STYLUS PRO 4880 - Imprimante professionnelle EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PRO 4880 EPSON au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller Ă  la page

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: EPSON

ModĂšle: STYLUS PRO 4880

Catégorie: Imprimante professionnelle

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Imprimante Ă  jet d'encre professionnelle
Technologie d'impression Jet d'encre pigmentaire
Résolution maximale 2880 x 1440 dpi
Nombre de couleurs 8 encres (y compris les encres noires et lumineuses)
Formats de papier pris en charge A4, A3, A2, A1, et autres formats personnalisés jusqu'à 17" de large
Vitesse d'impression Environ 15 mÂČ/h (pour les impressions en mode brouillon)
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (en option)
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 700 x 700 x 300 mm
Poids Environ 30 kg
Compatibilités Windows, macOS
Fonctions principales Impression de photos, d'art graphique, et de documents professionnels
Entretien et nettoyage Nettoyage automatique des tĂȘtes d'impression, maintenance rĂ©guliĂšre recommandĂ©e
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité de piÚces de rechange, service aprÚs-vente recommandé
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, précautions d'utilisation à suivre
Informations générales Idéale pour les artistes, photographes et professionnels de l'impression

FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS PRO 4880 EPSON

Pourquoi mon EPSON STYLUS PRO 4880 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une source d'alimentation et que le cùble d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher l'imprimante sur une autre prise.
Comment résoudre les problÚmes de qualité d'impression ?
Assurez-vous que les cartouches d'encre sont pleines et correctement installĂ©es. ExĂ©cutez un nettoyage des tĂȘtes d'impression depuis le menu de l'imprimante.
Pourquoi l'imprimante ne reconnaĂźt-elle pas le papier ?
Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac et qu'il est du type et de la taille compatibles avec l'imprimante. Assurez-vous également que le bac est bien fermé.
Comment résoudre une erreur de bourrage papier ?
Retirez délicatement le papier coincé en suivant les instructions du manuel. Vérifiez également l'intérieur de l'imprimante pour vous assurer qu'aucun morceau de papier ne reste coincé.
Comment mettre Ă  jour le logiciel de l'imprimante ?
Visitez le site web d'Epson, recherchez le modÚle EPSON STYLUS PRO 4880 et téléchargez la derniÚre version du logiciel ou des pilotes. Suivez les instructions d'installation.
Pourquoi les couleurs imprimées ne correspondent-elles pas à l'écran ?
Assurez-vous que votre écran est calibré correctement. Utilisez le profil ICC approprié pour votre papier et votre encre lors de l'impression.
Comment nettoyer les tĂȘtes d'impression ?
AccĂ©dez au menu de l'imprimante, puis sĂ©lectionnez 'Maintenance' et choisissez l'option 'Nettoyage des tĂȘtes d'impression'. Suivez les instructions Ă  l'Ă©cran.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Essayez de redémarrer l'imprimante et de vérifier les connexions.
Comment changer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que le chariot des cartouches soit immobile, puis retirez la cartouche vide en appuyant sur le levier. Insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Téléchargez la notice de votre Imprimante professionnelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PRO 4880 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PRO 4880 de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI

STYLUS PRO 4880 EPSON

Placement de l'appareil Lors de la préparation de l'appareil . Lors de l'utilisation de l'appareil. ... Lors de la manipulation des cartouches d'encre .

Lors du transport de l'appareil :

Programme ENERGY STAR°

Chapitre 1 Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)

ContrÎle de l'état de l'imprimante

Annulation d’une impression En cas de problĂšme lors de l'impression. Emploi des utilitaires d’impression Utilisation d’'EPSON Status Monitor 3... DĂ©sinstallation du logiciel d’impression DĂ©sinstallation du pilote d'impression : DĂ©sinstallation de EPSON LFP Remote Panel.

AccĂšs Ă  la zone de dialogue Imprimer

S'informer grñce à l’aide en ligne.

DĂ©finition des paramĂštres du pilote d'impression . ContrĂŽle de l'Ă©tat de l'imprimante Annulation d’une impression En cas de problĂšme lors de l'impression.

Emploi des utilitaires d’impression ..


AccĂšs Ă  EPSON Printer Utility2. Utilisation de EPSON StatusMonitor .

Désinstallation du logiciel d'impression...

Désinstallation du pilote d'impression . Désinstallation de EPSON LFP Remote Pane

Chapitre 3 Variété d'impressions

Calibrage des couleurs à l’aide du pilote d’impression

Impression de photos en noir et blanc

Impression sans marges

Type de support pris en charge . Paramùtres de l'application Paramùtres du pilote d’impression . Coupe du papier rouleau pour impression sans marges .

Impression à l'échelle

Zoom (Windows uniquement) Ajuster Ă  la largeur du papier rouleau (Windows uniquement) . . 104

Impression de banniĂšres sur papier rouleau .. .. 128 ParamĂštres de l'application .. 129 ParamĂštres du pilote d’impression . .. 129 Impression sur un support non fourni par Epson. 135 Personnalisation des Ă©lĂ©ments du pilotes de l'imprimante . .. 136 Enregistrement des paramĂštres du pilote d'impression . .. 136 Disposition des menus. . 140 Exporter ou importer 143 Chapitre 4 Panneau de contrĂŽle Touches, voyants et messages. 146 Touches ..
. .. 146 DĂ©tails du mode Menu .. 159 VĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression . 174 Alignement de la tĂȘte d’impression ... 176 DĂ©finition d’une configuration papier 186 Impression d’une feuille d’état .. 189 DĂ©finition du seuil d’alerte du papier . ... 190 Mode Maintenance . 191 ProcĂ©dure de dĂ©finition du mode Maintenance 191 Liste du mode Maintenance 192 DĂ©tails sur les Ă©lĂ©ments du mode Maintenance. . .193 Sommaire 6

Installation du papier rouleau sur l'axe. .

Installation du sĂ©parateur sur l’axe . Retrait du papier rouleau de l'axe .
 Chargement du papier rouleau Utilisation de la bande de scellement du papier rouleau . DĂ©coupage du papier rouleau ou impression des lignes de fin de page Utilisation de feuilles simples... VĂ©rification du circuit papi Chargement de feuilles simples 210

Chapitre 6 Entretien et transport

Remplacement des cartouches d’encre

Conversion des cartouches d’encre noire... Mise Ă  jour des informations du pilote d'impression . Remplacement du rĂ©servoir de maintenance... Remplacement du cutter Nettoyage de l'imprimante Si vous n’avez pas utilisĂ© votre imprimante depuis longtemps... 252 Transport de l'imprimante Sur une longue distance. Sur une courte distance RĂ©installation de l’imprimante aprĂšs son transport

Chapitre 7 Résolution des problÚmes

L’impression ne rĂ©pond pas Ă  votre attente

Impossible de couper le papier rouleau 277 ProblĂšmes frĂ©quents de chargement du papier ou de bourrage papier .. 278 Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement .. ... 279 Élimination des bourrages papier .
 ... 280 Contacter le service clientĂšle. ... 292 Informations relatives au papier . ... 303 Papier rouleau .. 305 Site Internet de l'assistance technique. 317 Avertissements, mises en garde et remarques Avertissements doivent ĂȘtre scrupuleusement respectĂ©s pour Ă©viter toute blessure

Placez l'appareil sur une surface plane et stable dont la largeur est supérieure à celle de l'appareil. L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement s'il est incliné.

H Évitez les endroits soumis aux variations rapides de tempĂ©ratures et sensibles Ă  l'humiditĂ©. Tenez l'appareil Ă  l'abri de la lumiĂšre directe

du soleil, d'une lumiĂšre vive ou des sources de chaleur.

A Évitez les endroits soumis aux chocs ou aux vibrations.

Consignes de sécurité 10

Si vous utilisez un support, il doit pouvoir résister à une charge de

50 kg (110,3 livres).

Lors de la préparation de l'appareil

N'obturez ni ne couvrez les ouvertures au niveau du chĂąssis.

N'introduisez aucun objet dans les fentes. Veillez Ă  ne pas

éclabousser l'appareil.

Le cordon d'alimentation est prévu uniquement pour une utilisation avec l'appareil. Une utilisation avec n'importe quel autre appareil peut provoquer une décharge électrique.

Reliez l'appareil Ă  des prises correctement reliĂ©es Ă  la terre. Évitez d'utiliser des prises sur le mĂȘme circuit que des photocopieuses ou des systĂšmes de conditionnement d'air qui sont mis sous tension et hors tension rĂ©guliĂšrement.

Évitez les prises Ă©lectriques commandĂ©es par des commutateurs muraux ou des minuteries automatiques.

Faites en sorte que le systĂšme informatique soit Ă  l'abri des sources

éventuelles d'interférences électromagnétiques (haut-parleurs ou

bases des téléphones sans fil par exemple).

Utilisez uniquement le type d'alimentation figurant sur l'étiquette du produit.

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre cordon peut provoquer une décharge électrique.

N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé ou effiloché.

Pour garantir une protection efficace contre les courts-circuits et les surtensions, l'installation Ă©lectrique du bĂątiment doit ĂȘtre protĂ©gĂ©e par un disjoncteur de 10 ou 16 ampĂšres. —

Q En cas de dommages causés à la prise, remplacez le cordon ou consultez un électricien qualifié. En présence de fusibles dans la prise, veillez à les remplacer par des fusibles de taille et de tension adéquates.

Consignes de sécurité 12

O Ne dĂ©placez pas les tĂȘtes d'impression avec les mains car vous risqueriez d'endommager l'appareil.

H DĂ©branchez toujours le produit Ă  l'aide du bouton Marche/ArrĂȘt du panneau de contrĂŽle. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant Pause clignote briĂšvement et s'Ă©teint. Ne dĂ©branchez pas le cordon ni n'Ă©teignez l'appareil tant que le voyant Pause clignote.

Lors de la manipulation des cartouches d'encre

A Conservez les cartouches d'encre hors de portée des enfants.

N'ingérez pas leur contenu.

Sivous avez de l'encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. —

Afin d'obtenir des rĂ©sultats optimaux, secouez bien la cartouche d’encre avant de l'installer.

O Ne dĂ©montez pas les cartouches. Ne tentez pas de les remplir. Cela pourrait endommager la tĂȘte d'impression.

H Conservez les cartouches dans un endroit sec et frais.

Q Si vous comptez installer une cartouche provenant d'un endroit frais, laissez-la s'adapter à la température ambiante pendant au moins trois heures avant de l'utiliser.

D Ne touchez pas la puce se trouvant sur le cÎté de la cartouche. Cela pourrait porter préjudice au fonctionnement de l'appareil.

Sur cette cartouche, la puce contient un grand nombre d'informations la concernant (l'encre rĂ©siduelle par exemple). La cartouche peut donc ĂȘtre retirĂ©e et replacĂ©e en toute libertĂ©. —

Q Si vous retirez la cartouche pour pouvoir l'utiliser ultérieurement, protégez l'arrivée d'encre de la poussiÚre. Placez-la dans un environnement analogue à celui de l'appareil. Une valve permet d'éviter le recours aux couvercles protégeant la cartouche.

Manipulez les cartouches avec soin pour éviter les taches d'encre en cas de contact avec la cartouche. Ne touchez pas la zone d'alimentation en encre ni la zone à proximité directe de celle-ci.

Consignes de sécurité 14

électrique. Les normes et les logos sont utilisés de maniÚre uniforme dans les pays participant au programme.

Consignes de sécurité 15

Envoyer les données d'impression à l'imprimante.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 16

mode de fonctionnement de l'imprimante sous l'onglet Utilitaire.

Vous pouvez également importer ou exporter les paramÚtres de l'imprimante.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows)

EPSON LFP Remote Panel offre à l'utilisateur de larges possibilités en termes de commande et permet d'obtenir des impressions de meilleure qualité en fonction des divers supports utilisés. On Séecion

@lout Nombre de copiez: 1

Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes et télécopieurs.

Pour Windows Vista :

Cliquezsur @, sur Panneau de configuration, sur Matériel et audio et ensuite sur Imprimantes.

Cliquez sur Démarrer, pointez ParamÚtres et sélectionnez Imprimantes.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 22

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 23

A Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément et cliquez ensuite sur le bouton Aide.

EPSON Sans Pre 4450 Op EE TE son aan [tasdin aa e.

Sv D Cm. Caias 3 Co aus a Définition des paramÚtres du pilote d'impression

Préparez d'abord le document à imprimer à l'aide de l'application.

Affichez le pilote avant l'impression afin d'effectuer les réglages de l'imprimante (type de support, format de papier).

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 26

Barre de progression

La barre de progression s'affiche à l'écran lorsque vous commencez à imprimer. Elle affiche la progression de l'impression en cours et fournit des informations sur l'état de l'imprimante (encre résiduelle et code produit des cartouches). Vous pouvez également annuler une impression à l'aide de la barre de progression.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 29

2. Dans le menu Imprimante, sélectionnez Annuler tous les documents.

Si vous souhaitez annuler une impression donnée, sélectionnez le travail d'impression et cliquez sur Annuler dans le menu

contextuel. rent _Achage 7 repré | Pages | rate

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 30

Cliquez sur Comment faire, et EPSON Status Monitor vous guidera tout au long de la procédure afin de résoudre le problÚme.

Ă  partir de votre ordinateur.

Cet utilitaire nettoie la tĂȘte d'impression couleur et noire. Il est possible que vous deviez procĂ©der Ă  un nettoyage de la tĂȘte d'impression si vous remarquez que la qualitĂ© d'impression a dĂ©clinĂ©.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 32

Cette fonction vous permet de spécifier la fonction de surveillance de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous

Ă  la section “Utilisation des PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle” en page 36.

Cette fonction affiche la liste des impressions en attente.

Vous y avez accÚs à la liste de toutes les tùches en attente et pouvez y annuler ou redémarrer les impressions.

Vitesse et Progression

Vous pouvez définir des paramÚtres relatifs à la vitesse et à la progression de l'impression.

Disposition des menus

Vous pouvez arranger les éléments ParamÚtre de sélection, Type de support et Taille papier. Disposez les éléments comme vous le souhaitez.

Vous pouvez aussi les organiser par groupes. Vous pouvez également masquer les éléments que vous n'utilisez pas.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 33

EPSON LFP Remote Panel démarre et effectue la mise à jour du micrologiciel de l'imprimante.

Pourutiliser cette fonction, vous devez au préalable télécharger le dernier micrologiciel à partir du site Internet d'Epson.

Utilisation d'EPSON Status Monitor 3

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 34

EPSON Stylus Pro XOUX Préférences du conte

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 36

sĂ©lectionnez PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle pour afficher la fenĂȘtre

Préférences du contrÎle.

également effectuer le paramétrage et la surveillance des imprimantes partagées.

Sous Windows Vista, cliquez sur Programmes et ensuite

Programmes et fonctionnalités dans le Panneau de configuration.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 40

Oui si vous souhaitez supprimer complĂštement le fichier.

EPSON Désinstallation des utilitaires

KZ) | snrnou re de vaa aermarophmane ESON spas

Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  l’aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.

Emploi du logiciel de l'imprimante (Windows) 41

Sélectionnez l'application que vous sounaltez near.

Er “ mare. 0H Atcertsprorits —_V? Format d'impression. KE Pa en

La zone de dialogue Format d’impression s’affiche.

Vous pouvez y sélectionner le format du papier, l'impression sans marges, l'alimentation et la zone d'impression dans la zone Taille papier.

Nouveau EN Ouvrir #0 Ouvrir l'élément récent >

Définition des paramÚtres du pilote d'impression

Préparez d'abord le document à imprimer à l'aide de l'application.

Affichez le pilote avant l'impression afin d'effectuer les réglages de l'imprimante (type de support, format de papier).

Régages : (Atrbus de page E)

Format pour : {Stylus Pro XOC0X +

Ă  partir de votre ordinateur.

ee0 EPSON Printer liy2

Cet outil permet de contrĂŽler les buses de la tĂȘte d'impression afin de les nettoyer en cas de besoin. ProcĂ©dez Ă  une vĂ©rification des buses lorsque vous remarquez que la qualitĂ© d'impression a dĂ©clinĂ© et aprĂšs le nettoyage de la tĂȘte afin de vĂ©rifier que les buses de la tĂȘte d’impression ont Ă©tĂ© nettoyĂ©es. Si les buses sont bouchĂ©es, effectuez un nettoyage des tĂȘtes.

Utilisation du logiciel d'impression (Mac OS X) 54

Alignement des tĂȘtes

Cet utilitaire peut ĂȘtre utilisĂ© pour amĂ©liorer la qualitĂ© d'impression de vos donnĂ©es imprimĂ©es. Il peut ĂȘtre nĂ©cessaire d’ajuster l'alignement de la tĂȘte d'impression lorsque des lignes verticales ne semblent pas alignĂ©es ou lorsque des bandes blanches ou noires apparaissent dans les donnĂ©es imprimĂ©es. Utilisez cet utilitaire pour rĂ©aligner la tĂȘte d'impression.

EPSON LFP Remote Panel

Q Double-cliquez sur le dossier Applications et ensuite sur l'icĂŽne EPSON Printer Utility2.

Utilisation du logiciel d'impression (Mac OS X) 55

8. Double-cliquez sur le dossier Gestionnaire d'impression.

# 5 items, 8 KB available Chaque systĂšme d'exploitation prend en charge un systĂšme de gestion des couleurs (ICM pour Windows et ColorSync pour Mac OS). Lorsque vous procĂ©dez Ă  la gestion des couleurs Ă  l’aide du pilote d’impression, le systĂšme de gestion des couleurs du systĂšme d’exploitation est Ă©galement utilisĂ©. Dans ce systĂšme de gestion des couleurs, un fichier de dĂ©finition des couleurs, appelĂ© profil ICC, est utilisĂ© dans la cadre de la mise en correspondance des couleurs entre les pĂ©riphĂ©riques. Le profil ICCest prĂ©parĂ© en fonction du modĂšle d'imprimante et du type de papier IL est possible d'utiliser l’espace colorimĂ©trique sRGB, AdobeRGB, etc. comme profil pour les appareils photo numĂ©riques.

Dans le cadre de la gestion des couleurs, le profil d’un pĂ©riphĂ©rique d'entrĂ©e est appelĂ© profil d’entrĂ©e (ou profil source) et le profil d’un pĂ©riphĂ©rique de sortie, tel qu’une imprimante, par exemple, est appelĂ© profil de l'imprimante (ou profil de sortie).

Variété d'impressions 64

Gestion des couleurs Ă  l'aide du pilote d'impression

Application Pilote d'impression Imprimante

Gestion des couleurs à l'aide de lICM du pilote ! =, (Windows ! la] ! uniquement) ' ' Sélectionnez un profil pour l'imprimante.

Variété d'impressions 65

CS2 exĂ©cutĂ©e sous Windows XP. Lors de l’utilisation de cette fonction avec une application qui ne prend pas en charge la gestion des couleurs, vous devez procĂ©der Ă  la mise en correspondance des couleurs aprĂšs l'Ă©tape 4.

1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.

Est , See , Fiett. Brent Fe or ce. arsicnie Bi Gt Qu | we Im ere Gran seu [Oeuvre ] meme le 8h

EE Variété d'impressions 71

Principal. Cliquez sur ICM et ensuite sur AVancé.

Sous Mac OS X, sélectionnez Gestion des couleurs de l'imprimante.

EE cos ici Che md ToDiage SHC sens. sas Cliquez ensuite sur Terminé.

3. Afficherle pilote del'imprimante (Windows) ou la fenĂȘtre Imprimer

(Mac OS X). Sous Mac OS X, sélectionnez Désactivé (Pas de calibrage couleur) pour le paramÚtre Gestion des couleurs de l'imprimante.

1 EPSON Stylus Pre 4450 Options impression

Principal. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur

Sous Mac OS X, sélectionnez Gestion des couleurs de l'imprimante. Cliquez sur Calibration EPSON et ensuite sur

le pilote de l'imprimante.

4. Vérifiez les autres paramÚtres et commencez l'impression.

Variété d'impressions 80

PhotoEnhance ne modifie pas vos données originales.

Accédez au pilote d'impression.

Cliquez sur Photo Enhance et ensuite sur Avancé.

0 Options d'impression

Ă  l'aide des paramĂštres de la fenĂȘtre Calibration EPSON sans pour autant utiliser le logiciel de l'application. L'image sera calibrĂ©e sans modifier les donnĂ©es d'origine.

Vous devrez utiliser un support adapté

l'impression en noir et blanc.

L'impression avancée en noir et blanc est disponible pour les imprimantes EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement. égag de u deImar Tera ar Sélectionnez ce paramÚtre si vous ne souhaitez pas modifier les proportions des données à imprimer.

Variété d'impressions 88

Q En cas d'impression sur des feuilles simples, seules les marges gauche et droite sont mises à zéro.

Variété d'impressions 89

Lors de l'impression sur du Premium Glossy Photo Paper rouleau (250) (Papier photo glacĂ© Premium (250)) ou Premium Semigloss Photo Paper 250 (Papier photo semi-glacĂ© Premium (250)), la marge supĂ©rieure doit toujours ĂȘtre Ă©gale Ă  20 mm. Faites en sorte que l'image soit aussi large que le papier.

Q Il est recommandĂ© d’effectuer un agrandissement de 3 mm vers la gauche et vers la droite (soit 6 mm au total) Ă  l’aide de l'application avec laquelle les donnĂ©es ont Ă©tĂ© créées.

Si votre application dispose de paramĂštres de marge, veillez Ă  leur donner une valeur nulle.

Faites en sorte que l'image soit aussi large que le papier.

Variété d'impressions 91

Dans le menu Principal, sélectionnez le type de support, la source du papier, la taille de la page ou le format de papier.

Min 1,5 mm Ă  gauche et Ă  droite

Imprimante : | Stus Pro 2000

Pas de marges Ă  Aucune marge Aucune marge gauche et Ă  droite (DĂ©coupe unique) (DĂ©coupe double) ParamĂštres _ | Sans marges : activer | Sans marges : activer | Sans marges : activer du pilote d'impression Coupe auto : Coupe | Coupe auto : Coupe auto : normale DĂ©coupe unique DĂ©coupe double OpĂ©rations de ES + = % l'imprimante = *|T * A A A = “| + “| # Sila position de coupe | Puisque l'intĂ©rieur de est lĂ©gĂšrement chaque image est dĂ©calĂ©e, l'image se | dĂ©coupĂ©e de sorte Ă  trouvant sur la page _ | conserver une zone en continu reste dans | blanche au-dessus et la zone supĂ©rieure ou | en-dessous, le papier

inférieure. Le délai est réduit de 2 mm: d'impression est donc k . plus court AprÚs la découpe de

lazoneinférieure de la

Si vous sélectionnez | page précédente,

Découpe unique et 
 | l'imprimante amÚnele n'imprimez qu'un papier et découpe la papier, l'opération partie supérieure de la sera identique Àla | page suivante. Cette

Découpe double. Si | opération produit de vous imprimez plus | 80 à 130 mm de d'une page en déchet. Veillez à continu, découpez 
 | découper le papier

une bande de mm | avec précision. de largeur le long de chaque image pour

éviter de dessiner une marge entre les images.

Si vous souhaitez effectuer une découpe manuelle, sélectionnez NON.

Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, conformément au format de papier sélectionné dans la liste Sortie

Agrandit ou réduit proportionnellement la taille de vos données, conformément au format de papier sélectionné dans la liste Largeur du rouleau.

= == [A] oo own A TE Be Ge lle === mme ete 3 D conformément au format de papier sélectionné dans la liste Largeur du rouleau.

rca] FT Dapoaiice [7 use)

1. AccĂ©dez au pilote d'impression. Voir “AccĂšs au pilote” en page 19. 2. Cliquez sur l'onglet Disposition et sĂ©lectionnez le mĂȘme format de papier que celui des donnĂ©es. 3. Danslaliste Sortie papier ou laliste Largeur du rouleau, sĂ©lectionnez le format du papier chargĂ© dans l'imprimante. 4. SĂ©lectionnez Impression proportionnelle et cliquez sur

Cliquez sur les flĂšches de la zone Proportion pour choisir une valeur entre 10 % et 650%.

Sélectionnez le format de papier chargé dans l'imprimante.

Réglages : (AtwiButs depage Di

Windows si vous effectuez une impression sans marges.

A Sous Windows, utilisez la fonction Zoom pour imprimer les données sur différents formats de papier.

Voir “Impression Ă  l'Ă©chelle” en page 100.

Q Impression de poster sans marges

Vous pouvez imprimer des images au format affiche sans marges en agrandissant une page de sorte qu'elle couvre plusieurs feuilles. Vous pourrez rĂ©aliser une affiche ou un calendrier en rassemblant les pages imprimĂ©es. Puisque l'image est agrandie au-delĂ  des limites de la feuille, la zone au-delĂ  des feuilles ne pourra pas ĂȘtre imprimĂ©e.

Cette fonction est uniquement disponible pour le papier rouleau.

L'impression de poster sans marges risque de ne pas produire l'affiche parfaite composée de plusieurs feuilles de papier. Si vous recherchez une image parfaite, optez pour l'impression de poster avec marges.

1. Accédez au pilote d'impression.

Voir “Accùs au pilote” en page 19.

En ce qui concerne la taille lorsque les éléments sont associés : Toutefois, si vous avez sélectionné Imprimer les marques de coupe, le résultat sera plus étroit en raison du chevauchement.

6. Vérifiez les autres paramÚtres et commencez l'impression.

Variété d'impressions 115

Impression de poster sans marges

Cette section présente la marche à suivre pour rassembler quatre pages imprimées. Assemblez les impressions et collez l'arriÚre à l'aide de ruban adhésif.

Assemblez-les en suivant l'ordre présenté dans le schéma ci-dessous.

3. Découpez les pages supérieures en suivant le guide (ligne bleu verticale).

Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.

Variété d'impressions 118

5. Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles du bas.

6. Découpezle bas des pages supérieures en suivant le guide (ligne bleu verticale).

Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.

Variété d'impressions 119

Le guide est imprimé en noir en cas d'impression en noir et blanc.

En et [Fou a | Gus: [one Ă€ Mode Ouionetque OP. ÊT [Bec paper “ Vous ne pouvez pas sĂ©lectionner PersonnalisĂ©e si l'option Sans marges est dĂ©finie sous ParamĂštres papier.

sélectionnez ce rapport dans le champ Rapport hauteur/largeur fixe. Sélectionnez ensuite Paysage ou Portrait pour la base.

Dans ce cas, vous ne pourrez régler que la largeur et la hauteur du papier.

Vous pouvez facilement modifier la taille en sélectionnant un format de papier proche de celui que vous souhaitez définir dans le champ Taille papier de base.

Qi Pour supprimer le format de papier personnalisé, sélectionnez le

format dans la liste et cliquez sur Supprimer.

Q Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 formats personnalisés.

Cliquez sur OK pour enregistrer la taille de papier personnalisée.

Le format de papier figure dans la liste Taille papier.

Vous pouvez à présent imprimer en suivant la procédure habituelle.

Variété d'impressions

en ne Tail de lapase: (27e) [Es en) ares de l'imprimante Dé ar Put El) 01m 001 em Mae 001 em ae per ris de 3 mm sur les quatre cÎtés.

Sans marges (Agrandir auto)

Imprime des données agrandies sur les feuilles simples avec une marge supérieure de 3 mm, une marge inférieure de 14 mm et des marges gauche et droite de O mm

Sans marges (Agrandir auto, maximum)

Imprime des données agrandies sur les feuilles simples avec des marges supérieure et inférieures de 3 mm et des marges gauche et droite de O mm.

imprime des données sur les feuilles simples avec une marge supérieure de 3 mm, une marge inférieure de 14 mm et des marges gauche et droite de 0 mm tout en conservant le rapport hauteur/largeur du format original.

Sans marges (Format Ă  conserver, maximum)

imprime des données sur les feuilles simples avec des marges supérieure et inférieure de 3mm, des marges gauche et droite de 0 mm tout en conservant le rapport hauteur/largeur du format original

Papier rouleau - Sans marges

imprime des données sur le papier rouleau (sans marges) tout en conservant le rapport hauteur/largeur du format original.

Papier rouleau - Sans marges

Imprimeles données de plusieurs pages en continu sur le papier rouleau (sans marges)

Qi Pour supprimer le format de papier que vous avez enregistrĂ©, sĂ©lectionnez le format dans la liste et cliquez sur -. —

Q Le paramĂštre de format personnalisĂ© varie en fonction de la version du systĂšme d'exploitation. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  la documentation du systĂšme d’exploitation.

Le format de papier figure dans le menu déroulant Taille papier.

Vous pouvez à présent imprimer en suivant la procédure habituelle.

Variété d'impressions 127

Si la taille du papier sur lequel vous souhaitez imprimer est Ă©quivalente ouinfĂ©rieure Ă  la taille maximale pouvant ĂȘtre dĂ©finie dans l'application, sĂ©lectionnez la taille de papier souhaitĂ©e.

ParamĂštres du pilote d'impression

1. Accédez au pilote d'impression.

Voir “Accùs au pilote” en page 19.

8. Vérifiez les autres paramÚtres et commencez l'impression.

Les paramĂ©trages de la fenĂȘtre Configuration du papier sont prioritaires sur les rĂ©glages du panneau de contrĂŽle de l'imprimante.

Vous pouvez enregistrer les réglages relatifs au papier personnalisé ou

à l'imprimante à l'aide de EPSON LFP Remote Panel. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne de EPSON LFP Remote Panel.

Si l'impression sur le papier personnalisé n'est pas réguliÚre, effectuez une impression unidirectionnelle. Décochez la case Vitesse rapide dans le pilote.

Variété d'impressions 135

éléments. Vous pouvez aussi exporter les réglages vers un fichier et

dĂ©finir les mĂȘmes paramĂštres sur plusieurs ordinateurs.

Enregistrement des paramĂštres du pilote

Vous pouvez enregistrer un critÚre défini dans la zone de liste ParamÚtre de sélection.

Variété d'impressions 137

1. Cliquez sur l'onglet Utilitaire et ensuite sur Disposition des menus.

Vous pouvez aussi les organiser par groupes.

Vous pouvez les organiser en effectuer un glisser-déposer.

Qi Pour définir un nouveau groupe, cliquez sur Ajouter un groupe.

D Pour supprimer un groupe, cliquez sur Supprimer le groupe.

Variété d'impressions 141

Vous ne pouvez pas supprimer les Ă©lĂ©ments par dĂ©faut. —

4. Cliquez sur le bouton Enregistrer.

Variété d'impressions 142

2. Sélectionnez le paramÚtre dans la zone de liste et cliquez sur Exporter.

Caguaima. | PasnÀtesen

Pre Onatoin Pre union Les

Si vous appuyez sur cette touche alors que le mode Menu est activé, l'imprimante revient à l'état PRETE.

Panneau de contrĂŽle 146

Permet de faire dĂ©filer les paramĂštres dans l'ordre lors de la sĂ©lection d’un paramĂštre en mode Menu.

Touche Avance papier

Si vous avez fait avancer le papier Ă  la main, vous ne pouvez pas le faire reculer Ă  l'aide de cette touche.

AmĂšne une feuille du magasin en position d'impression sil'option Feuille €] est sĂ©lectionnĂ©e pour l'alimentation.

Permet de sélectionner le paramÚtre désiré pour l'élément choisi en mode Menu.

En mode Menu, fait défiler les paramÚtres dans l'ordre inverse lors de la sélection d'un paramÚtre.

Permet de sélectionner le menu désiré pour l'élément choisi en mode Menu:

Définit le paramÚtre sélectionné pour l'élément de menu choisi en mode Menu.

Exécute l'élément sélectionné si celui-ci est uniquement exécutable.

Nettoie la tĂȘte d'impression en cas d'appui maintenu pendant 3 secondes.

Le réservoir de maintenance est plein

La Cartouche d'encre installée est presque vide Le réservoir de maintenance est presque plein.

Panneau de contrĂŽle 148

Le papier rouleau est absent lorsque l'option

Rouleau coupe auto Oui x ou Rouleau coupe auto Non & est sélectionnée pour la source d'alimentation papier.

La source d'alimentation papier sélectionnée

{Rouleau coupe auto Oui x /Rouleau coupe auto Non D/Feuile 1) ne correspond pas Ă  la source d'alimentation papier du pilote d'impression

Le levier de maintien du papier se trouve en position relùchée

Le papier chargĂ© est trop Ă©pais pour le nettoyage de la tĂȘte.

Le papier est coincé.

Le papier n'est pas coupé correctement à l'issue de l'impression lorsque l'option Rouleau coupe auto Oui x est sélectionnée pour la source d'alimentation papier.

Le papier n'est pas chargé droit

Le papier n'est pas détecté

La feuille simple n'est pas éjectée correctement

Combinaison de touches

Cette section dĂ©crit les fonctions disponibles lorsque plusieurs touches sont activĂ©es en mĂȘme temps.

Pour les messages d’erreur, reportez-vous à la section “Une erreur est survenue” en page 257.

PRETE L'imprimante est prĂȘte Ă  imprimer

PATIENTEZ Patientez jusqu'Ă  ce que la mention PRETE s'affiche: PAUSE L'imprimante est en mode Pause.

APPUYEZ SUR PAUSE | Appuyez sur la touche Pause:

DÉCOUPE L'imprimante dĂ©coupe le papier.

CHARGEMENT ENCRE | L'imprimante est en train de charger le circuit d'encre

RÉINITIALISATION L'imprimante est en cours de rĂ©initialisation:

MAJ F/W L'imprimante met Ă  jour le microprogramme.

MAI TERMINÉE L'imprimante a terminĂ© la mise Ă  jour du microprogramme.

ETEINDRE L'imprimante se met hors tension.

à ceux que vous rùgleriez normalement dans le logiciel ou le pilote, ainsi que d’autres paramùtres, directement à partir du panneau de contrîle.

Q Ilest possible que certaines applications envoient Ă  l'imprimante des commandes qui prĂ©valent sur les paramĂštres Menu. Si vous n’obtenez pas les rĂ©sultats escomptĂ©s, vĂ©rifiez les paramĂštres de votre application.

Appuyez sur la touche AVance papierv ou sur la touche Avance papierA pour sélectionner le menu souhaité.

3. Définissez le menu.

Appuyez sur la touche Menu > pour définir le menu sélectionné. Le premier élément s'affiche sur l'écran LCD.

4. Sélectionnez un élément.

Appuyez sur la touche AVance papierv ou sur la touche Avance papierA pour sélectionner le menu souhaité.

5. Définissez l'élément.

Appuyez sur la touche Menu > pour activer l'Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ©. Le premier paramĂštre s'affiche sur l’écran LCD.

6. Sélectionnez un paramÚtre.

Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche Avance papierA pour sélectionner le paramÚtre correspondant à l'élément.

Panneau de contrĂŽle 158

Menu et retourne Ă  l’état FRETE.

8. Quittez le mode Menu.

Appuyez sur la touche Pause I . L’imprimante retourne Ă  l’état PRETE. Si vous utilisez une feuille simple, entrez le nombre de feuilles installĂ©es dans l'imprimante et le seuil d’alerte.

souhaitez imprimer la ligne de fin de page. SĂ©lectionnez HÜH

Cette opération change en fonction du réglage du paramÚtre Coupe auto.

Alimentation Imprime limite Fonctionnement de page l'imprimante

Rouleau coupe auto | Activé imprime une ligne de fin de Oui mx page uniquement sur le cÎté droit et coupe automatiquement le papier aprÚs impression Rouleau coupe auto | Désactivé N'imprime aucune ligne de fin Oui x de page et coupe automatiquement le papier aprÚs impression Rouleau coupe auto | Activé imprime une ligne de fin de Non a page sur le cÎté droit, sous les données et ne coupe pas automatiquement le papier aprÚs impression Rouleau coupe auto | Désactivé N'imprime aucune ligne de fin Non a de page et ne coupe pas le papier. Remarque :

Ce paramÚtre est indisponible lorsque le paramÚtre Alimentation est réglé

Panneau de contrĂŽle 160

de CEFAUT, les valeurs gurant dans le panneau de

Réglage des marges Valeur

HAUT/BAS 15 mm L HAUT/BAS 25 mm 2 15 mm 1 REGL. CUTTER Vous pouvez régler la position de coupe du papier en cas d'impression avec des marges supérieure en inférieure nulles. Cette fonction imprime les motifs de réglage du cutter et permet de sélectionner la position de coupe appropriée.

Epson ou si la largeur du papier est inférieure à 210 mm.

COUPE SILENCE Si vous sélectionnez OUT, l'imprimante coupe le tirage lentement pour diminuer le bruit de coupe et les particules de papier.

Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă  la section “VĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression” en page 174.

Vous pouvez imprimer un motif de contrĂŽle de la tĂȘte d'impression Ă  l’aide du menu Utilitaire du logiciel d'impression. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires d'impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous Ă  la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Les valeurs affichĂ©es sur l'Ă©cran LCD sont indicatives. MOTEUR CR ParamĂštre rĂ©servĂ© au personnel d'entretien MOTEUR PF ParamĂštre rĂ©servĂ© au personnel d'entretien TETE LC ParamĂštre rĂ©servĂ© au personnel d'entretien NETTOYEUR ParamĂštre rĂ©servĂ© au personnel d'entretien —

EDM AGENT Vous pouvez vérifier si le GED est activé ou non. Si la GED est activée, l'heure du dernier chargement de l'état de la GED s'affiche.

Panneau de contrĂŽle 168

Normalement, il convient de laisser ce paramÚtre sur STAMEDARE. Si les images imprimées sont tachées, sélectionnez LARGE. Sélectionnez

ETROIT lors de l'impression sur du papier fin ou FLUS LARGE lors de l'impression sur du papier épais.

Le paramÚtre redevient STANDARD si vous éteignez et rallumez l'imprimante.

Panneau de contrĂŽle 169

AUTO L'imprimante sélectionne automatiquement le paramÚtre le plus adéquat. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, sélectionnez AUTO.

FEUILLE Si vous souhaitez imprimer sur un support spécial d'une

autre marque que Epson, sélectionnez ce paramÚtre.

ROUL RECOUREE | Si vous souhaitez imprimer sur un support recourbé d'une autre marque que Epson, sélectionnez ce paramÚtre.

Veillez Ă  ce que l'encre soit suffisamment sĂšche avant que le rouleau n'entre en contact avec le support car l'encre pourrait tacher la surface du rouleau

Panneau de contrĂŽle 170

“Conversion des cartouches d’encre noire” en page 234.

Panneau de contrĂŽle 171

CONFIGURATION RESEAU Ce menu contient les paramÚtres suivants. Pour de plus amples informations sur les paramÚtres réseau, consultez le Guide de l'administrateur.

Sélectionnez FAHHEAU lors de la configuration de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle par défaut à l'aide du panneau de contrÎle.

Sélectionnez AUTO pour récupérer l'adresse IP d'un serveur DHCP.

L'adresse IP est directement récupérée du serveur DHCP dÚs la réinitialisation ou l'activation de l'imprimante.

2. Appuyez sur la touche Menu >4 pour activer le mode Menu.

3. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche

Avance papierA pour afficher IMPRIMER TEST et appuyez sur la touche Menu »# .

4. Appuyez sur la touche Avance papier V ou sur la touche

Avance papier A pour afficher TEST E

5. Appuyez sur la touche Menu > pour afficher IMFRIF

6. Appuyez sur la touche Menu »# pour commencer à imprimer un motif de contrÎle des buses.

Une foisle motif de contrĂŽle des buses imprimĂ©, l'imprimante quitte le mode Menu et retourne Ă  l’état FRETE.

Panneau de contrĂŽle 174

32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Panneau de contrĂŽle 175

Ă  imprimer des donnĂ©es. Vous pouvez aligner la tĂȘte d’impression manuellement ou automatiquement. Commencez par aligner la tĂȘte d'impression automatiquement. Sila tĂȘte d'impression n’esttoujours pas alignĂ©e, procĂ©dez Ă  l'alignement manuel de la tĂȘte d’impression.

Alignement automatique de la tĂȘte d'impression

1. Vérifiez que du papier est chargé dans l'imprimante.

Pour obtenir des rĂ©sultats optimaux lors de l'impression du motif d’alignement de la tĂȘte, utilisez le mĂȘme support que celui vous utilisez gĂ©nĂ©ralement pour vos impressions.

3. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche

Avance papierA pour afficher Al. I ENT TET etappuyezsur la touche Menu »# .

4. Lorsquele message EFAIS. FAFIER s’affiche, appuyez sur la touche

6. Appuyez sur la touche Menu > pour enregistrer la valeur sélectionnée.

7... Appuyez sur la touche Alimentation <, puis sur la touche

Panneau de contrĂŽle 176

Si vous n’ĂȘtes pas satisfait du rĂ©sultat de l’alignementBI-Æ TOUT sĂ©lectionnez l'option UHI-E.

Vous pouvez Ă©galement procĂ©der Ă  l'alignement individuel des tĂȘtes

d'impression en sélectionnant #1, #£ ou #3. Sélectionnez une taille

de points d’encre de#i Ă #3 conforme au support utilisĂ© ou au mode — d'impression que vous souhaitez appliquer. Le tableau suivant

et de la qualité d'impression. Pour le paramÚtre Qualité,

reportez-vous au pilote d'impression.

11. Appuyez sur la touche Pause [I pour retourner Ă  l’état FRETE.

Panneau de contrĂŽle 177

Panneau de contrĂŽle 183

5. Appuyez sur la touche Menu > pour enregistrer la valeur sélectionnée.

6. Appuyez sur la touche Alimentation <, puis sur la touche

7... Lorsque la mention AL IGHEMENT s’affiche dans la rangĂ©e infĂ©rieure de l'Ă©cran LCD, appuyez sur la touche Menu »# .

8. Appuyez sur la touche Menu >% pour sélectionner HAHUEL.

Appuyez sur AVanCe papier V ou sur la touche Avance papier A pour sĂ©lectionner EI-[ 3-CĂŒUL.

9. Appuyez sur la touche Menu >4 . L'impression démarre.

Exemples de motifs d’alignement des tĂȘtes :

écarts et appuyez sur la touche Avance papierv ou sur la touche Avance papier A pour afficher le numéro du jeu en question.

- Appuyez sur la touche Menu »# pour enregistrer le numéro du jeu.

Le numéro de motif suivant apparaßt. Répétez l'étape 10.

Si vous n’ĂȘtes pas satisfait du rĂ©sultat de l'alignement, appuyez sur la touche Alimentation < pour retourner au niveau prĂ©cĂ©dent et sĂ©lectionnezEI-ƒ TOUTES.

Si vous n’ĂȘtes pas satisfait du rĂ©sultat de l’alignementBI-Æ TOUT sĂ©lectionnez l'option UHI-E.

. AprÚs avoir réglé les motifs, appuyez sur la touche Pause II pour

retourner Ă  l’état FRETE.

Panneau de contrĂŽle 185

2. Appuyez sur la touche Menu > pour activer le mode Menu.

3. Appuyez sur la touche AVance papierVv ou sur la touche

Avance papier A pour afficher FAFIER FEI

4. Appuyez sur la touche Menu >» pour afficher HUMERO PAPIER.

5. Appuyez sur la touche Menu >» , puis sur la touche Avance papier V ou sur la touche AVance papier A pour sélectionner

STANDARD ou la valeur (Ha. 1 Ă Ho. 15) que vous souhaitez enregistrer comme paramĂštre.

Si vous utilisez un support spĂ©cial Epson, sĂ©lectionnez STAHEARL et passez Ă  l'Ă©tape 9. Il ne vous est pas nĂ©cessaire de dĂ©finir le paramĂštre d’épaisseur du papier : l'option STAHEARE dĂ©termine automatiquement l'Ă©paisseur du papier.

Panneau de contrĂŽle 186

Avance papierA pour sélectionner le numéro indiqué à l'étape 9.

11. Appuyez sur la touche Menu > pour enregistrer la valeur sélectionnée.

12. METHODE COUPE s'affiche. Appuyez sur la touche Avance papier

V_ ou sur la touche Avance papier A pour sélectionner STANDARD, PAPIER EPAIS: LENT, PAPIER EPAIS: RAPIDE ou PAPIER FIH et appuyez sur la touche Menu » .

13. FEGL &LIM PAPIER s'affiche. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche Avance papierA pour définir le volume de papier. Appuyez ensuite sur la touche Menu > .

Panneau de contrĂŽle 187

à la qualité d'impression.

18. Appuyez sur la touche Menu > pour enregistrer la valeur sélectionnée.

SĂ©lection d'une configuration enregistrĂ©e —

Avance papier A pourafficherHUMERO FAPIER et appuyez sur la touche Menu »4.

4. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche

Avance papier A pour sélectionner le numéro enregistré à utiliser. Si vous sélectionnez STAMHEARE, les données sont imprimées en fonction des paramÚtres du pilote d'impression. Si vous sélectionnez Ha. #, les paramÚtres du panneau de contrÎle prennent le pas sur ceux du pilote d'impression.

Panneau de contrĂŽle 188

2. Appuyez sur la touche Menu > pour activer le mode Menu.

3. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche

Avance papier A pour afficher IMPRIMER TEST et appuyez sur la touche Menu %4 .

4. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche

Avance papier A pour afficher FEUILLE ETAT et appuyez sur

5. Appuyez sur la touche Menu ># pour commencer Ă  imprimer une feuille d’état.

Au terme de l'impression, l'imprimante quitte le mode Menu et retourne Ă  l’état FRETE.

Panneau de contrĂŽle 189

Avance papier À pour sĂ©lectionner la longueur du papier rouleau (entre 5 et 99,5 mĂštres ou 15 et 300 pieds) ou le nombre de feuilles (entre 10 et 250) dans l'imprimante. Appuyez sur la touche

5. L'Ă©cran change de maniĂšre Ă  ce que vous puissiez sĂ©lectionner le seuil d’alerte. Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche Avance papier A pour sĂ©lectionner la valeur d'alerte.

Pour le papier rouleau, sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 15 mÚtres ou 3 et 50 pieds). Pour le nombre de feuilles, entrez une valeur comprise entre 5 et 50.

6. Appuyez sur la touche Menu > pour dĂ©finir le seuil d’alerte.

7... Une fois le seuil d’alerte dĂ©fini, appuyez sur la touche Pause I} pour retourner Ă  l’état FRETE.

Panneau de contrĂŽle 190

Pour définir les paramÚtres du mode Maintenance, procédez comme suit.

Pour revenir à l'étape précédente, appuyez sur la touche Alimentation <. Appuyez sur la touche AVance papierA ou sur la touche Avance papierv pour sélectionner le menu souhaité.

3. DĂ©finissez l’élĂ©ment.

Appuyez sur la touche Menu ># pour activer l'Ă©lĂ©ment sĂ©lectionnĂ©. Le premier paramĂštre s'affiche sur l’écran LCD.

4. Sélectionnez un paramÚtre.

Appuyez sur la touche AVance papier V ou sur la touche Avance papierA pour sélectionner le paramÚtre correspondant à l'élément.

5. Réglez le paramÚtre.

Appuyez sur la touche Menu »# pour enregistrer le paramĂštre sĂ©lectionnĂ©. Si le paramĂštre choisi peut seulement ĂȘtre exĂ©cutĂ©, appuyez sur la touche Menu 4 pour exĂ©cuter la fonction correspondant Ă  l'Ă©lĂ©ment.

Panneau de contrĂŽle 191

6. Quittez le mode Maintenance.

Appuyezsur la touche Marche/ArrĂȘt O pour mettrel’imprimante hors tension, puis mettez-la de nouveau sous tension.

Aou sur la touche Avance papier V pour afficher LAHGUE et appuyez sur la touche Menu > .

2. Appuyez sur la touche AVance papier A ou sur la touche

Avance papier V pour sélectionner la langue souhaitée.

3. Appuyez sur la touche Menu ># pour définir la langue.

Assurez-vous que la mention FRETE (ou un terme Ă©quivalent dans la langue sĂ©lectionnĂ©e) s’affiche sur l'Ă©cran LCD.

Il s'écoule un moment avant que la mention FRETE (ou un terme équivalent dans la langue sélectionnée) ne s'affiche sur l'écran LCD.

COMPTEUR PAP Vous pouvez activer la fonction de dĂ©compte de la quantitĂ© de papier restant. Lorsque cette fonction est activĂ©e, la mention CÜMFTEUR ROUL ou CÜMFTEUR FAP apparaĂźt dans le menu CONFIGURATION.

1. En mode Maintenance, appuyez sur la touche Avance papier

Aou sur la touche Avance papier V pour afficher COMPTELR FAP et appuyez sur la touche Menu »# .

2. Appuyez sur la touche AVance papier A ou sur la touche

Avance papier V pour sélectionner la fonction souhaitée.

3. Appuyez sur la touche Menu >.

Panneau de contrĂŽle 194

Aou sur la touche Avance papier V pour afficher UHITES et appuyez sur la touche Menu >4 .

2. Appuyez sur la touche AVance papier A ou sur la touche

Avance papier V pour sélectionner l'unité souhaitée.

3. Appuyez sur la touche Menu ># pour définir les unités.

PRESSION COUPE Vous pouvez sélectionner la pression de coupe.

Pour un résultat optimal, utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales de température et d'humidité.

Avant d'utiliser les supports spéciaux Epson, lisez les feuilles d'instructions fournies.

Gestion du papier 196

LH Évitez de conserver les supports dans des endroits exposĂ©s Ă  des conditions extrĂȘmes de tempĂ©rature, d’humiditĂ© ou d’ensoleillement.

Utilisation d’un papier autre que les supports spĂ©ciaux Epson

Si vous utilisez du papier autre que les supports spĂ©ciaux Epson ou si vous imprimez Ă  l’aide du processeur RIP (Raster Images Processor), reportez-vous aux instructions fournies avec le papier ou le RIP, ou contactez votre fournisseur pour plus d'informations.

Gestion du papier 197

203 mm (8 pouces) ou de 420 mm (A2), fixez le séparateur à l'axe.

Pour installer le séparateur à l'axe, procédez comme suit.

Vous ne pouvez pas fixer le séparateur à l'axe si les raccords gris et un moyeu de 3 pouces sont placés sur l'axe.

1. Enlevez l’'embout amovible noir de l’axe.

2. Faites coulisser le séparateur sur l'embout blanc.

2. Retirez l’'embout amovible noir de l'extrĂ©mitĂ© de l’axe en tapant sur

celle-ci à la main pour la desserrer. L'embout est retiré.

Pour retirer l'embout amovible noir de l'axe, ne tenez pas l'axe verticalement en tapant son extrĂ©mitĂ© contre le sol, car vous risquez de l’endommager.

Si vous utilisez du papier fin, appuyez sur la touche AVance papier V pour diminuer la force d'entraĂźnement. Si vous utilisez du papier Ă©pais ou ondulĂ©, appuyez sur la touche Avance papier À pour

augmenter la force d'entraĂźnement.

Pour vous servir de la bande de scellement, frappez doucement son extrĂ©mitĂ© contre le papier rouleau. La bande s’enroulera autour du papier rouleau.

À la fin d’un travail d'impression, l'imprimante coupe automatiquement le papier rouleau ou imprime des lignes de fin de page, selon les paramĂštres dĂ©finis. Vous pouvez rĂ©gler ces paramĂštres dans le panneau de contrĂŽle ou le logiciel d’impression.

Gestion du papier 206

Découpage du papier rouleau à l'aide de la touche de coupe

Pour couper le papier rouleau aprÚs impression à l'aide de la touche de coupe, procédez comme suit.

1. Avant d'imprimer, appuyez sur la touche Alimentation < pour sĂ©lectionner Rouleau coupe auto Non. —

2. Imprimez vos données.

Si vous souhaitez imprimer en continu sur le papier rouleau et couper ensuite les pages vous-mĂȘme Ă  la fin de l'impression, utilisez le paramĂštre Imprime limite page.

Pour dĂ©finir le paramĂštre Imprime limite page avec le panneau de contrĂŽle, reportez-vous Ă  la section “LIGNE PAGE” en page 160.

Pour définir le paramÚtre Imprime limite page avec le pilote, reportez-vous à l'aide en ligne.

Gestion du papier 208

Liste de trajets du papier

Trajet du papier Nom du support

Magasin papier Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium)

Pour plus d'informations sur le chargement des supports spéciaux Epson, consultez le tableau ci-dessous.

Gestion du papier 210

2. Appuyez sur la touche Alimentation < si nécessaire et sélectionnez Feuille {.

3. Étirez le magasin papier et le capot du magasin papier.

Gestion du papier 212

Sile papier est recourbé, aplatissez-le avant de l'insérer. S'il se courbe

à l'excÚs et provoque de fréquents bourrages, cessez de l'utiliser.

Gestion du papier 213

Q Lorsque vous ajoutez des feuilles dans le magasin, alignez toujours les coins sur ceux du papier déjà en place.

Gestion du papier 214

Gestion du papier 215

1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et en mode FRÈTE.

2. Appuyez sur la touche Alimentation < si nécessaire et sélectionnez Feuille {.

3. Relevezle capot du guide papier et retirez ensuite le rouleau du guide papier.

Gestion du papier 217

Sile papier est recourbé, aplatissez-le avant de l'insérer. S'il se courbe

à l'excÚs et provoque de fréquents bourrages, cessez de l'utiliser.

Gestion du papier 218

Q Lorsque vous ajoutez des feuilles dans le magasin, alignez toujours les coins sur ceux du papier déjà en place.

Gestion du papier 219

Gestion du papier 220

Puisque l'imprimante prélÚve le papier à l'avant ou sur le cÎté de l'imprimante, gardez un espace suffisant entre l'arriÚre et le mur (voir

Taille du papier | Espace A2 377,5 mm 1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et en mode FRÈTE.

2. Appuyez sur la touche Alimentation < si nécessaire et sélectionnez Feuille {.

3. Mettez le levier de maintien du papier en position ouverte.

Gestion du papier 222

Gestion du papier 224

Si vous ne les étirez pas, l'impression risque de ne pas fonctionner.

Vérifiez que le support du papier rouleau n'est pas en position haute.

L’imprimante est Ă  prĂ©sent prĂȘte Ă  imprimer. N’ouvrez pas le capot — pendant l'impression. Si vous ouvrez le capot pendant l'impression,

l'imprimante interrompt l'impression et ne reprend son activitĂ© qu’une

fois le capot supĂ©rieur refermĂ©. Le fait d’arrĂȘter puis de relancer

l'impression risque de réduire la qualité.

3. Maintenez les bords droit et gauche du papier. Alignez le bord gauche sur le format de papier du capot du papier rouleau et insérez le papier jusqu'à ce qu'il y ait une résistance.

Le papier avance automatiquement pour se mettre en position d'impression.

Le papier avance automatiquement jusqu'Ă  la position d'impression, et ce, mĂȘme si vous appuyez sur la touche Pause 1.

Gestion du papier 227

Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine Epson. La garantie Epson ne pourra s'appliquer si votre imprimante est dĂ©tĂ©riorĂ©e par suite de l’utilisation de produits non fabriquĂ©s par Epson. Pour plus d'informations au sujet des cartouches d’encre, reportez-vous Ă  la section “Cartouches d’encre” en page 326.

Si vous souhaitez vĂ©rifier le code produit des cartouches d’encre, reportez-vous Ă  la section “Consommables” en page 332.

Pour remplacer une cartouche d’encre, procĂ©dez comme suit.

Laissez l'ancienne cartouche installĂ©e dans l'imprimante tant que vous n'ĂȘtes pas prĂȘt Ă  la remplacer.

Entretien et transport 229

3. Levez les leviers des cartouches d’encre en position ouverte.

Le compartiment des cartouches d'encre est disponible pour les imprimantes EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement.

Entretien et transport 230

pouvez pas introduire facilement la cartouche, il se peut que la

cartouche ne soit pas du type correct. Vérifiez l'emballage et le code

7... Abaissez le levier de la cartouche en position fermée.

8. fermez le capot du compartiment des cartouches d'encre. L’imprimante revient Ă  l’état prĂ©cĂ©dent.

Si vous avez installé une cartouche de 220 ml, ne fermez pas le compartiment.

Entretien et transport 233

Ne retirez pas le capot supérieur.

Ne placez le levier de maintien du papier en position relùchée.

Ne retirez pas les cartouches d'encre.

Ne retirez pas le rĂ©servoir de maintenance. —

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation.

Q Siune coupure de courant se produit en cours d'opĂ©ration, remettez l'imprimante sous tension. Vous pouvez continuer votre procĂ©dure Ă  l'endroit oĂč elle a Ă©tĂ© interrompue.

Avance papier A pour afficher MAIHTEHAHCE et appuyez sur la touche Menu » .

4. Appuyez sur la touche Avance papier V ou sur la touche

Avance papier À pour afficher CHBT EHÈRE HÜIRE et appuyez sur la touche Menu 4.

5. Appuyez sur la touche Menu > pour exécuter la commande.

6. Assurez-vous que la mention LEUEZ LE LEUIER ENTRE DROIT s'affiche sur l'Ă©cran LCD et soulevez le levier d’encre du compartiment Ă  encre droit.

Entretien et transport 235

11. L’imprimante lance la vidange de l'encre et la mention CARTOUCHE UIDANGE s'affiche sur l'Ă©cran LCD. Attendez la fin de la vidange.

Entretien et transport 237

PRETES’affiche sur l’écran LCD. Fermez les capots des compartiments des cartouches d’encre.

Si vous avez installé des cartouches de 220 ml, ne fermez pas les compartiments.

Entretien et transport 240

Cliquez sur l'onglet Principal et assurez-vous que la cartouche d’encre affichĂ©e est la bonne. S’il ne s’agit pas de la cartouche correcte, dĂ©finissez les informations manuellement en cliquant sur l'onglet Utilitaire, puis sur Le bouton Informations imprimante et options.

Informations imprimante et options.

Si vous souhaitez vĂ©rifier le code produit du rĂ©servoir de maintenance, reportez-vous Ă  la section “Consommables” en page 332.

Pour remplacer le réservoir de maintenance, procédez comme suit.

1. Pour EPSON Stylus Pro 4880/4880C uniquement :

Si vous utilisez des cartouches d'encre de 220 ml, retirez les quatre cartouches du compartiment droit. Veillez à refermer le compartiment à encre aprÚs avoir retiré les cartouches d'encre.

2. Ouvrez l'emballage du nouveau réservoir de maintenance.

3. Posez la main sur la poignée située sous le compartiment droit, puis tirez doucement le réservoir de maintenance.

4. Placezle réservoir de maintenance usagé dans le sac plastique fourni.

N'inclinez pas le rĂ©servoir de maintenance usagĂ© tant qu’il n’est pas dans enfermĂ© dans le sac plastique.

Entretien et transport 242

Pour remplacer la lame, procédez comme suit.

Appuyez sur la touche AVance papier A ou sur la touche Avance papier V pour afficher REMPLAC. CUTTER.

Entretien et transport

Avance papier V pour afficher REMFL. CUTTER.

Appuyez sur la touche Menu > pour afficher EXEC. Appuyez sur la touche Menu »# . Le support du cutter se déplace vers sa position de remplacement.

Ne déplacez jamais le support du cutter manuellement. Vous risqueriez d'endommager votre imprimante.

Lorsque la tĂȘte d'impression s’arrĂȘte en position de remplacement, la mention GUUREZ CAPOT SUF apparaĂźt. Ouvrez le capot supĂ©rieur.

Entretien et transport 244

9. Insérez complÚtement la nouvelle lame dans le support du cutter.

Veillez à replacer la broche latérale sur la gauche.

Entretien et transport 246

Q N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive.

Q Ne vaporisez pas de lubrifiant Ă  l’intĂ©rieur de l'imprimante.

Des huiles inappropriĂ©es pourraient endommager le mĂ©canisme. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifiĂ© si vous pensez qu'une lubrification est nĂ©cessaire. Voir “Informations relatives au papier” en page 303.

1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et que l’ensemble des voyants est Ă©teint et dĂ©branchez le cordon d’alimentation.

Laissez l'imprimante reposer pendant une minute.

Entretien et transport 248

Guide de la tĂȘte d'impression

Entretien et transport 249

Entretien et transport 251

Ă  une vĂ©rification des buses et nettoyez la tĂȘte d’impression.

Pour effectuer une vĂ©rification des buses Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle, reportez-vous Ă  la section “VĂ©rification des buses de la tĂȘte d'impression” en page 174.

Pour effectuer une vĂ©rification des buses Ă  l’aide du logiciel d'impression, reportez-vous Ă  la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page

32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54

Pour nettoyer la tĂȘte d’impression Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle, appuyez sur la touche Menu »# pendant plus de trois secondes.

Pour nettoyer la tĂȘte d'impression Ă  l'aide du logiciel d'impression,

reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page —

32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54

Si l'imprimante n’a pas Ă©tĂ© utilisĂ©e pendant plus de six mois, il est nĂ©cessaire d'effectuer un nettoyage de la tĂȘte d'impression. SiEXECUTER HETTOY SPECIAL s’affiche sur l'Ă©cran LCD lors de la mise sous tension de l'imprimante, sĂ©lectionnez ĂŒĂœliT et appuyez sur la touche Menu pour lancer le nettoyage de la tĂȘte.

Si vous souhai sélectionnez Hi

ez procĂ©der ultĂ©rieurement au nettoyage de la tĂȘte,

Entretien et transport 252

Si vous devez transporter l'imprimante sur une longue distance, remballez-la dans le carton d’origine Ă  l’aide des matĂ©riaux d’emballage fournis.

Pour remballer l'imprimante, procĂ©dez comme suit. 1. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. 2. Retirez les Ă©lĂ©ments suivants : Q Papier rouleau et feuilles simples D Axe du papier rouleau Q Magasin papier et capot du magasin papier 3. Levez les leviers d’encre. Vous pouvez laisser les cartouches d’encre en place ou les retirer. Quel que soit votre choix, vous devez laisser les leviers d’encre levĂ©s lors du transport de l'imprimante, faute de quoi il est possible que

de l'encre s’écoule de l'imprimante.

4. VĂ©rifiez que la tĂȘte d'impression est en position initiale (Ă  l'extrĂȘme droite).

Entretien et transport 253

Placez le matériel de protection et remballez l'imprimante.

Contactez votre revendeur et demandez-lui conseil. Voir “Informations relatives au papier” en page 303.

Entretien et transport 254

H Levez les leviers d’encre.

Faites-vous aider d'une autre personne pour soulever l'imprimante.

Le poids de l'imprimante est équivalent à environ 50 kg

(110,3 livres). L’imprimante doit ĂȘtre soulevĂ©e avec prĂ©caution.

Réinstallation de l'imprimante aprÚs son transport

La procédure à suivre pour installer l'imprimante aprÚs son transport est presque identique à celle suivie lors de la premiÚre installation. Lorsque vous installez de nouveau l'imprimante, reportez-vous au Guide d'installation et tenez compte des points suivants.

A N'oubliez pas de retirer tous les matériaux de protection.

Ü Ramenez la piĂšce verte situĂ©e sur le cĂŽtĂ© gauche de la tĂȘte d’impression vers la gauche pour la dĂ©verrouiller.

N'appuyez pas sur la piĂšce verte car vous risqueriez de la casser.

Entretien et transport 255

Pour effectuer une vĂ©rification des buses Ă  l’aide du logiciel d'impression, reportez-vous Ă  la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54 pour Mac OS X.

Pour nettoyer la tĂȘte d'impression Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle, appuyez sur la touche Menu ># pendant trois secondes.

Pour nettoyer la tĂȘte d'impression Ă  l'aide du logiciel d’impression,

reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en — page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d'impression” en

page 54 pour Mac OS X.

Pour rĂ©aligner la tĂȘte d’impression Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle, reportez-vous Ă  la section “Alignement de la tĂȘte d'impression” en page 176.

Pour aligner la tĂȘte d'impression Ă  l'aide du logiciel d'impression, reportez-vous Ă  la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 32 pour Windows ou “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54 pour Mac OS X.

Entretien et transport 256

VĂ©rifiez si le voyant Pause clignote. Si tel est le cas, l'imprimante effectue un nettoyage des tĂȘtes, le chargement ou le sĂ©chage de l'encre. Lors du nettoyage de la tĂȘte, du chargement de l'encre ou du sĂ©chage de l'encre, la mention LEUILLEZ FATIENTER s’affiche sur l'Ă©cran LCD. Attendez

que l'imprimante reprenne l'impression.

Une erreur est survenue

La plupart des problĂšmes courants de l'imprimante peuvent ĂȘtre identifiĂ©s Ă  l’aide des messages qui s’affichent sur l'Ă©cran LCD.

Vous pouvez aussi identifier des erreurs à l’aide des voyants du panneau de contrîle. Voir “Voyants” en page 148.

Pour les autres messages non repris dans le tableau, reportez-vous à la section “Messages” en page 150.

Résolution des problÚmes 257

“Remplacement du rĂ©servoir de maintenance“ en page

NIVEAU ENCRE BAS La cartouche d'encre est presque vide

RETIREZ LE PAPIER Le nettoyage ne peut pas ĂȘtre exĂ©cutĂ© carle papier chargĂ© est Ă©pais.

Retirez le papier épais et mettez le levier de maintien du papier en position fermée.

L'imprimante n'a pas réussi à faire avancer le tirage

Résolution des problÚmes

54. Pour Mac OS X. reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54

CHANGER TYPE DE PAPIER Le papier chargé ne correspond pas au papier sélectionné

Faites correspondre le papier chargé au type de papier sélectionné.

Voir “Touches” en page 146

Le papier chargé ne correspond pas au papier sélectionné

A2 a été installée pour l'impression sans marges.

Chargez une feuille simple de format diffĂ©rent ou du papier rouleau. Voir “Impression sans marges” en page

à détecter le papier maintien du papier. chargé

RECHARGER PAPIER | La feuille de papier InsĂ©rez davantage le INSER. À FOND insĂ©rĂ©e depuisle chargeur | papier. Voir

frontal n'est pas suffisamment enfoncée.

“Chargement de papier dans la fente d'alimentation manuelle avant” en page 221

Résolution des problÚmes

CHARGEZ PAPIER apparaßt sur l'écran LCD:

Le cuttern'est pasinstallé correctement Voir

“Remplacement du cutter’ en page 243

Ilse peutque le cuttersoit

Ă©moussĂ©. Remplacez le cutter. Voir “Remplacement du cutter’ en page 243

ERREUR COMMANDE Des données erronées sont envoyées à l'imprimante.

L'imprimante reçoit des données avec une commande erronée.

ArrĂȘtez l'impression et appuyez sur la touche

Pause pendant trois secondes.

Le pilote d'impression installé est incorrect pour l'imprimante.

ArrĂȘtez l'impression et appuyez sur la touche

Pause pendant trois secondes. Vérifiez que le pilote d'impression installé est adapté à l'imprimante:

Résolution des problÚmes

(conformĂ©ment Ă  la cartouche d'encre installĂ©e dans l'imprimante). Voir “Mise Ă jourdesinformations du pilote d'impression” en page 241. Si vous souhaitez poursuivre l'impression, appuyez sur la touche Pause. Une cartouche d'encre | Appuyezsurla touche d'une autre marque Pause pendant trois QU'EPSON est installĂ©e. | secondes pour annuler l'impression. Si vous souhaitez poursuivre l'impression, appuyez sur la touche Pause. CHARGER PAPIER | Le papierrouleau n’est | Chargezle papier ROULEAU pas chargĂ© rouleau correctement et correctement. sĂ©lectionnez Rouleau coupe auto Oui x ou Rouleau coupe auto Non . Voir “Chargement du papier rouleau” en page 202 CHARGER PAPIER | La feuille simple n'est pas | Placez correctement la ROULEAU correctement placĂ©e feuille simple et dans le magasin: sĂ©lectionnez Feuille {1 Voir “Chargement de feuilles simples” en page 210 ENIRNMT FEUILLE | Lafeuille simple doitĂ©tre | Chargez la feuille simple. introduite manuellement. SUPPORT INTERDIT | La feuille simple devant _ | Retirezla feuille du DE CE BAC ĂȘtre chargĂ©e depuis le | magasin et chargez-lĂ  chargeur avant ou arriĂšre | partir du chargeur est chargĂ©e depuis le adĂ©quat. Voir magasin papier. “VĂ©rification du circuit papier” en page 209

Résolution des problÚmes

“Consommables” en page 332.

CARTOUCHE NON ORIGINE | PERF d'une autre marque (appuyez sur le bouton

OPTIMALES NON qu'EPSON est installée 3e du Menu) pour GARANTIES. remplacer la cartouche POURSUIVRE ? par Une cartouche <OUINON> d'encre Epson d'origine.

Une cartouche d'encre

Résolution des problÚmes

4 du Menu) pour remplacer la cartouche par une cartouche d'encre Epson d'origine.

Si vous sélectionnez ACCEPTER (appuyez sur la touche Almentation <). vous annulerez la garantie EPSON.

CART INCORRECTE Une cartouche ayant un code produit inapproprié est installée

Retirez la cartouche d'encre et installez une cartouche d'encre disposant du code produit correct. Voir

“Consommables” en page 332.

MAUVAISE CART Une cartouche d'encre | Retirez la cartouche ne pouvant ĂȘtre utilisĂ©e 
 | d'encre et installez une avec cette imprimante 
 | cartouche prise en est installĂ©e charge par cette imprimante. Voir

“Consommables” en page 332. INSTALLER CART Une erreur s'est produite | Retirez la cartouche lors de la lecture ou de | d'encre et rĂ©installez-la l'Ă©criture des donnĂ©es. | Sice message s'affiche de nouveau une fois la cartouche d'encre rĂ©installĂ©e, remplacez la cartouche. Voir “Remplacement des cartouches d'encre en page 229. AUCUNE Aucune cartouche n'a | Installezune cartouche CARTOUCHE Ă©tĂ© installĂ©e oulelevierest | ou abaissezle levier de la

“Remplacement du rĂ©servoir de maintenance” en page 242

ABAIS. LEV. ENCRE Les deux leviers ont été relevés.

papier est dans la position ouverte.

maintien du papier en position fermée.

REGLER LE LEVIER PAPIER Le levier de maintien du papier est dans la position ouverte.

Mettez le levier de maintien du papier en position fermée.

RELACHEZ LEVIER SUPP BOURRAGE Du papierest coincé dans l'imprimante.

RelÀchez d'abord le levier de maintien du papier. Ouvrez le capot supérieur et retirez le bourrage papier. Si

ETEINDRE PUIS ALLUMER s'affiche Ă  l'Ă©cran, mettez l'imprimante hors tension. attendez quelques instants, puis remettez-la sous tension. Voir “Élimination des bourrages papier” en page 280.

PAS RESERV. MNT Le réservoir de maintenance n'est pas inséré dans l'imprimante:

Installez le réservoir de maintenance.

CAPOT ARRIÈRE Le capot arriÚre est Fermez le capot arriÚre.

OUVERT ouvert. ECHEC MAJ La mise Ă  jour du Recommencez la mise Ă 

micrologiciel a échoué.

Résolution des problÚmes

LCD, relevez le code et contactez votre revendeur. Voir “informations relatives au papier en page 303

L’imprimante ne se met pas ou ne reste pas sous tension

Lorsque le voyant Pause ne s’allume pas et que l’initialisation du mĂ©canisme ne dĂ©marre pas, mĂȘme lorsque la touche Marche/ArrĂȘt Ă  estenfoncĂ©e pour mettre l’imprimante sous tension, essayez les solutions suggĂ©rĂ©es pour le problĂšme.

Q Mettez l'imprimante hors tension et vĂ©rifiez que le cordon d’alimentation est fermement insĂ©rĂ© dans l'imprimante.

A VĂ©rifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est pas commandĂ©e par un interrupteur ou une minuterie.

Assurez-vous que la tension fournie Ă  l'imprimante correspond Ă  la tension nominale indiquĂ©e sur l'imprimante. Si ce n’est pas le cas, mettez l'imprimante hors tension et dĂ©branchez immĂ©diatement le cordon d'alimentation. Contactez votre revendeur et demandez-lui conseil. Voir “Informations relatives au papier” en page 303.

Q Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le cùble d'interface de l'imprimante est correctement branché dans le connecteur de l'ordinateur prévu à cet effet.

Q Assurez-vous que les spécifications du cùble d'interface correspondent à celles de l'imprimante et de l'ordinateur.

Q Assurez-vous que le cĂąble d’interface est directement connectĂ© Ă  l'ordinateur sans passer par un autre pĂ©riphĂ©rique, comme un dispositif de commutation d'imprimante ou un prolongateur.

Votre imprimante Epson n’est pas sĂ©lectionnĂ©e comme imprimante par dĂ©faut

Installez le pilote d'impression si ce n’est dĂ©jĂ  fait et procĂ©dez comme suit pour sĂ©lectionner votre imprimante Epson comme imprimante par dĂ©faut.

1. Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes et télécopieurs.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro

3. SĂ©lectionnez DĂ©finir par dĂ©faut, puis fermez la fenĂȘtre.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro

3. SĂ©lectionnez DĂ©finir par dĂ©faut, puis fermez la fenĂȘtre.

1. Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez vers ParamÚtres et sélectionnez Imprimantes.

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro

3. SĂ©lectionnez DĂ©finir par dĂ©faut, puis fermez la fenĂȘtre Imprimantes. Pour Windows XP

1. Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur

Imprimantes et autres périphériques, puis sur Imprimantes et télécopieurs.

Résolution des problÚmes 267

Cliquez sur Démarrer, pointez ParamÚtres et sélectionnez

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur EPSON Stylus Pro

XXXX et sélectionnez Propriétés. 3. Cliquez sur l'onglet Ports. 4. Vérifiez que le port imprimante est sélectionné. Pour Windows 2000 1. Imprimantes. 2. XXXX et sélectionnez Propriétés. Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Q ExĂ©cutez l'utilitaire Nettoyage des tĂȘtes. Pour Windows, voir

“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Pour Windows, supprimez les travaux d'impression bloquĂ©s Ă  partir de la barre de progression. Voir “Suppression d'une impression en attente” en page 30.

A Sile problÚme persiste, mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le cùble d'interface de l'imprimante est correctement connecté.

Marges incorrectes —

VĂ©rifiez que les marges sont comprises dans la zone imprimable de la page. Voir “Zone imprimable” en page 320.

Pour Windows, cochez la case Sans marges du menu Principal.

VĂ©rifiez qu’ils sont adaptĂ©s au format de votre papier. Voir “Impression sans marges” en page 87.

D Assurez-vous que la position du papier est correcte. Reportez-vous

à la section “Utilisation du papier rouleau” en page 198 ou “Utilisation de feuilles simples” en page 209.

Résolution des problÚmes 269

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

A Ajustezle paramÚtre Densité des couleurs dela boßte de dialogue

Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

A Vérifiez que le paramÚtre Support correspond au papier réellement utilisé.

A Étant donnĂ© que les moniteurs et les imprimantes produisent diffĂ©remment les couleurs, les couleurs imprimĂ©es ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichĂ©es.

Cependant, les systÚmes de couleur ci-dessus sont conçus pour éviter ces différences.

Pour Mac OS X, sĂ©lectionnez ColorSync dans la zone Couleur sĂ©lectionnĂ©e dans la zone de dialogue Plus d’options de la zone de dialogue Imprimer pour assurer une correspondance avec les couleurs du systĂšme. Pour plus de dĂ©tails, consultez l'aide en ligne.

Q Vous pourrez produire des images plus nettes avec des couleurs plus vives.

Sous Windows, sélectionnez le mode Personnalisé dans le menu

Principal. Cliquez sur Photo Enhance et ensuite sur Avancé pour paramétrer Photo Enhance. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Résolution des problÚmes 270

Pour Mac OS X, sélectionnez ColorSync dans la zone Couleur sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Effectuez l'alignement de la tĂȘte d'impression. Si le problĂšme persiste, effectuez le nettoyage de la tĂȘte d'impression. Pour Windows, voir

“Emploi des utilitaires d'impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Taches d'encre au bas de la page

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

A Sile papier est recourbĂ© vers la face imprimable, aplatissez-le ou incurvez-le lĂ©gĂšrement dans l’autre sens.

Q Sous Windows, si vous utilisez des supports spéciaux EPSON, vérifiez le paramÚtre Support dans l'onglet Principal. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Pour MacOS X, si vous utilisez des supports spéciaux Epson, vérifiez le réglage du paramÚtre Support dans la zone Configuration

Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Pour du papier autre que du papier Epson, enregistrez et sĂ©lectionnez l'Ă©paisseur du papier en mode Menu. VĂ©rifiez qu’il est adaptĂ© au papier utilisĂ©. “DĂ©finition d’une configuration papier” en page 186.

Résolution des problÚmes 271

La qualitĂ© d’impression n’est pas satisfaisante

Cliquez sur l'illustration qui correspond le mieux Ă  votre impression.

“Bandes horizontales” en “DĂ©calage vertical ou apparition page 273 de bandes” en page 274

NA NA “Les documents couleur “Impressions pĂąles oĂč s'impriment en noir uniquement” | incomplĂštes” en page 274 — VĂ©rifiez que la face imprimable du papier est orientĂ©e vers le haut.

ExĂ©cutez l'utilitaire Nettoyage des tĂȘtes pour nettoyer les buses encrassĂ©es. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous Ă  la section

“Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Vous pouvez aussi nettoyer les buses de la tĂȘte d'impression Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle. Pour nettoyer les buses de la tĂȘte d'impression, appuyez sur la touche Menu ># pendant trois secondes.

ContrĂŽlez la valeur de l'avance papier. RĂ©duisez la valeur en cas d’apparition de bandes claires et augmentez-la en cas d’apparition de bandes foncĂ©es. Pour plus de dĂ©tails, consultez l'aide en ligne.

VĂ©rifiez le voyant de contrĂŽle de l'encre. Au besoin, remplacez les cartouches d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d'encre” en page 229.

Résolution des problÚmes 273

Pour Mac OS X, désactivez la fonction Vitesse rapide dans la zone

Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Q ExĂ©cutez l'utilitaire Alignement des tĂȘtes. Pour Windows, voir

“Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous à la section “Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Impressions pĂąles ou incomplĂštes

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Sous Windows, vĂ©rifiez le paramĂštre Support dans l'onglet Principal. VĂ©rifiez qu’il est adaptĂ© au papier utilisĂ©. Pour plus de dĂ©tails, consultez l'aide en ligne.

Pour Mac OS X, vĂ©rifiez le rĂ©glage du paramĂštre Support dans la zone Configuration Imprimante sĂ©lectionnĂ©e dans la zone de dialogue Imprimer. VĂ©rifiez qu’il est adaptĂ© au papier utilisĂ©. Pour plus de dĂ©tails, consultez l'aide en ligne.

Q ExĂ©cutez l'utilitaire Nettoyage des tĂȘtes pour nettoyer les buses encrassĂ©es. Pour Windows, voir “Emploi des utilitaires d’impression” en page 32. Pour Mac OS X, reportez-vous Ă  la section

“Emploi des utilitaires d'impression” en page 54.

Résolution des problÚmes 274

VĂ©rifiez le voyant de contrĂŽle de l'encre. Au besoin, remplacez les cartouches d’encre. Voir “Remplacement des cartouches d'encre”

Sélectionnez Standard pour le paramÚtre Epaisseur dans la boßte de dialogue Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez

Impressions floues ou tachées

Pour Mac OS X, vérifiez le réglage du paramÚtre Support dans la

zone Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de

dialogue Imprimer. VĂ©rifiez qu’il est adaptĂ© au papier utilisĂ©. Pour

plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Sile papier utilisĂ© n’est pas pris en charge par le pilote d'impression,

PERSO.” en page 169.

De l'encre a pu couler dans l'imprimante ; essuyez l’intĂ©rieur de

l'imprimante avec un chiffon propre et doux.

Résolution des problÚmes

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Q Assurez-vous que les paramĂštres de couleur de votre application sont corrects.

D Pour Windows, assurez-vous que l’option Couleur ou

Couleur/N&B Photo est sĂ©lectionnĂ©e dans le menu Principal. Voir “Impression de photos en noir et blanc” en page 83.

Pour Mac OS X, assurez-vous que l’option Couleur ou

Couleur/N&B Photo est sĂ©lectionnĂ©e dans la zone Configuration Imprimante sĂ©lectionnĂ©e dans la zone de dialogue Imprimer. Voir “Impression de photos en noir et blanc” en page 83.

La vitesse d'impression n’est pas satisfaisante

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Q Pour Windows, cochez la case Vitesse rapide dans la boßte de dialogue Options de qualité. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Pour Mac OS X, cochez la case Vitesse rapide dans la zone

Configuration Imprimante sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Résolution des problÚmes 276

Options de qualité, déplacez la barre de défilement vers Vitesse pour augmenter la vitesse. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Pour Mac OS X, sélectionnez le mode Automatique et déplacez le curseur vers Vitesse dans la zone Configuration Imprimante

sélectionnée dans la zone de dialogue Imprimer pour augmenter la vitesse d'impression. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

N’exĂ©cutez pas un trop grand nombre d'applications Ă  la fois.

Fermer les applications que vous n’utilisez pas.

Paramétrez l'interface USB 2.0 de votre ordinateur.

Supprimez les fichiers inutiles afin de libĂ©rer de l’espace sur votre disque dur.

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Appuyez sur la touche Alimentation < si nécessaire. Maintenez ensuite la touche Alimentation < enfoncée pendant trois secondes. L'imprimante coupe le rouleau.

VĂ©rifiez que l'option Coupe normale, Une coupe ou Deux coupes est sĂ©lectionnĂ©e pour le paramĂštre Coupe auto dans le pilote d'impression. Voir “Coupe du papier rouleau pour impression sans marges” en page 98.

Résolution des problÚmes 277

Si vous utilisez du papier rouleau autre que les supports spéciaux

Epson, consultez la documentation utilisateur qui accompagne le papier ou contactez votre fournisseur.

ProblÚmes fréquents de chargement du papier ou de bourrage papier

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Avant de charger du papier et de l’introduire dans la fente d'insertion du papier, rĂ©glez l'aspiration du papier.

Pour définir l'aspiration du papier avec le pilote, reportez-vous à l'aide en ligne.

Pour rĂ©gler l'aspiration du papier Ă  l’aide du panneau de contrĂŽle, reportez-vous Ă  la section “PAPIER PERSO.” en page 169.

A VĂ©rifiez que le papier n’est pas pliĂ© ni froissĂ©.

A Vérifiez que le papier est bien plat.

Assurez-vous que l'impression s'effectue dans la plage admise de températures de fonctionnement.

A VĂ©rifiez que le papier n’est pas humide.

Assurez-vous que le papier n’est pas trop Ă©pais ni trop fin. Voir

“Papier” en page 324.

Résolution des problÚmes 278

Pour Mac OS X, vĂ©rifiez le rĂ©glage du paramĂštre Support dans la zone Configuration Imprimante sĂ©lectionnĂ©e dans la zone de dialogue Imprimer. VĂ©rifiez qu’il est adaptĂ© au papier utilisĂ©. Pour plus de dĂ©tails, consultez l'aide en ligne.

Q Assurez-vous que l’écartement du rouleau d'impression est adaptĂ©

à votre papier. Vous pouvez modifier le paramùtre Epaisseur dans le menu CÜHFIGURATION du mode Menu. Voir “EPAISSEUR” en page 160.

Pour des supports spĂ©ciaux autres que ceux de Epson, vĂ©rifiez le support sĂ©lectionnĂ© dans le menuFÂFIER FE . du mode Menu.

Voir “DĂ©finition d’une configuration papier” en page 186.

Avant d’utiliser un support spĂ©cial d’un fabricant autre que Epson, effectuez un test pour dĂ©terminer si le papier peut ĂȘtre chargĂ© correctement avant l'impression.

Pour éliminer des bourrages papier, reportez-vous à la section

“Élimination des bourrages papier” en page 280.

Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement

Essayez une ou plusieurs de ces solutions :

Q Le papier rouleau est serré et peut présenter une courbure lorsqu'il se déroule. Aplatissez le papier avant de l'insérer.

A Sélectionnez Roue à ailettes-Rouleau recourbé pour le paramÚtre Type de rouleau d'éjection dans la boßte de dialogue

Configuration du papier. Pour plus de détails, consultez l'aide en ligne.

Résolution des problÚmes 279

D Numéro de série du produit

(Pétiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil).

Q Version du logiciel

(pour connaĂźtre le numĂ©ro de version, cliquez sur À propos de, Informations de version , ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit).

D Marque et modĂšle de votre ordinateur

A Nomet version de votre systùme d’exploitation

Preuve d'achat (reçu par exemple) et date d'achat

Configuration de l'ordinateur

Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Europe

Pour plus d'informations au sujet de la procédure de contact du service clientÚle de EPSON, consultez votre document de garantie paneuropéenne.

Assistance pour les utilisateurs se trouvant en Australie

Epson Australie souhaite vous offrir un service de qualité supérieure.

Outre les manuels, nous vous proposons les sources d'informations suivantes :

Votre revendeur pourra souvent vous aider à identifier et à résoudre les problÚmes. Veillez à toujours contacter votre revendeur en premier recours en cas de problÚme. Il pourra vous dépanner rapidement et vous fournir les conseils nécessaires.

Les numéros d'appel pour l'assistance technique sont les suivants : Téléphone : 1300 361 054

rapidement nous pourrons résoudre votre problÚme. Parmi ces

informations figurent les manuels Epson, le type d'ordinateur utilisé, le

systÚme d'exploitation, les applications et toute information jugée

Singapour sont les suivants :

Internet (htfp://www.epson.com.sg)

Informations sur les caractéristiques des produits, téléchargement de pilotes, Foire aux questions, questions commerciales, assistance technique par e-mail.

Assistance pour les utilisateurs se trouvant en ThaĂŻlande

Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :

Internet (http://www.epson.co.th)

D Questions sur l'utilisation des produits ou sur un problĂšme — Q Questions sur les rĂ©parations et la garantie Assistance pour les utilisateurs se trouvant au Vietnam Les sources d'information, d'assistance et de services sont les suivantes :

Epson Hotline (par téléphone) : 84-8-823-9239

Pour obtenir une assistance technique ou d'autres services aprÚs-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de fax ainsi qu'à l'adresse e-mail ci-dessous.

Téléphone : (63) 2-813-6567

D Questions sur l'utilisation des produits ou sur un problĂšme

Q Questions sur les réparations et la garantie

Résolution des problÚmes 302

* Vous pouvez imprimer sans marges sur le papier.

Cela risque toutefois de rĂ©duire la qualitĂ© de l'impression ou produire des marges non dĂ©sirĂ©es en raison de l'Ă©largissement ou de la rĂ©duction du papier. Certains supports ordinaires ne pourront pas ĂȘtre utilisĂ©s pour l'impression sans marge.

Profil CC DĂ©crit le profil CC du support. Son nom s'affiche dansle pilote ou l'application. Le nom du fichier de profil est utilisĂ© comme nom de profil dans le pilote ou l'application. Chaque profil correspond aux papiers pour lesquels l'encre noire photo et l'encre noire mate peuvent ĂȘtre utilisĂ©es.

Résolution des problÚmes 303

Décrit le type de support pour le pilote de

le pilote de l'imprimante Veillez Ă  ce que le type de support

l'imprimante défini au niveau du pilote corresponde au papier chargé dans l'imprimante afin d'éviter tout problÚme en ce qui conceme la qualité d'impression.

Coupe auto Indique si la fonction Coupe auto est prise en

Feuilles La taille minimale de la marge gauche est simples équivalente à O mm (0').

BR Papier La taille minimale de la marge droite est rouleau équivalente à O mm (0').

Feuilles La taille minimale de la marge droite est simples équivalente à 0 mm (0').

C Papier La taille minimale de la marge inférieure est rouleau équivalente à 3,0 mm (0.12).

Feuilles La taille minimale de la marge inférieure est simples équivalente à 14 mm (0.55')

Informations produits

Conditions de fonctionnement (température et humidité) :

103 mm (4,05') maximum lorsqu'un axe d'entraßnement pour rouleau double 2/3 est défini comme axe pour rouleau papier de 2"

6 mois au plus aprÚs déballage:

Qi Pour faire en sorte que vous obteniez une bonne qualitĂ© d'impression et pour vous aider Ă  protĂ©ger votre tĂȘte d'impression, la cartouche dispose toujours d'une rĂ©serve d'encre mĂȘme lorsque l'imprimante vous demande de changer la cartouche.

L'encre est utilisĂ©e au cours des opĂ©rations suivantes : nettoyage des tĂȘtes et chargement de l'encre en prĂ©sence d'une cartouche.

Qi Pour conserver la qualité d'impression, il est conseillé d'imprimer réguliÚrement quelques pages.

Informations produits 327

Pour utiliser des supports en option, reportez-vous à la section “Utilisation du papier rouleau” en page 198.

Support rouleau double 2/3" C12C811171

Support rouleau double 2/3 pouces (tension Ă©levĂ©e) C12C811191 (8 pouces) ou de 420 mm (A2), fixez le sĂ©parateur Ă  l'axe. Pour installer le sĂ©parateur sur l'axe, reportez-vous Ă  “Installation du sĂ©parateur sur l'axe” en page 200.

Séparateur pour impression sans marges pour papier C12C811201 rouleau de 420 mm et

Options et consommables 331

Réservoir de maintenance

Ce rĂ©servoir absorbe le liquide vidangĂ©. Lorsqu'il est plein, vous devez le remplacer. Voir “Remplacement du rĂ©servoir de maintenance” en page

Réservoir de maintenance C12C890191

Le numéro de produit varie selon le pays.

Options et consommables 332

Utilisez le numéro de produit pour vérifier le type de support spécial dont vous avez besoin ou que vous avez.

Qi Pour les informations les plus récentes sur les supports disponibles dans votre pays, contactez le site web du service clientÚle Epson. Voir

“Contacter le service clientùle” en page 292.

Options et consommables 334

Commentaires utiles liĂ©s Ă  la fenĂȘtre ou Ă  la boĂźte de dialogue courante.

Alignement des tĂȘtes

Correction de tout dĂ©faut d’alignement des tĂȘtes d'impression. Cette opĂ©ration corrige les problĂšmes de bandes verticales.

ASCII Acronyme de « American Standard Code for Information Interchange ». SystĂšme de codage normalisĂ© permettant d’affecter un code numĂ©rique Ă  chaque lettre ou symbole.

Cartouche qui contient de l'encre.

Cela se produit à chaque mise sous tension ou réinitialisation de l'imprimante.

Voir Interface. Échelle de nuances de gris allant du noir au blanc. Cette Ă©chelle est utilisĂ©e pour reprĂ©senter les couleurs quand l'impression se fait en noir et blanc.

Windows 98 prend en charge la mise en rĂ©seau poste-Ă -poste. Chaque ordinateur peut accĂ©der aux ressources d’un autre ordinateur du rĂ©seau.

WYSIWYG (what you see is what you get). Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez à l'écran.

Programme logiciel permettant de contrĂŽler l’état de l'imprimante.

Méthode de contrÎle du fonctionnement de l'imprimante. Lorsque vous effectuez une vérification des buses, l'imprimante imprime la version du micrologiciel (ROM) et un motif de vérification des buses.

WYSIWYG Acronyme de « What You See Is What You Get ». Terme utilisĂ© pour dĂ©crire les impressions qui apparaissent Ă  l'Ă©cran exactement telles qu’elles sont imprimĂ©es.

Zone d’une page sur laquelle l'imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est infĂ©rieure au format physique de la page.

Impression sur papier personnalisé, 122

Indication d'erreur, 257 Réservoir de maintenance, 242 Réservoir de maintenance, 242

S SelecType menus, 152 procédure de définition, 158 utilisation, 151

Service à la clientÚle, 292 Support rouleau double, 198 Supports spéciaux EPSON, 196, 334 Support technique, 292, 317