CDE 183 BT - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDE 183 BT ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDE 183 BT - ALPINE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDE 183 BT - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDE 183 BT de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDE 183 BT ALPINE

Comment connecter mon smartphone via Bluetooth à l'ALPINE CDE 183 BT ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez l'appareil en mode de recherche. Ensuite, sur l'ALPINE CDE 183 BT, sélectionnez 'Bluetooth' dans le menu et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez votre smartphone dans la liste et suivez les instructions à l'écran pour compléter la connexion.
Pourquoi le son est faible sur l'ALPINE CDE 183 BT ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Assurez-vous également que le volume de votre source audio (smartphone, lecteur MP3, etc.) est suffisamment élevé. Si le problème persiste, vérifiez les paramètres d'égalisation dans le menu de l'autoradio.
Comment réinitialiser l'ALPINE CDE 183 BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu, comme un trombone. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'usine.
Mon ALPINE CDE 183 BT ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le périphérique USB est formaté en FAT32 et qu'il contient des fichiers audio compatibles (MP3, WMA). Vérifiez également que le port USB est propre et en bon état. Si le problème persiste, essayez un autre périphérique USB.
Comment régler la luminosité de l'écran sur l'ALPINE CDE 183 BT ?
Pour régler la luminosité de l'écran, accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Luminosité'. Ajustez le niveau selon vos préférences.
Puis-je utiliser l'ALPINE CDE 183 BT avec une télécommande ?
Oui, l'ALPINE CDE 183 BT est compatible avec certaines télécommandes. Assurez-vous que la télécommande est compatible avec l'appareil et suivez les instructions du manuel pour l'appairage.
Comment mettre à jour le firmware de l'ALPINE CDE 183 BT ?
Visitez le site web d'ALPINE pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Que faire si l'ALPINE CDE 183 BT ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques de l'appareil. Assurez-vous que le fusible est en bon état et que l'appareil est correctement câblé à la source d'alimentation. Si le problème persiste, consultez un professionnel pour un diagnostic.

MODE D'EMPLOI CDE 183 BT ALPINE

Fonction de démonstration 9 Sélection de la source9 Retrait et pose du panneau avant9 Retrait9 Pose9 Mise en service de l’appareil 10 Réglage du volume 10 Réglage de l’heure 10

Écoute de la radio 11 Préréglage manuel des stations 11 Préréglage automatique des stations 11 Accord d’une station préréglée 11 Fonction de recherche de la fréquence 11

RDS Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF) 12

Réception des stations RDS régionales (locales) 12 Réglage de la fonction PI SEEK 12 Réception des informations routières 13 Réception d’informations routières pendant la lecture de fichiers audio d’un périphérique USB ou d’un programme radio 13 Affichage du radio-texte 13

Mode de recherche par nom de dossier 15

Mode de recherche par nom de fichier 15

FRANÇAIS Mémorisation de la position de recherche 15

A propos des données MP3/WMA/AAC 15 Terminologie 16

Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat 17 Réglage du son17 Préréglages de l’égaliseur18 Activation/désactivation (ON/OFF) de la fonction BASS ENGINE SQ 18 Affichage du PARAMÈTRE BASS ENGINE SQ 18 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (9BAND P-EQ) 18 Réglage de la fréquence (CENTER FRQ) 18 Réglage de la largeur de bande (WIDTH (Q))18 Réglage du niveau 18

Réglage du niveau de volume de la source 18

Réglage du filtre passe-haut18 Activation/désactivation du caisson de graves19 Réglage du filtre passe-bas19 Réglage de la phase du caisson de graves19 Réglage du système du caisson de graves19 Appareil externe 19 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)19

Réglage du mode Media Xpander 20

Fonction BASS ENGINE SQ20 Utilisation de l’application TuneIt22 Réglage du son via le téléphone portable 23 Fonction de notifications Facebook 23 Notification de réception 23 Affichage de la liste des notifications 23

Réglage du mode AUX SETUP 24

Réglage du mode AUX NAME25 Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE)25 Réglage du mode de fonctionnement continu 25 Démonstration25

Réglage de l’affichage 25

Modification de la couleur d’éclairage 25 Commande d’extinction progressive25 Réglage du défilement (TEXTSCROLL) 25 Réglage du type de défilement 25

Réglage du tuner 26

Réglage de la qualité tonale du TUNER (FM) (FM SET) 26

Réglage de l’iPod 26

Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone26

Réglage de l’application (APP) 26

Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) 26 Réglage du volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) 26

Appel mains libres BT Configuration avant utilisation 27

À propos des données BLUETOOTH 27 Configuration de la fonction BLUETOOTH 28 Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) 28 Réglage du jumelage automatique avec un iPod/iPhone 28 Sélection du périphérique BLUETOOTH 28 Réglage du mode Visible 29 Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH 29 Réglage du volume (SOURCE VOL)29 Réglage automatique du son (TYPE SET)29

4-FR FRANÇAIS Activation/désactivation de l’affichage des informations d’identification de l’appelant29

Réglage de la mise à jour du répertoire 29 Activation/désactivation de la mise à jour automatique du répertoire (AUTO)29 Activation/désactivation de la mise à jour manuelle du répertoire (MANUAL) 29

Modification de l’ordre de la liste des contacts30

Réception automatique des appels (Auto Answer) 30 Sélection du haut-parleur de sortie30 Affichage de la version du microprogramme 30 Mise à jour du microprogramme 30 Commande du téléphone mains libres 30 À propos du téléphone mains libres 30 Prise d’appel 31 Fin d’un appel 31 Historique des appels 31 Rappel d’un numéro de l’historique des appels sortants 31 Appel d’un numéro de l’historique des appels entrants31 Appel d’un numéro de l’historique des appels manqués31 Appel d’un numéro du répertoire31 Fonction de recherche alphabétique de la liste des contacts 32

Fonction de contrôle vocal 32

Fonction de mise en attente d’appel 32 Mémorisation d’un numéro dans le menu du téléphone (numérotation rapide)32 Appel d’un numéro mémorisé 33 Réglage du volume lors de la réception d’un appel 33 Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute)33 Commutation d’appel33 Utilisation du mode audio BLUETOOTH33 Rappel du mode audio BLUETOOTH 33 Sélection du morceau souhaité 33 Interruption de la lecture33 Sélection du groupe souhaité33 Recherche d’un morceau souhaité 34

Clé USB (en option)

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12

VOLTS. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.

Veillez à ce que la température dans le véhicule soit comprise entre +60 °C (+140 °F) et –10 °C (+14 °F) avant de démarrer l’unité.

Condensation d’humidité

Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlevez le disque du lecteur et attendez environ une heure pour que l’humidité s’évapore.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

6-FR Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-la à votre distributeur Alpine ou à la centre de réparation Alpine le plus proche de chez vous pour les réparations.

Ne tentez jamais d’effectuer les opérations suivantes

Ne saisissez pas ou ne tirez pas sur le disque pendant qu’il est attiré dans le lecteur par le mécanisme de recharge automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci est hors tension.

Insertion des disques

Manipulation correcte

Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de manière à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne collez pas de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. N’écrivez pas sur le disque.

CORRECT INCORRECT CORRECT Disques neufs

Au sujet des accessoires pour disque Beaucoup d’accessoires sont disponibles dans le commerce pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore. Néanmoins, la plupart d’entre eux risquent de modifier l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels accessoires peut altérer les caractéristiques du disque et entraîner des dysfonctionnements. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine.

Emplacement de montage

Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes : • • • Aux poussières excessives, Aux vibrations excessives.

Feuille transparente

Stabilisateur de disque

N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque. Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux. Assurez-vous que le disque ne présente pas d’irrégularité. N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le commerce.

Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans l’appareil pendant une période prolongée. N’exposez jamais le disque à la lumière directe du soleil. La chaleur et l’humidité risquent de l’endommager et d’empêcher son fonctionnement ultérieur.

A l’attention des utilisateurs de disques CD-R/CD-RW • S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que la dernière session d’enregistrement a bien été fermée (finalisée). • Finalisez le CD-R/CD-RW si nécessaire, puis reprenez la lecture.

Vous pouvez lire des CD-R (CD-Recordable)/CD-RW

(CD-ReWritable) enregistrés exclusivement sur des périphériques audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques : CD imparfaits, CD contenant des traces de doigt, CD exposés à des températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil (par exemple, abandonnés dans le véhicule ou dans l’appareil), CD enregistrés dans des conditions défavorables, CD sur lesquels un enregistrement a échoué ou qui ont fait l’objet d’une tentative de réenregistrement et CD protégés contre la copie qui ne sont pas conformes aux normes industrielles applicables aux CD audio. • Utilisez des disques dont les fichiers audio compressés ont été créés dans un format compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/ AAC » à la page 15. • Les fichiers de données, autres qu’audio, sur le disque sont ignorés et ne sont pas lus.

Protection du port USB

• Seuls un périphérique USB et un iPod/iPhone peuvent être raccordés au port USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. Un concentrateur USB n’est pas pris en charge. • Selon la forme ou la taille du périphérique USB, il est possible que vous ne puissiez pas le raccorder à la borne USB de cet appareil. Un câble d’extension USB (vendu séparément) est dans ce cas recommandé. Évitez en outre de raccorder simultanément une clé USB et l’entrée auxiliaire avant. • Si vous insérez un dispositif USB dans l’appareil, celui-ci forme saillie et peut être dangereux lors de la conduite. Procurez-vous un câble d’extension USB, vendu dans le commerce, et connectez-le correctement. • Selon le type de dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3/WMA/AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc., mais il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.

Utilisation de la clé USB

ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.

• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • La clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes.

• N’utilisez que des clés USB certifiées. Notez cependant que certaines clés USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.

• Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers portant des extensions « mp3 », « wma » ou « m4a ». • N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu'un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standard Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quant au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux, ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com. • Android est une marque de Google Inc.

AUDIO/SETUP Bouton rotatif  /ENTER Appuyez sur VSOURCE pour changer de source. TUNER  DISC  USB AUDIO*1/iPod*2  BT AUDIO*3  AUXILIARY*4  TUNER

*4 Reportez-vous à la section « Utilisation de l’entrée AUX avant »

Retrait et pose du panneau avant

Mise sous et hors tension

Appuyez sur t pour mettre l’appareil sous tension. (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. • Ne forcez pas sur le panneau avant lors du retrait, car vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.

Fonction de démonstration

Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage. Lorsque vous réglez le mode de démonstration sur ON (réglage initial), l’appareil commence la démonstration si vous n’exécutez aucune opération pendant 30 secondes. La première fois que vous installez cet appareil dans un véhicule, l’écran DEMO OFF s’affiche pendant 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil.

Appuyez sur ENTER dans les 30 secondes qui suivent pour désactiver le mode de démonstration*.

Dans le cas contraire, le mode de démonstration reste activé (réglé sur ON) et l’appareil lance la démonstration si vous n’effectuez aucune opération dans les 30 secondes.

• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil. • Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l’appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhicule, etc.

Utilisation de la télécommande pour commander l’appareil

Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.

Capteur de télécommande

Commutateur RESET Réglage du volume

Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité.

Réglage de l’heure

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode CLOCK ADJ, puis appuyez sur ENTER. L’heure clignote.

Tournez le bouton rotatif pour régler les minutes pendant que l’indication de l’heure clignote. Appuyez sur la touche AUDIOSETUP pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

• Pour synchroniser l’horloge sur une autre horloge/montre ou annonce horaire radio, appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes après le réglage de l’heure. Les minutes sont remises à zéro (« 00 »). Si l’écran indique plus de « 30 » minutes lorsque vous effectuez cette opération, l’horloge avance d’une heure. • Même si vous réglez AUTO CLOCK sur ON (reportez-vous à la section « Réglage automatique de l’heure » à la page 24), vous pouvez régler l’heure manuellement. Par ailleurs, si le système RDS indique qu’un réglage est nécessaire, l’heure est automatiquement réglée en fonction des données RDS. • Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

10-FR Connexion au boîtier d’interface de la télécommande

Il est possible de commander cet appareil via les commandes au volant du véhicule à l’aide d’un boîtier d’interface de télécommande au volant Alpine en option (non fourni). Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine.

• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.

à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.

TUNE/A.ME Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d’une station préréglée

Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.

SEEK DX (Mode distance)  SEEK LOCAL (Mode local) 

Appuyez sur ENTER en mode Radio pour activer le mode de recherche de fréquence.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de votre choix.

Appuyez sur ENTER pour recevoir la fréquence sélectionnée.

• Appuyez sur t en mode recherche pour annuler. Le mode de recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes.

Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncée pendant au moins 2 secondes l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez prérégler la station.

L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

• Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2, FM3, MW et LW).

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode

REGIONAL, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner REG ON ou REG OFF. En mode OFF, l’appareil continue de recevoir les stations RDS locales correspondantes.

Réglage de la fonction PI SEEK

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode PI SEEK, puis appuyez sur ENTER. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner PISEEK ON ou PISEEK OFF. Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal.

• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Les données numériques RDS comprennent les éléments ci-dessous :

PI Identification du programme

Vous entendez les informations routières uniquement lorsqu’elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Lorsqu’une émission d’informations routières commence, l’appareil la reçoit automatiquement et l’indication « TRF-INFO » s’affiche à l’écran. Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.

Appuyez sur VIEW lors de la réception d’une émission FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du radio-texte.

L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Affichage du texte » à la page 21.

• Lorsque le signal d’émission des informations routières tombe sous un certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus d’1 minute, l’indicateur « G » clignote. • Si vous ne souhaitez pas écouter les informations routières en cours de réception, appuyez brièvement sur  ou  pour sauter ces informations. Le mode TA reste activé (ON) pour la réception des prochaines informations routières. • Si vous modifiez le volume lors de la réception des informations routières, ce changement sera automatiquement mémorisé. Lors de la prochaine émission d’informations routières, le volume sera automatiquement réglé au niveau mémorisé. • En mode TA, seules les stations TP sont sélectionnées lors de l’accord avec SEEK.

Réception d’informations routières pendant la lecture de fichiers audio d’un périphérique USB ou d’un programme radio

Lorsque des informations routières sont diffusées, l’appareil coupe automatiquement le son de la source audio (CD, radio FM ordinaire, périphérique USB (USB AUDIO), etc.).

Une fois la diffusion des informations routières terminée, l’appareil revient automatiquement à la source que vous écoutiez avant la diffusion des informations routières. Si les stations d’informations routières ne peuvent pas être reçues : Autre mode source audio : Si le signal TP ne peut plus être reçu, une station d’informations routières d’une autre fréquence est automatiquement sélectionnée.

• L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (autres réseaux renforcés) qui permet la mise à jour de la liste des fréquences alternatives (AF). Si la station en cours de réception ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde automatiquement une station qui diffuse les informations routières.

Le disque est automatiquement inséré dans l’appareil.

Si le disque est muni de la fonction de CD-texte, vous pouvez rechercher et lire les morceaux à l’aide des titres enregistrés sur le disque. Si le disque n’est pas muni de la fonction de CD-texte, les recherches sont effectuées à l’aide du numéro de piste associé à chaque morceau.

Appuyez sur ENTER pendant la lecture.

Vous passez ainsi en mode de recherche et l’indicateur «  » s’allume.

Remarque • Si un disque est déjà inséré, appuyez sur VSOURCE pour passer en mode DISC. à la fois. Dans les deux cas, cela pourrait entraîner une défaillance de l’appareil. • Les CD de 8 cm (trois pouces) ne peuvent pas être utilisés. • Cet appareil ne prend pas en charge les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, gestion des droits numériques). • L’affichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA/AAC correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

14-FR Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

La lecture de la piste sélectionnée commence.

• Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une recherche pour sauter un pourcentage de pistes donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 36. • Appuyez sur t en mode recherche pour annuler. Le mode recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes. • Lorsque la recherche à partir du CD-texte est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Recherche par nom de dossier/fichier

(fichiers MP3/WMA/AAC) Il est possible de rechercher et d'afficher les noms de dossier et de fichier pendant la lecture.

Mode de recherche par nom de dossier

Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.

• Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une recherche par nom de dossier pour sauter un pourcentage de dossiers donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 36. • Appuyez sur t en mode recherche pour revenir au mode précédent. Le mode recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes. • Pour rechercher des fichiers en mode recherche par nom de dossier, appuyez sur ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Le dossier racine est représenté par « \ROOT ». • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Mode de recherche par nom de fichier

Mémorisation de la position de recherche Lors de la lecture, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélectionnée en mode de recherche.

La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode de recherche s’affiche.

A propos des données MP3/WMA/AAC

ATTENTION À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 » est une norme de compression prescrite par l’organisation internationale de normalisation (ISO) et MPEG, une institution conjointe de l’IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L’encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à dix pour cent de leur taille originale. Tout ceci en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio compressées. Les données audio WMA sont similaires aux données audio MP3. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide de codecs MP3/WMA/ AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus par cet appareil portent l’extension de fichier « mp3 », « wma » ou « m4a ». Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus (les fichiers WMA versions 7.1, 8 et 9 sont pris en charge). Les fichiers protégés ne sont pas pris en charge, pas plus que les fichiers AAC bruts (portant l’extension « .aac »). Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le logiciel utilisé est conforme à un des formats reconnus énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, malgré que l’extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.

Appuyez sur ENTER pour lire le fichier sélectionné.

• Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une recherche par nom de fichier pour sauter un pourcentage de fichiers donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 36. • Appuyez sur t en mode recherche pour revenir au mode précédent. Le mode recherche est également annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les 60 secondes. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA. Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques d’un octet (jusqu’à 30 pour les étiquettes ID3 et 15 pour les étiquettes WMA) et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche ou un espace s’affiche à la place du caractère. Si les informations contiennent des caractères autres qu’une étiquette ID3, la lecture du fichier risque d’être impossible. Les informations d’étiquette peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu. Production de disques MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-RW à l’aide d’un logiciel d’écriture de CD-R. Un disque peut contenir jusqu’à 509 fichiers/255 dossiers. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Supports pris en charge Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-R et les CD-RW. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (répertoire racine compris). Le nombre de caractères d’un nom de dossier/fichier est limité. Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ' _ ' (trait de soulignement). Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet, Romeo, etc., ainsi que d’autres formats normalisés conformes à la norme ISO9660. Cependant, les noms de fichiers, de dossiers, etc., n’apparaissent parfois pas correctement. Formats pris en charge Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD (mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-Session. Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés en mode Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.

Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. Encodage Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié. Étiquette Informations concernant les chansons, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/WMA/AAC. Dossier racine Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu’un disque est gravé.

Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de l’utilisation que vous en faites. Il est possible de modifier le réglage audio dans le menu AUDIO SETUP.

*3 Réglable uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage du son de votre choix, puis appuyez sur ENTER.

*1 Le réglage ne peut être effectué lorsque DEFEAT est défini sur

ON. *3 Ces options ne peuvent pas être réglées en mode BASS ENGINE SQ. Si vous souhaitez régler ces options séparément, suivez le message de confirmation et sélectionnez « YES » pour quitter le mode BASS ENGINE SQ, puis procédez au réglage. *4 Ne s’affiche pas lorsque le mode de réglage du son est activé en appuyant sur la touche BASS. *5 Ne s’affiche pas lorsque BASS ENGIN est défini sur OFF. *6 À l’étape 3, après avoir sélectionné une gamme (BAND1 à BAND9) en mode de réglage 9BAND P-EQ. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 4. *7 Cette option est également associée au mode BASS ENGINE SQ lorsque vous procédez au réglage du son via l’application TuneIt sur un smartphone. (Reportez-vous à la section « Réglage du son via le téléphone portable » à la page 23) *8 Ces fonctions sont inopérantes lorsque Subwoofer est réglé sur OFF. *9 Ne s’affiche pas lorsque SUBW LPF est défini sur OFF.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante :

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner AUDIO, puis appuyez sur ENTER.

EQ PRESETS*1/*2/*3  BASS ENGIN*4  PARAMETER*5 

• Appuyez sur t pour revenir au mode du menu Son précédent. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secondes, le mode du menu Son est annulé. • Vous pouvez accéder au mode du menu Son en appuyant sur la touche BASS lorsque BASS ENGIN est défini sur OFF. (Reportez-vous à la section « Réglage du mode BASS ENGINE SQ » à la page 20)

Préréglages de l’égaliseur

• BAND2 et BAND8 équivalent aux commandes de graves et d’aigus. Il est également possible de contrôler le réglage de leur niveau en appuyant sur AUDIO et en sélectionnant Bass Level ou Treble Level. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 17. • Les réglages qui dépassent les fréquences des gammes adjacentes ne sont pas disponibles. • Pendant le réglage de 9BAND P-EQ, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. • Le réglage 9Band P-EQ permet de définir les paramètres du réglage EQ PRESETS.

Réglage du niveau de volume de la source

Le niveau de sortie de chaque source peut être réglé individuellement. Par exemple, si le niveau du TUNER est plus faible que celui du CD, il est possible de régler sa sortie sans affecter les autres sources.

 Désignation du réglage : SOURCE VOL

 Autres réglages : TUNER / DISC / USB / iPod / BT AUDIO / AUX Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique (9BAND P-EQ)

Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts.

Lorsque le caisson de graves est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la section « Réglage du niveau du caisson de graves, du niveau des graves, du niveau des aigus, de la balance (droite et gauche), de l’équilibreur (avant/arrière) et de la fonction Defeat » à la page 17).

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) Lorsque vous raccordez un amplificateur externe, vous pouvez améliorer la qualité sonore en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.

 Désignation du réglage : POWER IC

 Désignation du réglage : SUBWOOFER Valeurs du réglage : SUBW OFF / SUBW ON (Réglage initial) RCA du caisson de graves (reportez-vous à la section « Raccordements » à la page 45).

Utilisez ce mode lorsque la sortie de ligne de cet appareil est utilisée pour piloter un amplificateur externe. Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal est désactivé (OFF) et ne peut plus piloter les enceintes.

Les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.

Réglage du filtre passe-bas

• Vous pouvez accéder au mode du menu Son en appuyant sur la touche

BASS lorsque BASS ENGIN est défini sur OFF. • Vous pouvez régler cette option via l’application TuneIt sur un smartphone. (Reportez-vous à la section « Réglage du son via le téléphone portable » à la page 23)

20-FR Réglage du niveau du mode BASS ENGINE SQ Lorsque la fonction BASS ENGINE SQ est réglée sur ON, le réglage uniforme du niveau des graves a un effet sur divers paramètres sonores pour un effet de graves optimal.

• Réglable uniquement si DEFEAT est réglé sur OFF.

• Les paramètres de graves concernés sont les suivants : EQ PRESETS, 9BAND EQ, HPF, SUBWOOFER (lorsque cette option a été réglée via l’application TuneIt), SUBW LPF, SUBW SYS et MX SETTING. Ces options sont définies automatiquement en mode BASS ENGINE SQ et ne peuvent pas être réglées séparément. • Du niveau 0 au niveau 6, l’effet du mode BASS ENGINE SQ augmente progressivement. • L’indicateur « » affiche le niveau actuel du mode BASS ENGINE SQ. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 5 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. À propos de la configuration lorsque l’amplificateur de puissance externe est raccordé Pour optimiser le réglage BASS ENGINE SQ, nous recommandons la configuration d’amplificateur de puissance suivante. Après la configuration, vous pouvez régler le niveau de BASS ENGINE SQ en fonction de la musique.

1 Réglez le gain de l’amplificateur de puissance sur « MIN ».

2 Réglez le sélecteur du mode de transfert sur « OFF ». 3 Réglez le paramètre BASS ENGIN de cet appareil sur « ON », puis le niveau de BASS ENGINE SQ sur « +3 ». 4 Lisez un morceau du genre que vous écoutez fréquemment, puis réglez le gain de l’amplificateur de puissance.

écoulée ne s’affiche pas.

À propos du « Texte »

également possible d’afficher le nom de dossier, le nom de fichier et l’étiquette, etc., pendant la lecture des fichiers MP3/WMA/AAC.

L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Remarque • Lorsque vous réglez TEXTSCROLL sur SCR MANUAL, appuyez sur la touche VIEW pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois (sauf mode Radio). L’affichage en mode Radio : S’il existe un nom du service de programme (PS) PS (Nom du service de programme)  NOM DU MORCEAU*1  NOM DE L’ARTISTE*1  PTY (Type de programme)*2  TEXTE RADIO*1  GAMME/HORLOGE  PS (Nom du service de programme)

• Certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement avec cet appareil, suivant le type de caractère. • L’indication « NO SUPPORT » apparaît lorsque les informations de texte souhaitées ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. • Les informations de texte ou d’étiquette peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu.

Utilisation de l’entrée AUX avant

Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de le raccorder à la borne d’entrée du panneau avant. Vous devez vous procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à miniprise phono 3,5ø, ou miniprise phono 3,5ø à miniprise phono 3,5ø).

Appuyez sur VSOURCE, puis sélectionnez le mode

AUXILIARY pour utiliser le lecteur portable. Lecteur portable, etc.

Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ  TEXTE DU DISQUE*3  TEXTE DE LA PISTE*3  Nº DE LA PISTE/HORLOGE  Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode MP3/WMA/AAC : Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ  Nº DU DOSSIER/Nº DU FICHIER  NOM DU DOSSIER  NOM DU FICHIER  NOM DE L’ARTISTE*4  NOM DE L’ALBUM*4  NOM DU MORCEAU*4  Nº DU FICHIER/HORLOGE  Nº DU FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ L’affichage en mode audio BLUETOOTH : BT A/TEMPS ÉCOULÉ*5  NOM DE L’ARTISTE*4  NOM DE L’ALBUM*4  NOM DU MORCEAU*4  BT A/HORLOGE  BT A/TEMPS ÉCOULÉ

• Ne raccordez pas simultanément un périphérique USB et un appareil à la borne d’entrée AUX.

*1 S’il n’existe aucun message textuel ou si l’appareil ne reçoit pas correctement les messages textuels, l’indication « NO DATA »/« NO TEXT » s’affiche.

*2 S’il n’existe aucune diffusion PTY disponible, l’indication « NO PTY » s’affiche. *3 S’affiche pendant la lecture d’un disque avec CD texte. En cas d’absence de texte (nom du disque ou de la piste), l’indication « DISC TEXT »/« TRACK TEXT » s’affiche. Les éléments de réglage suivants s’affichent lorsque vous réglez MENU LANG sur ENGLISH. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la langue du menu » à la page 24.

 Désignation du réglage :

Mode TUNER : TUNER SET*1  SOURCE VOL*2  DIMMER*3 *2 Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de la source actuelle pour créer la tonalité de votre choix. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de volume de la source » à la page 18. *3 Reportez-vous à la section « Commande d’extinction progressive » à la page 25. *4 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner PLAY MODE. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Lecture de données MP3/WMA/AAC (PLAY MODE) » à la page 25. *5 Reportez-vous à la section « Réglage du mode Media Xpander » à la page 20. *6 Reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 35.

*7 Les options de réglage sont identiques à celles du réglage iPod en mode SETUP. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone » à la page 26.

*8 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner AUX NAME. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX NAME » à la page 25. *9 Dans ce mode, vous pouvez sélectionner FW VERSION. Ce réglage permet d’afficher la version actuelle du microprogramme de l’appareil BLUETOOTH. *10 CALL SOUND, CALLER ID, PB UPDATE, PB ORDER, AUTO ANS, SPEAKER SL et FW VERSION sont disponibles dans ce mode. Pour plus de détails sur ces réglages, reportez-vous à la section « Configuration de la fonction BLUETOOTH » à la page 28. *11 Vous pouvez régler le niveau de volume du téléphone mains libres, le niveau de la sonnerie et le niveau de gain du microphone à l’aide de ce réglage. Les valeurs de réglage en mode Option et en mode SETUP sont liées. Reportez-vous à la section « Réglage du volume (SOURCE VOL) » à la page 29. *12 Reportez-vous à la section « Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH » à la page 29. *13 Pendant un appel, utilisez ce réglage pour commuter le son de l’appel entre l’appareil et le Smartphone . Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur BAND. Reportez-vous à la section « Commutation d’appel » à la page 33. *14 Pendant un appel, si la fonction Voice Mute est activée, l’entrée du microphone est instantanément coupée et l’indication « VOICE MUTE » clignote à l’écran. Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant sur . Reportez-vous à la section « Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute) » à la page 33. *15 Si un appel est en attente, sélectionnez cette option pour afficher le nom du correspondant et le numéro en attente (1 ou 2). Appuyez sur VIEW pour commuter l’affichage. *16 Sélectionnez cette option pour raccrocher.

• Appuyez sur r pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Utilisation de l’application TuneIt

Il est possible de programmer les réglages sonores de cet appareil via un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramètres spécifiques pour certains véhicules via la base de données TuneIt d’Alpine disponible sur le nuage. Grâce à l’application TuneIt, il est également possible de charger des paramètres personnalisés afin que d’autres personnes puissent les partager et les évaluer. Cet appareil permet par ailleurs de recevoir et de répondre aux informations du réseau social Alpine (SNS) disponible via le téléphone portable connecté. Vous devez lancer l’application TuneIt App sur le téléphone portable avant de connecter ce dernier à l’appareil. Vous pouvez télécharger TuneIt depuis l’App Store d’Apple; les utilisateurs d’Android peuvent télécharger l’application depuis Google Play. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine. Avant toute opération, réglez ALPINE APP sur USB ou BT selon le téléphone portable connecté. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP) » à la page 26.

• Le programme d’application, ainsi que les spécifications et les données associées, peuvent être supprimés sans avis préalable.

Réglez le son de l’appareil en fonction du téléphone portable.

Lors du réglage du son, il est possible que l’indicateur clignote.

• Vous ne pouvez pas régler le volume via le Smartphone. • Il est possible d’effectuer ce réglage sur le téléphone portable et sur cet appareil simultanément. Lorsque vous réglez le son de cet appareil via le téléphone portable, les réglages sonores sur le CDE-183BT s’affichent comme suit : « APPCONNECT ». • Dans certaines situations, par exemple si vous mettez l’appareil hors tension ou passez ou recevez un appel, il est impossible de régler le son via le Smartphone. • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon le téléphone portable connecté. • Veillez à respecter la législation en matière de circulation routière lorsque vous utilisez cette fonction.

Fonction de notifications Facebook

Certaines fonctions seront disponibles dans une prochaine version de TuneIt.

• Selon le téléphone portable connecté, les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles même si vous utilisez la version mise à jour de Lorsque le smartphone connecté à cet appareil reçoit une notification de Facebook, le rétro-éclairage de l’appareil et l’indicateur V clignotent (selon les paramètres de l’application TuneIt installée sur le téléphone). En même temps, le nom de l’utilisateur s’affiche à l’écran (20 caractères maximum). Lisez la notification via la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) en suivant la procédure suivante.

Ce mode permet de sélectionner la notification suivante.

Ce mode permet de sélectionner la notification précédente. Ce mode permet de régler le volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole).

• Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Le message indiquant la réception d’une nouvelle notification reste affiché pendant 30 secondes. Si aucune opération n’est effectuée dans les 30 secondes, l’appareil revient en mode normal. • Dans certaines situations, par exemple si vous mettez l’appareil hors tension ou passez ou recevez un appel, les notifications du smartphone ne s’affichent pas sur cet appareil.

Affichage de la liste des notifications

Vous pouvez afficher les notifications Facebook reçues sur le téléphone portable via cet appareil.

Lors de la réception d’une notification Facebook, appuyez sur VSOURCE.

L’écran du menu des notifications s’affiche.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur ENTER.

*2 Il est également possible de régler ce mode à la section SETUP. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du volume de la fonction TTS (Text To Speech, texte vers parole) » à la page 26.

Les réglages généraux (GENERAL) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2. /SOURCE Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner un des modes SETUP à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option SETUP sélectionnée.

2 BLUETOOTH » à la page 28. *3 Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » à la page 10. *4 S’affiche uniquement lorsque AUX SETUP est défini sur ON. *5 Reportez-vous à la section « Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF) » à la page 12. *6 Reportez-vous à la section « Réception des stations RDS régionales (locales) » à la page 12. *7 Reportez-vous à la section « Réglage de la fonction PI SEEK » à la page 12.

Sélectionnez une option avec le bouton rotatif, puis appuyez sur ENTER.

(par exemple sélectionnez AUX SETUP)

Réglage automatique de l’horloge en fonction des données horaires.

Réglage de la langue du menu

Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix. Six types de polices de caractères sont disponibles.

 Désignation du réglage : MENU LANG Valeurs du réglage :

ENGLISH (Réglage initial) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / AUX OFF / AUX ON (Réglage initial) AUX OFF : Lorsque vous sélectionnez OFF, il est impossible de sélectionner la source AUX. AUX ON : Sélectionnez ON lorsqu’un dispositif portable est raccordé. Si vous appuyez sur VSOURCE et sélectionnez AUX, le son du dispositif portable est reproduit sur cet appareil.

Réglage du mode AUX NAME QUITE OFF :

Vous quittez complètement le mode de démonstration.

Vous pouvez modifier l’affichage AUX NAME en mode SETUP.

 Désignation du réglage : AUX NAME Valeurs du réglage :

AUXILIARY (Réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME Remarque • PORTABLE est abrégé sous la forme PMD sur l’affichage.

Réglage de l’affichage

Les réglages généraux (DISPLAY) sont sélectionnés dans le menu de configuration principal à l’étape 2.

Modification de la couleur d’éclairage

Vous pouvez changer la couleur d’éclairage des quatre touches suivantes.

Lecture de données MP3/WMA/AAC

(PLAY MODE) Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et des données MP3/WMA/AAC (créées au format Enhanced CD (CD Extra)). Toutefois, dans certains cas, la lecture des CD améliorés peut s’avérer difficile. Dans ce cas, vous pouvez choisir de lire uniquement la session de données de CD. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et des données MP3/WMA/AAC, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque.

 Désignation du réglage : PLAY MODE Valeurs du réglage :

CD-DA / CDDA/MP3 (Réglage initial) CD-DA : Seul le CD de données de la session 1 peut être lu. CDDA/MP3 : Vous pouvez lire des données de CD, des fichiers MP3/WMA/AAC en mode mixte et des disques multisessions.

 Désignation du réglage : ILLUMINATI Valeurs du réglage :

ILUM TYPE1 (Réglage initial) / ILUM TYPE2 ILUM TYPE1 : (ON). Ce mode est utile si vous trouvez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.

 Désignation du réglage : DIMMER Valeurs du réglage :

DIM MANUAL / DIM AUTO (Réglage initial)

Vous pouvez régler le délai en mettant l’appareil hors tension (OFF) une fois la clé de contact mise sur la position d’arrêt (ACC OFF). Lorsque vous sélectionnez un mode autre que OFF, la musique est mise en pause une fois la clé de contact mise sur la position d’arrêt (ACC OFF). En même temps, le message d’invite « PRESS PRESET 6 TOSTAY ON » défile une fois. Appuyez sur 6 dans les 15 secondes qui suivent pour continuer à écouter la musique pendant la période sélectionnée. Si vous n’appuyez pas sur 6, l’appareil se met hors tension dans les 15 secondes qui suivent. Pendant cette période, vous ne pouvez recevoir des appels qu’en utilisant un Smartphone jumelé.

 Désignation du réglage : STAY ON Valeurs du réglage :

OFF (Réglage initial) / 5 MIN / 15 MIN / 30 MIN Réglage du défilement (TEXTSCROLL)

Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de piste enregistrés sur des disques CD-TEXT, ainsi que les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de dossier et les étiquettes.

 Désignation du réglage : TEXTSCROLL Valeurs du réglage :

SCR MANUAL (Réglage initial) / SCR AUTO SCR MANUAL : L’affichage défile uniquement au moment où vous chargez un disque, changez de piste, etc. SCR AUTO : Les informations de texte du CD, du dossier, des étiquettes, etc., défilent automatiquement.

• L’appareil fait défiler les noms de CD de texte, les noms des dossiers, les noms des fichiers ou les étiquettes.

Choisissez l’une des deux méthodes de défilement. Sélectionnez celle de votre choix.

Réglage de la qualité tonale du TUNER (FM) (FM SET)

Réglage du mode de communication avec un téléphone portable (ALPINE APP)

Vous pouvez régler la qualité sonore des stations radio analogiques FM.

Réglez ALPINE APP sur USB lorsque vous connectez un iPhone, ou sur

BT lorsque vous connectez un téléphone Android.

 Désignation du réglage : FM SET Valeurs du réglage :

HI-FI / NORMAL (Réglage initial) / STABLE HI-FI : HI-FI, selon l’état de réception. Dans ce cas, sélectionnez Normal.

Réglage de l’iPod

« iPod » est sélectionné dans le menu de réglage principal à l’étape 2.

Réglage du mode de recherche de l’iPod/iPhone

Cet appareil dispose de neuf modes de recherche différents pour effectuer des recherches sur un iPod/iPhone.

 Désignation du réglage : iPod LIST

 Autres réglages : PLAYLISTS / ARTISTS /ALBUMS / AUDIOBOOKS / PODCASTS / GENRES / COMPOSERS / SONGS / Podcasts/Genres/Morceaux/Genius Mix est sélectionné, le réglage initial est On. Lorsque le mode de recherche est Livres audio/Compositeurs, le réglage initial est Off. • Pour plus d’informations sur le mode recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau souhaité » à la page 36.

 Désignation du réglage : ALPINE APP Valeurs du réglage :

Choisissez ce réglage lorsque vous connectez un téléphone Android à cet appareil via la technologie BLUETOOTH. À ce stade, vous pouvez programmer les paramètres de réglage du son de l’appareil ou communiquer avec le réseau SNS. OFF : Aucun téléphone connecté.

• La validation de cette fonction prend quelques secondes. • Pour que cette fonction fonctionne correctement, vous devez installer des applications spécifiques sur votre téléphone portable avant la connexion. Pour obtenir de plus amples informations, contactez votre revendeur Alpine ou consultez le site Web Alpine. • Seuls l’iPhone et certains téléphones Android prennent en charge cette fonction.

Réglage du volume de la fonction TTS (Text To

Speech, texte vers parole) Cette fonction permet de transformer le texte, notamment les commentaires, en message vocaux, qui sont ensuite diffusés via les enceintes de l’appareil.

 Désignation du réglage : TTS VOLUME Valeurs du réglage :

0 ~ 35 Remarque • Le niveau de volume initial est de 12.

À propos des données BLUETOOTH BLUETOOTH est une technologie sans fil permettant d’établir une communication entre des périphériques mobiles ou ordinateurs personnels sur de courtes distances. Vous pouvez ainsi passer des appels mains libres ou transmettre des données entre des périphériques compatibles BLUETOOTH. La transmission BLUETOOTH est disponible dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques est inférieure ou égale à 10 mètres. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la page d’accueil du site BLUETOOTH

(http://www.bluetooth.com).

• Selon l’environnement d’utilisation, il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable.

• Lorsque vous passez un appel ou effectuez des réglages, arrêtez votre véhicule dans un lieu sûr. • Cette fonction peut différer selon le ou les périphériques compatibles BLUETOOTH raccordés. Consultez également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’aide d’un téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’appareil est le suivant : « CDE-183Series ».

À l’aide de votre périphérique compatible BLUETOOTH, sélectionnez le « CDE-183Series » pour le jumelage.

Saisissez le code PIN (« 0000 ») sur le périphérique compatible BLUETOOTH. Remarque • Le code PIN par défaut est « 0000 ».

Si vous sélectionnez « PAIR NO », la connexion est annulée. * Selon la version d’iOS, vous devrez peut-être activer manuellement la fonction Bluetooth sur l’iPod/iPhone avant d’effectuer cette étape.

• Réglez « VISIBLE M » sur ON afin qu’un périphérique compatible

BLUETOOTH puisse détecter cet appareil, reportez-vous à la section « Réglage du mode Visible » à la page 29.

Réglage de la connexion BLUETOOTH

(BT IN) Grâce à la technologie BLUETOOTH, vous pouvez passer des appels mains libres via un Smartphone compatible BLUETOOTH. Vous pouvez commander/lire sans fil les informations audio d’un Smartphone compatible BLUETOOTH, d’un lecteur audio portable, etc., à partir de cet appareil.

 Désignation du réglage : BT IN Valeurs du réglage :

OFF / ON (Réglage initial) OFF : Les fonctions téléphone mains libres et BLUETOOTH Audio ne sont pas utilisées.

Configuration de la fonction BLUETOOTH Les étapes suivantes 1 à 5 sont communes à différentes fonctions

BLUETOOTH. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque fonction.

• Réglez BT IN sur ON, puis effectuez le réglage de la fonction BLUETOOTH. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 28.

2 • Lorsque vous réglez BT IN sur OFF, les indicateurs liés au téléphone mains libres (c niveau de la batterie et i puissance du signal) ne s’affichent pas.

Réglage du jumelage automatique avec un iPod/iPhone

Maintenez enfoncée la touche AUDIOSETUP pendant au moins 2 secondes pour activer le mode SETUP.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « BLUETOOTH », puis appuyez sur ENTER.

Après avoir défini cette option sur ON, l’appareil est automatiquement jumelé à celui-ci lorsqu’un iPod/iPhone est connecté au port USB de cet appareil.

Le mode de configuration de la fonction BLUETOOTH est activé.

 Désignation du réglage : USB PAIR Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les options de votre choix, puis appuyez sur ENTER.

Effectue le jumelage automatique lorsqu’un iPod/iPhone est connecté au port USB de cet appareil.

*1 Ces options ne sont pas disponibles pendant un appel téléphonique.

Tournez le bouton rotatif pour modifier les réglages.

Sélection du périphérique BLUETOOTH Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Le mode SETUP est annulé.

Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH connectés précédemment enregistrés.

Sélectionnez « DISCONNECT » pour déconnecter le périphérique. Sélectionnez « CLEAR » si vous souhaitez supprimer le périphérique de la liste des périphériques.

• Si vous avez correctement modifié la connexion, l’indication « CONNECTED » s’affiche pendant 2 secondes, l’indicateur  s’allume et l’écran SETUP est rétabli. • Selon le modèle du téléphone portable connecté, il est possible que les indicateurs c (niveau de la batterie) et i (puissance du signal) ne s’affichent pas. • Cinq périphériques peuvent être enregistrés au total. Si un 6e périphérique est enregistré, le plus ancien appareil enregistré est automatiquement supprimé.

Réglage du mode Visible

Vous pouvez activer ou désactiver la détection de cet appareil par un périphérique compatible BLUETOOTH. En règle générale, ce mode est réglé sur VISIBLE M ON.

 Désignation du réglage : VISIBLE M Valeurs du réglage :

VISI M OFF / VISI M ON (Réglage initial) VISI M OFF : La détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est désactivée. VISI M ON : La détection de l’appareil par le périphérique compatible BLUETOOTH est activée.

Réglage de la qualité du son de la fonction BLUETOOTH Modifiez les réglages suivants pour améliorer la qualité du son de l’appel entrant ou sortant.

 Désignation du réglage : CALL SOUND

 Autres réglages : SOURCE VOL / TYPE SET Réglage du volume (SOURCE VOL)

Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’appel téléphonique, de la sonnerie et de l’entrée microphone selon vos préférences.

Valeurs du réglage :

PHONE TALK : −5 dB ~ +5 dB RING TONE : Réduction du bruit : cette fonction peut réduire le bruit de la route, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel. Annulation de l’écho acoustique : cette fonction peut réduire l’écho acoustique, mais une amélioration excessive risque d’affecter la qualité du son de l’appel.

Activation/désactivation de l’affichage des informations d’identification de l’appelant

Vous pouvez choisir d’utiliser ou non cette fonction à l’aide du réglage suivant.

 Désignation du réglage : CALLER ID Valeurs du réglage :

OFF / ON (Réglage initial) Si vous ne souhaitez pas révéler aux autres les informations d’ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF. Selon les informations d’ID mémorisées, lorsque vous composez un numéro ou bien en cours de numérotation, seul le numéro de téléphone s’affiche ; pendant un appel, l’indication « NO NAME » s’affiche.

Réglage de la mise à jour du répertoire

Vous pouvez mettre à jour le répertoire automatiquement ou manuellement.

 Désignation du réglage : PB UPDATE

 Autres valeurs du réglage : AUTO/MANUAL Activation/désactivation de la mise à jour automatique du répertoire (AUTO)

Lorsque vous sélectionnez AUTO ON, dès que vous placez la clé de contact sur ON ou connectez le téléphone à cet appareil, le répertoire est automatiquement mis à jour.

Valeurs du réglage :

AUTO OFF / AUTO ON (Réglage initial) Remarque • L’indication « UPDATING » s’affiche lors de la mise à jour du répertoire.

Activation/désactivation de la mise à jour manuelle du répertoire (MANUAL)

Lorsque vous sélectionnez MANUAL YES, le répertoire est immédiatement mis à jour, que vous ayez activé ou non la fonction de mise à jour automatique.

Valeurs du réglage :

UPDATE NO (Réglage initial) / UPDATE YES Remarque • L’indication « UPDATING » s’affiche lors de la mise à jour du répertoire.

Améliore la réduction du bruit TYPE3 : Améliore l’annulation de l’écho acoustique TYPE4 : Améliore la réduction du bruit et l’annulation de l’écho acoustique

Le classement par prénoms (FIRST NAME) est le réglage par défaut, bien que vous puissiez sélectionner le classement par noms (LAST NAME).

 Désignation du réglage : PB ORDER Valeurs du réglage :

FIRST NAME (Réglage initial) / LAST NAME Remarque • L’indication « WAITING » s’affiche lorsque vous modifiez l’ordre de classement du répertoire. Vous pouvez quitter l’écran « WAITING » pour effectuer d’autres opérations en appuyant sur t lorsque le classement est toujours en cours. À ce stade, le répertoire n’est pas accessible. En outre, le classement peut affecter la lecture en mode BT AUDIO. L’appel reçu est automatiquement pris au bout de 5 secondes.

• Si vous activez la prise d’appel automatique sur le Smartphone, l’appel est automatiquement pris même si ce réglage est défini sur OFF.

Sélection du haut-parleur de sortie

Choisissez le haut-parleur de votre véhicule via lequel vous souhaitez écouter l’appel.

 Désignation du réglage : SPEAKER SL Valeurs du réglage :

Le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant gauche. FRONT-R : Le son est diffusé uniquement sur le haut-parleur avant droit. FRONT-LR : Le son est diffusé sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.

30-FR Affichage de la version du microprogramme

La version actuelle du microprogramme s’affiche.

 Désignation du réglage : FW VERSION Mise à jour du microprogramme

De nouvelles mises à jour du microprogramme BLUETOOTH seront disponibles pour assurer l’interopérabilité du téléphone. Pour plus d’informations sur la mise à jour de votre microprogramme BLUETOOTH, consultez votre site Web local Alpine ou sélectionnez votre pays sur la page d’accueil du site européen Alpine (http://www.alpine-europe.com).

 Désignation du réglage : FW UPDATE Valeurs du réglage :

• Si vous passez l’appel dans un endroit bruyant, ou si vous et votre correspondant utilisez un téléphone mains libres, il est normal que vous ayez des difficultés à entendre la voix de l’autre personne. • Selon les conditions de la ligne téléphonique ou le type de téléphone portable que vous utilisez, les voix peuvent paraître artificielles. • Lorsque vous utilisez un microphone, parlez le plus près possible du microphone pour optimiser la qualité du son. • Certaines fonctions du Smartphone dépendent des capacités et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a définis limitent leurs fonctionnalités. Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour connaître la disponibilité et l’étendue des fonctions. Les fonctions, fonctionnalités et spécifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi, sont basées sur les dernières informations disponibles et ont été mises à jour au moment de l’impression. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis préalable.

Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie d’appel reçu et par un message à l’écran (PHONE).

Appuyez sur f ou ENTER.

Si plusieurs numéros du répertoire sont associés à un même nom, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom*, tournez le bouton rotatif pour sélectionner le numéro de votre choix, puis appuyez sur ENTER pour appeler le numéro de téléphone.

* Si la détection du nom s’avère impossible, l’indication « NO NAME » s’affiche.

• Appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Rappel d’un numéro de l’historique des appels sortants

Les numéros de téléphone précédemment composés (20 appels au maximum dans l’historique) sont mémorisés dans l’historique des numéros composés. Vous pouvez rappeler un numéro en effectuant une recherche dans cet historique.

L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence (20 entrées pour chaque type d’appel). Il existe plusieurs façons d’effectuer des appels en fonction du « mode d’appel ». Les étapes suivantes 1 à 5 sont communes aux différentes façons de passer des appels. Pour plus de détails, reportez-vous à chaque catégorie d’appel.

 Désignation du réglage : DIALLED

La liste des modes d’émission d’appel s’affiche.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode sortant.

Valeurs du réglage : DIALLED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK DIALLED : Historique des appels numérotés RECEIVED : Historique des appels reçus MISSED : Historique des appels manqués PHONE BOOK : Liste des contacts du Smartphone

Appel d’un numéro de l’historique des appels entrants

Vous pouvez rappeler ces numéros en effectuant une recherche dans cette liste.

 Désignation du réglage : MISSED Appel d’un numéro du répertoire

Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 noms (maximum 5 numéros de téléphone pour chaque nom) de votre smartphone. Passez un appel en sélectionnant une personne dans la liste des contacts.

• L’affichage de la liste peut prendre un certain temps après la connexion. Il est possible que cette liste ne soit pas mise à jour selon le périphérique connecté.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans la liste.

 Désignation du réglage : PHONE BOOK Remarques • L’ordre de la liste dépend du réglage de « PB ORDER » (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 30). • Si vous ajoutez ou supprimez l’historique des appels ou la liste des contacts du Smartphone lorsque ce dernier est connecté à l’appareil, il est probable que la liste affichée sur l’appareil ne soit pas à jour. Si elle n’est pas à jour, vous ne pouvez pas passer correctement l’appel. • Vous pouvez afficher les informations d’un numéro mémorisé dans le répertoire en appuyant sur VIEW. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit : Nom  Nº de téléphone  Étiquette téléphonique*  Nom S’il s’avère impossible d’obtenir ces informations, l’indication « NO NAME », « NO LABEL » ou « NO NUMBER » s’affiche. * L’étiquette téléphonique d’un numéro dépend des informations de numéro mémorisées dans le répertoire du Smartphone, qui inclut 4 types de numéros : MOBILE, HOME, OFFICE et OTHER.

Recherche du nom « Michael James » L’exemple suivant illustre comment effectuer la recherche. Selon le réglage de PB ORDER (reportez-vous à la section « Modification de l’ordre de la liste des contacts » à la page 30), la liste des contacts est classée par prénom ou par nom. Recherchez le prénom ou le nom en fonction de ce réglage.

Appuyez sur BAND/ABC SEARCH lorsque vous vous trouvez dans le répertoire pour activer la fonction de recherche alphabétique du répertoire.

L’écran de sélection des lettres s’affiche.

3 Les noms enregistrés dans la liste des contacts commençant par « MIC » s’affichent.

• Vous pouvez rechercher un nom en indiquant la lettre initiale, les deux premières lettres ou les trois premières lettres. Appuyez sur ENTER après avoir saisi le nombre de lettres souhaité. Une liste contenant les noms commençant par la ou les lettres saisies s’affiche.

Fonction de contrôle vocal

Lorsque vous jumelez un téléphone portable doté d’une fonction de reconnaissance vocale, il est possible de commander le téléphone portable via cet appareil grâce à la fonction de contrôle vocal.

Appuyez sur la touche VOICE CTRL. pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de reconnaissance vocale.

Une fois le mode de reconnaissance vocale activé et l’indication « SPEAK » affichée, vous pouvez passer un appel, lire un morceau, etc., via cet appareil en créant des commandes de contrôle vocal*. * Reportez-vous à la documentation de votre téléphone portable pour connaître les autres commandes de contrôle vocal.

• La reconnaissance vocale est disponible uniquement lorsque vous connectez un Smartphone compatible avec cette fonction. Si votre Smartphone n’est pas compatible avec la fonction de reconnaissance vocale, l’indication « NO SUPPORT » s’affiche pendant 2 secondes. • Les performances de la fonction de reconnaissance vocale dépendent du smartphone et de l’emplacement d’installation du microphone. Soyez attentif lors de l’installation du microphone. • La reconnaissance vocale dépend des fonctionnalités du Smartphone. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du Smartphone. • Si le nom de la personne que vous appelez est introuvable, l’indication « NO CALL » s’affiche pendant 2 secondes. • Veillez à respecter la législation en matière de circulation routière lorsque vous utilisez cette fonction.

Fonction de mise en attente d’appel

Si vous recevez un autre appel pendant l’appel en cours, vous pouvez mettre en attente le premier correspondant pour prendre le second appel. Lorsque vous avez terminé un appel, vous pouvez prendre l’autre.

Si vous recevez un autre appel pendant l’appel en cours

(appel1), les informations du deuxième correspondant (appel2) s’affichent en lieu et place du nom du correspondant actuel. Appuyez sur 2 pour activer le mode de mise en attente. Dans ce cas, l’appel1 est en attente pendant que vous prenez l’appel2.

• En mode de mise en attente, appuyez sur 1 ou sur 2 pour basculer entre l’appel en cours et la personne en attente. • En mode de mise en attente, maintenez enfoncée la touche 1 ou 2 pendant au moins 2 secondes pour raccrocher l’appel1 ou l’appel2 et prendre automatiquement l’autre appel. (L’action dépend du périphérique jumelé.) • En mode de mise en attente, vous pouvez appuyer sur VIEW pour commuter l’affichage du numéro en attente (1 ou 2) et l’affichage du nom du correspondant.

Mémorisation d’un numéro dans le menu du téléphone (numérotation rapide)

Affectez les numéros que vous appelez fréquemment à des touches de préréglage de façon à les rappeler rapidement. Vous pouvez attribuer jusqu’à six numéros de téléphone aux touches de préréglage.

Sélectionnez le numéro que vous souhaitez mémoriser dans la liste du menu du téléphone (PHONE BOOK,

DIALLED, etc.). Appuyez pendant au moins 2 secondes sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) sous laquelle vous souhaitez mémoriser le numéro. Le numéro de téléphone que vous avez sélectionné est mémorisé sous la touche indiquée.

• Si le nom dispose de plusieurs numéros enregistrés dans la liste des contacts, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le nom. Tournez le bouton rotatif pour choisir le numéro souhaité. Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant au moins 2 secondes. Le numéro sélectionné est mémorisé sous une touche de préréglage. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone (6 numéros par Smartphone de la liste des périphériques jumelés). Si vous supprimez un Smartphone de la liste des périphériques jumelés, les numéros mémorisés de ce Smartphone sont également supprimés, même si vous le jumelez à nouveau.

• Si vous mémorisez un numéro de téléphone sous une touche de préréglage comportant déjà un numéro, le numéro actuel est effacé et remplacé par le nouveau.

Appel d’un numéro mémorisé

Désactivation rapide du son de l’entrée microphone (Voice Mute) Si vous activez la fonction Voice Mute pendant un appel, le son de l’entrée microphone est instantanément coupé. Votre correspondant n’entend plus votre voix.

Pendant un appel, appuyez sur  pour désactiver le son de l’entrée microphone.

Appuyez à nouveau sur  pour rétablir le son de l’entrée microphone au niveau de volume précédent.

Commutation d’appel

Pendant un appel, cette fonction vous permet d’initier le transfert du son entre le Smartphone et les haut-parleurs du véhicule.

Lors d’un appel, appuyez sur BAND ou maintenez la touche  enfoncée pendant au moins 2 secondes pour commuter le son de l’appel entre l’appareil et le

• Réglez BT IN sur ON lorsque vous souhaitez utiliser la fonction

BLUETOOTH Audio. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH (BT IN) » à la page 28. • Pendant un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est désactivé. • Si vous utilisez un téléphone mains libres (notamment si vous effectuez une recherche dans la liste des contacts) lorsque la fonction BLUETOOTH Audio est activée, il est possible vous ayez des difficultés à lire le son BLUETOOTH.

Rappel du mode audio BLUETOOTH Appuyez sur V/SOURCE pour sélectionner le mode BT AUDIO.

Sélection du morceau souhaité

Appuyez sur  ou  pour sélectionner le morceau souhaité. Maintenez enfoncée la touche  ou  pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant au sein de la piste de façon continue.

• L’action dépend du périphérique jumelé. La lecture s’arrête. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.

Sélection du groupe souhaité

Appuyez sur  ou  pour sélectionner le groupe souhaité. Remarque • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur tous les périphériques jumelés.

• Selon le Smartphone, il se peut que cette opération soit impossible.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC à partir d’une clé USB (en option)

Si vous raccordez un périphérique USB à cet appareil, il est possible de rechercher et de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.

Appuyez à nouveau sur  pour reprendre la lecture.

• La lecture des fichiers de la clé USB est effectuée à l’aide des mêmes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers MP3/ WMA/AAC. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « CD/ MP3/WMA/AAC » à la page 14. • Le dossier racine est représenté par « \ROOT ». • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la clé

USB Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis enregistrés sur une clé USB. Cet appareil peut reconnaître au maximum 255 dossiers et 255 fichiers par dossier enregistrés sur une clé USB. La lecture peut être impossible si une clé USB dépasse les limitations décrites ci-dessus. La lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge les fichiers enregistrés sur des périphériques clé USB prenant en charge la connexion USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge la table d’allocation de fichier FAT 12/16/ 32 pour les clés USB.

Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble d’interface pour iPod fourni avec l’iPod/iPhone. Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez choisir de contrôler l’iPod/iPhone avec ses propres commandes ou à l’aide des commandes de l’unité principale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 35.

Lorsque vous raccordez un iPod/iPhone, commandez-le à partir de ses propres commandes ou de celles de l’unité principale.

Pour commander l’iPod/iPhone via cet appareil.

Ce mode permet d’utiliser les fonctions de lecture M.I.X., de lecture répétée et de recherche de morceaux dans un iPod/iPhone à partir de l’appareil principal.

(vendu séparément) Pour commander l’iPod/iPhone à l’aide de ses propres commandes. Lorsque vous sélectionnez l’iPod MODE, il est impossible de commander certaines fonctions via l’appareil principal.

Fourni avec l’iPod/iPhone

• Il est également possible d’utiliser les fonctions Internet et téléphone de l’iPod touch ou de l’iPhone, par exemple, lorsque celui-ci est connecté à cet appareil. Néanmoins, l’utilisation de ces fonctions arrête ou met en pause les morceaux en cours de lecture. Veillez à ne pas utiliser l’appareil pendant cette opération afin d’éviter un dysfonctionnement. • Si vous raccordez un iPhone à cet appareil, vous pouvez l’utiliser comme un iPod. Si vous utilisez un iPhone comme téléphone mains libres, utilisez l’appareil disposant de la fonction BLUETOOTH. • Ne laissez pas un iPod/iPhone dans une voiture ; son mécanisme est en effet sensible aux températures élevées et à l’humidité, et risquerait d’être endommagé. À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec cet appareil • Dispositifs portant la marque Made for iPod. Le fonctionnement correct des versions antérieures n’est pas garanti. iPod nano (7e génération) : Ver.1.0.2 iPod touch (5e génération) : Ver.6.1.3 iPod touch (4e génération) : Ver. 6.1.3 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 iPod touch (3e génération) : Ver. 5.1.1

• En mode HU MODE, vous pouvez passer directement au mode iPod MODE en appuyant sur BAND. • Une fois le mode de commande modifié, l’iPod/iPhone est mis en pause. Appuyez sur  pour continuer.

Maintenez enfoncée la touche  ou  pour effectuer une recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière au sein de la piste actuelle.

• Lorsque vous écoutez un épisode du podcast ou du livre audio sélectionné, vous pouvez changer d’épisode en appuyant sur  ou .

• Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre, appuyez sur  ou .

Un iPod/iPhone peut contenir plusieurs centaines de morceaux. Utilisez l’un des modes de recherche ci-dessous pour trouver le morceau de votre choix.

Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste de lecture/artiste/album/morceau/podcast/ genre/compositeur/livre audio/liste Genius Mix pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Hiérarchie 1

Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.

Appuyez sur ENTER pour activer le mode de sélection de recherche.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le mode recherche par ARTIST, puis appuyez sur ENTER. SHUFFLEALL*1  PLAYLIST  ARTIST  ALBUM  SONG  PODCAST  GENRE  COMPOSER  AUDIOBOOK  GENIUS MIX*2/*3  SHUFFLEALL *2 Selon l’iPod/iPhone connecté, il est possible que la fonction Genius Mix ne soit pas prise en charge. *3 Lorsque vous raccordez à cet appareil un iPod/iPhone doté d’une liste Genius Mix créée sur iTunes, vous pouvez utiliser le mode de recherche GENIUS MIX pour rechercher une liste Genius Mix.

GENIUS MIX), tous les morceaux de la hiérarchie sélectionnée sont lus. • Le mode de lecture [ALL] est uniquement applicable aux catégories accompagnées du symbole « * » ; appuyez sur la touche ENTER pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod/ iPhone ou du mode de recherche sélectionné. • Si aucune opération n’est effectuée dans les 60 secondes, le mode de recherche est annulé. • En mode recherche, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • Lorsque la recherche est effectuée pendant le téléchargement des morceaux sur iPhone, « UPDATING » s’affiche pendant quelques secondes et le mode de recherche est annulé. • L’indication « NO SONG » s’affiche si la liste de lecture sélectionnée en mode recherche PLAYLIST ne contient aucun morceau. • L’indication « NO PODCAST » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun podcast en mode recherche PODCAST. • L’indication « NOAUDIOBOK » s’affiche si l’iPod/iPhone ne contient aucun livre parlé en mode recherche AUDIOBOOK. • L’indication « NO GENIUS » s’affiche s’il n’existe aucune donnée de liste Genius Mix en mode de recherche GENIUS MIX. • Si le « nom de l’iPod » enregistré dans l’iPod/iPhone est sélectionné dans le mode de recherche par liste de lecture, et si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez rechercher tous les morceaux présents sur l’iPod/iPhone. En outre, si vous maintenez la touche ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod/ iPhone sont lus. • La recherche par podcast n’est pas prise en charge par tous les iPod/ iPhone. • Appuyez sur l’une des touches de préréglage (1 à 6) pendant une recherche pour sauter un pourcentage de morceaux donné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche directe » à la page 36. • En mode de recherche, il est possible de rechercher rapidement l’artiste, le morceau, etc., de votre choix. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » à la page 37.

Fonction de recherche directe

Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.

En mode de recherche, appuyez sur une des touches de préréglage (1 à 6) qui correspondent chacune à un pourcentage différent pour progresser rapidement dans le morceau.

Exemple de recherche d’un morceau :

Si l’iPod/iPhone contient 100 morceaux, ils sont divisés en 6 groupes sous la forme de pourcentages (illustrés ci-dessous). Ces groupes correspondent aux touches de préréglage (1 à 6). Exemple 1 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins au milieu (50 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 4 pour accéder au 50e morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Exemple 2 : Supposons que le morceau recherché se situe plus ou moins à la fin (83 %) de la bibliothèque : appuyez sur la touche 6 pour accéder au 83e morceau et tournez le bouton rotatif pour rechercher le morceau souhaité. Total : 100 morceaux (100 %) 0% • Si vous recherchez un morceau à l’aide du mode de recherche par morceaux, cette fonction est inopérante. • Si vous sélectionnez un album pendant la recherche d’un artiste, il est possible de rechercher d’autres albums du même artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire (M.I.X.).

• La fonction de recherche alphabétique est uniquement applicable aux caractères alphabétiques français. • En mode de recherche alphabétique, appuyez sur t pour revenir au mode précédent. • Si vous utilisez le mode de recherche PLAYLIST pour rechercher un morceau, la fonction de recherche alphabétique n’est pas active dans la hiérarchie de recherche des morceaux. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez GENIUS MIX.

Mémorisation de la position de recherche

Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez revenir rapidement à la dernière hiérarchie sélectionnée en mode recherche.

La dernière hiérarchie que vous avez sélectionnée en mode recherche s’affiche.

• Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez iPod MODE à la section « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 35).

Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.)

La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le nom s sur cet appareil. Lecture aléatoire des albums : Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. Une fois que tous les morceaux de l’album ont été lus, un autre album est choisi au hasard. Cela se poursuit jusqu’à ce que tous les albums aient été lus. Lecture aléatoire des morceaux : Cette fonction lit de manière aléatoire les morceaux d’une catégorie choisie (liste de lecture, album, etc.). Chaque morceau de la catégorie n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux soient lus.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

MIX ALBUM*1  MIX SONG*2  MIX OFF  MIX ALBUM Fonction de recherche alphabétique

Vous pouvez rapidement rechercher un artiste, un album, etc., grâce à la première lettre de son nom ou de son titre.

Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’entrée de votre choix (qui commence par la lettre « M »), puis appuyez sur ENTER.

L’entrée correspondante est sélectionnée.

• Cette fonction est inactive en mode de recherche alphabétique.

• Cette fonction est également applicable à la recherche CD/MP3/WMA/ AAC.

Sélection d’une liste de lecture/d’un artiste/ d’un album/d’un genre/d’un compositeur/ d’un épisode

Pour annuler la lecture M.I.X., appuyez sur x 5 en vue de sélectionner OFF. Remarques • Si vous avez choisi la lecture aléatoire ALL, les morceaux sélectionnés qui sont lus en mode de recherche sont annulés. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous sélectionnez iPod MODE à la section « Réglage de la commande iPod » (reportez-vous à la section « Réglage de la commande iPod » à la page 35).

Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod/iPhone. Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.

En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.

Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. – Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (Rouge) et du fil de la batterie (Jaune). – Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. – Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. – Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change.

Remarque • Lorsque vous réglez TEXTSCROLL sur MANUAL, appuyez sur la touche VIEW pendant au moins 2 secondes pour faire défiler le texte actuel une seule fois. Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ  NOM DE L’ARTISTE*  NOM DE L’ALBUM*  TITRE DU MORCEAU*  Nº DE LA PISTE/HORLOGE  Nº DE LA PISTE/TEMPS ÉCOULÉ

* Informations d’étiquette

« ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche s’il n’existe pas d’information d’étiquette. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. – Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. – Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. – Vérifiez si l’antenne est complètement déployée ; si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. – Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. – Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.

CD Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

• La température dépasse +50 °C (+120 °F) pour le CD. – Laissez la température de l’habitacle (ou du coffre) baisser. Le son de lecture du disque est déformé. • Condensation de l’humidité dans le module CD. – Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure). Insertion de disque impossible. • Le lecteur contient déjà un CD. – Éjectez le disque et enlevez-le. • Le CD est mal inséré. – Assurez-vous que le CD est inséré conformément aux instructions décrites à la section relative au fonctionnement du lecteur CD. Recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière impossible. • Le CD est endommagé. – Éjectez le disque et jetez-le ; l’utilisation d’un disque endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. Pertes de son dues à des vibrations. • Mauvais montage de l’appareil. – Réinstallez l’appareil correctement. • Disque très sale. – Nettoyez le disque. – N’utilisez pas un disque de nettoyage disponible dans le commerce. Consultez le revendeur Alpine le plus proche. Pertes de son non dues à des vibrations. • Disque sale ou rayé. – Nettoyez le disque ; remplacez tout disque endommagé. Écrans d’erreur (lecteur CD intégré seulement). • Erreur mécanique. – Appuyez sur . Après que l’indication d’erreur a disparu, réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine. La lecture de fichiers CD-R/CD-RW est impossible. • La session de fermeture (finalisation) n’a pas été effectuée. – Effectuez la finalisation et reprenez la lecture du disque.

MP3/WMA/AAC Le fichier MP3, WMA ou AAC n’est pas lu.

• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. – Assurez-vous que le fichier MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « A propos des données MP3/WMA/AAC » à la page 15, puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.

Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. – Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10. Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod.

Indications relatives au lecteur de CD

• Aucun CD n’a été introduit.

– Introduisez un CD. • Bien qu’un disque soit inséré dans l’appareil, « NO DISC » est affiché et le disque ne peut pas être lu ou éjecté. – Retirez le disque en procédant comme suit : Appuyez à nouveau sur la touche  pendant au moins 2 secondes. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.

• Erreur du mécanisme.

1 Appuyez sur la touche , puis éjectez le CD. Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. 2 Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur . Si l’indication d’erreur persiste après avoir appuyé plusieurs fois sur , consultez votre revendeur Alpine. • Lorsque « ERROR » s’affiche : S’il est impossible d’éjecter le disque en appuyant sur , appuyez sur le commutateur RESET (reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . Si le disque ne s’éjecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine.

• Un fichier WMA protégé par des droits d’auteur a été lu.

– Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil.

– Utilisez un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.

Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. – POWER IC est réglé sur « ON », reportez-vous à la section « Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) » à la page 19.

Indications relatives au périphérique de mémoire USB

– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source, en mettant l’appareil hors/sous tension ou en coupant/remettant le contact (c’est-à-dire en réglant ACC sur ON/OFF).

Indications relatives au mode iPod

• L’iPod/iPhone ne comporte aucun morceau.

– Téléchargez des morceaux sur l’iPod/iPhone.

• Erreur de communication ou erreur au démarrage, etc.

– Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source, en mettant l’appareil hors/sous tension ou en coupant/remettant le contact (c’est-à-dire en réglant ACC sur ON/OFF).

• La version de l’iPod/iPhone n’est pas assez récente.

– Mettez à jour la version de l’iPod/iPhone. • Un courant anormal parcourt le périphérique USB. – Vous pouvez résoudre le problème en changeant de source, en mettant l’appareil hors/sous tension ou en coupant/remettant le contact (c’est-à-dire en réglant ACC sur ON/OFF).

• L’iPod/iPhone n’est pas vérifié.

– Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod/iPhone.

• Aucune clé USB n’est raccordée. – Vérifiez que la clé USB est correctement raccordée. – Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

• Des informations textuelles non reconnues par l’appareil sont utilisées. – Modifiez les informations de texte en les remplaçant par du texte pris en charge par l’appareil.

• Vous avez connecté un périphérique USB non pris en charge. – Utilisez un autre périphérique USB. • Le mode de recherche est activé durant le téléchargement des morceaux. – Aucune opération n’est requise. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12

VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

PRÉCAUTIONS Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

• Veillez à débrancher le câble du pôle négatif (−) de la batterie avant d’installer le CDE-183BT. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.

• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le CDE-183BT au boîtier à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné pour le CDE-183BT possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. • Le CDE-183BT utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par exemple un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (−) à la borne de l’enceinte (−). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

Attache de montage en métal

• Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

Insérez le modèle CDE-183BT dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.

Clés de support (fournies)

à l’aide des attaches en métal.

Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.

Pour des raisons de sécurité, installez le microphone dans l’un des endroits suivants. • Dans un endroit stable et sécurisé. • Dans un endroit qui permet de conduire le véhicule en toute sécurité. • Installez le microphone de façon à capter sans problème la voix du conducteur. Placez le microphone de façon à capter facilement la voix du conducteur. Si le conducteur doit se pencher vers le microphone pour pouvoir enregistrer correctement sa voix, il risque de se distraire et d’avoir un accident.

Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule.

Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant la vis de feuille métallique fournie.

 Fil d’antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique éventuelle.

Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

 Connecteur d’alimentation ISO

 Connecteur ISO (sortie d’enceinte)  Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) ROUGE est droit et BLANC est gauche.

 Connecteurs RCA de sortie du caisson de graves

ROUGE est droit et BLANC est gauche.

 Connecteur d’alimentation

 Câble d’extension RCA (vendu séparément)  Borne d’entrée AUX avant