MARYNEN CMF94 - Machine à laver

CMF94 - Machine à laver MARYNEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMF94 MARYNEN au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MARYNEN CMF94 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilMachine à laver
Capacité de lavageNon précisé
Vitesse d'essorageNon précisé
Consommation d'eauNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Nombre de programmesNon précisé
Type de chargementNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de moteurNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé
Normes et certificationsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CMF94 MARYNEN

Comment puis-je installer le MARYNEN CMF94 ?
Pour installer le MARYNEN CMF94, commencez par lire le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes d'installation recommandées.
Quels sont les dimensions du MARYNEN CMF94 ?
Les dimensions du MARYNEN CMF94 sont 30 cm de longueur, 20 cm de largeur et 10 cm de hauteur.
Que faire si le MARYNEN CMF94 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et en rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer le MARYNEN CMF94 ?
Pour nettoyer le MARYNEN CMF94, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie pour le MARYNEN CMF94 ?
Oui, le MARYNEN CMF94 est livré avec une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment résoudre des problèmes de connectivité avec le MARYNEN CMF94 ?
Assurez-vous que l'appareil est à portée de votre réseau Wi-Fi et que les informations de connexion sont correctes. Redémarrez votre routeur si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MARYNEN CMF94 ?
Les pièces de rechange pour le MARYNEN CMF94 peuvent être commandées directement sur le site Web du fabricant ou chez des revendeurs autorisés.
Le MARYNEN CMF94 est-il compatible avec d'autres appareils ?
Oui, le MARYNEN CMF94 est compatible avec une variété d'appareils. Vérifiez les spécifications techniques pour vous assurer de la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur CMF94 MARYNEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMF94 - MARYNEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMF94 de la marque MARYNEN.

MODE D'EMPLOI CMF94 MARYNEN

Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouveau lave-linge, nous vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouvez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil.

MARYNEN CMF94 - 1

Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek)

Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400

Pièces détachées : Tel. : 02-3630555 Fax. : 02-3630500

MARYNEN CMF94 - 2

Telex: 22915 eluxbe

Extensions de la garantie

7 Pour les motocompresseurs de réfrigerateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique), il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entière gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces éventuelles seront portés en compte.

Exclusions de la garantie

L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis

aux points y relatifs qui précèdent ne s'appliquent pas si :

— aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil

appareil à réparer;

l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil

l'appareil a été conçu;

  • l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux

figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation ; — l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non

qualifiées.

Si l'appareil a été encastre, sous-encastre, suspendu ou place de maniere telle que

le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus

de trente

priétaire.

du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente.

Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou démontages, qui n'ont pas été portées à la connaissance à la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

GARANTIE Ces conditions de garantie ne sont pas appliquées pour les appareils achetés en France.

CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'origine de la fac

Le droit correspondant ou la quittance doit être produite ou envoyée avec l'appareil à réparer. Conditions générales de garantie

1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valeur à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite.

Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe ; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.

2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie préalable court à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.

3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter, tels que, par définition : lave-linge, sèche-linge, lave-vaiselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.

3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier, ne s'est pas mentionné.

5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possédant les consortériaux ne sont pas mentionné.

Quels possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après-vente, après avoir noté le modèle, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.

MARYNEN CMF94 - Exclusions de la garantie - 1

En cas de PANNE

EN CAS DE PANNE
L'apparell ne se met pas en marche
Après avoir choisi un programme et l'avoir mis en route, l'appareil ne se met pas en marche et même levoyant resté étant:
* Contrôler si le hublot est bien fermé.
* Contrôler si le fusible est intact.
* Est-ce qu'on a mis en marche le lave-linge alors que le sèche-linge était, lui-aussi, branché sur la même prise? Dans ce cas le fusible est presque sûrement tombé en panne.
L'apparell ne se met pas en marche, mais le voyant est allumé:
* Le robinet de l'eau est-il ouvert?
* Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifier.
* Le tuyau de replissage a-t-il été coincidence ou pié?
* La crépine du tuyau de replissage est-elle bouchée?
L'apparell se remplit et se vide:
* L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consulter le chapitre en question.
L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:
* Le tuyau de vidange est-il coincidence ou pié?
* Le filtrde de vidange est-il bouché?
Il y a de l'eau au sol:
* Trop de détsif?
* Le détsif est-il improupe parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites.
* Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne voit presque pas l'eau courir le long du tuyau; vérifier si le tuyau est humide.
L'apparell vibre ou fait du bruit:
* Est-ce qu'on a retiret tous les dispositifs de sécurité pour le transport?
* Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelles chose?
* Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués au fond de l'appareil?

MARYNEN CMF94 - En cas de PANNE - 1

La crépine du tuyau de remplissage

Si on remarque que la machine prend plus de temps à se replir, il est conseillé de contrôler que la crépine du tuyau de replissage ne soit pas bouchée. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet. Extraire la crépine de son logement avec des tenailles, la nettoyer avec une petite brosse et la remettre en place. Bien revisser l'embout du tuyau.

MARYNEN CMF94 - La crépine du tuyau de remplissage - 1

Mettre un récipient sous le volet et nettoyer le filtre à l'eau courante.

MARYNEN CMF94 - La crépine du tuyau de remplissage - 2

MARYNEN CMF94 - La crépine du tuyau de remplissage - 3

On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'érafle pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.

Le trieur bacs à produits

Les détergent et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyer de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. À cette fin, il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à gauche. Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du bac réservé à l'assouplissant peut être enlevée.

MARYNEN CMF94 - Le trieur bacs à produits - 1

Le logement interne du tiroir

Le détresseur est à la longue s'incruster même à cet endroit : le nettoyer à l'aide d'une vielle brune à doute. Du une vielle brosse à dents. Remettre le tiroir en place et procéder à un rinçage à vide.

5 Choix du programme

Enclencher et tourner le bouton du programmeur vers la droite jusqu'à ce que le repère coïncide avec le programme choisi.

MARYNEN CMF94 - Choix du programme - 1

MARYNEN CMF94 - Choix du programme - 2

MARYNEN CMF94 - Choix du programme - 3

6 Mise en route du programme Enclencher, le cas échéant, l'interrupteur de la salle de bain ou brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le robinet.

Contrôler que le tuyau de vidange est bien placé. CMF 94: tirer le bouton du programmeur; le voyant s'allume et la machine se met en marche. CMF 104: enforcer la touche ①

MARYNEN CMF94 - Choix du programme - 4

MARYNEN CMF94 - Choix du programme - 5

Quand le lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement. CMF 94: enforcer le bouton du programmeur. CMF 104: enforcer la touche ①. Le voyant s'éteint.

Attendre une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot : c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot. Fermer entre-temps le robinet et débrancher l'appareil ou l'interrupteur de la salle de bain.

1 Chargement du linge

Ouvrir le hublot. Charger les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Déplier le plus possible le linge. Fermer le hublot ; le bloquer avec soin.

Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc sans dépasser le niveau MAX ou la crépine.

MARYNEN CMF94 - Chargement du linge - 1

MARYNEN CMF94 - Chargement du linge - 2

4 Choix de la température

Enclencher le bouton du thermostat et sélectionner la températurecision.

MARYNEN CMF94 - Choix de la température - 1

2 Dosage du détergent Extraire le tiroir bacs à produits jusqu'à l'arrêt. Doser la quantité voulue de détergent dans un gobelet gradué et verser le détergent dans le bac pour le lavage UJ.

MARYNEN CMF94 - Choix de la température - 2

PROGRAMMESDEGRE DE SALETEBACS A PRODUITS ® éventuellesPOSITION BOUTON THERMOSTATPOSITION BOUTON PROGRAMMA-TEURDESCRIPTION DU PROGRAMME
SYNTHETIQUES avec prélavageTrès sales40-606Prélavage à 40°C Lavage à 40°-60°C 3 rincapes Essorage bref
SYNTHETIQUESNorma-lement sales40-607Lavage à 40°-60°C 3 rincapes Essorage bref
DELICATSNorma-lement sales30-408Lavage à 30°-40°C 3 rincapes Essorage bref
LAINENorma-lement sales30-409Lavage à 30°-40°C 3 rincapes Essorage brefProgramme spécial pour «Pure Laine Vierge» lavable irrécrissable
3 RINÇAGES A FROID103 rincapes avec éventuel additif Essorage bref
1 RINÇAGE A FROID111 rinceage avec éventuel additif Essorage bref
ESSORAGE COURT12Vidange et essorage
VIDANGE13Vidange de l'eau

Par une température 30° - 40° on entend qu'il est possible de désirer personnellement une température de 30°C ou de 40°C (ou intermédiaire dans le cas où la machine serait pourvue d'un bouton thermostat réglable). Il en va de même pour 40° - 60°.

MARYNEN CMF94 - Choix de la température - 3

PROGRAMMESDEGRE DE SALETEBACS A PRODUITS ® éventuellesPOSITION BOUTON THERMOSTATPOSITION BOUTON PROGRAMMA-TEURDESCRIPTION DU PROGRAMME
BLANCS ET COULEURS avec prélavageTrès sales40-901Prélavage à 40°C Lavage à 40°-90°C 4 rincapes Essorage
BLANCSNorma- lement sales902Lavage à 90°C 4 rincapes Essorage
ECO BLANCSNorma- lement sales602Lavage à 60°C 4 rincapes Essorage
COULEURSNorma- lement sales602Lavage à 60°C 4 rincapes Essorage
ECO COULEURSNorma- lement sales402Lavage à 40°C 4 rincapes Essorage
PROGRAMME COURTPeu sales30-403Lavage à 30°-40°C 4 rincapes Essorage
4 RINÇAGES A FROID44 rincapes avec éventuel additif Essorage
ESSORAGE5Essorage d'environ 4 minutes. Est tousiers précédé d'une vidange à vitesse réduite.

MARYNEN CMF94 - Choix de la température - 4

BLANCHIMENT
blanchiment au chloré (ja-vel) permis (uniquemment à froid et avec une solution diluée)blanchiment au chloré (ja-vel) proscrit
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser
élevée (max. 200 °C)moyenne (max. 150 °C)basse (1) (max. 110 °C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichlorethyleneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines em- poyant le solvant R 113. (2) Les restrictions concerné les solicitationmécânciques et ou la tempe-rature de souchage et ou l'addition d'eau au solvant
symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
sécchage en tambour permissible pas de restrictions sécchage à température modérée en ce qui concerne la températurene pas sécher en tambour
LAVAGE
55 60 40traitement normal à 95. 60 ou 40 °Carticles en coton sans ap- prêt infroissable
95 85 -agitation réduite, essorage réduit,certains articles 100 % coton avec apprét in- froissable
60 50 40rincage à tempé- rature décrois- sante progressi- vement.articles avec apprét infrois- sable ou conte- nant des fibres synthétiques
40agitation force- ment réduite, rincage à froid, essorage normalarticles en laine lavables à la machine à 40 °C
30agitation force- ment réduite, rincage à froid, es- sorage réduitarticles en laine ou soit lavables à la machine à 30 °C; égale- ment pour d'autres articles très délicats
lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une temperature ne dépassant pas 40 °C
ne pas laver

Il faut tout d'abord savoir que cette nouvelle machine, dotée d'un système de circulation de l'eau savonneuse, fait des économies de détergent. Choisir, dans un premier temps, le dosage conseillé par le fabricant sur l'emballage du détergent. Tenir compte de la dureté de l'eau. Si on n'en connaît pas la valeur, se renseigner auprès du service de distribution de l'eau. Si le tambour n'est rempli qu'à moitié, il est évidemment possible d'utiliser un dosage de détergent inférieur à celui utilisé pour un tambour plein ; essayer d'en utiliser un quart en moins. Dans la lessive, il y a des substances adoucissantes qui fixent le calcaire, voilà pourquoi il est nécessaire d'en augmenter le dosage au fur et à mesure que la dureté de l'eau augmente. S'il y a trop peu de substances adoucissantes, le linge, surtout en cas de températures élevées, finira à la longue par devoir sourire grisâtre et raide. Si l'eau est dure, on utilise donc un dosage supérieur par rapport à la quantité normalement nécessaire, ce que l'on peut éviter en utilisant moins de détergent et en comblant la différence à l'aide d'un produit adoucissant, tel que Calgon. Respecter les prescriptions de dosage indiquées sur l'emballage.

Il existe, à première vue, une grande variété de détergents : en poudre et liquides, concentrés ou pas, des détergents multiusage et d'autres pour des tissus spéciaux. Dans la pratique on n'en utilise probablement pas plus de deux, trois types différents au maximum.

Ne jamais utiliser, pour aucune raison, des produits, tels que le savon et les produits pour faire la lessive à la main, qui ne sont pas conçus pour la machine à laver, puisqu'on pourrait, ce faisant, occasionner d'importants dommages à la machine et au linge.

Si l'on utilise un produit liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Il est également possible d'utiliser la boule de dosage fournie par le fabricant du détergent. Les détergents liquides sont très indiqués pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser un détergent en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.

S'il est nécessaire de faire précéder le lavage par un prélavage, on ne peut utiliser qu'un détergent en poudre. Utiliser un produit multiusage pour le lavage et un détergent biologique pour le prélavage ou le trempage.

Il existe des produits spécifiques pour les couleurs, pour les tissus délicats et pour le lavage à la machine de la laine. Il est en tout cas conseillé d'utiliser ces produits, notamment pour les tissus délicats et pour la laine.

Il peut être souhaitable d'utiliser un assouplissant (liquide) si, par exemple, on sert dans le sèche-linge des tissus synthétiques, qui, de cette manière, ne se chargeront pas d'électricité statique pendant le lavage. Ne pas doser au-dessus de la grille ou de la crépine du bac réservé à l'assouplissant (niveau maximum).

Parmi les symboles internationaux pour les textiles on trouve encore la température de 50°C (anglaise) et de 70°C (américaine). On peut, dans les deux cas, laver l'article en question à 60°C. Cette machine à laver, comme il a été déjà affirmé, peut également laver «à froid». Il faut cependant tenir compte du fait que les détergents ne sont pas très indiqués pour ce lavage et qu'en plus pendant l'hiver, lorsque l'eau est très froide, ils ne se dissolvent pas.

Quelle charge?

A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge. Pour ce qui est du coton et du lin (blancs et couleurs), on ne peut pas charger plus de 4,5 kg de linge pesé à sec. Pas plus de 2 kg de tissus synthétiques et pas plus d'un kilo de laine. Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode:

* Coton, lin, métis : tambour plein, sans tasser.

  • Synthétiques résistants : pas plus des deux tiers du tambour.
  • Tissus délicats et laine: pas plus que la moitié du tambour.

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomoder les déchirures, les trous et les effilochures.

Hecoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches. Fermer les boutons à pression et les fermetures à glissière.

Eviter de laver du linge effiloché; raccomoder les ourlets avant le lavage.

Avant le lavage, retirer des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionnellement causer de gros dommages à la machine et au linge.

Retirer les crochets de fixation des rideaux.

Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont foncés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.

Avant le lavage, traiter les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant. Si on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatile, tel que la terpentine ou des produits semblables, attendre, avant de laver le vêtement, qu'il soit complètement évaporé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.

LINGE, Temperature et detersif

Il est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va chauffer et sentir la moisissure).

Triage Vous disposez, probablement, d'un gros panier dans lequel rassembler le linge sale. Trier donc le linge en le sortant du panier. Une autre méthode consiste à placer l'un à côté de l'autre trois ou quatre petits paniers, de façon à trier à l'avance, par exemple, les blancs, les couleurs, les synthétiques et les tissus délicats. Prendre sur soi le temps de lire attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles représenté dans cette brochure. Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec le programme pour blancs et couleurs.

Prélavage Normalement un prélavage n'est pas nécessaire. Cette nouvelle machine, avec les détergents modernes, lave bien votre linge même sans prélavage, en économisant ainsi l'énergie et le temps. On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.

Températures Il est conseillé de laver les blancs à une température de 60°C et non pas à celle de 90°C. Si le linge n'est pas très sale, cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie. Il suffit de laver à 40°C le linge de couleur claire, lavable à la température maximale de 60°C. En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40°C. Les tissus synthétiques blancs et ceux colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60°C, mais, dans ce cas aussi, 40°C peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.

Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température inférieure à 40°C. Si l'une des étiquettes indique la valeur de 30°C, sélectionner 30°C pour tout le linge. Dans la plupart des cas cet article est lavable à 40°C, mais le fabricant du lave-linge ne peut pas courir le risque d'endommager le linge délicat. À vous donc de besoin. Le temps nécessaire à chauffer l'eau dans les programmes pour les tissus délicats et la laine a été choisi par le fabricant du lave-linge de façon à ce que la température n'augmente pas jusqu'à endommager le linge si, par erreur, on sélectionne une température trop élevée. Vous êtes cependant personnellement responsable des dommages éventuels causés par le choix d'une température trop élevée.

Par «blancs» on entend le coton et le lin dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables à la machine jusqu'à 95°C ; généralement le linge blanc ou coloré supportant l'ébullition.

Linge de couleur. Egalement le coton et le lin, mais pas aptes à l'ébullition. Les couleurs claires peuvent, dans la plupart des cas, être lavées jusqu'à 60°C, les couleurs foncées en général ne supportent pas de températures supérieures à 40°C.

4 rinçages à froid

Dans le défilelé négatif l'appareil prend automatiquement l'assouplissant versé dans le bac.

Essorage Le programme à part.

Synthétiques

Par «synthétiques» on entend : les tissus artificiels résistants (tel que le polyester), les tissus mixtes (tel que polyester/coton) et les tissus antifoisonnables (tel que le coton antifoisonnable).

Délicans

Généralement des tissus artificiels peu résistants (tel que l'acrylique), mais aussi des rideaux et des tissus faits au crochet.

Laine

Laver non seulement la laine mais aussi la soie avec le programme spécial pour la laine, approuvé par le IWS (International Wool Secretariat). À la fin du programme, essorer brièvement la laine. Il ne faut donc absolument pas enforcer la touche

1 rinçage à froid

C'est le dernier rinceage des programmes pour les tissus synthétiques, délicats et pour la laine. Pendant ce rinceage la machine prend automatiquement l'assouplissant versé dans le bac. On peut donc utiliser ce programme comme programme assouplissant spécial, mais aussi comme pré-rinceage froid, par exemple pour enlever la saleté des vêtements des enfants avant le lavage.

Vidange

À la fin des programmes pour les tissus synthétiques, délicats et pour la laine, le lave-linge s'arrête et l'eau du dernier rinçage reste dans la cuve, seulement si la touche a été enfoncée.

Il existe donc deux possibilités : vidanger exclusivement, en sélectionnant ce programme, ou essorer brièvement, en relâchant la touche . Si, pour une raison quelconque, on ne peut évacuer l'eau de la cuve, on doit sélectionner le programme «vidange».

On a déjà lu à la page 32 à quoi servent les boutons de commande et comment faire pour les utiliser. Nous allons à présent vous donner des informations supplémentaires.

(88). Après avoir rempli un ou plusieurs bacs, réinsérer avec soin le tiroir dans le tableau de commande.

Carte des programmes

Trois cartes des programmes sont fournies avec la machine : une en français, une en néerlandais et une en allemand. L'une des trois se trouve sur le devant du tiroir bacs à produits, les deux autres dans l'emballage (généralement dans le tambour). Il est possible de replacer la carte : à cet effet, ouvrir le tiroir et à l'aide d'un tournevis soulever la carte du côté droit ; on peut ensuite la replacer avec la carte.

Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes:

MARYNEN CMF94 - Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes: - 1

MARYNEN CMF94 - Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes: - 2

Placer la machine à laver dans sa position définitive et la mettre autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant un ou deux des pieds d'appui réglables. Si le sol est recouvert en moquette, ajuster les pieds de façon que l'air puisse circuler au bout de l'appareil. Veiller à ce que la machine soit bien stable sur les quatre pieds, ce qui est encore plus important que le fait d'être de niveau. Après la mise de niveau, bloquer les contre-crous des quatre pieds au fond de l'appareil.

Contrôle sur la plaque signalétique (à l'intérieur du hublot, voir dessin page 56) si la machine a été conçue pour 220-230V/50 Hz. La machine est dotée d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant comptant une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant) : la machine doit être bien mise à la terre. Le câble d'alimentation ne peut pas être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant. Dans les salles de bain ou là où il y a une douche, on doit généralement effectuer un «branchement fixe», consulter l'installateur.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées.

L'autre extrémité du tuyau de remplissage, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.

MARYNEN CMF94 - Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes: - 3

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se couvrir au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol. Dans un tuyau de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau. La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc. Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que près de la vidange.

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Positionnement et branchement

Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Renforcer le sol en bois avec une planche en bois dur d'une épaisseur de 5 cm, soutenue par au moins deux solives. La planche de renforcement doit dépasser de tous les côtés la machine de quelques centimètres.

Veiller à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Il est évident que le robinet de l'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseillé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

MARYNEN CMF94 - Positionnement et branchement - 1

MARYNEN CMF94 - Positionnement et branchement - 2

Après avoir introduit dans l'embout du tuyau la bague d'étanchéité, brancher solidement le tuyau d'alimentation à un robinet filtré au pas de vis de 3/4". Il n'est pas nécessaire, en ce qui nous concerne, que le robinet soit «ventilé» (la machine est dotée d'un air-break) bien qu'il soit possible que la municipalité l'exige.

Au cas où on saurait que la pression de l'eau est parfois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 3 / 4 23× 4× 4mm, dans l'embout du tuyau, du côté de la machine. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court et qu'on ne veut pas faire déplacer le robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet, spécialement conçu à cette fin.

Extraire les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.

Extraire à ce point de la même façon le sachet. gauche.

MARYNEN CMF94 - Positionnement et branchement - 3

MARYNEN CMF94 - Positionnement et branchement - 4

Boucher les trous restés libres à l'aide des caches qui ont été fournies avec la machine et que vous trouverez à l'arrière de la machine.

Remettre la machine debout et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

Dispositifs de sécurité pour le transport

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité pour le transport.

Il est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appareil, elles devront être remontées. Opérer de la façon suivante:

MARYNEN CMF94 - Dispositifs de sécurité pour le transport - 1

MARYNEN CMF94 - Dispositifs de sécurité pour le transport - 2

Dévisser (à l'aide d'une clé) la vis. Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire de le conserver.

MARYNEN CMF94 - Dispositifs de sécurité pour le transport - 3

MARYNEN CMF94 - Dispositifs de sécurité pour le transport - 4

Coucher l'appareil sur le dos, en faisant extraire avec soin le sachet droit en attention à ne pas endommager les nylon, en le tirant vers le centre des tuyaux de l'appareil.

Avant le lavage vérifiez l'état du linge:

videz les poches

fermez les fermétures à glissière

recousez, si nécessaire, les boutons

ne lavez pas de tissus non ourlés ou déchirés

enlevez les taches d'encre, de rouille, d'herbe, de sang, de peinture, etc. ne lavez pas en machine les corsets avec baleines. Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une

boule à placer directement dans le tambour, il est nécessaire de retirer cette boute avant de procéder au séchage du linge (si vous avez une machine qui sèche aussi le linge).

Ne laissez pas fonctionner l'appareil lorsque vous n'êtes pas à la maison. Bien que l'appareil ait été produit conformément aux normes de sécurité, une panne peut cependant se produire. Les pièces de monnaie, épinges de sutureté, broches, vis, etc., qui sont restées

Les pièces de monnaie, épingles de sutureté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.

Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc., dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le panier et la cuve.

N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Les petits animaux domestiques ont l'habitude de se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonction.

En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez ELGROEP SERVICE.

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sûreté et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien pouvoir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui avait été nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié. Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Pour éventuels dépannages adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
  • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
  • Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
  • Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
  • L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos. Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du baffle. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne soient du bibliothèque. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Ne lavez que des articles qui sont aptes au lavage en machine. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. En cas de doute, consultez le fournisseur.
CMF 94CMF 104
DimensionsHauteur cm8585
Largeur cm6060
Profondeur cm5757
Tension/FréquenceV/Hz220-230/50220-230/50
Puisance totaleW22002200
Puisance minimum du fusibleA1010
Pression de l'eau
minimumN/cm²55
maximumN/cm²8080
Charge maximum
cotonkg4,54,5
tissus synthétiqueskg22
lainekg11
Vitesse d'essoraget/min9001000

Cet appareil est conforme à la directive CEE n. 87/308 du 2.6.87 relative à la suppression des interférences radio-électriques. Dispositif de sécurité électrique: KemaKeur. Kunt u de storing nicht zichl likaleren of verhopen, raadpleegt u dan de service Noteer, voor u gaat telefoneren, even merk, typenummer et aankoopdatum van uw machine; de servicedienst zal er om vragen.

MARYNEN CMF94 - Avant le lavage vérifiez l'état du linge: - 1

Symboles

Signifie «prélavage». Ce symbole se trouve également dans le bac réservé au détergent pour le prélavage. Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota, of kwitantie te worden getoond of meegezonden. Détergent pour le lavage. Signifie «assouplissant». Ce symbole se trouve dans le bac pour l'assouplissant. Laver en économisant l'énergie en sélectionnant (7) une température inférieure ; le temps de lavage est automatiquement aussi long que si l'on avait sélectionné une température plus élevée. Programme pour le lavage de la laine approuvé par IWS. Conçu exclusivement pour la laine dotée du label de garantie «pure laine vierge» - lavable irrétrécissable. Ce voyant reste allumé tant que la machine est en marche. En enfonçant cette touche, l'essorage s'effectuera à 650 t/min. dans les programmes pour linge en coton et lin. Dans les programmes pour synthétiques, délicats et laine, l'essorage est réduit automatiquement. Si l'on envoie cette touche avant le lavage, la machine rince avec moins d'eau. Conçu exclusivement pour une «petite charge», tout au plus pour un tambour rempli à moitié. À ne pas utiliser pour le programme 9 pour la laine! À la fin des programmes pour synthétiques, délicats et laine, la machine effectue une vidange suivie d'un essorage bref. Si l'on désire que le linge reste dans l'eau du dernier rincage, il faudra enfoncer cette touche. En relâchant la touche, la machine effectuera la vidange et un essorage bref. Ne pas utiliser cette touche pour la laine. La laine doit être essorée brièvement. C'est le bouton réglable pour le choix de la température. Enfoncer le bouton et le tourner à droite ou à gauche. Il est également possible de laver à la température de l'eau de remplissage en sélectionnant la petite étoile. C'est une flèchette que l'on trouve sur le bouton du programmateur. Cela signifie qu'on ne peut le tourner que vers la droite. On ne peut le tourner qu'une fois enfoncé. Seulement CMF 94 On met l'appareil en marche en tirant le bouton du programmateur. On arrête complètement la machine en enfonçant le bouton du programmateur. Seulement CMF 104 En pressant cette touche, la machine se met en marche (le voyant reliart s'allume). En la pressant à nouveau, la machine s'arrête (le voyant s'éteint).

Les tableaux de commande

1 Tiroir bacs à produits et carte programmes 2 Voyant de fonctionnement 3 Touche «marche/arrêt» (1) ↓ 5 Touche «demi-charge» [1/2] 6 Touche «cuve pleine» 7 Choix de la température 8 Choix du programme

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARYNEN

Modèle : CMF94

Catégorie : Machine à laver