KLIPSCH RT-12D - Caisson de basses

RT-12D - Caisson de basses KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT-12D KLIPSCH au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KLIPSCH RT-12D - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisson de basses actif
Caractéristiques techniques principales Subwoofer avec haut-parleur de 12 pouces, technologie de basses profondes
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 43,2 x 38,1 x 38,1 cm
Poids Environ 18,1 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Klipsch et autres systèmes audio avec entrée RCA
Type de batterie Non applicable (caisson de basses alimenté par le secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 300 Watts (pic), 150 Watts (continu)
Fonctions principales Réglage du volume, réglage de la fréquence de coupure, entrée RCA, sortie pour haut-parleurs
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter le service client Klipsch pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions d'utilisation
Informations générales utiles Idéal pour les systèmes home cinéma et la musique, offre des basses puissantes et précises

FOIRE AUX QUESTIONS - RT-12D KLIPSCH

Pourquoi mon KLIPSCH RT-12D ne produit-il aucun son ?
Vérifiez que l'amplificateur est allumé et que le volume est réglé. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés aux bornes de l'enceinte et à l'amplificateur.
Comment puis-je connecter mon KLIPSCH RT-12D à mon système audio ?
Utilisez des câbles de haut-parleur pour connecter les bornes positives et négatives de l'enceinte aux sorties de l'amplificateur. Assurez-vous de respecter la polarité lors de la connexion.
Quel est le bon réglage pour le crossover sur le KLIPSCH RT-12D ?
Il est recommandé de régler le crossover entre 80 Hz et 120 Hz, en fonction de vos autres enceintes et de la taille de votre pièce.
Mon KLIPSCH RT-12D émet-il des bruits de grésillement, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles pour vous assurer qu'elles sont fermes. Des interférences provenant d'autres appareils électroniques peuvent également causer des grésillements, essayez de les éloigner.
Comment régler les niveaux de basses sur le KLIPSCH RT-12D ?
Utilisez le contrôle de niveau sur le panneau arrière de l'enceinte pour ajuster la puissance des basses selon vos préférences. Testez différents réglages pour trouver celui qui vous convient le mieux.
Le KLIPSCH RT-12D est-il compatible avec un récepteur AV ?
Oui, le KLIPSCH RT-12D est compatible avec la plupart des récepteurs AV. Assurez-vous simplement de vérifier les spécifications de votre récepteur pour une connectivité correcte.
Quelle est la meilleure position pour placer le KLIPSCH RT-12D dans ma pièce ?
Placez le KLIPSCH RT-12D dans un coin ou le long d'un mur pour maximiser les basses. Essayez de l'éloigner des murs et des meubles pour éviter les réflexions indésirables.
Mon KLIPSCH RT-12D se met automatiquement en veille, est-ce normal ?
Oui, c'est une fonction d'économie d'énergie. L'enceinte se met en veille après une période d'inactivité. Vous pouvez la réactiver en augmentant le volume sur l'amplificateur.

Questions des utilisateurs sur RT-12D KLIPSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT-12D - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT-12D de la marque KLIPSCH.

MODE D'EMPLOI RT-12D KLIPSCH

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

  1. LIRE ces instructions.
  2. CONSERVER ces instructions.
  3. RESPECTER tous les avertissements.
  4. Suivre toutes les instructions.
  5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
  6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
  7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
  8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
  9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l'autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d'un type ancien.
  10. PROTÉGER le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrabouillé, en particulier près des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'appareil.
  11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
  12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter un renversement pouvant causer des blessures.
  13. DEBRANCHER cet apparéil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
  14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l'appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d'alimentation endommagé, liquide renversé sur l'appareil ou objet inséré dans l'appareil, appareil exposé à la pluie ou à l'humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.

Ce symbole indique d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse présentant un risque d'électrocution est présente dans l'appareil.

Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ni à l'humidité. Ne pas exposer ce produit à des égouttements ou des éclaboussures, et veiller à ce qu'aucun récipient rempli de liquide, tel qu'un vase de fleurs, ne soit posé dessus.

Ne pas poser sur ce produit des sources de flammes nues telles que des bougies.

KLIPSCH RT-12D - 1

AVERTISSEMENT: La fiche secteur principale doit être placée de façon à rester accessible à l'utilisateur.

AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l'utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

Inspection

Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu'à leur départ de l'usine. Vérifiez immédiatement qu'elles n'ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soignement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dommages sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d'inspection et suivez les instructions d'évaluation. Veillez à conserver le carton d'emballage d'origine du produit.

Placement du caisson de GRAVES de la GAMME reference

Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour réproduire les extrêmes graves et fournir l'impact permettant que les films et la musique atteignent l'excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances, il est généralement conseillé de placer le caisson de graves dans un coin adjacent au mur où se trouvent les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir que le placement dans la pièce peut avoir une très grande influence sur les performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré ci-dessus permet un volume de graves supérieur. Si le caisson de graves est placé au milieu d'un mur, ou à distance des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents placements et réglages afin de trouver ce qui convient le mieux à la pièce et à vos préférences. Lors du choix de l'emplacement du caisson de graves, n'oubliez pas qu'il faudra brancher son amplificateur intégré à une prise de courant secteur.

Les caissons de graves amplifiés de la gamme RT bénéficient du dispositif de correction adaptative de pièce « Adaptive Room CorrectionTM ». Cette technologie (brevet en instance) identifie les principales anomalies acoustiques de la pièce dans les basses fréquences et les compense automatiquement. Bien que la réponse corrigée puisse donner l'impression d'une réduction d'intensité des graves, elle présente l'avantage d'une bien meilleure qualité de reproduction des graves, avec une réponse transitoire audible plus rapide et une diffusion davantage perceptible des fréquences extrêmement basses. (Voir la section « Room Correction » dans ce manuel.)

Raccordements

ATTENTION: Avant tout raccordement, mettre l'amplificateur et le caisson de graves hors tension!

« LINE IN » (entrée ligne) - Le caisson de graves amplifie Klipsch Reference RT n'est raccordé que par les entrées de niveau ligne. Utilisez les sorties « Subwoofer » (caisson de graves), « LFE » ou « Pre-amp » de l'électronique du système pour le raccordement aux bornes d'entrée « LINE IN » du caisson de graves. Effectuez ces raccordements avec des câbles de niveau ligne blindés de haute qualité (voir la figure 3).

« LINE OUT » (sortie ligne) – Cette paire de prises peut être utilisée pour le raccordement d’un deuxième caisson de graves au système .

KLIPSCH RT-12D - Raccordements - 1

Commandes

L'accès à toutes les commandes du caisson de graves et la modification des réglages se fait par l'afficheur et les touches directionnelles à la partie supérieure du caisson. La seule exception est l'interrupteur principal d'alimentation, placé à l'arrêt du caisson de graves.

Utilisez les flèches ▲ (haut) et ▼ (bas) pour parcourir la liste des réglages possibles. Utilisez les flèches (gauche) et (droite) pour ajuster un réglage donné. Lorsque « ] est affiché, utilisez la touche centrale pour mémoriser et rappeler des réglages personnalisés ou pour verrouiller le clavier. Après avoir effectué les divers réglages de « Volume », « EQ Mode », « Lowpass », « Lowpass Slope » et « Phase », vous pouvez les enregistrer dans l'une des cinq mémoires utilisées : « Movie », « Music », « Night », « User 1 » et « User 2 ». Cela permet de les rappeler globalement afin d'optimiser les performances du caisson de graves en fonction des applications et des contenus sonores. L'éclairage de l'afficheur s'éteint au bout de 10 secondes si aucune touche du clavier n'a été actionnée. L'afficheur repasse à l'écran « Volume » au bout de 10 secondes si aucune touche du clavier n'a été actionnée. - Si l'afficheur est en veille, la première touche actionnée allume l'éclairage de l'afficheur. La deuxième action sur une touche permet de commencer les réglages ou de sélectionner un autre mode. Lorsque le niveau d'humidité est faible, il est possible qu'une décharge d'électricité statique vers le caisson de graves se produise, provoquant une interruption momentanée du son du caisson de graves ou un changement du contenu de l'afficheur à cristaux liquides. Toute erreur dans le contenu de l'afficheur est corrigée lors du changement de mode d'affichage.

« Volume » – Les touches directionnelles gauche/droite permettent de régler le volume du caisson de graves en fonction du niveau de sortie des enceintes principales. Pour diminuer le volume du caisson de graves, appuyez un certain temps (ou brievement) sur la flèche gauche. Pour augmenter le volume du caisson de graves jusqu'àu niveau voulu, appuyez un certain temps (ou brievement) sur la flèche droite. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante pour acceder aux autres réglages.

« Recall Settings: » (rappel réglages) – Cet écran permet de sélectionner l'une des cinq mémoires de préréglage définies par l'utilisateur : « Movie » (film), « Music » (musique), « Night » (nuit), « User 1 » et « User 2 » (utilisateur 1 et 2). Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le groupe de réglages mémorisés et appuyez sur la touche d'entrée « ↓ » pour les appliquer. L'affichage indique alors « Settings Recalled! » (réglages rappelés). Lors de la configuration initiale, ignorez cet écran tant que tous les autres réglages initiaux n'ont pas été effectués. Si rien n'a été enregistré dans le préréglage sélectionné, l'affichage indique « Preset Empty » (préréglage vide). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« EQ Mode: » (mode EQ) – Cet écran sert à sélectionner l'un des deux réglages d'accentuation des graves, appelés « Punch » (percutant) et « Depth » (profond). Ils ont été conçus pour compléter différents types de contenus sonores, par exemple les bandes sonores de films et la musique. Le réglage « Punch » accentue la zone 55 Hz, tandis que le réglage « Depth » amplifie la zone 30 Hz. Un troisième réglage, appelé « Flat » (neutre) correspond à la déactivation des deux réglages précédents. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le réglage EQ voulu. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« Room Correction On / Off » (marche/arrêt correction pièce) – Cet écran indique si le filtre de correction de la pièce, décrit ci-dessous, est en service. Appuyez sur la flèche droite ou gauche pour mettre cette fonction en service ou hors service. Cet écran n'apparaît pas si la fonction de correction de la pièce n'a pas été activée, si le calibrage de cette fonction n'a pas été effectué ou si les mémoires utilisateur ont été effacées à l'aide de la fonction de réinitialisation du système décrite dans la section « Save Settings » de ce manuel.

« Lowpass » (filtrage passé-bas) – Cet écran permet de régler la limite supérieure de fréquence du caisson de graves pour obtenir une belle harmonisation avec les enceintes principales du système. En général, une fréquence plus élevée est utilisée avec les petites enceintes à performances limitées dans les graves, tandis qu'une fréquence plus basse est la règle avec les modèles à piedement de grandes dimensions. Ce filtre peut être réglé de 40 à 120 Hz, selon le besoin, ou désactivé si le filtrage passé-bas est assuré sur l'électronique du système. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler le filtrage passé-bas. Pour désactiver ce filtre, appuyez sur la flèche gauche jusqu'à ce que « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre passé-bas mode LFE) soit affiché. Pour plus de renseignements sur la gestion des graves, consultez

le manuel d'utilisation du processeur ambiophonique. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« Lowpass Slope » (pente filtre passe-bas) — Cet écran permet de régler l'importance de l'atténuation par le caisson de graves des fréquences supérieures au seuil de réglage du filtre passe-bas. Cette écran n'est pas visible si le réglage « Lowpass » ci-dessus est « Lowpass OFF LFE Mode » (arrêt filtre passe-bas mode LFE). Quatre réglages sont possibles : 18, 24, 36 et 48 dB/Octave. Plus la valeur est élevée, plus les hautes fréquences sont atténuées à la sortie du caisson de graves. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner la pente de filtrage voulue. Commencez par 24 ou 36 dB/Octave, puis désisissez un autre réglage si besoin. Le réglage de ce paramètre peut faciliter l'harmonisation acoustique avec les enceintes principales. La valeur optimale dépend de l'acoustique de la pièce, des performances des enceintes principales et de la position occupée par celles-ci et par le caisson de grav éder aux autres réglages.

« Phase » — Cet écran permet de régler la phase acoustique du caisson de graves en fonction de celle des enceintes principales. Utilisez les flèches gauche/droite pour régler la phase du caisson de graves entre et. La bonne valeur de ce réglage dépend fortement de l'acoustique de la pièce et de la position occupée par le caisson de graves. Après avoir réglé le volume et le filtre passe-bas, régalez la phase à et écoutez de la position normale d'écoute un enregistrement au contenu grave prédominant et répétitif. Reconnaissez avec le réglage à et utilisez la valeur produisant le niveau de graves le plus élevé. Si aucun de ces réglages n'est meilleur que l'autre, essayez avec des valeurs intermédiair éder aux autres réglages.

« Room Correction » (correction pièce) – Cet écran sert à mettre en service la fonction de correction automatique de la pièce. Branchez le microphone fourni dans la prise « MIC IN » à l'arrière du caisson de graves et mettez-le à la position normale d'écoute. Appuyez sur la touche d'entrée pour lancer la série de tests. L'afficheur indique « Calibrate » (calibrage) ainsi que la fréquence croissante de la tonalité d'essai et un graphique à barres du niveau sonore (volume). Le caisson de graves mesure l'effet acoustique de la pièce et le compense. Lorsque la série de calibrage est terminée, l'afficheur indique « Calibration Successful! » (calibrage réussi). Si le volume du caisson de graves est trop faible, ou si le microphone a été déconnecté ou incorrectement raccordé, l'afficheur indique « Calibration Unsuccessful » (échec calibrage). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche montante ou descendante pour accéder aux autres réglages.

« Save Settings: » (Enregistrer réglages) – Ce écran sert à mémoriser tous les réglages effectués ci-dessus dans l'une des cinq mémoires de préréglage (« Movie », « Music », « Night », « User 1 » et « User 2 »). Utilisez les flèches gauche/droit pour

sélectionner les préréglages voulu et appuyez sur la touche d'entrée pour memoriser les réglages actuels. L'afficheur indique « Settings Saved! » (réglages enregistrés). Une fois les réglages enregistrés en mémoire, l'écran de réglage par défaut « Volume » est à nouveau affiché. Tous les réglages de l'utilisateur présents dans les cinq mémoires de préréglage peuvent être effacés et remplacés par les valeurs par défaut : il suffit de descendre jusqu'à dernier écran « System Info » (info système). Appuyez deux fois sur la flèche droite pour aller dans l'écran « System Reset » (réinitialisation système). Appuyez sur la touche d'entrée pour remplacer tous les réglages utilisateur par les réglages par défaut. L'afficheur indique « Reset Complete » (réinitialisation terminée). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche montante ou descendante pour accéder aux autres réglages.

« Disp Brightness » (luminosité afficheur) – Cet écran sert à régler le niveau de luminosité de l'afficheur. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner l'une des quatre intensités de luminosité. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« Power: » (marche) – Cet écran sert à sélectionner le mode de fonctionnement « Auto On » (marche auto) ou « Always On » (toujours en marche) de l'amplificateur du caisson de graves. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner le mode voulu. Lorsque « Auto On » est sélectionné, le caisson de graves se met automatiquement en marche dès la détection d'un signal. Il s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes sans signal et l'afficheur indique alors « Standby » (veille). Avec le réglage « Always On », le caisson de graves reste en marche tant que l'interrupteur d'alimentation secteur à l'arrêté du caisson de graves est en position « ON » (marche). À partir de cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour accéder aux autres réglages.

« Play Demo » (exécution démo) – Cet écran permet d'exécuter les deux programmes de démonstration d'une durée de 12 secondes. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner la démonstration voulue et appuyez sur la touche d'entrée pour l'exécuter. À partir de cet écran, appuyez sur la flèche montante ou descendante pour accéder aux autres réglages.

« Keypad Lock » (verrouillage clavier) — Cet écran permet de verrouiller le clavier afin d'interdire la modification involontaire des réglages par d'autres utilisateurs. Après avoir effectué tous les réglages voulus, appuyez sur la touche d'entrée pour verrouiller le clavier. L'afficheur indique « Keypad Locked Hold « and to unlock » (clavier verrouillé, appuyer sur « et pour déverrouiller). Puis l'écran par défaut « Volume » est à nouveau affiché au bout de 20 secondes. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur les flèches gauche et droite jusqu'à ce que l'écran « Volume » soit à nouveau affiché. Le clavier est à présent déverrouillé. Il est conseillé de noter tous les réglages et de les conserver au cas où un autre utilisateur les modifierait avec le clavier déverrouillé.

« System Info Press » (infos système : appuyer sur «) Cet écran permet d'accéder à la fonction « System Reset » (réinitialisation système) pour effacer toutes les mémoires et tous les réglages de l'utilisateur (voir la section « Save Settings » dans ce manuel). Si cette fonction est activée, toutes les mémoires de pré-réglage sont effacées et les valeurs par défaut de tous les réglages du caisson de graves sont rappelées : « Volume 0 dB », « EQ Mode Flat », « Lowpass OFF LFE Mode », « Phase », « Disp Brightness » (plus haut niveau) et « Power Always On ».

Pour plus de renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un revendeur Klipsch ou visitez le site www.klipsch.com.

Fonctions en FACE arrière

« POWER » ON/OFF (marche/arrêt) – Il s'agit de l'interrupteur d'alimentation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être en position « ON » pour que le caisson de graves et la fonction « Auto On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque le caisson de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par exemple, pendant les vacances).

IR SENSOR (capteur infrarouge) – Un capteur de télécommande infrarouge est prévu en face arrière du caisson de graves pour l'intégration dans les systèmes à télécommande A/V. Les codes IR de ce caisson de graves peuvent être obtenus sur le site www.klipsch.com. Il n'existe pas de boîtier de télécommande propre à ces modèles.

« USB » – Cette interface informatique permet l'accès aux fonctions avancées supplémentaires du logiciel de correction de pièce du caisson de graves. L'exploitation correcte de cette capacité exige le logiciel en option breveté par Klipsch ainsi qu'un haut niveau de compétence technique. Ce port peut aussi servir d'interface de commande pour les systèmes audiovisuels compatibles avec le raccordement USB. Adressez-vous à un revendeur agréé Klipsch ou à l'assistance technique de Klipsch pour plus de renseignements.

« MIC IN » (entrée micro) - Branchez le microphone fourni dans cette prise pour la configuration de la fonction de correction de pièce. Pour l'utilisation normale, il est conseillé de débrancher le microphone et de le ranger à l'écart afin d'éviter qu'il ne soit endommagé par des niveaux sonores élevés.

« LINE OUT » (sortie ligne) – Cette paire de bornes peut être utilisée pour le raccordement d’un deuxième caisson de graves. Sachez que les réglages « Volume », « EQ », « Lowpass », « Lowpass Slope », « Phase » et « Room Correction » du caisson de graves RT ont un impact sur le signal de sortie de ces prises. Ce raccordement a l’avantage de donner la possibilité d’utiliser la fonction de correction adaptative de pièce du caisson de graves RT pour corriger la réponse du second caisson de graves, ce qui permet une réponse plus précise. Si le caisson de graves secondaire est directement raccordé au système, la correction de pièce du caisson de graves RT réagit à la réponse de l’autre caisson de graves, au lieu de la contrôler. Il est donc conseillé de

suivre la procédure ci-dessous lorsqu'un second caisson de graves est raccordé à ces sorties.

  • Envoyez un signal, par exemple celui de l'un des deux programmes de démonstration du caisson de graves RT, et réglez le volume du second caisson de graves à peu près au même niveau que celui du caisson de graves RT.
  • Désactivez le filtre passe-bas du caisson de graves secondaire en sélectionnant le mode « Bypass » ou « LFE ». Si ces modes ne sont pas disponibles, réglez le filtre passe-bas sur la fréquence la plus élevée.
  • Réglez la phase du caisson de graves secondaire à.
  • Exécutez la fonction de correction de pièce du caisson de graves RT.
  • Comme pour la configuration initiale du caisson de graves RT, écoutez de la position normale un enregistrement avec un contenu grave répétitif. Essayez les autres réglages de phase du caisson de graves secondaire tout en répétant l'enregistrement. Si l'un de ces réglages produit un niveau de graves plus important, choisissez-le et écoutez à nouveau la fonction de correction de pièce du caisson de graves.
  • Veuillez noter que si le réglage de volume ou de phase du caisson de graves secondaire est modifié après l'exécution de la fonction de correction de pièce Adaptive Room Correction™ du caisson de graves RT, il faudra exécuter à nouveau cette fonction.

Entretien et nettoyage du caisson de GRAVES amplifié

La finition hermétique à placage en bois du caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être éliminée du coffret et de la grille du caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur.

Garantie (états-unis et CANADA uniquement)

La garantie ci-dessous n'est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L. L. C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d'achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse (à l'exception des composants électroniques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d'une durée de deux ans à compter de la date d'achat.

Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détaillant/agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d'achat telle qu'une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d'un an, doit être présente ou incluse pour que la garantie puisse s'appliquer.

Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit; (b) ce produit n'a pas été acheté après d'un détaillant agréé

KLIPSCH. Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d'un détaillant/agréé KLIPSCH et que son numéro de série n'a pas été modifié, téléphone au 1-800-KLIPSCH.

Cette garantie ne couvre que l'acheteur initial et se termine automatiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers.

Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dégâts résultant d'une utilisation abusive, d'un cas de force majeure, d'un accident, d'une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l'un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d'une utilisation, d'un entretien ou d'une installation incorrecte, ou d'une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPS SCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L'ÉTAT.

LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L'EXCEPTION DES CAS OU LA LÉGISLATION L'INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTS DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULAR.

Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant suivant la juridiction.

Garantie dans les PAYS AUTRES que les etats-unis et le CANADA

Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distributeur ayant fourni le produit.

Informations de conformite FCC et CANADA:

Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception

des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l'appareil peut prendre les mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :

  • Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d'autres conseils.

Les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utiliser à utiliser cet appareil dans le cadre des règles de la FCC.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension 73/23/EEC de l'Union européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et 2004/108/EC de l'Union européenne.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KLIPSCH

Modèle : RT-12D

Catégorie : Caisson de basses