BDP-320 - Lecteur blu-ray PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDP-320 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur Blu-ray Disc |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de Blu-ray, DVD, CD, support USB, compatible avec les formats HD et 3D |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 40 mm x 250 mm |
| Poids | 2,1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs HD, systèmes audio surround, et divers formats de fichiers multimédias |
| Fonctions principales | Lecture de disques Blu-ray, accès à des services de streaming, mise à jour du firmware via USB |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée selon les réparateurs agréés |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires certifiés, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre système audio/vidéo avant achat, consulter le manuel pour les fonctionnalités avancées |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDP-320 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDP-320 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDP-320 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI BDP-320 PIONEER
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 5 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Sommaire 01 Avant de commencer Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 6 Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Afficheur de la face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
02 Raccordements Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la fonction KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV . . . Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . Raccordement d’un téléviseur à l’aide d’un câble vidéo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV à l’aide d’un câble audio numérique optique . . . . . . . Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . À propos des dispositifs (mémoires externes) USB . . . . Raccordement d’un dispositif (mémoire externe) USB . . . Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement par un concentrateur Ethernet . . . . . Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . .
13 13 14 15 15 16 16 16 16 16 17 17 17 17
03 Pour commencer Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des codes de téléviseurs préréglés. . . . . . . . . . . Utilisation du menu TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de la prise de sortie vidéo utilisée . . . . . . Sélection de la résolution de la sortie vidéo . . . . . . . . .
04 Lecture Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers . . . Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement du son et du second son . . . . . . . . . . . . Sélection de la seconde image . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctions Play Mode. . . . . . . . . . . . . . . . Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage précise (Recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) . . . À propos des types de modes de lecture . . . . . . . . . .
24 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 28
Lecture depuis Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de fichiers vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de fichiers audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture dans l’ordre souhaité (Liste de lecture HMG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
05 Réglage du son et de l’image Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du retard audio (Synchronisation des lèvres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
06 Réglages détaillés Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des réglages par défaut du lecteur . . . . . À propos des réglages de sortie audio . . . . . . . . . . . . Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
07 Informations supplémentaires Licences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l’utilisez pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Attention si l’appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de commencer Contenu de l’emballage
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.
• Télécommande x 1 • Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1 • Piles AA/R6 x 2 • Carte de garantie • Mode d’emploi (ce manuel) • Cordon d’alimentation x 1
Mise en place des piles dans la télécommande 1
Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous mettez des piles/batteries usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière directe du soleil ou à un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite. D3-4-2-3-3_Fr
2 Insérez les piles (AA/R6 x 2). Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.
Insérez d’abord le côté négatif ().
3 Fermez le couvercle arrière. Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
Attention • N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 7 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Types de disques/fichiers lisibles
Disques lisibles Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus. Format de l’application Type de disque
Format AVCHD compris. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Disques double couche compris. Les finaliser (clôturer) avant de les lire sur ce lecteur. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
sont des marques commerciales.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 2.
• HD DVD • Disques DVD-Audio • Disques DVD-RAM • SACD • CD-Vidéo • SVCD Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Les fonctions BONUSVIEW, par exemple la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.
Remarque • Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils mentionnent un des logos de la page précédente. • Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos des formats audio Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur : • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • MPEG • MPEG-2 AAC • PCM linéaire Pour bénéficier du son ambiophonique de formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTSHD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.
“BONUSVIEW” est une marque commerciale de l’Association Blu-ray Disc. Vous pouvez disposer des fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, par exemple des jeux.
Reportez-vous à À propos des réglages de sortie audio la page 45 pour savoir dans quelles conditions le son peut être restitué dans ces différents formats. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d’enregistrement. DTS est une marque commerciale déposée et les logos et le symbole DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio | Essential sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 3
Java et toutes les marques et tous les logos contenant le terme Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. La mémoire interne du lecteur dispose d’une capacité maximale de 1 Go environ. Utilisez une mémoire externe, reliée au port USB, pour sauvegarder de grandes quantités de données (page 16). Si un message vous annonce que l’espace disponible en mémoire n’est pas suffisant, effacez les données inutiles (page 42). • Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format Version 2
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 9 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Lecture de DVD Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo). Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM. Le AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à de nouvelles technologies de compression extrêmement efficaces.
Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur de BD/ DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur. • La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD peut être impossible, si la gravure n’est pas de bonne qualité du fait des caractéristiques du disque, d’éraflures, de saleté sur le disque, de saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc.
Fichiers lisibles Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur les DVD et les CD peuvent être lus.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
À propos des codes régionaux Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont vendus. Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants : • BD-ROM : B • DVD-Vidéo : 2 Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur. • BD : B (comprenant B) et ALL • DVD : 2 (comprenant 2) et ALL
Lecture de CD Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur est conçu conformément aux spécifications du format CD-Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.
Attention • Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés par le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus. • Certains fichiers ne pourront pas être lus. • Avec certains fichiers, il peut être impossible d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture. • Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur. • Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX non compris).
Formats de fichiers vidéo pris en charge • DivX DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ce lecteur est un appareil certifié officiellement DivX ou DivX Ultra pouvant lire les vidéos DivX. La taille du fichier doit être inférieure à 720 x 576 pixels/720 x 480 pixels.
Lecture de DualDisc
Les fichiers DivX codés avec l’option GMC/Qpel ne peuvent pas être lus.
Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les données audio numériques.
Seul les signaux audio enregistrés en format MP3 ou Dolby Digital (AC3) sont restitués.
Le côté DVD d’un DualDisc peut être lu sur ce lecteur (sauf le contenu DVD-Audio).
Notez que les fichiers qui contiennent autre chose que de la vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s’ils portent l’extension “.avi”.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur. Il est possible que lors du chargement et de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est plus possible. Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.
DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., utilisée sous licence. – Prend en charge la lecture DivX®
• Cet appareil certifié DivX doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation DivX VOD de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. [Important : Les vidéos DivX VOD sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo DivX VOD non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue.] Consultez le site www.divx.com/vod pour de plus amples informations.
Noms et fonctions des éléments Télécommande
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans Initial Setup Playback DivX VOD Registration Code (page 39).
– Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (Rental Expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).
Formats de fichiers photo pris en charge • JPEG Format de fichier : JFIF Ver. 1.02/Exif Ver. 2.2 Résolution : Jusqu’à 4096 x 4096 pixels Seuls les fichiers JPEG Baseline sont pris en charge.
Formats de fichiers audio pris en charge • Windows Media™ Audio 9 (WMA9) Débits binaires : Jusqu’à 192 kbps Fréquences d’échantillonnage : 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Débits binaires : Jusqu’à 320 kbps Fréquences d’échantillonnage : 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz
STANDBY/ON – Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
Touches numériques - Servent à sélectionner et lire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou écouter ainsi que les éléments des menu. CLEAR – Sert à effacer un nombre saisi, etc.
Extensions des fichiers lisibles • Fichiers vidéo .divx et .avi • Fichiers photo .jpg et .jpeg • Fichiers audio .wma et .mp3
ENTER – Sert à exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc. 6
TOP MENU – Sert à afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
16 FL DIMMER – Lorsque vous appuyez sur cette touche, la luminosité de l’afficheur sur la face avant du lecteur et l’état des indicateurs sur la face avant du lecteur changent.
10 /// – Sert à sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur. ENTER – Sert à exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc. 11
12 PLAY – (page 24)
Afficheur de la face avant
1. S’éclaire lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé à une prise HDMI OUT (page 13).
20 POP UP MENU/MENU – Sert à afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
13 RED/GREEN/YELLOW/BLUE – Ces touches servent à naviguer sur les menus du BD-ROM.
21 DISPLAY – (page 26)
14 VIDEO ADJUST – (page 34) 15 OPEN/CLOSE – Sert à ouvrir et fermer le tiroir à disque.
RETURN – Sert à revenir à la page précédente.
STANDBY/ON – Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
Indicateur FL OFF – S’éclaire lorsque l’afficheur de la face avant du lecteur est éteint par une pression sur FL DIMMER.
/ – Sert à passer au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier précédent. Maintenez le doigt enfoncé pour effectuer une recherche vers l’arrière (page 25). / – Sert à passer au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. Appuyez un instant sur cette touche pour activer la recherche avant (page 25).
Indicateur Blu-ray – S’éclaire à la mise en service du lecteur.
OPEN/CLOSE – Sert à ouvrir et fermer le tiroir à disque.
Afficheur de la face avant
Indicateur HDMI – (page 13)
10 – Sert à démarrer la lecture.
– Sert à mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. – Sert à arrêter la lecture. 4
Capteur de télécommande – Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m. Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 12 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Afficheur de la face avant 1 2 3 4 5 HD LAN PQLS 24HZ 50HZ
HD – S’éclaire lorsqu’un câble HDMI est raccordé et lorsque les signaux vidéo sont restitués avec la résolution 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. S’éclaire aussi lorsqu’un câble vidéo à composantes est raccordé et lorsque les signaux vidéo sont restitués avec la résolution 1080/60i ou 720/60p.
Affichage alphanumérique – Indique le titre, le chapitre, le numéro de plage, le temps écoulé, etc.
24HZ/50HZ/60HZ – La fréquence de l’image ou de la trame vidéo en sortie s’éclaire.
Prise CONTROL IN – Utilisez cette prise lorsque ce lecteur doit être commandé par les ordres émis vers le capteur de télécommande d’un autre appareil Pioneer doté d’une prise CONTROL OUT et portant la marque . Raccordez la prise CONTROL OUT de l’autre appareil à CONTROL IN sur ce lecteur à l’aide d’un cordon à minifiche (en vente dans commerce). Attention
• Lorsque la liaison est effectuée avec le câble de commande système, dirigez la télécommande vers l’appareil raccordé (par exemple un récepteur ou amplificateur AV). La télécommande ne fonctionnera pas correctement si vous la dirigez vers ce lecteur. • Vous ne pouvez pas utiliser une liaison avec le câble de commande système si l’appareil n’est pas muni d’une prise de commande système ou s’il n’est pas de marque Pioneer.
• Veillez à bien raccorder des câbles pour la transmission des signaux audio et vidéo.
Raccordements Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon le type de câble raccordé (page 18).
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc. “x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Quand un câble HDMI est utilisé Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numérique sans perte de la qualité sonore ou vidéo. Remarque • Effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 18). • L’indicateur HDMI sur la face avant du lecteur s’éclaire lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé à une prise HDMI OUT (page 11). • Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.
À propos du HDMI Ce lecteur intègre une interface multimédia haute définition (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Le lecteur prend en charge le format Deep Color. Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo présentant un profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB, les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo présentant une profondeur de couleur supérieure à 8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsqu’un téléviseur compatible Deep Color est raccordé. Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC. Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”,
marques commerciales de Sony Corporation.
Signaux audio pouvant être transmis par la prise HDMI OUT du lecteur • • • • • • • •
Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround MPEG-2 AAC PCM linéaire Les signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s’ils remplissent les conditions suivantes : – Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz – Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz) Pour le détail, reportez-vous à À propos des réglages de sortie audio la page 45.
À propos de la transmission rapide HDMI Ce lecteur transmet des signaux vidéo 1080/50p, 1080/60p et Deep Color. Si votre téléviseur prend en charge les signaux 1080/50p, 1080/60p et Deep Color, utilisez un câble HDMI™ High Speed pour tirer le meilleur parti de votre lecteur et de votre téléviseur. Réglez aussi HDMI High Speed Transmission sur On (page 38). Les câbles HDMI™ High Speed ont été testés pour le transfert des signaux 1080p maximum. 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p et les signaux vidéo 720/60p compatibles Deep Color peuvent aussi être transportés.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 14 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Remarque • Réglez HDMI High Speed Transmission sur Off lorsque vous utilisez un autre type de câble que le câble HDMI™ High Speed (un câble HDMI™ ordinaire). • Lorsque HDMI High Speed Transmission est réglé sur Off, les limitations suivantes s’appliquent : – Les signaux ne sont pas fournis en Deep Color. – Si la résolution vidéo de la sortie est réglée sur Auto, les signaux ont une résolution de 1080/50i ou 1080/60i à la sortie, même si la résolution préférée du téléviseur est en 1080/50p ou 1080/60p. – Si la résolution vidéo de la sortie est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux audio Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio sont restitués sous forme de signaux Dolby Digital, DTS Digital Surround ou PCM linéaires. Les signaux audio multivoies de 96 kHz ou 192 kHz sont restitués sous forme de signaux audio PCM linéaires à 2 voies (page 45). • Si un câble HDMI avec égaliseur est raccordé, le transfert risque de ne pas s’effectuer correctement.
Remarque • CONTROL s’éclaire sur la face avant du lecteur lorsque la fonction KURO LINK est activée (page 12).
Pour utiliser la fonction KURO LINK • La fonction KURO LINK ne fonctionne que lorsque les signaux vidéo sont fournis par la prise HDMI OUT. • La fonction KURO LINK est disponible lorsque KURO LINK est réglé sur On sur le lecteur (page 38).
• Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec le HDCP. Le HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels à travers l’interface DVI/HDMI. • Aucun signal audio n’est fourni en sortie. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement. • Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement selon l’appareil DVI.
• La fonction KURO LINK est disponible lorsque KURO LINK est réglé sur On pour tous les appareils raccordés à l’aide de câbles HDMI. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) La fonction KURO LINK n’agit peutêtre pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
Les fonctions indiquées ci-dessous sont disponibles lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer compatible KURO LINK, une chaîne AV (récepteur ou amplificateur, etc.) ou un convertisseur HD AV est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI. Fonctions pouvant être activées depuis le téléviseur Certaines fonctions du lecteur, comme la mise en marche et à l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent être activées depuis le Téléviseur à Écran Plat. Fonction de sélection automatique L’entrée se commute automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat, la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et le convertisseur AV HD lorsque la lecture est activée sur le lecteur ou lorsque la page Home Menu ou Home Media Gallery est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture, la page Home Menu ou la page Home Media Gallery s’affiche sur le Téléviseur à Écran Plat.
Attention • Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à Écran Plat, de la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD.
Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
À propos de la fonction KURO LINK
Fonction d’unification des langues Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il utilise automatiquement pour l’affichage sur écran la même langue que le Téléviseur à Écran Plat lorsqu’il reçoit des informations dans une langue précise du Téléviseur à Écran Plat raccordé. Cette fonction est disponible seulement pendant l’arrêt de la lecture et à condition que le menu ne soit pas affiché.
Mise en service automatique Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page Home Menu ou Home Media Gallery, il s’allumera automatiquement. Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.
• Raccordez des câbles HDMI™ High Speed lorsque vous utilisez la fonction KURO LINK. La fonction KURO LINK peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI. • Pour certains modèles, la fonction KURO LINK est appelée “HDMI Control”. • La mise en service simultanée s’active lorsque le lecteur est réglé de la façon suivante (page 38) : Display Power On : On Display Power Off : On
À propos de la fonction PQLS Le PQLS (Système de blocage à quartz de précision) est une technologie de transmission utilisant la fonction KURO LINK. Les signaux transmis par le lecteur sont contrôlés par le récepteur ou l’amplificateur AV via leur oscillateur au quartz, ce qui permet d’obtenir une lecture de haute qualité sonore. L’effet du scintillement se produisant lors du transfert et affectant parfois la qualité sonore est ainsi éliminé. • Ce lecteur dispose de la fonction “PQLS 2ch Audio” qui ne s’active que lors de la lecture d’un CD audio (CD-DA). • La fonction PQLS ne s’active que lorsqu’un récepteur ou amplificateur AV Pioneer compatible avec la fonction “PQLS 2ch Audio” est relié directement à la prise HDMI OUT du lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 15 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
• La fonction PQLS s’active à condition que le lecteur soit réglé de la façon suivante (page 38) : KURO LINK: On PQLS: Auto
Panneau arrière du lecteur
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.
Y DIGITAL OUT CONTROL IN
À la prise d’entrée HDMI
• Si la résolution vidéo du signal de sortie est changée pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA), la fonction PQLS n’agira pas. Elle s’active de nouveau si vous arrêtez la lecture puis la redémarrez.
• PQLS s’éclaire sur la face avant du lecteur lorsque la fonction PQLS est activée (page 12).
À propos du raccordement d’appareils d’autres marques disposant de la fonction KURO LINK Les fonctions indiquées ci-dessous sont disponibles lorsqu’un téléviseur ou une chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) compatible avec la fonction KURO LINK du lecteur est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI. (Selon le téléviseur ou la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.) • Fonctions mises en service depuis le téléviseur • Fonction de sélection automatique • Fonction de mise en service simultanée
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit. Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (ci-dessous).
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes à le récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV. Attention • Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. • N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
• Fonction d’unification des langues Veuillez consulter le site Pioneer pour les toutes dernières informations sur les marques et les numéros de modèles d’autres marques compatibles avec la fonction KURO LINK.
VIDEO OUTPUT Attention
PR PB R AUDIO L OPTICAL Câble HDMI (en vente dans le commerce)
• Veuillez aussi consulter le site Pioneer qui vous indiquera les récepteurs et amplificateurs AV disposant de la fonction PQLS.
COMPONENT VIDEO Panneau arrière du lecteur
COMPONENT VIDEO LAN (100)
HDMI OUT Y DIGITAL OUT PB PR CONTROL IN R AUDIO L OPTICAL VIDEO OUTPUT Attention • Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.
Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.
À la prise d’entrée HDMI Récepteur ou
amplificateur AV Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV ci-dessous pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.
Câble HDMI (en vente dans le commerce)
Raccordement d’un téléviseur
De la prise de sortie HDMI
d’entrée HDMI Téléviseur
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 16 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Raccordement des câbles vidéo et audio Remarque
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV à l’aide d’un câble audio numérique optique
• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu Setup Navigator selon le type de câble raccordé (page 18). USB (BD STORAGE)
• Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement à votre téléviseur. Ce lecteur intègre une technologie anticopie protégeant contre la copie analogique. C’est pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effectuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.
Câble audio numérique optique (en vente dans le commerce)
COMPONENT VIDEO Y PB PR CONTROL IN R AUDIO L OUTPUT VIDEO Blanc
Jaune Câble vidéo/ audio (inclus)
Rouge Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé. Reliez les signaux audio à l’aide d’un câble audio numérique optique ou d’un câble audio (2 voies) (ci-dessous).
amplificateur AV VIDEO Câble vidéo/audio (inclus)
Une liaison audio analogique à 2 voies est également possible. Aux prises d’entrée audio Sens du signal
Remarque • Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie vidéo.
Raccordement d’un appareil au port USB Les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées avec la fonction BONUSVIEW lors de la lecture de BD-ROM peuvent être sauvegardées sur un dispositif (mémoire externe) raccordé au port USB.
Panneau arrière du lecteur Sens du signal
CONTROL IN R AUDIO L OUTPUT OPTICAL
À la prise d’entrée audio numérique optique
COMPONENT VIDEO Y PR PB DIGITAL OUT Blanc
Raccordement d’un téléviseur à l’aide d’un câble vidéo/audio
• Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo, raccordez un des câbles suivants (inutile lors d’une liaison à l’aide d’un câble HDMI) : un câble vidéo à composantes ou un câble vidéo.
Panneau arrière du lecteur
Un câble à composantes ou trois câbles vidéo disponibles dans le commerce peuvent être utilisés au lieu du câble vidéo (à fiche jaune) du câble vidéo/audio fourni pour la liaison.
Aux prises d’entrée vidéo/audio
À propos des dispositifs (mémoires externes) USB Les dispositifs (mémoires externes) USB suivants peuvent être reliés au lecteur. • Mémoires ou disques durs compatibles USB 2.0 • Système de fichiers FAT16 ou FAT32, capacité minimale 1 Go (2 Go ou plus recommandés) Remarque
Aux prises d’entrée vidéo à composantes Téléviseur
Remarque • Lorsque le lecteur est raccordé à l’aide d’un câble vidéo, la résolution des signaux vidéo est de 576/50i ou 480/60i en sortie. • Lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur à l’aide d’un câble vidéo à composantes, la résolution des signaux vidéo n’est pas de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p ou 1080/60p en sortie.
• Selon le réglage de résolution du signal vidéo de sortie, l’image peut ne pas être apparaître (page 21).
• Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés. Ils pourront cependant être utilisés après avoir été formatés depuis le lecteur. • Les mémoires externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnues. • Certaines mémoires externes ne fonctionneront pas avec ce lecteur. • Le fonctionnement des mémoires externes (mémoires USB, disques durs externes, etc.) n’est pas garanti.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 17 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Raccordement d’un dispositif
(mémoire externe) USB Raccordement par un concentrateur Ethernet Le lecteur peut être raccordé à un concentrateur Ethernet à l’aide d’un câble LAN.
Attention • Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher une mémoire externe.
Panneau arrière du lecteur
• Utilisez des mémoires externes vides (sur lesquelles rien n’a encore été enregistré).
• Si vous utilisez un disque dur externe comme mémoire externe, veillez à le mettre en service avant le lecteur.
• Lorsque vous raccordez un câble USB, prenez la fiche en l’orientant correctement et insérez-la tout droit dans le port.
Concentrateur Ethernet (routeur servant aussi de concentrateur)
Dispositif mémoire USB, etc.
VIDEO Disque dur, etc.
Remarque • L’indicateur EXT sur l’afficheur de la face avant du lecteur s’éclaire pour signifier que les données peuvent être sauvegardées sur la mémoire externe (page 12). • Les dispositifs risquent de ne pas fonctionner s’ils sont raccordés au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB. • Utilisez un câble USB de 2 mètres de longueur au maximum.
Raccordement au réseau
• Pioneer ne peut être tenu pour responsable d’une panne de lecteur due à une erreur ou un problème de communication lié à la connexion au réseau et/ou à l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
CONTROL IN Câble USB (en vente dans le commerce)
• Pour certains fournisseurs de service Internet, vous devrez configurer vous-même le réseau. Dans ce cas, reportez-vous à la page 41.
COMPONENT VIDEO Y PR PB R AUDIO L OUTPUT LAN
• Si un serveur DHCP est disponible sur votre réseau local, l’adresse IP sera obtenue automatiquement. Sinon, tapez vous-même l’adresse IP (page 41).
Panneau arrière du lecteur
• Lorsqu’un dispositif mémoire USB ou un disque dur externe est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
• LAN s’éclaire sur l’afficheur de la face avant du lecteur quand une liaison au réseau local (LAN) est active (page 12).
• Le lecteur dispose d’une mémoire interne. La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une mémoire externe est raccordée.
HDMI OUT C R AUDIO L OUTPUT Câble LAN (en vente dans le commerce)
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur la mémoire externe.
COMPONENT VIDEO Y PR PB DIGITAL OUT OPTICAL
• Si celui-ci est protégé, veillez à désactiver la protection.
Raccordement du cordon d’alimentation Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Panneau arrière du lecteur
T VIDEO PR CONTROL IN AC IN VIDEO UT Cordon d’alimentation (fourni)
Vous pouvez disposer des fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Le programme de ce lecteur peut aussi être mis à jour par Internet (page 44). Raccordez au lecteur un concentrateur Ethernet (ou un routeur concentrateur) connecté à Internet. Veillez à utiliser un concentrateur ou routeur Ethernet de standard 100BASE-TX.
Pour commencer Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
Setup Navigator BD PLAYER Please select the on-screen display language.
Veillez à bien régler les paramètres suivants la première fois que vous utilisez le lecteur. Attention • Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant de mettre le lecteur en service. • Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction KURO LINK, activez la fonction KURO LINK en spécifiant On sur l’appareil raccordé avant de mettre le lecteur en service. • L’écran de l’étape 10 et les tonalités d’essai sont fournis simultanément si les réglages des étapes 4 à 7 le permettent. Réduisez le volume des appareils raccordés au lecteur.
4 Sélectionnez et réglez les prises de sortie vidéo et audio. Sélectionnez les prises de sortie vidéo et audio sur lesquelles des câbles sont branchés. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Paramètre à régler
Nom de la prise de sortie
• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction KURO LINK est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI, la qualité d’image optimale pour l’appareil raccordé est automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction KURO LINK, est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langues du Téléviseur à Écran Plat sont importés sur le lecteur avant que la page Setup Navigator n’apparaisse.
ENTER HOME MENU RETURN
1 Mettez le téléviseur en service et sélectionnez l’entrée. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement. 2 Mettez le lecteur en service. Appuyez sur STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.
Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas Appuyez sur HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup Setup Navigator Start, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélection la langue de l’affichage sur écran. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque HDMI est sélectionné pour Video, aucun signal vidéo ne sort par les prises de sortie COMPONENT VIDEO ou VIDEO. • Lorsque COMPONENT VIDEO ou VIDEO est sélectionné pour Video, aucun signal vidéo n’est restitué par la prise HDMI OUT. • Les signaux vidéo et audio restitués par les prises de sortie spécifiées sont synchronisés (synchronisation des lèvres). • Lorsque COMPONENT VIDEO ou VIDEO est sélectionné pour Video, aucun son n’est restitué si HDMI est sélectionné pour Audio. Procédez de la façon indiquée ci-dessous pour modifier les liaisons, puis sélectionnez les bonnes liaisons sur le menu de réglage. – Lorsque des câbles vidéo à composantes ou un câble vidéo sont utilisés pour le visionnage, raccordez le lecteur à un récepteur ou un amplificateur AV, ou bien à un téléviseur, à l’aide de câbles audio analogiques ou d’un câble audio numérique optique (page 16).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 19 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
– Pour écouter le son quand le lecteur est raccordé à un récepteur ou amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI, raccordez le téléviseur au récepteur ou à l’amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI (page 15). • Lorsque HDMI ou DIGITAL AUDIO est sélectionné pour Audio, des signaux audio PCM linéaires (2 voies) sont restitués par toutes les prises à l’exception de celles sélectionnées pour Audio. • Lorsque ANALOG AUDIO est sélectionné pour Audio, aucun signal audio n’est restitué par les prises HDMI OUT ou DIGITAL OUT. Pour les étapes 5 à 7, l’étape par laquelle vous devez continuer dépend des réglages Video et Audio effectués.
Commande du téléviseur avec la télécommande du lecteur
Si le code fabricant de votre marque de téléviseur a été enregistré sur la télécommande du lecteur, celle-ci pourra être utilisée également pour la commande du téléviseur. Attention
5 Sélectionnez et réglez le paramètre HDMI High Speed Transmission pour la prise HDMI OUT. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
• Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.
Lorsque HDMI High Speed Transmission est réglé sur On pour la prise HDMI OUT, utilisez un câble High Speed HDMI™. L’image et le son ne seront pas corrects si un autre câble HDMI (par exemple un câble HDMI™ ordinaire) ou un câble HDMI avec égaliseur est utilisé.
• La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE TV CONTROL
6 Sélectionnez la résolution du signal vidéo restitué par les prises de sortie COMPONENT VIDEO. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
INPUT SELECT CH AUDIO SUBTITLE VOL ANGLE FL DIMMER Pour le détail sur les réglages de résolution, reportez-vous à Sélection de la résolution de la sortie vidéo la page 21. 7 Sélectionnez le format de l’image du téléviseur. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 8 Vérifiez les réglages. Sélectionnez Proceed, puis appuyez sur ENTER. 9 Émettez les tonalités d’essai. Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. 10 Terminez les réglages sur le menu Setup Navigator. Utilisez / pour sélectionner Finish, puis appuyez sur ENTER. Pour recommencer les réglages depuis le début, sélectionnez Go Back. Selon le réglage des prises de sortie à l’étape 4, ou selon le câble HDMI utilisé, il se peut que l’image et/ou le son soient absents. Le cas échéant, le menu revient à l’étape 4 si vous n’effectuez aucune opération durant plus de 30 secondes. Lorsque le menu revient à l’étape 4, modifiez les réglages en tenant compte des appareils raccordés et du câble HDMI utilisé. 11 Vérification des réglages de qualité de l’image ou réglage de la qualité de l’image Si un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un projecteur est raccordé au lecteur et que HDMI est sélectionné pour Video à l’étape 4, la qualité d’image sera automatiquement sélectionnée sur le lecteur. L’écran de réglage automatique de la qualité d’image apparaît. Appuyez sur ENTER. Si l’écran de réglage automatique de la qualité d’image n’apparaît pas, l’écran de réglage manuel de la qualité d’image apparaît. Utilisez / pour sélectionner l’appareil raccordé, puis appuyez sur ENTER.
ENTER CLEAR AUDIO VIDEO OUTPUT RESOLUTION
1 Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres. Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL . Remarque • Le réglage usine est 00 (PIONEER). • Si vous effectuez une erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL et recommencez depuis le début. • S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l’ordre indiqué jusqu’à ce que le téléviseur fonctionne. 2 Assurez-vous que le téléviseur fonctionne. Faites fonctionner le téléviseur en utilisant TV CONTROL. – Sert à mettre le télécommande en ou hors service. INPUT SELECT – Sert à changer l’entrée du téléviseur. CH +/– – Sert à sélectionner la chaîne de télévision. VOL +/– – Sert à régler le volume.
Utilisation du menu TOOLS Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque • Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 21 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Pour changer le réglage du paramètre sélectionné
• Lorsqu’une autre prise de sortie vidéo que la prise HDMI OUT est sélectionnée, aucun signal audio et aucun signal vidéo ne sortent par la prise HDMI OUT.
Utilisez / pour le changer.
SECONDARY AUDIO VIDEO
Pour fermer le menu TOOLS Appuyez sur
HOME MEDIA GALLERY Diaporama des fichiers photo du disque ou dossier sélectionné.
Affichage de la page Play Mode (page 28).
Affichage de la page de réglage de la qualité de l’image (page 34).
Sélection de la seconde image d’un BDROM (Image dans l’image) (page 26).
Changement des sous-titres (page 25).
Changement de l’angle de prise de vue d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo (page 25).
Réorientation d’une photo lors d’un diaporama (page 32).
Affichage du menu de réglage audio (page 35).
Changement du son (page 26).
Changement du son secondaire d’un BD-ROM (page 26).
Affichage de la page de lecture de la plage ou du fichier en cours de lecture.
Commutation entre la liste originale et la liste de lecture sur la page contenant la liste des DVD-R/-RW (format VR).
Ajout de la plage ou du fichier sélectionné à la liste de lecture HMG (page 32).
Delete from HMG Playlist
Suppression de la plage ou du fichier sélectionné de la liste de lecture HMG (page 33).
Output Video Resolution
Sélection de la résolution du signal vidéo restitué par les diverses prises de sortie (page 21).
Attention • L’image peut ne pas apparaître un moment lorsque vous changez de prise de sortie vidéo. • Lorsque la prise HDMI OUT est sélectionnée, aucun signal vidéo ne sort par les autres prises de sortie.
TOOLS Appuyez sur VIDEO SELECT. • La prise de sortie vidéo actuelle est indiquée sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer de prises de sortie vidéo, appuyez sur /.
Résolution vidéo du signal présent à la prise de sortie vidéo sélectionnée
HDMI (Source Direct)
Video Output Terminal
• La prise de sortie vidéo peut aussi être changée à l’aide de / sur le panneau avant du lecteur.
Sélection de la résolution de la sortie vidéo Procédez de la façon suivante pour changer la résolution du signal vidéo sortant par les diverses prises de sortie vidéo. Attention • Sur certains appareils (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.) l’image ou le son ne sont pas restitués correctement lorsque la résolution change. Dans ce cas, utilisez OUTPUT RESOLUTION pour spécifier une résolution permettant d’obtenir une image et un son corrects. • Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ou les prises de sortie COMPONENT VIDEO ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, l’image obtenue peut être de format 16:9, même si TV Aspect Ratio est réglé sur 4:3 (Standard).
Changement de la prise de sortie vidéo utilisée Procédez de la façon suivante pour sélectionner la prise HDMI OUT ou une prise de sortie analogique (prises de sortie COMPONENT VIDEO ou VIDEO) selon le signal vidéo souhaité.
DISPLAY TOP MENU Play from Beginning Lecture du titre, de la plage ou du fichier sélectionné depuis le début. Slideshow
OUTPUT RESOLUTION VIDEO SELECT PLAY MODE RETURN.
Liste des paramètres du menu TOOLS
• L’image peut ne pas apparaître pendant un moment lorsque la résolution est changée.
ENTER CLEAR SECONDARY AUDIO VIDEO OUTPUT RESOLUTION VIDEO SELECT PLAY MODE HOME MEDIA GALLERY DISPLAY POPUP MENU MENU
Appuyez sur OUTPUT RESOLUTION. • La résolution actuelle du signal de sortie vidéo est indiquée sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer la résolution vidéo du signal de sortie, appuyez une nouvelle fois sur OUTPUT RESOLUTION ou appuyez sur /.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 22 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
• La résolution du signal de sortie vidéo dépend de la prise de sortie vidéo (page 23). Résolution vidéo du disque en cours de lecture
Output Video Resolution
Source : 1080/50i Current Output : 1080/50i Résolution vidéo du signal de sortie du lecteur
• La résolution vidéo du signal de sortie peut être changée en sélectionnant Output Video Resolution sur le menu TOOLS.
À propos de la fréquence des images/ trames et des systèmes TV NTSC/PAL En usine, la fréquence des images/trames a été réglée pour restituer un signal de 50 Hz, et la sortie du signal vidéo sortant par les prises de sortie VIDEO a été réglée pour être restituée dans le système d’un téléviseur PAL. Lors de la lecture de sources se caractérisant par une fréquence d’images/trames de 60 Hz ou 24 Hz, la fréquence des images/trames se règle automatiquement sur 60 Hz (ou 24 Hz pour le HDMI, selon le réglage), tandis que le système de télévision des signaux vidéo restitués par les prises de sortie VIDEO dépend de NTSC on PAL TV. Lorsque la lecture est arrêtée, la fréquence des images/ trames et le système de télévision dernièrement utilisés restent valides. La fréquence des images/trames et le système de télévision ne changent pas, même à la mise hors service de l’appareil. Ils ne changent que lorsqu’une gravure vidéo d’une autre fréquence d’images/trames est reproduite. Si l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lors de la lecture d’une source se caractérisant par une autre fréquence des images/trames, procédez de la façon indiquée ci-dessous pour changer la fréquence des images/trames et le système de télévision du signal provenant du lecteur. Éjectez le disque, puis appuyez sur la touche OPEN/ CLOSE sur la face avant tout en appuyant sur la touche pour changer la fréquence des images/trames. La fréquence des images/trames changent entre 50 Hz et 60 Hz chaque fois que vous effectuez cette opération. L’indicateur du réglage actuel de la fréquence d’images s’éclaire sur l’afficheur de la face avant (page 12).
À propos des matériaux cinématographiques Le signal vidéo des matériaux cinématographiques se caractérise par une vitesse de 24 images par seconde. Ces matériaux contiennent par exemple des signaux en 1080/24p, 720/24p, etc.
Pour voir des matériaux cinématographiques Pour voir un film en 1080/24p par la prise HDMI OUT, réglez la résolution vidéo du signal de sortie sur Auto ou Source Direct.
Attention • Les signaux en 1080/24p ne peuvent être transmis que par la prise HDMI OUT. Ils ne peuvent pas transiter par d’autres prises vidéo. • Si Auto est sélectionné, le signal vidéo de sortie sera en 60 images par seconde si le téléviseur n’est pas compatible avec les signaux en 1080/24p. • Si Source Direct est sélectionné, le signal vidéo de sortie ne changera pas, même si le téléviseur n’est pas compatible avec les signaux en 1080/24p. Si l’image ne s’affiche pas correctement, utilisez OUTPUT RESOLUTION pour spécifier une résolution vidéo permettant de restituer correctement les signaux vidéo et audio. • Même si Auto ou Source Direct est sélectionné, les signaux vidéo en 720/24p sont restitués à une vitesse de 60 images par seconde.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 23 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
À propos de la résolution de la sortie vidéo Le réglage de la résolution de la sortie vidéo et la résolution de l’image réellement obtenue diffèrent selon les prises. Reportez-vous au tableau ci-dessous. Le tableau suivant montre la résolution vidéo à la sortie des différentes prises lorsque la fréquence des images/trames de la source de lecture est de 50 Hz sur la ligne supérieure, et les résolutions lorsque la fréquence des images/trames de la source est de 60 Hz et 24 Hz sur la ligne inférieure. Réglage de HDMI1 la résolution Prises de sortie du signal de Prise HDMI OUT COMPONENT sortie vidéo
VIDEO/VIDEO COMPONENT VIDEO/VIDEO1
Prise HDMI OUT Prises de sortie COMPONENT VIDEO2
Prise de sortie VIDEO2
Aucun signal vidéo en sortie
Résolution préférée du téléviseur4,5,6
Aucun signal vidéo en sortie
Résolution originale du disque9,12,13,14
1. La prise de sortie vidéo spécifiée dans Video sur la page Setup Navigator (page 18) ou la prise de sortie vidéo sélectionnée avec VIDEO SELECT (page 21). 2. Avec certains BD, les images n’apparaîtront pas. 3. Ne peut pas être sélectionné lorsque le réglage de la prise de sortie vidéo est COMPONENT VIDEO/VIDEO. 4. Les images sont restituées dans la résolution de sortie préférée de l’appareil (téléviseur, récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT. 5. Pour le détail sur la sortie de matériaux cinématographiques (signaux vidéo 1080/24p ou 720/24p), reportez-vous à Pour voir des matériaux cinématographiques la page 22. 6. Les sources dont la résolution est en 720/50p, 720/60p et 720/24p produisent un signal de sortie en 1080/50i ou 1080/60i, même si la résolution recommandée du téléviseur est en 1080/50p ou 1080/60p. 7. Dépend du réglage sur NTSC on PAL TV (page 37). 8. Le format DVD-Vidéo ou DVD-R/-RW (format VR) peut être restitué en 480/60p. 9. Le format BD-ROM ou BD-R/-RE peut être restitué en 480/60p. 10. Selon le câble HDMI raccordé, les signaux vidéo peuvent ne pas être restitués. 11. De plus, les sources dont la résolution est en 720/50p, 720/60p et 720/24p produisent un signal en 1080/50i ou 1080/60i. 12. Selon le téléviseur raccordé, les signaux vidéo peuvent ne pas être restitués. 13. Les matériaux cinématographiques en 720/24p produisent un signal de sortie en 720/60p. 14. Les matériaux cinématographiques en 1080/24p produisent un signal de sortie en 1080/60i.
Lecture Lecture de disques ou de fichiers Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section. Pour les types de disques pouvant être lus, veuillez vous reporter à Disques lisibles la page 7. Pour les types de fichiers pouvant être lus, veuillez vous reporter à Fichiers lisibles la page 9. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 31).
STANDBY/ON OPEN/CLOSE CH AUDIO SUBTITLE
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. Remarque • La lecture commence automatiquement lorsque le tiroir à disque est fermé pour certains disques. • Certains disques DVD-Vidéo disposent de fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 43. • Sur certains BD-R/-RE, la lecture du disque ou des titres est protégée. Saisissez le code spécifié pour le disque pour annuler la protection.
TV CONTROL INPUT SELECT
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur PAUSE. s’éclaire sur l’afficheur de la face avant du lecteur quand la lecture est en pause.
• Reportez-vous à En cas de panne la page 59 si les signaux vidéo ou audio ne sont pas restitués correctement.
Si le menu du disque s’affiche
ENTER CLEAR OUTPUT RESOLUTION SECONDARY AUDIO VIDEO VIDEO SELECT PLAY MODE HOME MEDIA GALLERY DISPLAY POPUP MENU MENU TOOLS TOP MENU ENTER HOME MENU RETURN PLAY PREV PAUSE STOP NEXT RED GREEN BLUE YELLOW
1 Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre le lecteur en service. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez tout d’abord l’entrée. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. Remarque • Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. • Il faut plusieurs douzaines de secondes pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu varient d’un disque à l’autre.
3 Appuyez sur PLAY pour lire le disque. s’éclaire sur l’afficheur de la face avant du lecteur pendant la lecture.
Reprise de la lecture au point où elle a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture) • Si vous appuyez sur STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point. • Dans le cas de CD audio et de fichiers audio, la lecture commence au début de la plage ou du fichier qui était lu. • Si la lecture d’un diaporama de fichiers photo a été arrêtée, elle se poursuit par la dernière photo affichée. • Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur STOP pendant l’arrêt de la lecture. Remarque • La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : – Lorsque vous ouvrez le tiroir à disque. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.) • La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 25 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Recherche avant et arrière
Pendant la lecture, appuyez sur ou . • La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur). • Vous pouvez aussi effectuer une recherche avant ou arrière en maintenant la touche enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la vitesse redevient normale.
Pour revenir à la lecture normale
Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez lire. • Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Appuyez sur PREV ou NEXT. • Lorsque vous appuyez sur NEXT, la lecture saute au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. • Lorsque vous appuyez sur PREV, la lecture revient au début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du titre, du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
Lecture au ralenti Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou / et maintenez la pression. • La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur). La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier.
Changement de l’angle de prise de vues Dans le cas de disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés avec différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. • L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE ou appuyez sur /. Exemple :
Changement des sous-titres Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture. Attention • Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement. Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE. • Les sous-titres actuels et le nombre total de soustitres enregistrés sont indiqués sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE ou appuyez sur /. Exemple :
Sous-titre actuel/Nombre total de sous-titres enregistrés
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu TOOLS. • Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les sur la page du menu.
Lecture avant et arrière pas à pas
Pour revenir à la lecture normale
• Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu TOOLS. • Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les sur la page du menu.
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur / ou /. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.
Angle actuel/Nombre total d’angles enregistrés
Pour revenir à la lecture normale
Masquage des sous-titres
Appuyez d’abord sur SUBTITLE puis sur CLEAR.
À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des fichiers média DivX Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers média DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier média DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de sous-titres externes. Notez bien que les fichiers média
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 26 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque. .srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass Si le code de langue de ces sous-titres externes est spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police appropriée. Si le code de langue n’est pas spécifié, les sous-titres apparaîtront dans la police correspondant au code de langue spécifié dans Subtitle Language (page 39). La même police est utilisée pour toutes les langues des groupes suivants. Groupe 1 Afrikaans(af/afr), Basque(eu/eus), Catalan(ca/cat), Danois(da/dan), Hollandais(nl/nld), Anglais(en/eng), Féringien(fo/fao), Finnois(fi/fin), Français(fr/fra), Galicien(gl/glg), Allemand(de/deu), Guarani(gn/grn), Islandais (is/isl), Irlandais(ga/gle), Italien(it/ita), Latin(la/ lat), Norvégien(no/nor), Portugais(pt/por), RhétoRoman(rm/roh), Écossais-Gaélique(gd/gla), Espagnol(es/ spa), Swahili(sw/swa), Suédois(sv/swe), Zoulou(zu/zul) Groupe 2 Albanais(sq/sqi), Croate(hr/hrv), Tchèque(cs/ces), Hongrois(hu/hun), Polonais(pl/pol), Roumain(ro/ron), Slovaque(sk/slk), Slovène(sl/slv) Groupe 3 Biélorusse(be/bel), Bulgare(bg/bul), Macédonien(mk/ mkd), Moldave(mo/mol), Russe(ru/rus), Serbe(sr/srp), Ukrainien(uk/ukr) Groupe 4 Grec(el/ell) Groupe 5 Estonien(et/est), Kurde(ku/kur), Turc(tr/tur)
Remarque • Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.
Changement du son et du second son Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être changés au cours de la lecture. Procédez de la façon suivante pour sélectionner le second son lors de la lecture d’un BD-ROM sur lequel un second son a été enregistré.
Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. • Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO ou appuyez sur /. • Pour sélectionner le second son, appuyez sur SECONDARY AUDIO.
Son actuel/Nombre total de flux audio enregistrés
96kHz 7.1ch L C R Ls Rs Lb Rb LFE Nombre de voies
Voies enregistrées sur le disque
• Il est également possible de changer le son/econd son en sélectionnant Audio ou Secondary Audio sur le menu TOOLS.
• Si AUDIO/SECONDARY AUDIO ne permet pas de changer le son/second son, utilisez la page du menu pour changer de son.
Mise hors service du second son Appuyez d’abord sur SECONDARY AUDIO puis sur CLEAR.
Sélection de la seconde image Procédez de la façon suivante pour afficher la seconde image (Image dans l’image) d’un BD-ROM. Pendant la lecture, appuyez sur SECONDARY VIDEO. • La seconde image actuelle et le nombre total de seconds flux vidéo enregistrés sont indiqués sur l’écran du téléviseur et sur l’afficheur de la face avant du lecteur. Pour changer la seconde image, appuyez une nouvelle fois sur SECONDARY VIDEO ou appuyez sur /. Exemple :
Seconde image actuelle/Nombre total de seconds flux vidéo enregistrés
• La seconde image peut aussi être changée en sélectionnant Secondary Video sur le menu TOOLS. • Si SECONDARY VIDEO ne permet pas de changer la seconde image, utilisez la page du menu pour changer d’image.
Mise hors service de la seconde image Appuyez d’abord sur SECONDARY VIDEO puis sur CLEAR.
Affichage des informations du disque Appuyez sur DISPLAY. Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Les informations changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 27 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Fonctions de lecture
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant. Type de disque/fichier Fonction1
Recherche avant et arrière2
Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers
Lecture au ralenti2,5
Lecture avant et arrière pas à pas
Changement de l’angle de prise de vues Changement des sous-titres
Changement du son10 11
Changement du second son
Sélection de la seconde image
/-RW AVCHD Fichier vidéo
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible. • Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible. • Il n’est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrière au ralenti. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle/Secondary Indicator est réglé sur On (page 39). • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier. • Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier. • Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier. • Dans certains cas, le second son peut changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que le second son actuel ou le nombre total de flux du second son enregistrés sur le disque n’apparaisse. • La marque de seconde piste audio apparaît pour les scènes enregistrées avec un second son si Angle/Secondary Indicator est réglé sur On (page 39). Certains disques n’ont pas de second son. • Dans certains cas, la seconde image son peut changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que la seconde image actuelle ou le nombre total de flux de seconde image enregistrés sur le disque n’apparaisse. • La marque de seconde image apparaît pour les scènes enregistrées avec une seconde image si Angle/Secondary Indicator est réglé sur On (page 39). Certains disques n’ont pas de seconde image.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 28 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Utilisation des fonctions Play Mode
Lecture d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage précise (Recherche) 1 Appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode. La page Play Mode peut aussi être affichée en sélectionnant Play Mode sur le menu TOOLS.
2 Sélectionnez le type de recherche. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous au tableau de la page 30 pour les types de recherche.
OUTPUT RESOLUTION SECONDARY AUDIO VIDEO VIDEO SELECT PLAY MODE HOME MEDIA GALLERY DISPLAY POPUP MENU MENU TOOLS TOP MENU
3 Précisez le numéro. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro. Utilisez / pour déplacer le curseur. • Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 0, 3 et 2, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
ENTER HOME MENU RETURN PLAY PREV PAUSE STOP NEXT Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) 1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode. La page Play Mode peut aussi être affichée en sélectionnant Play Mode sur le menu TOOLS. 2 Sélectionnez Time Search. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Précisez le temps. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le temps. Utilisez / pour déplacer le curseur. • Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. • Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies. Time Search
4 Démarrez la lecture à partir du temps précisé. Utilisez / pour sélectionner Search, puis appuyez sur ENTER.
Fermeture de l’écran de mode de lecture Appuyez sur PLAY MODE ou
4 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé. Utilisez / pour sélectionner Search, puis appuyez sur ENTER.
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode. La page Play Mode peut aussi être affichée en sélectionnant Play Mode sur le menu TOOLS. 2 Sélectionnez A-B Repeat. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le début du passage A-B à répéter. Utilisez / pour sélectionner A (Start), puis appuyez sur ENTER. A-B Repeat
4 Sélectionnez la fin du passage A-B à répéter. Utilisez / pour sélectionner B (End), puis appuyez sur ENTER. La lecture du passage A-B commence.
Pour annuler la lecture du passage A-B
• Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER. • Pendant la lecture, appuyez sur STOP ou CLEAR.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 29 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Remarque • La lecture du passage A-B est annulée dans les cas suivants : – Quand l’angle de prise de vues est changé (disques BD-ROM ou DVD-Vidéo seulement). – Lorsque vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Lorsque vous effectuez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
Répétition de la lecture (Lecture répétée) Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.
3 Sélectionnez la lecture aléatoire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler la lecture aléatoire • Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER. • Pendant la lecture, appuyez sur STOP ou CLEAR. Remarque • La lecture aléatoire est annulée dans les cas suivants : – Vous effectuez une recherche. – Vous activez la lecture répétée.
1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode. La page Play Mode peut aussi être affichée en sélectionnant Play Mode sur le menu TOOLS. 2 Sélectionnez Repeat/Random. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le type de lecture répétée. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous au tableau de la page 30 pour les différents types de lecture répétée.
Pour annuler la lecture répétée • Sélectionnez Off sur la page Repeat/Random, puis appuyez sur ENTER. • Pendant la lecture, appuyez sur STOP ou CLEAR. Remarque • Les modes de répétition disponibles dépendent du disque et du fichier lu. Reportez-vous au tableau page 30. • La lecture répétée est annulée dans les cas suivants : – Quand l’angle de prise de vues est changé (disques BD-ROM ou DVD-Vidéo seulement). – Lorsque vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Lorsque vous effectuez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Procédez de la façon suivante pour lire les plages ou les fichiers dans un ordre aléatoire. 1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE pour afficher la page Play Mode. La page Play Mode peut aussi être affichée en sélectionnant Play Mode sur le menu TOOLS. 2 Sélectionnez Repeat/Random. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 30 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
À propos des types de modes de lecture Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant. Type de disque/fichier Type de mode de lecture
Lecture répétée Lecture aléatoire Recherche 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)
Lecture répétée d’un titre (Répétition de titre)
Lecture répétée d’un chapitre (Répétition de chapitre)
Lecture répétée d’une plage ou d’un fichier (Répétition de plage) Lecture répétée de tous les titres, plages ou fichiers du disque (Répétition complète) Lecture de plages ou de fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de plages/fichiers)
/-RW AVCHD Fichier vidéo
Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)
Lecture d’un titre précis (Recherche de titre)
Lecture d’un chapitre précis (Recherche de chapitre)
Lecture d’une plage précise (Recherche de plage)
Le type de mode de lecture est indiqué par la marque. Pour les BD-ROM et DVD-Vidéo, certaines des fonctions ne peuvent pas être utilisées avec certains titres. Les titres originaux sont lus de façon répétée. Par contre, les titres d’une liste de lecture ne peuvent pas être répétés. Les fichiers du dossier sont répétés. Les fichiers du dossier ou de la liste de lecture HMG sont répétés. Les plages du disque ou la liste de lecture HMG sont répétées.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 31 Monday, March 2, 2009 9:58 AM Lecture depuis Home Media Gallery La page Home Media Gallery permet d’afficher une liste des titres, plages ou fichiers enregistrés sur le disque. Les disques pouvant être lus depuis la page Home Media Gallery sont indiqués ci-dessous (reportez-vous aussi à la page 7). • Disques BD-R/RE • Disques DVD-R/-RW (format VR) • CD audio (CD-DA et DTS-CD) • DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés
TV CONTROL INPUT SELECT CH AUDIO SUBTITLE HOME MEDIA GALLERY VOL ANGLE FL DIMMER DISPLAY
• Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA ou DTS-CD), la page Now Playing s’affiche. • Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque. • Pour lire une liste de lecture de DVD-R/-RW (format VR), sélectionnez la liste de lecture avec la commande Original/Play List sur le menu TOOLS (page 20).
Lecture de fichiers vidéo 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez Movies. Utilisez / pour sélectionner Movies, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez Folders ou All Movies. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Folders – Les fichiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affichent. • All Movies – Tous les fichiers enregistrés s’affichent. Si vous avez sélectionné All Movies, passez à l’étape 6.
POPUP MENU TOP MENU PREV Remarque
STOP NEXT Lecture de disques 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le titre ou la plage devant être lu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez et validez le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier fichier de la liste. Utilisez / pour afficher le fichier précédent ou suivant. Remarque
BD-R BDAV My Favorite TV Program
• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal. • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement. • Le nombre de vues peut être limité (page 9).
1 Morning serial drama 2 News at noon 3 Evening movie 4 Midnight variety show 5 Playback protection 6 World heritage 7 Drama: Blank time 8 Music and us 10 items
Lecture de fichiers photo
La lecture commence.
Fermeture de Home Media Gallery Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY ou MENU.
5 Sélectionnez le dossier contenant le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La liste des fichiers et dossiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affiche.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 32 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
3 Sélectionnez Photos. Utilisez / pour sélectionner Photos, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez Folders ou All Photos. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Folders – Les fichiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affichent. • All Photos – Tous les fichiers enregistrés s’affichent.
• Folders – Les fichiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affichent. • All Songs – Tous les fichiers enregistrés s’affichent. Si vous avez sélectionné All Songs, passez à l’étape 6. 5 Sélectionnez le dossier contenant le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez sélectionné All Photos, passez à l’étape 6.
La liste des fichiers et dossiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affiche.
5 Sélectionnez le dossier contenant le fichier que vous voulez lire. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez et validez le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers et dossiers se trouvant dans le dossier sélectionné s’affiche.
La lecture commence par le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier fichier de la liste. Utilisez / pour afficher le fichier précédent ou suivant. La page Now Playing (indiquée ci-dessous) s’affiche.
6 Sélectionnez et validez le fichier que vous voulez lire. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Fichier en cours de lecture
My Folder DVD-RW/Photos/Folders
DATA DISC Temps total de lecture du fichier
Le diaporama commence par le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier fichier de la liste. Utilisez / pour afficher le fichier précédent ou suivant.
À propos du diaporama Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.
Rotation de photos Appuyez sur ANGLE pendant un diaporama. • La photo tourne à chaque pression exercée sur la touche (90° 180° 270° 0° ... ). La photo peut aussi être réorientée en sélectionnant Rotate dans le menu TOOLS.
Lecture de fichiers audio 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez Music. Utilisez / pour sélectionner Music, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez Folders ou All Songs. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Lecture dans l’ordre souhaité (Liste de lecture HMG) Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la liste de lecture HMG (Home Media Gallery) sont les suivants. • CD audio (CD-DA et DTS-CD) • DVD/CD sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer une liste de lecture HMG. 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez le disque. Insérez d’abord le disque. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté. Utilisez / pour effectuer un choix. 4 Appuyez sur TOOLS.
TOOLS pour afficher le menu
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 33 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
5 Sélectionnez Add to HMG Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Folders CD-ROM/Music
Suppression des plages ou des fichiers sélectionnés dans la liste de lecture HMG 1
Music001.mp3 Music002.mp3 Music003.mp3 Music004.mp3 Music005.mp3 Music006.mp3 BD PLAYER TOOLS Music007.mp3Play from Beginning Music008.mp3Add to HMG Playlist Now Playing 15Items
Sélectionnez la plage ou le fichier devant être
supprimé, puis appuyez sur le menu TOOLS.
2 Utilisez / pour sélectionner Delete from HMG Playlist, puis appuyez sur ENTER.
La plage ou le fichier sélectionné à l’étape 3 est ajouté à la liste de lecture HMG. Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les étapes 3 à 5.
Pour ajouter la plage ou le fichier en cours de lecture à la liste de lecture HMG 1
Pendant la lecture de la plage ou du fichier,
TOOLS pour afficher le menu TOOLS.
2 Utilisez / pour sélectionner Add to HMG Playlist, puis appuyez sur ENTER. Remarque • Un maximum de 24 plages ou fichiers peuvent être ajoutés à la liste de lecture HMG. • La liste de lecture HMG s’efface dans les cas suivants : – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. – Lorsque vous ouvrez le tiroir à disque.
Lecture de la liste de lecture HMG 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2 Sélectionnez HMG Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste. Utilisez / pour afficher la plage ou le fichier précédent ou suivant. La page Now Playing (indiquée ci-dessous) s’affiche. Plage ou fichier en cours de lecture Music 001.mp3 Play
HMG DATA DISC Temps écoulé
Temps total de lecture de la plage ou du fichier
Réglage du son et de l’image Réglage de l’image La qualité de l’image peut être réajustée pendant la lecture en fonction du téléviseur utilisé.
TOOLS TOP MENU ENTER HOME MENU RETURN PLAY PREV PAUSE STOP NEXT RED GREEN BLUE YELLOW VIDEO ADJUST
1 Pendant la lecture, appuyez sur VIDEO ADJUST pour afficher la page Video Adjust. La page Video Adjust peut aussi être affichée en sélectionnant Video Adjust sur le menu TOOLS. 2 Sélectionnez un préréglage. Effectuez un choix à l’aide de / en fonction du téléviseur utilisé. Video Adjust PDP Adjustments
• Pioneer PDP – Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur à écran plasma Pioneer est raccordé. • Pioneer LCD – Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur à écran à cristaux liquides Pioneer est raccordé. • Pioneer Projector – Sélectionnez cette option lorsqu’un vidéoprojecteur Pioneer est raccordé. • PDP – Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur à écran plasma est raccordé. • LCD – Sélectionnez cette option lorsqu’un écran à cristaux liquides d’une autre marque est raccordé. • Projector – Sélectionnez cette option lorsqu’un vidéoprojecteur d’une autre marque est raccordé. • Professional – Avec ce réglage, le traitement du signal vidéo est restreint. Sélectionnez cette option lorsqu’un moniteur professionnel est raccordé. • Memory1 to 3 – Les réglages de qualité de l’image peuvent être enregistrés dans la mémoire avec les paramètres ajustés. Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous à Lorsque la mémoire 1, 2 ou 3 est sélectionnée ci-dessous.
Lorsque la mémoire 1, 2 ou 3 est sélectionnée
1 Sélectionnez Adjustments. Utilisez pour sélectionner Adjustments, puis appuyez sur ENTER. Une page de réglages détaillés apparaît.
2 Sélectionnez le paramètre devant être ajusté. Utilisez / pour effectuer un choix. Video Adjust [ Memory1 ] Prog. Motion Motion
3 Ajustez la qualité de l’image. Vous pouvez effectuer les réglages tout en regardant l’image en appuyant sur /. La page des réglages détaillés réapparaît lorsque vous appuyez sur ENTER. Prog. Motion
• Prog.Motion – Effectue le réglage en fonction du type d’image (image animée ou fixe). Ceci est valable lorsque des matériaux vidéo sont restitués principalement sous forme d’images progressives. • Pure Cinema – Ce réglage optimise le fonctionnement du circuit de balayage progressif lors de la lecture de matériaux cinématographiques. Spécifiez normalement Auto1. Si l’image ne vous semble pas naturelle, spécifiez Auto 2, On ou Off (page 35). • YNR – Réduit le bruit sur le signal de luminance (Y). • CNR – Réduit le bruit sur le signal de chrominance (C). • BNR – Réduit le bruit en mosaïque (distorsion en forme de carrés produite par la compression MPEG). • MNR – Réduit le bruit moustique (distorsion sur les contours de l’image produite par la compression MPEG). • Detail – Ajuste les contours de l’image. • White Level – Ajuste le niveau des parties blanches. • Black Level – Ajuste le niveau des parties noires. • Black Setup – Sélectionnez le niveau du noir comme niveau de réglage. Sélectionnez normalement 0 IRE. Si le téléviseur raccordé rend le niveau du noir trop dense et toutes les couleurs sombres uniformément noires, sélectionnez 7.5 IRE. • Gamma Correction – Ajuste l’aspect des parties noires de l’image. • Hue – Ajuste la balance entre le rouge et le vert. • Chroma Level – Ajuste la densité des couleurs. Remarque • Prog.Motion et Pure Cinema n’agissent que pour les images enregistrées dans le format de balayage entrelacé (signaux de 576i/480i ou 1080i).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 35 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
• Prog.Motion est désactivé lorsque Pure Cinema est réglé sur On. • Black Setup n’agit que pour les images transmises par les prises de sortie VIDEO, et pour la sortie des signaux NTSC. • YNR, CNR, BNR et MNR n’ont aucun effet sur les signaux vidéo 1080/24p restitués par la prise HDMI OUT.
• Ce paramètre n’agit que sur les signaux audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et Dolby Digital des BD, DVD et fichiers vidéo. • Lorsque Auto est sélectionné, ce paramètre agit de la même façon que High ou Off pour les signaux Dolby TrueHD, selon le contenu. Pour le Dolby Digital Plus et le Dolby Digital, ce paramètre a le même effet que Off. • Le paramètre Audio DRC affecte les signaux audio transmis par les prises de sortie audio suivantes : – Signaux audio analogiques transmis par les prises AUDIO OUT. – Signaux audio PCM linéaires transmis par la prise DIGITAL OUT ou par la prise HDMI OUT. • L’effet peut être à peine perceptible avec certains disques.
Fermeture de la page Video Adjust Appuyez sur
À propos de Pure Cinema Il existe deux types de signaux vidéo : • Video material – Les signaux vidéo enregistrés à raison de 25 ou 30 images par seconde • Film material – Les signaux vidéo enregistrés à raison de 24 images par seconde “Pure Cinema” applique un traitement de signal adapté aux “matériaux cinématographiques” lorsque des signaux vidéo entrelacés en 576i/480i ou 1080i sont convertis en signaux vidéo progressifs, et permet d’obtenir une image nette sans perte de la qualité originale du film. s’affiche sur la page d’informations du disque pendant la lecture des images de “matériaux cinématographiques” enregistrés sur un BD-ROM, BD-R/-RE et DVD-Vidéo (page 26).
TOOLS TOP MENU ENTER HOME MENU RETURN Réglage de Audio DRC Le paramètre Audio DRC (Réglage de la plage dynamique) a pour effet de rendre les sons forts plus doux et les sons doux plus forts. Réglez ce paramètre si les dialogues ne sont pas très audibles lorsque vous regardez des films la nuit, par exemple. 1
Réglage du retard audio (Synchronisation des lèvres) Réglez le retard audio pour la prise de sortie vidéo sélectionnée si l’image et le son ne sont pas synchronisés. 1
Pendant la lecture, affichez le menu TOOLS. TOOLS.
2 Sélectionnez et validez Audio Adjust. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez et validez Lip Sync. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez Auto ou Manual. Utilisez / pour effectuer un choix. • Auto – Le lecteur synchronise automatiquement l’image et le son quand il est raccordé à un appareil présentant la fonction HDMI Auto Lipsync Correction par un câble HDMI. • Manual – La synchronisation peut être effectuée manuellement pendant le visionnage d’une vidéo. Si vous avez sélectionné Manual, passez à l’étape 5. 5 Réglez la longueur du retard audio. Appuyez sur , puis utilisez / pour effectuer le réglage. Lip Sync Manual
2 Sélectionnez et validez Audio Adjust. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez et validez Audio DRC. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Réglez le paramètre. Utilisez / pour sélectionner Off, Low, Medium, High ou Auto.
Le retard audio peut être ajusté de 0 à 250 ms par incréments de 5 ms. Remarque • Le réglage Lip Sync n’est valide que lorsque la prise de sortie est réglée sur Output Terminal (page 43). • Le son peut être interrompu pendant le réglage du retard.
Fermeture de la page Audio DRC
Fermeture de la page Lip Sync
Appuyez sur ENTER ou
Appuyez sur ENTER ou
Réglages détaillés Changement des réglages
ENTER CLEAR OUTPUT RESOLUTION SECONDARY AUDIO VIDEO VIDEO SELECT PLAY MODE HOME MEDIA GALLERY DISPLAY POPUP MENU MENU TOOLS TOP MENU ENTER HOME MENU RETURN PLAY PREV PAUSE STOP NEXT Utilisation de la page Initial Setup 1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur
2 Sélectionnez et validez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Initial Setup BD PLAYER Video Out Audio Out HDMI Network Language Playback Data Management Setup Navigator
TV Aspect Ratio 4:3 Video Out DVD 16:9 Video Out NTSC on PAL TV
16:9 (Widescreen) Full Letter Box On
Fermeture de la page Initial Setup Appuyez sur
Remarque • Les paramètres ne pouvant pas être changés sont indiqués en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur. • Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras. Video Out
Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
Sélectionnez cette option si un téléviseur classique est raccordé.
Les images en 4:3 s’affichent sur tout l’écran.
Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes noires verticales des deux côtés. Sélectionnez cette option si vous ne pouvez pas sélectionner le format 4:3 sur le téléviseur.
4:3 Video Out n’est valide que lorsque TV Aspect Ratio est réglé sur 16:9 (Widescreen). DVD 16:9 Video Out
Les images en 16:9 apparaissent avec des bandes noires au haut et au bas d’un écran 4:3.
L’image s’affiche sur tout l’écran, mais les côtés gauche et droit d’une image 16:9 sont tronqués. Sélectionnez cette option pour voir les images en 4:3 sur tout l’écran. Pour certains disques, l’image s’affichera en mode Letter Box même si Pan & Scan est spécifié.
• DVD 16:9 Video Out n’est valide que lorsque TV Aspect Ratio est réglé sur 4:3 (Standard). • DVD 16:9 Video Out n’est valide que lors de la lecture des images 16:9 de disques DVD-Vidéo ou DVD-R/-RW (format VR) . Lorsque d’autres images 16:9 sont lues, elles s’affichent en mode Letter Box.
Sélectionnez cette option si un téléviseur PAL seulement est raccordé. L’image s’affichera correctement sur un téléviseur PAL seulement même lors de la lecture d’une source ayant une autre vitesse de défilement des images/trames que 50 Hz.
Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur compatible NTSC est raccordé.
De nombreux téléviseurs PAL de fabrication récente acceptent les signaux NTSC, et dans ce cas Off peut être spécifié. Reportezvous aussi au mode d’emploi du téléviseur. Audio Out
Restitue des signaux audio Dolby Digital. Dans le cas de BD-ROM, le second son et le son interactif sont mélangés à la sortie.
Restitue des signaux audio Dolby Digital. Dans le cas de BD-ROM, les signaux sont restitués sans mixage du second son et du son interactif.
PCM Sélectionnez cette option si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé n’est pas compatible avec les signaux audio Dolby Digital. Les signaux audio Dolby Digital sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
Restitue des signaux audio DTS Digital Surround. Dans le cas de BD-ROM, le second son et le son interactif sont mélangés à la sortie.
Restitue des signaux audio DTS Digital Surround. Dans le cas de BD-ROM, les signaux sont restitués sans mixage du second son et du son interactif.
DTS PCM Sélectionnez cette option si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé n’est pas compatible avec les signaux audio DTS Digital Surround. Les signaux audio DTS Digital Surround sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
AAC Out * Valide seulement pour la prise DIGITAL OUT.
AAC Sélectionnez cette option si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé est compatible avec les signaux audio AAC. Restitue des signaux audio AAC.
AAC PCM Sélectionnez cette option si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé n’est pas compatible avec les signaux audio AAC. Les signaux audio AAC sont convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie.
Les signaux DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies (stéréo) à leur sortie.
Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution Audio où les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio PCM linéaires sont convertis en signaux à 2 voies, compatibles avec le Dolby Surround à la sortie (si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc. raccordé est compatible avec le Dolby Pro Logic, le récepteur ou l’amplificateur AV transmettra des signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).
Dolby Digital Out * Valide seulement pour la prise DIGITAL OUT.
DTS Out * Valide seulement pour la prise DIGITAL OUT.
Sélectionnez cette option si un câble HDMI™ High Speed est utilisé pour la liaison (page 13).
Sélectionnez cette option si un câble HDMI™ ordinaire est utilisé pour la liaison (page 13).
La page de réglage du lecteur se ferme si la résolution vidéo du signal de sortie est changée avec le paramètre HDMI High Speed Transmission. HDMI Color Space
Sélectionnez cette option pour que la sortie vidéo bascule automatiquement sur les signaux YCbCr ou RGB selon l’appareil raccordé.
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:4:4.
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux YCbCr 4:2:2.
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs vous semblent trop denses et si les différents degrés de noir sont d’un noir uniforme quand RGB (0 to 255) est sélectionné.
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs vous semblent trop faibles et si le noir vous semble trop lumineux quand RGB (16 to 235) est sélectionné.
Normalement il est conseillé de sélectionner Auto. Lorsque Auto est sélectionné, les signaux vidéo optimaux pour votre téléviseur sont restitués. Auto
Les signaux sont restitués avec le nombre de voies audio possible. Quand les signaux sont restitués tels quels sans conversion en signaux PCM linéaires, dans les cas où le nombre de voies ne diminue pas, les signaux sont restitués tels quels (page 45).
PCM Sélectionnez cette option si vous voulez que les signaux du second son et du son interactif soient mélangés à la sortie ou si vous voulez que la fréquence d’échantillonnage soit prioritaire par rapport au nombre de voies (page 45).
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le son soit restitué par la prise de sortie HDMI.
Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportezvous aussi à À propos de la fonction KURO LINK la page 14.
Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
Display Power On * Valide seulement lorsque KURO LINK est réglé sur On.
Sélectionnez cette option si vous voulez que le téléviseur s’allume lorsque la lecture commence ou lorsque la page Home Menu ou Home Media Gallery s’affiche sur le lecteur.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le téléviseur s’allume lorsque la lecture commence ou lorsque la page Home Menu ou Home Media Gallery s’affiche sur le lecteur.
Display Power Off * Valide seulement lorsque KURO LINK est réglé sur On.
Sélectionnez cette option si vous voulez que le lecteur s’éteigne en même temps que le téléviseur.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne en même temps que le téléviseur.
PQLS * Valide seulement lorsque KURO LINK est réglé sur On.
Valide la fonction PQLS (page 14).
Invalide la fonction PQLS (page 14).
Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 41).
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 41).
Display Network Configuration
Sélectionnez cette option pour afficher la liste des réglages du réseau (page 41).
Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 42).
Sélectionnez cette option pour afficher les pages des menus en anglais.
Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.
Sélectionnez cette option pour préciser l’anglais comme langue par défaut des dialogues lors de la lecture des BD-ROM et DVD-Vidéo.
Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Passez à la page suivante pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et DVD-Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 47 pour le tableau des codes).
Audio Language * Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Subtitle Language * Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Sélectionnez cette option pour préciser l’anglais comme langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Passez à la page suivante pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et DVD-Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 47 pour le tableau des codes).
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. BDMV/DVD-Video Menu Lang. * Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.
Règle la langue des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo sur celle qui a été précisée pour les sous-titres.
Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
Passez à la page suivante pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo. Vous pouvez sélectionner le nom de la langue ou préciser le code (reportez-vous à la page 47 pour le tableau des codes).
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. Subtitle Display
Sélectionnez cette option pour afficher les sous-titres.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les sous-titres. Notez que pour certains disques les sous-titres sont toujours affichés.
Cette option élimine les instabilités de l’image lors de l’arrêt sur image.
Cette option rend l’image plus nette en pause de lecture, par contre l’image est plus instable.
Field ou Frame est automatiquement commutée en fonction du disque ou du fichier lu.
Sélectionnez cette option pour afficher les symboles d’angle, de seconde image et de second son sur l’écran du téléviseur (pages 25 et 26).
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les symboles d’angle, de seconde image et de second son sur l’écran du téléviseur.
DivX VOD Registration Code
Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers VOD DivX (page 9).
Hybrid Disc Playback
BD La couche BD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et DVD ou CD) est lue.
DVD La couche DVD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et DVD) est lue. S’il n’y a pas de couche DVD, la couche BD est lue.
CD La couche CD des disques hybrides disposant de deux couches ou plus (BD et CD) est lue. S’il n’y a pas de couche CD, la couche BD est lue.
Angle/Secondary Indicator
Retirez le disque du tiroir à disque lorsque vous changez de réglage. BDMV/BDAV Playback Priority
BDMV Sélectionnez cette option pour lire le format BDMV des disques BD-R/-RE contenant des formats BDMV et BDAV.
BDAV Sélectionnez cette option pour lire le format BDAV des disques BD-R/-RE contenant des formats BDMV et BDAV.
Retirez le disque du tiroir à disque lorsque vous changez de réglage.
Utilisez ce réglage pour afficher la liste des données utilisées pour les fonctions BD-LIVE et BONUSVIEW et pour effacer les données (page 42).
Retirez le disque du tiroir à disque lorsque vous changez de réglage. Application Data Erase
Utilisez ce réglage pour effacer des signets, des scores de jeux et d’autres données (page 42).
Retirez le disque du tiroir à disque lorsque vous changez de réglage. Storage Format
Sélectionnez ce réglage pour formater la mémoire sur laquelle les données utilisées par les fonctions BD-LIVE et BONUSVIEW ont été sauvegardées (page 42).
Retirez le disque du tiroir à disque lorsque vous changez de réglage. Setup Navigator
Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator la page 18.
Set Password (Change Password)
Enregistrez (changez) le mot de passe du contrôle parental ou annulez la protection des DVD-Vidéo pourvu d’un contrôle parental (page 43).
DVD-Video Parental Lock
Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 43).
Changez l’âge de l’interdiction (page 43).
Changez le code de pays/région (page 43).
Spécifiez les prises par lesquelles les signaux vidéo et audio du lecteur sont restitués (page 43).
Sélectionnez cette option pour afficher les indicateurs de fonctionnement (Lecture, Arrêt, etc.) sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les indicateurs de fonctionnement (Lecture, Arrêt, etc.) sur l’écran du téléviseur.
L’économiseur d’écran s’active automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit l’arrêt ou la pause de la lecture. L’économiseur d’écran s’active automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit l’affichage de la page Home Menu ou de la page Home Media Gallery lors de la lecture d’un BD ou DVD. Dans le cas de CD ou de fichiers audio, l’économiseur d’écran s’active automatiquement si vous ne touchez à aucune touche durant plus d’une minute, même si le CD ou le fichier audio est en cours de lecture. L’économiseur d’écran se désactive lorsque vous effectuez une opération sur le lecteur ou la télécommande.
L’économiseur d’écran ne s’active pas.
Sélectionnez cette option pour que le lecteur s’éteigne de lui-même (mise hors service automatique après 30 minutes d’inactivité).
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de luimême.
La fonction de mise à jour permet de rechercher sur le serveur les mises à jour du logiciel du système et de les télécharger (page 44).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 41 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Réglage de l’adresse IP 1 Sélectionnez et validez Network IP Address Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . Network BD PLAYER
2 Spécifiez l’adresse IP. Utilisez /// pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
Proxy Server Proxy Server Server Select Method Server Name Port Number
DNS Server (Primary) DNS Server (Secondary)
• Auto Set IP Address On – L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP. Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifié manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. • Auto Set DNS Server Address On – L’adresse IP du serveur DNS est obtenue automatiquement. Off – L’adresse IP serveur DNS doit être spécifié manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir l’adresse IP du serveur DNS obtenue de votre fournisseur de service Internet. Remarque • Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur Off, Auto Set DNS Server Address se règle également sur Off. • Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique réseau. • Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.
• Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy. • Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas un serveur proxy. Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez et validez Server Select Method. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . • IP Address – Précisez l’adresse IP. • Server Name – Précisez le nom du serveur. 4 Précisez l’adresse IP ou le nom de serveur. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP à l’étape 3. Utilisez / pour déplacer le curseur. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir les caractères si vous sélectionnez le nom du serveur à l’étape 3. Les caractères figurant dans le tableau suivant peuvent être utilisés dans le nom de serveur. Une pression répétée sur une touche permet de faire défiler les caractères indiqués. • Pour saisir deux caractères à la suite accessibles par la même touche (par exemple un P et un R, appuyez sur après avoir saisi le premier caractère puis saisissez le second caractère. • Utilisez CLEAR pour supprimer le dernier caractère. • Utilisez / pour faire avancer les caractères affichés si tous les caractères ne peuvent pas être affichés. Touche
Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande.
1 Sélectionnez et validez Network Proxy Server Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Entrée Port Number. Appuyez sur , utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre.
Appuyez sur ENTER pour valider.
Affichage des réglages du réseau Sélectionnez et validez Network Display Network Configuration Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 42 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent.
Effacement des données ajoutées aux BD et des données des applications
Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.
Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications.
Remarque • “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.
Test de la connexion au réseau Sélectionnez et validez Network Connection Test Start. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. “Network connection test completed successfully.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ou les réglages (pages 17 et 41).
Changement de langue sous le paramètre Langue 1 Sélectionnez et validez Language. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez Audio Language, Subtitle Language ou BDMV/DVD-Video Menu Lang. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez et validez Other. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Changez la langue. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Initial Setup BD PLAYER Audio Language Video Out Audio Out Language English HDMI Network 0 5 1 4 Number Language Playback Data Management Setup Navigator
• La langue peut aussi être changée avec les touches numériques. Utilisez / pour faire avancer le curseur jusqu’à Number, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le nombre, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions la page 47. Remarque
• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.
Attention • L’effacement des données prend un certain temps. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données. • Cette opération n’est pas disponible lorsqu’un disque est inséré. 1 Sélectionnez et validez Data Management. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et validez le menu d’effacement. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Individual/Shared Data Erase Procédez de la façon suivante pour sélectionner et effacer les données téléchargées avec la fonction BDLIVE et les données utilisées avec la fonction BONUSVIEW (page 8). Sélectionnez Next Screen, puis appuyez sur ENTER. La liste apparaît. Individual/Shared Data Erase BD PLAYER Shared Data Disc Name 1 Disc Name 2 Disc Name 3 Disc Name 4 Disc Name 5 Disc Name 6 Disc Name 7 15 items
Lorsqu’un nom de disque est sélectionné, les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées avec BONUSVIEW sont effacées. Lorsque Shared Data est sélectionné, toutes les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE, qui ne sont pas associées à des disques, sont effacées. Utilisez / pour sélectionner les données à effacer, puis appuyez sur ENTER. • Application Data Erase Procédez de la façon suivante pour effacer des données des applications BD-ROM (scores de jeux, signets, etc.). Sélectionnez Start, puis appuyez sur ENTER. • Storage Format Procédez de la façon suivante pour formater la mémoire sur laquelle les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées avec la fonction BONUSVIEW sont sauvegardées (page 8). Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la mémoire externe. Sélectionnez Start, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez Yes, puis appuyez sur ENTER. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 43 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Enregistrement ou changement du mot de passe
Changement de l’âge d’interdiction
pour le visionnage de BD-ROM Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
Le visionnage des BD-ROM contenant, par exemple, des scènes de violence peut être interdit en dessous d’un certain âge.
1 Sélectionnez et validez Parental Lock Set Password Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Ressaisissez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. • Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe. Remarque • Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe. • Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 44).
Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques. 1 Sélectionnez et validez Parental Lock DVDVideo Parental Lock Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Changez le niveau. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque • Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.
1 Sélectionnez et validez Parental Lock BDMV Parental Lock Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Changez l’âge. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. Remarque • Lorsque 255 est spécifié pour Age Restriction, le visionnage n’est pas interdit.
Changement du code de pays/région 1 Sélectionnez et validez Parental Lock Country Code Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3 Changez le code de pays/région. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Le code de pays/région peut aussi être changé à l’aide des touches numériques. Utilisez / pour faire avancer le curseur jusqu’à Number, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le nombre, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions la page 47.
Spécification des prises de sortie Spécifiez les prises par lesquelles les signaux vidéo et audio du lecteur doivent être restitués. 1 Sélectionnez et validez Options Output Terminal Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez et réglez les prises de sortie vidéo et audio. Sélectionnez les prises de sortie vidéo et audio sur lesquelles des câbles sont branchés. Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Pour le détail sur les réglages, reportez-vous à l’étape 4 à la page 18. Lorsque COMPONENT VIDEO ou VIDEO est sélectionné pour Video, aucun son n’est restitué par la prise HDMI OUT (un signal d’avertissement apparaît).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 44 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
Mise à jour du logiciel Le logiciel du lecteur peut être mis à jour quand celui-ci est relié à Internet par un câble LAN. Avant la mise à jour, assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au réseau et effectuez les réglages nécessaires (pages 17 et 41). Attention • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. Sinon, la mise à jour sera interrompue et un problème peut se produire au niveau du lecteur. • La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite. Ces deux processus prennent un certain temps. • Le téléchargement peut aussi être très long si la connexion Internet n’est pas optimale. • Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée. • Si l’afficheur de la face avant est éteint, allumez-le avec FL DIMMER. Si l’afficheur de la face avant est éteint lorsque vous faites la mise à jour, ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que l’indicateur FL OFF n’est pas éteint. Remarque • Les étapes 1 et 4 sont effectuées par l’utilisateur (c’est le téléchargement du logiciel par Internet). • Les étapes 5 à 7 sont effectuées (automatiquement) par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel proprement dite). 1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. Appuyez sur
2 Sélectionnez et validez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez et validez Options Software Update Start. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Si le lecteur contient déjà la toute dernière mise à jour du logiciel, le message “The player’s software is up to date and does not need updating.” s’affiche. 4 Sélectionnez et validez Yes. Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. • Le menu d’aide s’affiche si le lecteur ne parvient pas à se connecter à Internet. Vérifiez les connexions et les réglages (pages 17 et 41). 5 Le téléchargement du logiciel commence. L’état du téléchargement est indiqué à l’écran.
• Le téléchargement du logiciel peut durer un certain temps si la connexion Internet n’est pas optimale.
6 La mise à jour commence. Des messages tels que “DATA CHECK”, “WRT SYS1”, “WRT DRV” et “WRT FLC” apparaissent sur l’afficheur de la face avant. • La mise à jour du logiciel prend un certain temps. 7 La mise à jour est terminée. “DOWNLOAD OK” apparaît sur l’afficheur de la face avant et le lecteur s’éteint automatiquement.
Rétablissement des réglages par défaut du lecteur 1
Assurez-vous que le lecteur est en service.
2 Appuyez sur pour arrêter la lecture si un disque est en cours de lecture. Éjectez le disque du lecteur. 3 Tout en appuyant sur , appuyez sur STANDBY/ON. Utilisez les touches sur la face avant du lecteur. Remarque • Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 18). • Lorsque tous les réglages usine sont rétablis, toutes les données de la seconde image (Image dans l’image), du second son, des signets, etc. sont effacées.
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 45 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
À propos des réglages de sortie audio
Les signaux audio restitués dépendent du format audio enregistré sur le disque et des réglages du lecteur. Vérifiez-les sur le tableau ci-dessous. Attention • Lorsque ANALOG AUDIO est sélectionné pour Output Terminal, aucun signal audio n’est restitué par la prise HDMI OUT ou la prise DIGITAL OUT (pages 18 et 43). • Lorsque HDMI ou DIGITAL AUDIO est sélectionné pour Output Terminal, des signaux audio PCM linéaires (2 voies) sont restitués par toutes les prises à l’exception de celles sélectionnées pour Output Terminal (pages 18 et 43). • Le signal restitué par les autres prises que celles sélectionnées pour Audio n’est pas fidèle au son voulu par le fournisseur de contenu. Prises AUDIO OUT Format audio
BDROM Prise DIGITAL OUT Converti en son PCM linéaire1
Non converti en son PCM linéaire2
Dolby TrueHD Son à 7.1 voies7
Converti en son à 2 voies
Converti en son à 2 voies
DTS Digital Surround4
MPEG-2 AAC Converti en son à 2 voies Converti en son à 2 voies
Converti en son à 2 voies
MPEG Dolby Digital DTS Digital Surround
MPEG-2 AAC Dolby Digital6
Dolby Digital Converti en son à 2 voies
Converti en son à 2 voies
MPEG DTS Digital Surround
PCM linéaire DVD-R/ Dolby Digital -RW (Format MPEG VR) PCM linéaire
PCM linéaire DVDVidéo
DTS-HD High Resolution Audio5,7,9
Converti en son à 2 voies
Converti en son à 2 voies
Dolby Digital Son à 2 voies
1. Lorsque Dolby Digital Out est réglé sur Dolby Digital PCM, DTS Out est réglé sur DTS PCM ou AAC Out est réglé sur AAC PCM (page 37). 2. Lorsque Dolby Digital Out est réglé sur Dolby Digital 1/Dolby Digital 2, DTS Out est réglé sur DTS 1/DTS 2 ou AAC Out est réglé sur AAC (page 37). 3. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur PCM ou Auto (page 38). 4. Lorsqu’un flux Dolby Digital ou DTS Digital Surround est restitué avec les réglages Dolby Digital Out pour Dolby Digital 2 et DTS Out pour DTS 2, les signaux audio secondaires et audio interactifs ne sont pas mixés à la sortie. 5. Lorsque des flux binaires Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround sont restitués, les signaux audio du second son et du son interactif ne sont pas mélangés en sortie. 6. Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le flux binaire Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus, les signaux seront restitués sous forme de signaux PCM linéaires (7.1 voies) ou de flux binaire Dolby Digital. Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le flux binaire Dolby Digital, les signaux seront restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies). 7. Lorsque la résolution de la sortie vidéo est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies), selon le réglage de HDMI High Speed Transmission et/ou l’appareil HDMI raccordé (page 13). 8. Lorsque la résolution de la sortie vidéo est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies) ou de flux binaire Dolby Digital, selon le réglage de HDMI High Speed Transmission et/ou l’appareil HDMI raccordé (page 13).
320_YXJ5_IBD_FR.book Page 46 Monday, March 2, 2009 9:58 AM
9. Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio, les signaux seront restitués sous forme de son linéaire PCM (2 voies) ou de flux binaires DTS Digital Surround. Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le flux binaire DTS Digital Surround, les signaux seront restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies). 10. Lorsque la résolution de la sortie vidéo est réglée sur 576i/480i ou 576p/480p, les signaux peuvent être restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies) ou DTS Digital Surround, selon le réglage de HDMI High Speed Transmission et/ou l’appareil HDMI raccordé.
Remarque • Compatible seulement avec surround arrière 7.1 voies. Le signal surround arrière à 6.1 voies est restitué sur 7.1 voies. Dans les autres cas, sortie sous forme de signaux audio à 5.1 voies ou moins. • Lorsque des signaux audio PCM linéaires sont restitués, ces signaux se répartissent sur le nombre de voies disponibles sur l’appareil HDMI raccordé, si le nombre de voies sur celui-ci est inférieur. • La fréquence d’échantillonnage des signaux audio restitués par la prise DIGITAL OUT est de 48 kHz (44,1 kHz pour les CD audio).
Notice Facile