD audio (CD-DA). De ce fait, la sortie audio de composants autres que ceux raccordés par un câble HDMI peut être rapide ou lente. Si cela se produit, réglez Control sur Désactivé

Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par #.

Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de

• Raccordez un dispositif USB (page 21).

• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de Configuration BUDA (page 45). Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise raccordé au téléviseur à HDMI OUT, le contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le l’aide d’un câble HDMI pour téléviseur avec un câble HDMI (page 16). le visionnage de l’image? • En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (MAIN) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Dual ou Single. • En cas de raccordement à la borne HDMI OUT (SUB) d’un périphérique prenant en charge la fonction de contrôle, réglez le HDMI Mode sur Separate ou Pure Audio (page 43).

Est-ce que Control est réglé Réglez Control sur Activé sur le lecteur (page 43). sur Activé sur le lecteur?

Est-ce que le contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé?

• Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec le contrôle par l’HDMI et le lecteur. Reportez-vous à page 17. • Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines fonctions n’agissent pas. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le téléviseur. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le téléviseur. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.

Est-ce que plusieurs lecteurs Le contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si quatre lecteurs dont sont raccordés? celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

Selon le dispositif raccordé, la fonction peut ne pas agir.

Fr • N’utilisez pas un câble modulaire pour la connexion. Utilisez un câble LAN pour prise LAN (10/100). • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est sous tension. • Assurez-vous que le concentrateur Ethernet (routeur-concentrateur) ou le modem est raccordé correctement. • Vérifiez les réglages du réseau.

(connexion à Internet) ne peut pas être utilisée.

• Vérifiez les connexions et réglages du réseau.

• Raccordez un dispositif USB. • Supprimez des données du dispositif USB. • Assurez-vous que le BD-ROM dispose de la fonction BD-LIVE. • Testez les connexions (page 46). Si “Réseau OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy dans [Configuration initiale] -> [Réseau] -> [Serveur Proxy] -> [Ecran suivant] (page 43). Il y a peut-être un problème au niveau de la connexion Internet. Contactez votre fournisseur.

La mise à jour du logiciel est lente.

Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour.

Un autre message que

“Réseau OK.” s’affiche lorsque Test de Connexion est exécuté.

Est-ce que “Réseau ÉCHEC.” • Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le est affiché? routeur-intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.

• Si l’adresse IP est obtenue par le serveur DHCP, assurez-vous que le réglage est correct dans Information (page 43). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). • Réglez l’adresse IP manuellement. • Vérifiez le fonctionnement et les réglages du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur-concentrateur). • Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. Est que le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement?

Les fichiers audio stockés sur des composants en réseau, comme un ordinateur, ne

Le composant audio en peuvent pas être lus. réseau qui a été éteint est allumé.

• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet

(ou du routeur-concentrateur). Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet. • Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur-concentrateur). Dans certains cas, l’accès à un composant sera impossible à cause du logiciel de sécurité Internet installé. Allumez le composant audio en réseau avant d’allumer cet appareil.

Si le client est automatiquement autorisé, vous devez ressaisir les informations correspondantes. Assurez-vous que l’état de la connexion est “Do not authorize”.

Vérifiez les fichiers audio stockés sur le composant connecté au réseau. Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur. Reproduisez des fichiers audio enregistrés en MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC ou WMA. Notez que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats peuvent ne pas être lus sur cet appareil. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC se lisent avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.

Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 ou AAC ne peuvent pas être lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.

Essayez de changer les réglages du composant connecté au réseau.

Fr Vérifiez si le composant est raccordé correctement à cet appareil ou à l’alimentation.

L’ordinateur n’est pas correctement manipulé.

L’adresse IP correspondante Activez la fonction du serveur DHCP intégré de votre routeur, ou réglez n’est pas correcte. le réseau manuellement en fonction de la configuration du réseau.

La configuration automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous à la machine locale.

La lecture vidéo et audio est arrêtée ou perturbée.

Assurez-vous que le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil.

Même les fichiers audio mentionnés lisibles sur cet appareil peuvent parfois ne pas être lus ou affichés. Vérifiez si le dossier n’est pas endommagé ou détruit. Branchez le câble LAN correctement.

Le réseau est encombré à cause des nombreux accès au même réseau Internet.

Utilisez un câble 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau.

• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique (page 22). • Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.

Le lecteur se met automatiquement hors service.

Est-ce que Extinction automatique est réglé sur

Si Extinction automatique est réglé sur 15 min ou 30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié

(page 45). HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Désactivé (page 43).

Le câble LAN est actuellement débranché.

Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande?

Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.

Est-ce que les piles sont vides?

Remplacez les piles (page 5).

• Si le lecteur ne peut pas être éteint (mis en veille), réinitialisez-le. Maintenez enfoncé pendant plus de 5 secondes 1 STANDBY/ON sur la face avant de l’appareil principal. L’appareil redémarre et peut maintenant être éteint.

Impossible de faire fonctionner ce lecteur.

• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe (page 21). Est-ce que le dispositif de Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est stockage externe est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un raccordé au port USB via un concentrateur USB. lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB? Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions?

Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.

Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé?

Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.

Est-ce que le système de

Les dispositifs USB formatés dans le système de fichier FAT32, FAT16 fichiers du dispositif USB est ou NTFS ne peuvent pas être utilisés. bien FAT32, FAT16 ou NTFS? Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.

Fr Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.

 Adresse MAC (Contrôle d’accès au média)

 Angle (Multiangles) Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.

 AVCHD (Codec vidéo avancé en haute définition)

 Balayage entrelacé Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image. Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).

 Balayage progressif

Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d’auteur. Les vidéos, les images et le son numérisés conservent la même qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois.

Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.

 DSD (Direct Stream Digital)

Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.

 DTS Digital Surround

Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.

Reportez-vous à page 9.

Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n’est pas explicitement spécifiée.

Il s’agit de signaux audio non compressés.

Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BDROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.

Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés “son secondaire”. Sur certains disques le son secondaire enregistré correspond au son de l’image secondaire.

 USB (Bus Série Universel)

La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.

Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE).

Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.

Reportez-vous à page 16.

Avis relatif à la licence du logiciel

Voici les traductions des licences des logiciels. Notez que ces traductions ne sont pas des documents officiels. Reportez-vous aux originaux en Anglais.

• Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite.

CE PROGRAMME EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT”, ET AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION DÉTENTRICE DU COPYRIGHT, AINSI QUE LES CONTRIBUTEURS, NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU ACCESSOIRES (DONT NOTAMMENT LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SUR RÉCEPTION D’UN AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

• Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des AVReceivers.

RS-232C DIGITAL AUDIO OUT LAN (10/100)

Bedienung des Disc-Menüs sind je nach Disc unterschiedlich. Verwendung des FUNCTION-Menüs Je nach dem Betriebsstatus des Players können verschiedene Funktionen aufgerufen werden.

 Liste der Einträge im FUNCTIONMenü

• Wählbare Einstellpunkte sind je nach Disc-Typ unterschiedlich. • Die Typen der aufgenommenen sekundären Audiostreams hängen von der Disc und Datei ab. On Off Stream Smoother

Nutzen Sie die Bildqualität des integrierten Schaltkreises, reduzieren Sie mit der Bildqualitätskorrektur Block- und Moskitorauschen und verbessern die wahrgenommene Schärfe. Dies ist bei der Wiedergabe von Online- oder Videoinhalten mit geringer Bitrate wirksam.

Sprachcode-Tabelle und Länder-/GebietscodeTabelle

Stellen Sie den Player nicht auf einen Verstärker oder ein anderes Gerät, das Hitze erzeugt. Wenn Sie den Player in einem Rack platzieren, stellen Sie ihn nach Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen.

Schalten Sie den Player aus, wenn Sie ihn nicht verwenden

Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. On Off Stream Smoother

Utilizzare la qualità immagini del circuito integrato, fare in modo che la correzione della qualità immagini riduca il rumore a blocchi e il rumore sui bordi, e che migliori la sensazione di nitidezza. Ciò è valido per la riproduzione di contenuti online o video con bitrate basso.

Da scegliere per regolare la gamma fra il suono più forte e piu debole

(gamma dinamica) per la riproduzione a volume medio. Da usare se i dialoghi sono difficili da sentire o si guardano film a notte fonda.

Da scegliere per controllare il lettore via il telecomando del dispositivo AV collegato via cavo HDMI. Consultare anche pagina 17.

Da scegliere per visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.

Da scegliere per visualizzare il simbolo di audio secondario sullo schermo del televisore (pagina 32).

I dischi vengono riprodotti automaticamente dopo che sono stati caricati.

Da scegliere per memorizzare il punto in cui l’ultima riproduzione è stata interrotta anche dopo l’apertura del piatto portadischi o il passaggio alla modalità di standby.

Da scegliere per riprodurre Video-CD (versione 2.0) compatibili con PBC usando il menu del disco.

Consultare anche le istruzioni per l’uso del dispositivo collegato.

Gebruik de beeldkwaliteit van het ingebouwde circuit, breng correcties aan de beeldkwaliteit aan, verminder het blokkeergeluid en het gezoem en verbeter de scherpte. Dit is effectief voor het online spelen of video-inhoud met lage bitsnelheid.

• Pilas de manganeso de tamaño AAA 700 x 2 • Cable de alimentación

• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.

• Tarjeta de garantía

• Aviso de licencia de software • Manual de instrucciones (este manual) 1

Abra la cubierta trasera.

Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes:

DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden.

obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro.

Conexión de un Televisor

Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la página 19 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Conecte un televisor al terminal HDMI OUT (MAIN). Panel posterior de BDP-LX88

– La función “Audio de 2 canales PQLS” que se activa cuando se reproducen CD de música (CD-DA)

– La función “Envolvente múltiple PQLS” que se activa cuando se reproducen todos los discos (BD, DVD, etc.) con salida de audio PCM lineal

• Las distintas funciones PQLS se activan cuando un receptor de AV de Pioneer compatible con dichas funciones se conecta directamente al terminal HDMI OUT con un cable HDMI y la configuración de reproductor se establece tal y como se muestra a continuación (página 43).

Control: Encender Conexión de un amplificador integrado utilizando un cable balanceado (solo BDP-LX88) Panel posterior de BDP-LX88

Puesta de la dirección IP en la página 46.

 Especificaciones del terminal LAN Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/

100BASE-TX) HDMI MAIN como a HDMI SUB, las imágenes se trasmiten con una resolución que admiten ambos dispositivos. Si la resolución admitida por los dispositivos conectados a los terminales HDMI MAIN y HDMI SUB varía, desconecte la alimentación del dispositivo que no esté en uso o conecte el dispositivo que se utilizará al terminal HDMI MAIN y establezca la opción HDMI Modo en Single para proporcionar la salida en el dispositivo utilizado para ver vídeo con la resolución óptima. • Cuando HDMI Modo se establece en Dual y solamente uno de los dispositivos que está conectado a HDMI MAIN y HDMI SUB admiten 3D, entonces un disco 3D puede que no se reproduzca. En tales casos, conecte solamente el dispositivo compatible con 3D o bien conecte este dispositivo al terminal HDMI MAIN y establezca HDMI Modo en Single para reproducir el disco. • Cuando Resolución se establece en Auto, 1080p, 4K o 4K/24p y la resolución de salida de HDMI es 1080p, 4K o 4K/24p, puede que no tenga lugar la salida dependiendo del cable HDMI utilizado. • Hay resoluciones que no se pueden transmitir dependiendo del televisor utilizado. • Cuando HDMI Modo se establece en Pure Audio, la salida 1080p60, 4K/60p o 4K/24p no tendrá lugar aunque la resolución se establezca en Auto, 1080p, 4K o 4K/24p. La salida se proporcionará con una resolución de 1080/60i, 1080/24p o similar dependiendo de la resolución de la fuente y del televisor conectado.

Es – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde

• Dependiendo del formato en audio (Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio), podría no haber sonido durante el avance rápido. • Para obtener información sobre las conexiones de salida de cada voz, consulte Acerca de cómo se transmiten los formatos de audio digital en la página 50. • Si mantiene pulsado el botón /. se iniciará la reproducción en movimiento lento. • Si mantiene pulsado el botón -/ se iniciará la reproducción inversa en movimiento lento.

 Para reanudar la reproducción normal

• Pulse ". • La repetición de reproducción A-B empieza.

 Para cancelar la repetición de reproducción A-B

• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota • La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción repetida

(Repetición de reproducción)

• Cada vez que se pulsa el botón -/ , se retrocede un fotograma.

– Cuando se busca fuera del margen de repetición.

– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

 Eliminación del marcador

Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. Nota • Algunos discos no pueden cambiar los ángulos. • Cada vez que se pulsa el botón, la configuración se Encender y Apagar. • Cuando la función DIRECT está activada, el indicador DIRECT de la unidad principal se enciende.

2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un mínimo de 2 segundos.

• El Modo de desplazamiento de subtítulos se establece. • [Modo de desplazamiento de subtítulos] se visualiza en la pantalla del TV. 3 Use los botones F/G para mover la posición de los subtítulos. • Use los botones F/G para mover la posición de los subtítulos. • Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER. 4 Cancele el Modo de desplazamiento de subtítulos. Pulse el botón ENTER.

BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Si se cambia un capítulo, algunos discos provocarán un regreso automático a la reproducción normal. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender (página 44). • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. 11. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Para vídeos BD La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.

Para discos grabados La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el título establecido para la reproducción de visión continua.

Acerca de la reproducción de la red

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:

 Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento del reproductor y/o las características de la función Source debido a errores o anomalías de comunicación asociados con la conexión de red y/o su PC, o con cualquier otro tipo conectado. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.

– Cuando desconecte la alimentación.

La frecuencia de muestreo de la fuente de audio de 2 canales se aumenta al múltiplo establecido para lograr el sonido de reproducción de alta calidad. Cambia el tipo de filtro digital DAC (Digital Audio Converter, es decir, Convertidor de audio digital). Puede seleccionar uno de estos dos parámetros: Slow (suave y cálido) y Sharp (sólido y ajustado). Con la función Auto Sound Retriever, el procesamiento DSP se utiliza para compensar la pérdida de datos de audio que tiene lugar en la compresión, lo que mejora el sentido del sonido de la densidad y modulación.1 Asimismo, cuando un reproductor que admita la función Sound Retriever Link se conecte al receptor mediante HDMI, al establecer esto en Encender, la información de tasa de bits del archivo de audio comprimido que se está reproduciendo en el reproductor se adquiere utilizando el Control con la función HDMI y el sonido se optimiza basándose en esta información (Sound Retriever Link). El reproductor ajusta automáticamente el tiempo del vídeo y audio cuando se conecta a un dispositivo equipado con la función HDMI Audio Sync Correction utilizando un cable. Realice el ajuste manualmente. Algunos monitores tienen un ligero retardo cuando muestran vídeo, por lo que la banda sonora estará ligeramente desincronizada respecto a la imagen. Mediante la incorporación de un pequeño retardo, puede ajustar el sonido para que coincida con la presentación del vídeo.

Menú available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

• Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.

 Selección del servidor representante

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. • No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. 1 Enchufe la unidad flash USB en la que está guardado el archivo de actualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse

Si el LED de retroiluminación se ilumina durante tres segundos y continúa parpadeando, significa que la configuración se ha completado correctamente.

Si el LED de retroiluminación parpadea, significa que la configuración no se ha realizado correctamente.

Tabla de códigos de países/áreas Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 • Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de BDMV o BDAV no se pueden reproducir.

No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados se visualiza mal.

• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción.

• No se puede cambiar la relación de aspecto.

55 Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.

# se visualiza en nombres de archivos, etc.

Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en #.

Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM.

• Conecte un aparato USB (página 21).

• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.

BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.

Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.

AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.