STANLEY E-SG 2200 - Générateur électrique

E-SG 2200 - Générateur électrique STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E-SG 2200 STANLEY au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY E-SG 2200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Générateur électrique
Marque STANLEY
Modèle E-SG 2200
Type de générateur Synchrone
Puissance nominale (S1) 2,0 kW
Tension nominale 2 x 230 V~
Courant nominal 8,7 A
Fréquence 50 Hz
Moteur Monocylindrique 4-temps OHV, refroidi par air
Cylindrée 196 cm³
Carburant Essence sans plomb
Capacité du réservoir 3,5 L
Huile moteur 0,61 L (15W40/5W30 selon température)
Consommation (2/3 charge) 528 g/h
Poids 34,5 kg
Niveau sonore garanti (LWA) 95 dB(A)
Facteur de puissance cos φ = 1
Classe de puissance G1 100
Température de fonctionnement max. 40 °C
Bougie d'allumage LG FBTC
Démarrage Manuel par cordon
Protections Thermique contre surcharges, arrêt par manque d'huile
Entretien périodique Vidange huile, nettoyage filtre à air, vérification bougie
Utilisation Extérieur uniquement, loin des matériaux inflammables

FOIRE AUX QUESTIONS - E-SG 2200 STANLEY

Quel type de carburant utiliser pour le générateur STANLEY E-SG 2200 ?
Utilisez de l'essence sans plomb normale. Ne jamais utiliser de mélange huile-essence.
Quelle huile moteur est recommandée ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 15W40 (pour températures >0°C) ou 5W30 (pour températures <0°C). La capacité est d'environ 0,61 L.
Comment démarrer le générateur ?
Ouvrez le robinet de carburant, mettez l'interrupteur sur ON, actionnez le levier de démarrage, puis tirez fermement sur le cordon de démarrage. Une fois le moteur allumé, repoussez le levier.
Puis-je utiliser le générateur à l'intérieur ?
Non, jamais à l'intérieur. Le générateur produit du monoxyde de carbone (gaz toxique inodore). Utilisez-le uniquement à l'extérieur dans un endroit bien ventilé.
Que faire en cas de surcharge ?
Le générateur est équipé d'une protection thermique. Si elle se déclenche, appuyez sur le bouton de réarmement après avoir réduit la charge ou débranché les appareils défectueux.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air régulièrement. Ouvrez le capot, retirez l'élément filtrant, tapotez-le ou lavez-le à l'eau savonneuse, rincez et séchez avant de remonter.
Quand dois-je vidanger l'huile ?
Effectuez la première vidange après 20 heures d'utilisation, puis toutes les 50 heures ou tous les 3 mois. Utilisez de l'huile moteur propre et respectez les niveaux.
Le générateur ne démarre pas, que vérifier ?
Vérifiez le niveau d'huile (arrêt par manque d'huile), l'essence, la bougie d'allumage (propreté et écartement 0,6 mm), et que le robinet de carburant est ouvert.
Quels appareils puis-je brancher ?
Branchez uniquement des appareils 230 V~ dont la puissance totale ne dépasse pas la puissance nominale du générateur (2,0 kW en continu). Attention aux puissances de démarrage.
Comment entreposer le générateur ?
Laissez refroidir le moteur, fermez le robinet de carburant, videz le réservoir si stockage long. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.

Questions des utilisateurs sur E-SG 2200 STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E-SG 2200 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E-SG 2200 de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI E-SG 2200 STANLEY

Fabriqué sous licence par:

MATRIX GmbH • Postauer Straße 26-D-84109 Worth/Isar • www.matrix-direct.net

Stanley® est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés associées, qui est utilisée sous licence.

MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Worth/Isar • www.matrix-direct.net

Lors de l'utilisation de l'équipement, quelques mesures de sécurité doivent être respectées pour éviter les blessures et les dommages. Veillez à respecter les consignes de sécurité et instructions de mise en œuvre avec précaution. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.

Si vous donnez l'équipement à une autre personne, veuillez également lui fournir les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. Nous ne pourrons être tenus responsables pour les dommages ou accidents qui surviennent en raison d'un non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation.

1. Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 1

Lire et comprendre les consignes de sécurité avant d'utiliser le générateur.

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 2

Pendant l'utilisation, des gaz toxiques se produisent, p. ex. monoxyde de carbone (qui est un gaz incolore et inodore). Ce gaz peut conduire à une suffocation. Faire fonctionner le générateur uniquement à l'extérieur afin de bénéficier d'une ventilation suffisante.

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 3

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 4

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 5

Attention! Gardez une distance suffisante. Le dispositif d'échappement et les gaz d'échappement sont chauds.

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 6

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 7

Le pot d'échappement devient très chaud pendant le fonctionnement. Laisser le moteur refroidir avant de le ranger ou faire le plein de carburant.

Ne touche pas le pot d'échappement afin d'éviter les risques de brûlures et de blessures.

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 8

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 9

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 10

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 11

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 12

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 13

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 14

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 15

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 16

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 17

Le générateur ne doit pas être raccordé à une source d'alimentation publique. En cas de mauvaise connexion, il existe un risque d'incendie et de dommages à la propriété, y compris d'électrocution pour les personnes utilisant le générateur et une source d'alimentation publique.

Avertissement! Des tensions dangereuses sont présentes lorsque le générateur est en cours d'utilisation. Il faut toujours l'éteindre avant tout entretien.

Porter une protection auriculaire lorsque vous utilisez le générateur.

Mise à la terre

Débrancher tous les appareils des prises de courant lors de l'entretien ou lorsqu'ils sont laissés sans surveillance et éteints.

Lever de démarriage

Robinet du carburant

Mise en garde : l'essence est extrêmement volatile, inflammable et explosive.

Mise en garde : vérifier le niveau d'huile avant utilisation.

Jauge à carburant

1/0

Voltmetre

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 18

Protection contre les surcharges

Broche positive du courant continu / Broche négative du courant continu

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 19

Commutateur de sélection de 230 V/400 V~

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 20

Démarrage en mode verrouillage

STANLEY E-SG 2200 - Explication des panneaux de mise en garde et des symboles se trouvant sur la machine - 21

Préparation au mode démarriage

L1,2,3AC230V~

AC 400V

Sens de rotation de la clé pour démarrer le moteur

Pour une prise de courant de 230 V-

Pour une prise de courant de 400V

2. Consignes de sécurité générales

  • Aucune modification ne devrait être effectuée sur le générateur.
  • Seules les pièces d'origine peuvent être utilisées pour l'entretien et pour les accessoires.
  • Important: Risque d'intoxication, ne pas inhaler les émissions.
  • Les enfants doivent être tenus à l'écart du générateur.
  • Important: Risque de brûlures. Il ne faut pas toucher le dispositif d'aspiration ou l'appareil.
  • Porter des protections auriculaires appropriées lorsqu'on se trouve à portée du dispositif.
  • Important : L'essence et les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables ou explosives.
  • Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un endroit non ventilé ou facilement inflammable. Lorsque le générateur fonctionne dans un endroit bien ventilé, les gaz d'échappement doivent être acheminés directement vers l'extérieur par un tuyau d'échappement. Important: Des gaz toxiques peuvent s'échapper malgré la présence du tuyau d'échappement. En raison de risques d'incendie, ne jamais diriger le tuyau d'évacuation vers des matériaux inflammables. -Risque d'explosion: Ne jamais faire fonctionner le générateur dans un endroit contenant des matériaux combustibles. -La vitesse préréselectionnée par le fabricant n'est pas autorisée à être modifiée. Le générateur ou les équipements connectés peuvent être endommagés.
  • Fixer le générateur pour l’empêcher de riper et de se renverser durant le transport.
  • Placer le générateur à au moins 1 m de distance des bâtiments et des équipements qui lui sont connectés.
  • Placez le générateur dans une position stable et sûre. Ne pas tourner, basculer ou changer la position du générateur tant qu'il est en marche.
  • Toujours éteindre le moteur lors du transport et avant de remettre du carburant dans le générateur.
  • Assurez-vous que lorsque vous remettez du carburant dans le générateur que rien n'a été renversé sur le moteur ou sur le tuyau d'évacuation.
  • Ne jamais faire fonctionner le générateur sous la pluie ou la neige.
  • Ne touche jamais le générateur avec les mains mouillées.
  • Se protégger contre les dangers électriques. Lors d'une utilisation à l'extérieur, utilisez des rallonges conçues pour être utilisées à l'extérieur (HO7RN-F) et marquées en conséquence.

-La longueur totale des rallonges ne peut être supérieure à 50m× 1,5mm^2 et 100m× 2,5mm^2

Aucune modification ne peut être apportée aux réglages du moteur ou du générateur.

  • Les réparations et les règles d'ajustement ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié autorisé.
  • Ne pas remettre du carburant ou vider le réservoir à proximité de flammes nues, de feu ou d'étincelles. Ne pas fumer!
  • Ne pas toucher les pieces à commande mécanique ou à chaud. Ne pas retarder les protections de sécurité.
  • N'exposez pas les outils à l'humidité ou à la poussière. Température ambiante admissible : entre -10 et +40°C max. Altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, humidité relative : 90% (sans condensation)
  • Le générateur est entraîné par un moteur à combustion, qui produit de la chaleur au niveau du pot d'échappement (sur le côté ir à l'écart de ces surfaces en raison des risques de brûlures de la peau.
  • Les valeurs indiquées dans les données techniques pour le niveau de puissance acoustique (LWA) et le niveau de pression acoustique (LWM) correspondent à des valeurs d'émission et pas nécessairement à des valeurs fiables en milieu de travail. C ent être nécessaires. Les facteurs influent sur

le niveau réel de nuisance de l'utiliste prennant en compte les propriétés de la zone de travail, d'autres sources sonores, etc., le nombre de machines et les diverses activités du voisinage, ainsi que le laps de temps ou l'opérateur est soumis au bruit. En outre, le niveau de nuisance autorisé peut varier d'un pays à l'autre. Néanmoins, avec cette information, l'utilitaire est en mesure de pouvoir les dangers et les risques encourus.

  • Ne jamais utiliser des équipements électriques défectueux ou endommagés (cela s'applique également aux câbles d'extension et aux prises de branchement).

Attention!

Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions d'utilisation.

Toute erreur commise dans les consignes de sécurité et instructions d'utilisation suivantes peut entraîner une décharge électrique, un feu et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions d'utilisation dans un endroit sûr pour une consultation future.

3. Utilisation adéquate

L'appareil est conçu pour des applications fonctionnant avec une source de courant alternatif de 230 V~ pour SG 2200, SG 3000, E-SG 2200, E-SG 4000 et avec une source de courant alternatif de 230 V~ et 400 V~ pour SG 5500.

Veillez à respecter les restrictions dans les consignes de sécurité. Le générateur est conçu pour fournir de l'électricité à des outils électriques et des sources lumineuses. Lorsque vous l'utilisez avec des appareils ménagers, veuillez vérifier que les spécifications du constructeur en question correspondent. En cas de doute, demandez au revendeur/agréé de l'appareil. La machine ne peut être utilisée à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée. Toute autre utilisation est considérée comme abusive. De ce fait, seul l'utilisateur/ l'opérateur sera tenu responsable de tout dommage ou blessure de toute nature causée, et non pas le fabricant.

E-SG 2200

Type de générateur: synchrone

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur entraîné :

Monocylindrique refroidi par air, quatre-temps OHV

Cylindrée : 196 cm²

Type de carburant : Essence sans plomb normale

Capacité du réservoir : 3,5

Huile moteur : Approx. 0,61 (15W40/0°C ; 5W30)

Consommation à 2/3 de charge: 528 g/h

Poids: 34,5 kg

Niveau sonore garanti LWA: 95 dB (A)

Facteur de puissance cos 1

Classe de puissance : G1 100

Température max. : 40°C

Bougie d'allumage: LG FBTC

E-SG 4000

Type de générateur : Synchrone

Type de protection : IP 23M

Puissance nominale Pcalculée (S1): 3,2 kW

Tension nominale : 2* 230 V~ 1x12 V d. c.(8.3 A)

Courant nominal Icalculé: 13,9 A

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur : Monocylindrique refroidi par air, 4-temps OHV

Cylindrée: 242 cm³

Type de carburant: Essence sans plomb normale

Capacité du réservoir : 25

Huile moteur: Approx. 1,1 (15W40/<0°C: 5W30)

Consommation à 2/3 de charge: 844,7 g/h

Poids: 68 kg

Niveau sonore garanti LWA: 96 dB (A)

Facteur de puissance cos

Classe de puissance : 67

Température max. : 40°C

Bougie d'allumage LG F610

SG 2200

Type de générateur : Synchrone 1200M

Puissance nominale Pcalculée (S1): 2,0 kw

Tension nominale: 2 x 230V

1x12V d.c. (8.3A)

Courant nominal calculé: 8,7 A

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur entraîné :

Monocylindrique refroidi par air, quatre-temps OHV

Cylindrée: 196 cm

Type de carburant: essence sans plomb normal

Capacité du réservoir : 151

Huile moteur: Approx. 0,6 (15W40/<0°C; 5W30)

Consommation à 2/3 de charge: 528 g/h

Poids: 44 kg

Niveau sonore garanti LWA: 95 dB (A)

Facteur de puissance cos 1

Classe de puissance: G1 198

Température max. : 40°C

Bougie d'allumage: LG F6TO

SG 3000

Type de générateur : Synchrone 10-2014

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur entraîne :

Monocylindrique refroidi par air forcé 4-temps OH

Cylindrée: 196 cm³

Type de carburant: Essence sans plomb normal

Capacité du réservoir : 15

Huile moteur : Approx. 1,1/15W40/<0°C : 5W30

Consommation à 2/3 de charge: 739 g/

Poids: 50 k

Niveau sonore garanti LWA: 96 dB (A)

Facteur de puissance cos

Type de protection : IP 23N

Classe de puissance : 6

Température max. : 40°

Altitude max. (au-dessus du niveau de la mer) : 1000

Bougie d'allumage: LG F6T

SG 4200 Mode de fonctionnement S1 (fonctionnement Type de générateur: Synchrone continu)

Courant nominal calculé 17,4 A

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur entraîné :

Monocylindrique refroidi par air, quatre-temps OHV

Cylindrée: 389 cm³

Type de carburant: Essence sans plomb normale

Huile moteur: Approx. 1,1 | 15W40/<0°C; 5W30>

Consommation à 2/3 de charge : 1056 g/h

Poids: 78 kg

Niveau sonore garanti LWA: 97 dB (A)

Facteur de puissance cos 1

Classe de puissance : G1

Température max. : 40°C

Bougie d'allumage: LG F6TC

SG5500

Type de générateur : Synchrone

Puissance nominale continue Pcalculée (S1): 3,6 kW

Tension nominale Ucalculée: 3*230 V-/400 V -1x12 V d. c. (8.3 A)

Courant nominal Icalculé: 5.2 A

Fréquence Fcalculée: 50 Hz

Conception du moteur entraîne :

Monocylindrique refroidi par air, force 4-temps OHV

Cylindrée: 389 cm

Type de carburant: essence sans plomb normal

Capacité du réservoir : 25

Huile moteur: Approx. 1,1 (15W40/<0°C; 5W30)

Consommation à 2/3 de charge: 1451 g/h

Poids: 91 kg

Niveau sonore garanti LWA 97 dB (A)

Facteur dépendance cos 1

Classe de puissance : G1

Température max. 40°C

Bougie d'allumage LG F6TC

Lorraine ne nee eae

Le machine peut fonctionner en contredit avec la puissance de sortie antérieurement citée.

Mode de fonctionnement S2 (fonctionnement temporaire)

La machine peut fonctionner temporairement avec la puissance de sortie antérieurement citée. Par la suite, la machine doit être arrêtée pendant un certain laps de temps afin d'empêcher un surchauffement.

  1. Indicateur du réservoir
  2. Bouchon du réservoir à carburant
  3. Pour une prise de courant de 230 V~
  4. Pour une prise de courant de 400 V (uniquement pour SG 5500)
  5. Pour une prise de courant de 12 V en courant continu (non supporté pour E-SG 2200)
  6. Mise à la terre
  7. Protection contre les surcharges
  8. Voltmètre (non supporté pour E-SG 2200)
  9. Bouchon de vidange d'huile
  10. Bouchon de remplissage d'huile
  11. Coupure par manque d'huile
  12. Interrupteur marche/arrêt
  13. Lever de démarrage
  14. Cordon
  15. Démarrage électrique (uniquement pour E-SG 4200 et SG 5500)
  16. Robinet du carburant
  17. Roulettes (uniquement pour SG 3000, SG 4200 et SG 5500)
  18. Poignée de transport
  19. Pieds en caoutchouc (pas pour SG 2200, E-SG 2200 et E-SG 4000)
  20. Batterie (uniquement pour SG 5500)
  21. Poignées de transport (pas pour E-SG 2200, E-SG 4200)
  22. Ensemble bouchon de remplissage d'huile
  23. Ensemble clé bougie d'allumage
  24. Ensemble bar de sûreté (pas pour E-SG 2200, E-SG 4000 et SG 2200)
  25. Kit roulettes (pas pour E-SG 2200, E-SG 4000 et SG 2200)
  26. Clé à douille
  27. Câble de l'adaptateur pour prise de courant continu (pas pour E-SG 2200)
  28. Ensemble filtre à air
  29. Bougie d'allumage
  30. Silencieux
  31. Commutateur de transfert 230 V~/400 V~ (uniquement pour SG 5500)
  32. Molette de fixation de la poignée de transport (passe pour E-SG 2200, E-SG 4000 et SG 2200)
  33. Démarrage électrique à clé (pour SG 5500, E-SG 4200)

6.1 Assemblage de roulette (uniquement pour SG 3000, SG 4200 et SG 5500, fig. 8-10)

  1. Premièrement, placez une des extrémités du boulon (141-142) en la trous SP 13 dans le chariot et fixez la (élément 25) par le boulon GD 13 dans le châssis et maçe au avec un écrou et une rondelle.
  2. Placer la rondelle sur la tête du boulon (élément
  3. Positionner la doublure avec le bas du bouton (champ 25) et placer la rouge, la rondelle et fixez-la avec l'écrou.
  4. Placez l'enjoliveur de la roue et fixez-le en le clippant comme prévu sur le côté interieur du capot.
  5. Assembler la roue gauche en utilisant la même procédure que celle indiquée ci-dessus.

Important :

La roue intérieure doit être gonflée, car elle est tournée sous faible pression (pression manométrique max. 3 bar/0,3 MPa).

6.2 Assemblage des pieds en caoutchouc (pas pour SG 2200, E-SG 2200 et E-SG 4000, fig. 11)

Tenir le pied (élément 19) contre le chariot, comme illustré. Premièrement, placez le boulon dans le trou sur le chariot et le trou dans le pied et fixez-le avec un écrou. Ensuite, fixez les trois autres boulons et les écrous en utilisant la même procédure.

6.3 Assemblage de la poignée de transport (uniquement pour SG 3000, SG 4200 et SG 5500, fig. 12-13)

Placez la poignée de transport (élément 18) à travers

le support et fixez-la avec le bouton (élément 32). Puis, placer le bouton avec un joint d'étanchéité statique à travers le trou dans le chariot et la barre de suture. Et fixez-la avec une rondelle et un écrou, comme le montre la Figure 12-13).

L'utilisateur peut ajuster la position de la poignée de transport pour enlever la machine en relâchant le bout (élément 32) et en tournant la poignée de transport (élément 18) en position horizontale.

6.4 Sécurité électrique

  • Les câbles d'alimentation électrique et les équipements connectés doivent être en parfait état.
  • Le générateur doit être utilisé uniquement avec des équipements dont les normes de voltage sont conformes à la tension de sortie du générateur. - Ne raccordez jamais le générateur au cordon d'alimentation (prise de courant).
  • Veiller à ce que la longueur de cable soit le plus courte possible avant de l'utiliser.

6.5 Protection de l'environnement

  • Déposer le matériel d'entretien souillé et le matériel d'exploitation dans un centre de collecte des déchets approprié.
  • Recycler le matériel de conditionnement, le métal et plastiques.

6.6 Connexion à la terre

Le boîtier est autorisé à être relié à la terre afin de décharger l'électricité statique. Pour ce faire, branche une extrémité du câble à la terre (6) sur le générateur, l'autre extrémité à une terre externe (par exemple : tige de mise à la terre).

Important!

Veuillez remplir l'huile moteur (voir Fig. 14) et le niveau de carburant avant de pouvoir démarrer le moteur.

  • Vérifiez le niveau de carburant et remplissez-le si nécessaire.
  • Veiller à ce que le générateur ait une aération suffisante.
  • Veiller à ce que le câble d'allumage soit fixé à la bougie.
  • Inspecter les environs immédiats du générateur.
  • Débrancher tout autre matériel électrique qui pourrait déjà être connecté au générateur.

7.1 Démarrage du moteur

  • Ne pas connecter l'outil électrique avant de démarrer le moteur.
  • Ouvrir le robinet du carburant (16) en le tournant sur la position I.
  • Déplacer le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (12) sur la position « I »
  • Déplacer le levier de démarrage (13) sur la position 01.
  • Démarrer le moteur avec le cordon (14) en tirant avec force sur la poignée. Si le moteur ne démarre pas, tirer sur la poignée à nouveau.
  • Pousser le levier de démarriage (13) une nouvelle fois dès que le moteur est allumé.

Important!

Lors du démarrage avec le cordon, le moteur peut reculer soudainement, ce qui entraîne des blessures aux mains. Porter des gants de protection lors du démarrage de l'équipement.

7.2 Démarrage du moteur (démarrage électrique, uniquement pour SG 5500)

  • Vérifier la tension de la batterie. La tension ne doit pas être inférieure à 12 V. Si la tension de la batterie est inférieure à 12 V, charger la batterie en conséquence avant d'utiliser le générateur.
  • Ne pas connecter l'outil électrique avant de démarrer le moteur.
  • Déplacer le levier de démarrage (13) sur la position ICI.
  • Ouvrir le robinet du carburant (16) en le tournant vers le bas.
  • Déplacer le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) (12) sur la position « I »
  • Positionner le démarreur électrique (15) avec la clé sur la position « START » (DÉMARRER) jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Pousser le levier de démarriage (13) une nouvelle fois

Dès que le moteur est allumé.

7.3 Branchement du courant au générateur

Connectez l'équipement que vous souhaitez utiliser à la prise de courant (3/4)

Important

  • Ces prises peuvent être chargées en continu (selon S1value) et temporairement (selon S2value).
  • îner des dommages au générateur lui-même ou à d'autres appareils électroménagers de votre domicile.

Remarque : Certains appareils électriques (scies sauteuses, perceuses, etc.) peuvent avoir un niveau de consommation d'énergie plus important lorsqu'ils sont utilisés dans des conditions difficiles.

7.4 Arrêt du moteur

-Avant d'eteindre le generateur, laisseze-le allumer brievement sans charge pour qu'il puisse « se refroidir » - Déplacer le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) (12) sur la position « O » - Fermer le robinet du carburant.

7.5 Protection contre les surcharges pour les prises de courant

Important ! Le générateur est équipé d'une protection thermique.

Ces robinets coupent les prises (3). Vous pouvez réenclencher les prises (3/4) en appuyant sur le bouton de protection contre les surcharges (7).

Important! Si cela se produit, réduire la puissance électrique que le générateur vous fournit ou enlever tous les appareils défectueux connectés. Important! Le bouton de protection contre les surcharges et les courts circuits doit être remplacé uniquement par un autre bouton de protection contre les surcharges de conception identique et avec les mêmes données de performances. Si des réparations sont nécessaires, veuillez contacter votre centre de service à la clientèle.

8. Nettoyage, entretien et stockage

Éteignez le moteur et enlevez le couvre-borne de bougie de la bougie avant toute intervention de nettoyage et d'entretien de l'équipement.

Important: Éteindre immédiatement l'appareil et contacter votre service à la catégorie :

  • En cas de vibrations ou de bruit inhabituel.
  • Si le moteur semble être surchargé ou qu'il présente des défauts d'allumage.

8.1 Entretien

  • Conserver tous les dispositifs de sécurité, les oules de ventilation et le logement du moteur exempt de saleté et de poussière dans la mesure du possible. Essuyer l'équipement avec un chiffon propre ou souffler dessus à l'air comprimé à basse pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement l'appareil après l'avoir utilisé.
  • Nettoyer l'équipement régulièrement avec un chiffon humide et un peu de savon. Ne pas utiliser de produits nettoyants ou contenant des solvants; ils pourraient endommager les éléments en plastique de l'équipement. Veiller à ce que l'eau ne puisse s'infiltrer dans l'appareil.

8.2 Filtre à air (fig. 15-16)

Veuillez consulter les informations de service.

  • Nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers et le remplacer si nécessaire.
  • Ouvrir les deux clips et retirer le capot du filtre à air (Fig. 15).
  • Retirer les éléments du filtre (Fig. 16).
  • Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de l'essence pour nettoyer les éléments.
  • Nettoyer les éléments en les tapotant sur une surface plane. En cas de saleté tenace, nettoyer dans un premier temps avec de l'eau savonneuse, puis rincer à l'eau claire et laisser sécher à l'air libre.
  • Assembler dans l'ordre inverse du démontage.

8.3. Bougie (fig. 17)

Vérifier si la bougie (élément 29) n'est pas sale ou encrassée après 20 heures de fonctionnement et si

Nécessaire, nettoyez-la avec un érosse métallique en cuivre. Par la suite, vérifier l'état de la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement.

  • Retirer la bougie en effectuant une torsion.
  • Retirer la bougie avec la clé pour bougie d'allumage fournie.
  • Assembler dans l'ordre inverse du démontage.

8.4 Vidange d'huile et contrôle du niveau d'huile (avant d'utiliser la machine) (fig. 14)

Pour effectuer une vidange correctement, le moteur doit être chaud.

  • N'utiliser que de l'huile de moteur (15W40/<0°C; 5W30).
  • Placer le générateur sur une surface légèrement inclinée de telle sorte que le bouchon de vidange d'huile se positionne à l'extrémité inférieure.
  • Ouvrir le bouchon de replissage d'huile (9).
  • Ouvrir le bouchon de vidange d'huile (10) et laisser l'huile moteur chaude s'écouler dans un bac de récuperation.
  • Après avoir vidangé l'huile usagée, fermer le bouchon de vidange d'huile et placer le générateur sur une surface plane de nouveau.
  • Remplir d'huile moteur jusqu'à la marque supérieure de la jauge de niveau d'huile.
  • Important : Il ne faut pas visser la jauge pour vérifier le niveau d'huile moteur, il suffit de l'insérer jusqu'au filetage. Jeter l'huile usagée de forme appropriée.

8.5 Coupure par manque d'huile

La coupure par manque d'huile (11) ne s'enclenche que s'il y a trop peu d'huile dans le moteur. Dans ce cas, il ne sera pas possible de démarrer le moteur ou il se coupera automatiquement après un court laps de temps. Il ne peut être démarré à nouveau jusqu'à ce que l'huile moteur ait été rajoutée (voir point B.4).

STANLEY E-SG 2200 - Coupure par manque d'huile - 1

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est fait de matière première et peut donc être réutilisé, ou peut être remis à l'état de matière première. L'appareil et ses accessoires sont composés de divers types de matériaux comme le métal et le plastique. Débarrassez-vous des composants défectueux en tant que déchets spéciaux. Demandez à votre revendeur ou votre point d'appui conseil local.

10. Transport

STANLEY E-SG 2200 - Transport - 1

Ces exigences doivent être exécutées.

Le générateur est éteint. Le générateur est froid. Le robinet du carburant (16) est en position « OFF » (ARRÉT) - Au moins une personne par poignée de transport (21)

STANLEY E-SG 2200 - Transport - 2

ATTENTION! Si l'unité tombe ou glisse, il y a un risque d'écrasement des mains et des pieds.

Porter le générateur à l'aide des poignées de transport:

Soulever le générateur uniformément

  • Porter le générateur à l'emplacement prévu
  • Placer le générateur uniformément

Tirer le générateur avec la roue (17) et la poignée de transport (18) :

  • Assemblier les roues et la poignée de transport (voir chapitre 6.1 et 6.3) Le générateur peut être tiré en soulevant la poignée de transport (18).

11. Dépannage

DérangementOrigineSolution
Le moteur ne démarre pasLa coupure par manque d'huile n'a pas répondu Bougie encrasséePas de carburantTension de batterie trop faibleContrôler le niveau d"huile, Remplir d"huile moteur Nettoyer ou replacer la bougie d"Allumage (distance des électrodes 0,6 mm) Remetre de l'essence/verifier le robinet du carburant Charger la batterie
Le générateur n'a pasASFZEAUCENETENSIONRégulateur ou condensateurdéfectieuxLa protection contre les surcharges s'est déclenchée Filtré à air encrasséConsulter un spécialisteAppuyer sur l"interrupteur et diminuer le récepteurNettoyer ou replacer le filtré

12 Programme de maintenance

La maintenance habituelle devra s'établit à chaque période indiquée en moins ou en heures d'utilisation, dépendant de celui qui arrive en premier.À chaque utilisationLe premier mois ou 20 heuresTous les 3 mois ou 50 heuresTous les 6 mois ou 100 heuresChaque année ou 200 heures
ÉLÉMENT
Huile moteurVérifier le niveau0
Remplacer00
Filtre à airVérifier0
Nettoyage0 (1)
Bougie d'allumageVérifier - ajuster0
Remplacer0
Pare-étincellesNettoyage0
SoupapeVérifier - ajuster0 (2)
Chambre de combustionNettoyageToute les 300 heures. (2)
Réserveir et filtreNettoyage0 (2)
Tuyau de carburantVérifierTous les 2 ans (remplaçer si nécessaire) (2)
Remarque: (1) Réparer de manière plus frequently lorsqu'il est utilisé dans des endroits poussièreux. (2) Ces éléments ne doivent être réparés que par le revendeur, reportez-vous au manuel pour les procédures de service. Le non respect de ce programme de maintenance pourrait entraîner des défaillances non couverte par la garantie.

Déclaration de conformité CE

Nos, sousignés :

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: E-SG 2200

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601:2010

EN 55012/A1: 2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=95dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=92.4 dB(A)

Organisme de notification, nom et adresse de l'agence intervenante: TUV SUD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 03-09-2011

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

Déclaration de conformité CE

Nos, sousignés :

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: E-SG 4000

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601:2010

EN 55012/A1: 2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=96dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=94.4 dB(A)

Organisme notifié, nom et adresse de l'agence intervenante: TUV SUD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 03-09-2011

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

Déclaration de conformité CE

Nosusignes

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: SG 2200

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601: 2010

EN 55012/A1: 2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=95dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=93.4 dB(A)

Organisme notified, nom et adresse de l'agence intervenante: TUV SUD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 03-09-2011

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

Déclaration de conformité CE

Nos, sousignés :

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: SG 3000

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601:2010

EN 55012/A1: 2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=96dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=94.4 dB(A)

Organisme notifié, nom et adresse de l'agence intervenante: TÜV SÜD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 02-15-2012

Deux derniers chiffres d'apposition du marquage CE : 12

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

Déclaration de conformité CE

Nous, sousignés :

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: SG 4200

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601:2010

EN 55012/A1:2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=97dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=94.2 dB(A)

Organisme notifié, nom et adresse de l'agence intervenante: TUV SUD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 02-15-2012

N° de Série: 20-406. Deux premiers chiffres d'apposition du marquage CE: 12.

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

Déclaration de conformité CE

Nos, sousignés :

ADEO SERVICES

Rue Chanzy

Lezennes

59712 Lille Cedex 9

France

Déclarons que le produit indiqué ci-après :

Générateur de courant

Modèle: SG 5500

Satisfait aux dispositions des Directives du Conseil :

et est conforme aux normes :

EN12601:2010

EN 55012/A1:2009

EN 61000-6-1:2007

Niveau de puissance acoustique garanti : LWA=97dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré : LWA=93.2 dB(A)

Organisme notifié, nom et adresse de l'agence intervenante: TÜV SÜD Industrie Service GmbH |

Fonction du signataire: Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES

Date : 03-09-2011

Bruno POTTIE

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 1

STANLEY E-SG 2200 - Déclaration de conformité CE - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : E-SG 2200

Catégorie : Générateur électrique