MARYNEN CMF41 - Machine à laver

CMF41 - Machine à laver MARYNEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMF41 MARYNEN au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MARYNEN CMF41 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Marque MARYNEN
Modèle CMF41
Dimensions (H x L x P) 85 x 60 x 57 cm
Poids Environ 65 kg
Alimentation électrique 220-230 V / 50 Hz
Puissance absorbée 2250 W
Fusible recommandé 10 A minimum
Pression d'eau 5 – 80 N/cm²
Capacité maximale (coton) 4,5 kg
Capacité maximale (synthétiques) 2 kg
Capacité maximale (laine) 1 kg
Vitesse d'essorage 400 tr/min
Programmes de lavage Blancs, Couleurs, Synthétiques, Délicats, Laine, Rinçages, Vidange, Essorage
Fonctions spéciales Demi-charge, Suppression essorage, Choix température, Prélavage
Sécurité Verrouillage électrique du hublot, arrêt automatique
Entretien et nettoyage Nettoyage carrosserie, tiroir bacs, filtre de vidange, crépine du tuyau
Pièces détachées et réparabilité Pièces originales disponibles via SAV

FOIRE AUX QUESTIONS - CMF41 MARYNEN

Comment débrider la machine avant la première utilisation ?
Il faut enlever les dispositifs de sécurité pour le transport : dévisser les vis arrières, enlever le bloc de polystyrène, extraire le sachet droit, et boucher les trous avec les caches fournies.
Quelles sont les dimensions exactes de l'appareil ?
Hauteur 85 cm, largeur 60 cm, profondeur 57 cm.
Quelle est la capacité de lavage maximale ?
Coton : 4,5 kg ; synthétiques : 2 kg ; laine : 1 kg.
Puis-je utiliser un détergent liquide ?
Oui, versez-le directement dans le bac de lavage (II) sans prélavage, et démarrez immédiatement. Pour les températures élevées (>60°C), préférez une poudre.
Comment nettoyer le filtre de vidange ?
Ouvrez le volet d'accès, dévissez le filtre, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place. Faites-le régulièrement.
Que faire si la machine ne se remplit plus correctement ?
Vérifiez la crépine du tuyau de remplissage : fermez le robinet, dévissez l'embout, extrayez la crépine avec une pince, nettoyez-la et remontez.
Quels programmes sont disponibles ?
Blancs, Couleurs, Synthétiques, Délicats, Laine, Rinçages à froid, Vidange, Essorage. Le programme court (3) est pour linge peu sale.
Comment régler la température ?
Enfoncez le bouton du thermostat et tournez-le pour sélectionner la température souhaitée. Les positions vont de froid à 90°C.
Que signifie la touche 'suppression essorage' ?
Elle permet d'arrêter l'essorage en fin de cycle : le linge restera humide. Idéal pour les tissus délicats.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, le fabricant accorde une garantie d'un an à compter de la date d'achat, sous réserve de présentation de la facture. Les défauts de matériel ou de fabrication sont couverts.

Questions des utilisateurs sur CMF41 MARYNEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMF41 - MARYNEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMF41 de la marque MARYNEN.

MODE D'EMPLOI CMF41 MARYNEN

1 Tiroir bacs à produits et carte programmes

2 Voyant de fonctionnement 3 Touche «demi-charge» [12] 4 Touche «suppression essorage» 5 Choix de la température 6 Choix du programme

Cet appareil est conforme à la directive CEE n. 87/308 du 2.6.87 relative à la suppression des interférences radio-électriques. Dispositif de sécurité électrique: KemaKeur. Kun u de storing niet zichl lokaliseren of verhopen, raadpleeg u dan de service Noteer, voor u gaat telefoneren, even merk, typenummer et aankoopdatum van uw machine; de servicedienst zal er om vragen.

MARYNEN CMF41 - 1

Avertissements

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien les lire attentivement avant d'utiliser l'appareil.

  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de

cet apparel.

  • Une éventuelle modification à l'installation électrique de votre maison qui devait être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.

Pour d'éventuels dépannages, adressez-vous à un service après-vente autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le pied de déplacement.

  • Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.

Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.

  • L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.

Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cela dans le but de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moins. Ne lavez que des articles qui sont aptes au lavage en machine. Suivez les indications sur l'étiquette dont chaque article est muni. En cas

indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est inclu. En cas de doute, consultez le fournisseur.

Avant de mettre en marche la machine, il est indispensable d'enlever les dispositifs.

de sécurité pour le transport. Il est conseillé de conserver toutes les parties détachées étant donné que, en cas de transferts futurs de l'appareil, elles devront être remontées. Opérer de

la façon suivante :

Dévisser à l'aide d'une clé la vis arrière croisée. Enlever le bloc de polystyrène du fond de la machine; il n'est pas nécessaire

de le conserver.

Coucher l'appareil sur le dos en faisant. Extraire avec soin le sachet droit en Socienen I appear sur la, en remar. attention à ne pas endommager les l'appareil.

Boucher les trous restés libres à l'aide des caches qui ont été fournies avec la machine et que vous trouverez à l'arrière de la machine.

MARYNEN CMF41 - Avertissements - 1

Remettre la machine en place et dévisser les 2 autres vis à l'arrière.

MARYNEN CMF41 - Avertissements - 2

Positionnement et branchement

Placer l'appareil sur un sol plat et dur. Renforcer le sol en bois avec une planche en bois dur d'une épaisseur de 5 cm, soutenue par au moins deux solives. La planche de renforcement doit dépasser de tous les côtés la machine de quelques

centimètres. Veiller à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la

Il est évident que le robinet de l'eau, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation. S'il n'en est pas ainsi, il est conseillé de demander à l'installateur de déplacer le robinet et/ou la vidange et/ou la prise de courant.

MARYNEN CMF41 - Positionnement et branchement - 1

MARYNEN CMF41 - Positionnement et branchement - 2

Après avoir introduit dans l'embout du tuyau la bague d'étanchéité, brancher

solidement le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de gaz de 3 / 4 ^. Il n'est pas nécessaire, en ce qui nous concerne, que le robinet soit ventile.

concerne, que le robinet soit «ventile» (la machine est dotée d'un air-break) bien qu'il soit possible que la

municipalité l'exige.

Au cas où on saurait que la pression de l'eau est parfois très élevée, placer un réducteur en caoutchouc 3/4",

Réducteur: 23x4x4mm, dans l'embout du tuyau, du côté de la machine.

Le tuyau d'arrivée ne p

prolongé. Si le tuyau est trop court et qu'on ne veut pas faire déplacer le

robinet, acheter un tuyau pour haute pression plus long, complet,

spécialement conçu à cette fin.

L'autre extrémité du tuyau de remplissage, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévisser un peu la bague de serrage, tourner le bout du tuyau et revisser solidement la bague.

MARYNEN CMF41 - Positionnement et branchement - 3

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. On pourrait, par exemple, l'assurer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se couvrir au-dessus du siphon, de telle manière que la crosse du tuyau soit à 60 cm au moins du sol. Dans un tuyau de vidange à une hauteur non inférieure à 60 cm et non supérieure à 90 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doit toujours être ventilée, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit de vidange doit être plus large que le diamètre externe de la crosse du tuyau. La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 180 cm de longueur, doit avoir au moins le même diamètre interne que le tuyau original et utiliser un raccord ad hoc. Faire passer la rallonge sur le sol, du côté de la machine, et ne la faire monter que près de la vidange.

MARYNEN CMF41 - Positionnement et branchement - 4

Contrôler sur la plaque signalétique (à l'intérieur du hublot, voir dessin page 56) si la machine a été conçue pour 220V/50 Hz. La machine est dotée d'un câble d'alimentation à trois conducteurs et d'une fiche avec contact de mise à la terre. On ne peut brancher la fiche que dans une prise de courant comportant une borne de mise à la terre (branchée et fonctionnant) : la machine doit être

être prolongé. S'il s'avère trop court, demander à l'installateur de monter un cordon plus long sur la machine ou de déplacer la prise de courant. Placer la machine à laver dans sa position définitive et la mesurer autant que possible de niveau, en vissant ou en dévissant un ou deux des vérins d'appui régibles. Veiller à ce que la machine soit bien stable sur les quatre vérins. Après la mise de niveau, bloquer les contre-écrous. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par le non-respect des normes de sécurité susmentionnées. Note: Sur le modèle CMF 41, les pieds arrière ne sont pas régibles.

On a déjà lu à la page 32 à quoi servent les boutons de commande et comment faire pour les utiliser. Nous allons à présent vous donner des informations ultérieures.

Tiroir bacs à produits

Extraire le tiroir bacs à produits en le tirant par la poignée jusqu'à l'arrêt (il peut être complètement extrait, mais nous allons aborder ce sujet plus loin). À gauche il y a un bac réservé au détergent pour un évventuel prélavage (l), au centre un bac un peu plus grand réservé au détergent pour le lavage (II), qui peut tout aussi bien être du détergent liquide, à droite il y a le bac réservé à

Carte des programmes

Deux cartes des programmes sont fournies avec la machine : une en français et une en russe. L'une des deux se trouve sur le devant du tiroir bacs à

une carte en néerlandais. Une des deux se trouve sur le devant du tiroir bacs à produits, l'autre dans l'emballage (généralement dans le tambour).

Il est possible de replacer la carte : à cet effet, ouvrir le tiroir et à l'aide d'un

tournevis soulever la carte du côté droit; on peut ensuite la replacer avec la

carte choisie.

Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes:

MARYNEN CMF41 - Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes: - 1

MARYNEN CMF41 - Voilà une explication des termes utilisés sur la carte des programmes: - 2

Blancs Par «blancs» on entend le coton et le lin dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables à la machine jusqu'à 95°C; généralement le linge blanc ou coloré suppor Linge de couleur Egalement le coton et le lin mais pas aptes à l'ébullition. Les couleurs claires peuvent, dans la plupart des cas, être lavées jusqu'à 60°C, les couleurs foncées en général ne supportent pas de températures supérieures à 40°C. 5 rincages à froid Dans le dernier rincage l'appareil prend automatiquement l'assouplissant versé dans le bac. Essorage La machine essore automatiquement pendant environ 5 minutes après les programmes de 1 à 4. Si, après que la machine s'est arrêtée à la fin du programme 11, on sélectionne «essorage», la machine va essorer pendant 2,5 minutes. Synthétiques Par «synthétiques» on entend: les tissus artificiels résistants (tel que le polyester), les tissus mixtes (tel que polyester/coton) et les tissus infroissables (tel que le coton infroissable). Délicats Généralement des tissus artificiels peu résistants (tel que l'acrylique), mais aussi des rideaux et des tissus faits au crochet. Laine Laver non seulement la laine mais aussi la soie avec le programme spécial pour la laine, approuvé par le IWS (International Wool Secretariat). A la fin du programme essorer brièvement la laine en sélectionnant le programme 5 (enforcer le programmateur, le tourner sur 5 et tirer). 1 rinçage à froid C'est le dernier rinçage des programmes pour les tissus synthétiques, délicats et pour la laine. Pendant ce rinçage la machine prend automatiquement l'assouplissant versé dans le bac. On peut donc utiliser ce programme comme programme assouplissant spécial, mais aussi comme pré-rinçage froid, par exemple pour enlever la saleté des vêtements des enfants avant le lavage. Vidange A la fin des programmes pour les tissus synthétiques, délicats et pour la laine le lave-linge s'arrête et l'eau du dernier rinçage reste dans la cuve. Il existe donc deux possibilités: vidanger exclusivement, en sélectionnant ce programme, ou essorer brièvement, en sélectionnant le programme 5. Si, pour une raison quelconque, on peut évacuer l'eau de la cuve, on doit sélectionner le programme «vidange».

LINGE, Temperature et detersif

Il est tout d'abord conseillé de ne pas garder trop longtemps le linge avant de le laver, surtout s'il est humide (il va chauffer et sentir la moisissure).

Triage Vous disposez, probablement, d'un gros panier dans lequel rassembler le linge sale. Trier donc le linge en le sortant du panier. Une autre méthode consiste à placer l'un à côté de l'autre trois ou quatre petits paniers, de façon à trier à l'avance, par exemple, les blancs, les couleurs, les synthétiques et les tissus délicats. Prendre sur tout le temps de lire attentivement le schéma des symboles pour l'entretien des textiles représenté dans cette brochure. Mémoriser déjà qu'une ligne au-dessous du symbole de la cuve signifie qu'il n'est pas possible de laver le textile en question avec le programme pour blancs et couleurs.

Prélavage Normalement un prélavage n'est pas nécessaire. Cette nouvelle machine, avec les détergents modernes, lave bien votre linge même sans prélavage, en économisant ainsi l'énergie et le temps. On peut cependant souhaiter un prélavage si le linge est très sale, comme dans le cas des vêtements de travail utilisés dans une boucherie ou dans un garage.

Températures Il est conseillé de laver les blancs à une température de 60°C et non pas à celle de 90°C. Si le linge n'est pas très sale, cette température suffira largement et permettra d'économiser beaucoup d'énergie.

Il suffit de laver à 40°C le linge de couleur claire, lavable à la température maximale de 60°C. En cas de lessive regroupant des tissus colorés foncés et des tissus clairs, la température ne doit pas dépasser 40°C.

Les tissus synthétiques blancs et leurs colorés clairs peuvent généralement être lavés à 60°C, mais, dans ce cas aussi, 40°C peuvent suffire si le linge n'est pas trop sale.

Les tissus synthétiques de couleur foncée, les tissus délicats et la laine doivent être lavés à une température inférieure à 40°C. Si l'une des étiquettes indique la valeur de 30°C, sélectionner 30°C pour tout le linge. Dans la plupart des cas cet article est lavable à 40°C, mais le fabricant du lave-linge ne peut pas courir le risque d'endommager le linge délicat. A vous donc de désirer. Le temps nécessaire à chauffer l'eau dans les programmes pour les tissus délicats et la laine a été choisi par le fabricant du lave-linge de façon à ce que la température n'augmente pas jusqu'à endommager le linge si, par erreur, on sélectionne une température trop élevée. Vous êtes cependant personnellement responsable des dommages eventuels causés par le CHOIX d'une température trop élevée.

Parmi les symboles internationaux pour les textiles, on trouve encore la température de 50°C (anglaise) et de 70°C (américaine). On peut, dans les deux cas, laver l'article en question à 60°C. Cette machine à laver, comme il a été déjà affirmé, peut également laver «à froid». Il faut cependant tenir compte du fait que les détergents ne sont pas très indiqués pour ce lavage et qu'en plus, pendant l'hiver, lorsque l'eau est très froide, ils ne se dissolvent pas.

Quelle charge?

A vrai dire, il faudrait constamment peser les charges de linge. Pour ce qui est du coton et du lin (blancs et couleurs), on ne peut pas charger plus de 4,5 kg de linge pesé à sec. Pas plus de 2 kg de tissus synthétiques et pas plus d'un kilo de laine. Comme il est compliqué de peser le linge, il est conseillé d'utiliser une autre méthode:

Coton, lin, métis : tambour plein, sans tasser.

  • Synthétiques résistants : pas plus des deux tiers du tambour.
  • Tissus délicats et laine: pas plus que la moitié du tambour.

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomoder les déchirures, les trous et les emendes. Recoudre ou couper tout d'abord les boutons trop lâches. Fermer les boutons à pression et les fermetures à glissière.

Eviter de laver du linge effiloché; raccomoder les ourlets avant le lavage. Avant le lavage, retirer des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionnellement causer gros dommages à la machine et au linge.

Retirer les crochets de fixation des rideaux.

Laver une première fois séparément les vêtements colorés, surtout s'ils sont foncés, puisqu'il y a bien des chances qu'ils déteignent.

Avant le lavage, traiter les taches difficiles (telles que les taches d'herbe, de rouille, de goudron, de peinture, de stylo à bille) à l'aide d'un détachant. Si on utilise, par exemple pour éliminer une tache de peinture, un produit volatil, tel que la térébenthine ou des produits semblables, attendre, avant de laver le vêtement, qu'il soit complètement évaporé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les lésions causés par l'utilisation de produits volatils, inflammables ou toxiques.

Détérgeants

Il existe, à première vue, une grande variété de détergents : en poudre et liquides, concentrés ou pas, des détergents multiusage et d'autres pour des tissus spéciaux. Dans la pratique, on n'en utilise probablement pas plus de deux, trois types différents au maximum.

Ne jamais utiliser, pour aucune raison, des produits, tels que le savon et les produits pour faire la lessive à la main, qui ne sont pas conçus pour la machine à laver, puisqu'on pourrait, ce faisant, occasionner d'importants dommages à la machine et au linge.

Si l'on utilise un produit liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de ne pas faire de prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Il est également possible d'utiliser la boule de dosage fournie par le fabricant du détersif. Les détersifs liquides sont très indiqués pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser un détersif en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C.

S'il est nécessaire de faire précéder le lavage par un prélavage, on ne peut utiliser qu'un détersif en poudre. Utiliser un produit multiusage pour le lavage et un détersif biologique pour le prélavage ou le trempage.

Il existe des produits spécifiques pour les couleurs, pour les tissus délicats et pour le lavage à la machine de la laine. Il est en tout cas conseillé d'utiliser ces produits, notamment pour les tissus délicats et pour la laine.

Il peut être souhaitable d'utiliser un assouplissant (liquide) si, par exemple, on séche dans le sèche-linge des tissus synthétiques, qui, de cette manière, ne se chargeront pas d'électricité statique pendant le lavage. Ne pas doser au-dessus de la grille ou de la crépine du bac réservé à l'assouplissant (niveau maximum).

Combien de lessive faut-il doser ? Il faut tout d'abord savoir que cette nouvelle machine, dotée d'un système de circulation de l'eau savonneuse, fait des économies de détersif. Choisir, dans un premier temps, le dosage conseillé par le fabricant sur l'emballage du détersif. Tenir compte de la dureté de l'eau. Si on n'en connaît pas la valeur, se renseigner auprès du service de distribution de l'eau. Si le tambour n'est rempli qu'à moitié, il est évidemment possible d'utiliser un dosage de détersif inférieur à celui utilisé pour un tambour plein ; essayer d'en utiliser un quart en moins. Dans la lessive, il y a des substances adoucissantes qui fixent le calcaire, voilà pourquoi il est nécessaire d'en augmenter le dosage au fur et à mesure qu'augmente la dureté de l'eau. S'il y a trop peu de substances adoucissantes, le linge, surtout en cas de températures élevées, finira à la longue par devenir grisâtre et raide. Si l'eau est dure, on utilise donc un dosage supérieur par rapport à la quantité normalement nécessaire, ce que l'on peut éviter en utilisant moins de détersif et en comblant la différence à l'aide d'un produit adoucissant, tel que Calgon. Respecter les prescriptions de dosage indiquées sur l'emballage.

BLANCHIMENT
blanchiment au chloré (ja-vel) permis (uniquemment à froid et avec une solu-tion diluée)blanchiment au chloré (ja-vel) proscrit
a1a
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max. 200 °C)moyenne (max. 150 °C)basse (1) (max. 110 °C)
............
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloroethyleneexclusivement solvants petroliers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2)
PF
Séchage dans le SECHAGE après lavage
sécchiase en tambour permissible pas de restrictions séchéçag en ce qui concerne température modérée la températurene pas secher en tambour
LAVAGE
95traitement normal à 95.60 ou 40 °Carticles en coton sans apprét infroissable
80
40
95agitation réduite, essorage réduit.certains articles 100 % coton avec apprét infroissable
80
50rincage à tempé- rature décrois- sante progressi- vement.articles avec apprét infroiss- sable ou conte- nant des fibres synthétiques
50
40
40agitation force- ment réduite, rincage à froid, essorage normalarticles en laine lavables à la machine à 40 °C
30
30agitation force- ment réduite, rincage à froid, es- sorage réduitarticles en laine ou soie lavables à la machine à 30 °C; égale- ment pour d'autres articles très délicats
30
40lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavées à la main à une temperature ne dépassant pas 40 °C
40
40ne pas laver
PROGRAMMESDEGRE DE SALETEBACS A PRODUITS® évientuellePOSITION BOUTON THERMOSTAT TOUCHESPOSITION BOUTON PROGRAMMA-TEURDESCRIPTION DU PROGRAMME
BLANCS ET COULEURS avec prélavageTrès sales40-901Prélavage à l'eau tiéeLavage à 40°-90°C5 rincagesEssorage
BLANCSNorma- lement sales902Lavage à 90°C5 rincagesEssorage
ECO BLANCSNorma- lement sales602Lavage à 60°C5 rincagesEssorage
COULEURSNorma- lement sales602Lavage à 60°C5 rincagesEssorage
ECO COULEURSNorma- lement sales402Lavage à 40°C5 rincagesEssorage
PROGRAMME COURTPeu sales40-603Lavage à 40°-60°C5 rincagesEssorage
5 RINÇAGES A FROID45 rincages avec évientuel additifEssorage
ESSORAGE5Essorage d'environ 5 minutes ou 2,5 minutes (voir page 42).Est toutes précédé d'une vidange à vitesse réduite.

MARYNEN CMF41 - Détérgeants - 1

PROGRAMMESDEGRE DE SALETEBACS A PRODUITS ® éventuellesPOSITION BOUTON THERMOSTAT TOUCHESPOSITION BOUTON PROGRAMMA- TEURDESCRIPTION DU PROGRAMME
SYNTHETIQUES avec prélavageTrès sales40-606Prélavage à l'eau tiège Lavage à 40°-60°C 3 rincapes Stop avec eau dans la cuve
SYNTHETIQUESNorma- lement sales40-607Lavage à 40°-60°C 3 rincapes Stop avec eau dans la cuve
DELICATSNorma- lement sales30-408Lavage à 30°-40°C 3 rincapes Stop avec eau dans la cuve
LAINE WOOLMARKNorma- lement sales30-409Lavage à 30°-40°C 3 rincapes Stop avec eau dans la cuve Programme spécial pour «Pure Laine Vierge» lavable irrétécissable
3 RINÇAGES A FROID103 rincapes avec éventuel additiif Stop avec eau dans la cuve
1 RINÇAGE A FROID111 rinceage avec éventuel additiif Stop avec eau dans la cuve
VIDANGE12Vidange de l'eau
ESSORAGE5Vidange et essorage

Par une température < 30^ - 40^ on entend qu'il est possible de désirer personnellement une température de 30°C ou de 40°C (ou intermédiaire dans le cas où la machine serait pourvue d'un bouton thermostat régulable). Il en va de même pour < 40^ - 60^.

MARYNEN CMF41 - Détérgeants - 2

1 Chargement du linge

3 Dosage des Alstom Verser, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac ad hoc sans dépasser le niveau MAX ou la crépine.

MARYNEN CMF41 - Chargement du linge - 1

MARYNEN CMF41 - Chargement du linge - 2

MARYNEN CMF41 - Chargement du linge - 3

4 Choix de la température Enfonce le bouton du thermostat et sélectionner la température choisie.

2 Dosage du détergent

Extraire le tiroir bacs à produits jusqu'à l'arrêt. Doser la quantité voulue de détergent dans un gobelet gradué et verser le détergent dans le bac pour le lavage

MARYNEN CMF41 - Dosage du détergent - 1

Contrôler que le tuyau de vidange est

bien placé.

Tirer le bouton du programmateur : le

Le voyant s'allume et la machine se met en marche.

a ce qu'une seule touche de température soit enfoncée et pas les autres.

MARYNEN CMF41 - Dosage du détergent - 2

Quand le lavage est terminé

La machine s'arrête automatiquement

et le voyant s'éteint.

Enclencher le bouton du programmateur.

Attendre une à deux minutes avant

d'ouvrir le hublot : c'est le temps nécessaire

sair à déverrouiller le dispositif électrique

trique de verrouillage du hublot.

Fermer entre-temps le robinet et dé

brancher l'appareil ou l'interrupteur de

la salle de bain.

Ouvrir le hublot et placer le linge, Faire

tourner une fois le tambour avec les

mains pour vérifier s'il est vraiment

mains, pour vérifier s'il est vraiment complètement vide

complètement vide: Lecier cendant squelques tempo le bu

Laisser pendant quelques temps le s luplatotre ban fal lever faire articir la va

bloc entoilé pour faire sortir la valeur de machine

5 Choix du programme Enfoncez et tournez le bouton du programmeur vers la droite jusqu'à ce que le repère coince avec le programme choisi.

MARYNEN CMF41 - Dosage du détergent - 3

6 Mise en route du programme Enclencher, le cas échéant, l'interrupteur de la salle de bain ou brancher la fiche dans la prise de courant. Ouvrir le robinet.

La carrosserie

La carrosserie On peut, le cas échéant, nettoyer la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un produit d'entretien ménager neutre qui n'érafle pas. Rincer avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux.

Le trieur bacs à produits

Le tiroir bacs à produits Les détergents et l'assouplissant s'incrustent à la longue. Nettoyer de temps en temps le tiroir bacs à produits sous un jet d'eau. À cette fin, il est possible d'extraire complètement le tiroir de la machine en appuyant sur l'arrêt au fond à

Peut être enlevée.

Le logement interne du tiroir Le détersif peut à la longue s'incruster même à cet endroit : le nettoyer à l'aide d'une vieille brosse à dents. Remettre le tiroir en place et procéder à un rinçage à vide.

Le filtre de vidange de l'eau

Le rôle du filtre de vidange de l'eau est celui de recueillir les fils et les effilochures. L'obstruction du filtre entraine des dérèglements irréversibles du programme. Contrôler régulièrement que le filtre soit propre.

Ouvrir le volet pour accéder au filtre. Extraire le filtre de son logement.

MARYNEN CMF41 - Le filtre de vidange de l'eau - 1

MARYNEN CMF41 - Le filtre de vidange de l'eau - 2

Mettre un récipient sous le volet et nettoyer le filtre à l'eau courante. Dévisser le filtre.

MARYNEN CMF41 - Le filtre de vidange de l'eau - 3

MARYNEN CMF41 - Le filtre de vidange de l'eau - 4

La crépine du tuyau de remplissage

Si on remarque que la machine prend plus de temps à se remplir, il est conseillé de contrôler que la crépine du tuyau de remplissage ne soit pas

bouchée. Fermer le robinet de l'eau. Dévisser l'embout du tuyau du robinet. Extraire la crépine de son logement avec des tenailles, la nettoyer avec une petite

brosse et la remettre en place. Bien resserrer l'embout du tuyau.

MARYNEN CMF41 - La crépine du tuyau de remplissage - 1

S'il n'est pas possible de remédier à cet inconvénient ou de le localiser, s'adresser au centre de service après-vente, après avoir noté le modèle, le numéro de fabrication et la date d'achat de l'appareil, que le service va demander.

CMF 41 CMF 41 CCMF82CMF82CCMF228SX
Afmetingenhoogte cm85858585
breedte cm60606060
diepte cm57575757
Netspanning/frekwentieV/Hz220-230/50220-230/50220-230/50220-230/50
AansluitwaardeW2250225022502250
Zekeren met minimaalA10101010
Waterleidingdrukgrenzen
minimum N/cm25555
maximum N/cm280808080
Maximum vulgewicht:
katoenkg4,54,54,54,5
synthetikakg2222
wolkg1111
Centrifugeertoerental/min400800800800

GARANTIE Ces conditions de garantie ne sont pas appliquées pour les appareils achetés en France.

CONDITIONS DE GARANTIE-SERV

En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.

Conditions générales de garantie

1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valeur à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou de fabrication, l'acheteur a droit à une réparation gratuite.

Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.

2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil.

3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter, tels que, par définition : lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigerateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.

3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigerateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières.

nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu.

4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.

5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.

Si une défectuosité se vérifie pendant la période de garantie générale et ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.

7 Pour les motocompresseurs de réfrigerateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarriage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'œuvre et des pièces eventuelles seront portés en compte.

Exclusions de la garantie

L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si : — aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparait au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être représentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer ; — l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu ; — l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation ; — l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastre, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les dépréciations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les déteriorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance du fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.

MARYNEN CMF41 - Exclusions de la garantie - 1

MARYNEN CMF41 - Exclusions de la garantie - 2

MARYNEN CMF41 - Exclusions de la garantie - 3

Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouveau lave-linge, nous vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil.

MARYNEN CMF41 - Exclusions de la garantie - 4

Appareils ménagers

Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek)

Dépannages à domicile:

Tel.: 02-3630444 Fax: 02-3630400 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax: 02-36305000 Telex: 22915 eluxbe

MARYNEN CMF41 - Appareils ménagers - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARYNEN

Modèle : CMF41

Catégorie : Machine à laver