PROHEAT 2X - Nettoyeur de tapis BISSELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROHEAT 2X BISSELL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PROHEAT 2X - BISSELL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de tapis au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROHEAT 2X - BISSELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROHEAT 2X de la marque BISSELL.



FOIRE AUX QUESTIONS - PROHEAT 2X BISSELL

Comment assembler le BISSELL PROHEAT 2X ?
Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour assembler les différentes pièces. Assurez-vous de bien clipser les composants et de vérifier que tout est sécurisé.
Quels types de surfaces puis-je nettoyer avec le BISSELL PROHEAT 2X ?
Le BISSELL PROHEAT 2X est conçu pour nettoyer les moquettes, les tapis et certains types de sols durs. Vérifiez toujours les recommandations du fabricant pour votre type de sol.
Comment remplir le réservoir d'eau et de solution nettoyante ?
Retirez le réservoir d'eau, ouvrez-le et remplissez-le avec de l'eau chaude jusqu'à la ligne de remplissage. Ajoutez ensuite la solution nettoyante selon les instructions du produit, puis refermez le réservoir.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si la machine ne s'allume toujours pas, consultez le manuel pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer les brosses du BISSELL PROHEAT 2X ?
Retirez les brosses en suivant les instructions du manuel, puis nettoyez-les sous l'eau courante pour enlever les salissures. Assurez-vous qu'elles soient complètement sèches avant de les remettre en place.
Quelle est la fréquence recommandée pour nettoyer mon tapis ?
Il est recommandé de nettoyer votre tapis tous les 6 à 12 mois, mais cela peut varier en fonction de l'utilisation et du niveau de salissure.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le joint en caoutchouc est en bon état et qu'il n'y a pas d'obstruction dans les tuyaux.
Puis-je utiliser des solutions de nettoyage autres que celles recommandées par BISSELL ?
Il est conseillé d'utiliser uniquement des solutions de nettoyage recommandées par BISSELL pour éviter d'endommager la machine ou d'annuler la garantie.
Comment ranger mon BISSELL PROHEAT 2X ?
Laissez le réservoir d'eau vide et propre. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, loin de la lumière directe du soleil.
Que faire si l'appareil ne aspire pas l'eau correctement ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et bien installé. Assurez-vous également que les brosses tournent librement et qu'il n'y a pas de blocages dans les tuyaux.

MODE D'EMPLOI PROHEAT 2X BISSELL

été mises à profit au cours de la conception et de la fabrication de ce système de nettoyage domestique complet et d’avant-garde. Votre appareil ProHeat 2X est fabriqué avec beaucoup d’attention, c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie de un an. Nous sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie. Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure, comme votre ProHeat 2X. Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.

Président et chef de l’exploitationh

■ Utiliser uniquement sur des surfaces humidifiées par le processus de nettoyage.

■ Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant munie d’un contact de mise à la terre adéquat. ■ Consulter les instructions de mise à la terre. ■ Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien ou de procéder au diagnostic d’une panne. ■ Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. ■ Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il est branché. ■ Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon sont endommagés. ■ Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé. ■ Utiliser uniquement à l’intérieur. ■ Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées. ■ Débrancher le chargeur en saisissant la fiche et non le cordon. ■ Ne pas manipuler l’appareil ou la fiche les mains mouillées. ■ Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil, utiliser l’appareil alors que les ouvertures sont bloquées ou restreindre la circulation d’air. ■ Ne pas exposer les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps aux ouvertures ou aux pièces en mouvement. ■ Ne pas aspirer d’objets chauds ou en combustion. ■ Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. ■ Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. ■ Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, essence, etc.) ■ Ne pas modifier la fiche à trois branches munie d’un contact de mise à la terre. ■ Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. ■ Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. ■ Ne pas faire fonctionner l’appareil si le vantail des courroies n’est pas assemblé fermement dans le logement prévu à cet effet. ■ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.

■ Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.

■ Toujours installer le flotteur avant toute opération de nettoyage humide. ■ Utiliser uniquement des produits de nettoyage mélangés par BISSELL pour cet appareil afin de prévenir les dommages aux pièces internes. Consulter la section « Liquides de nettoyage » dans le présent guide. ■ Maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux, etc. ■ Ne pas diriger la buse vers des personnes ou des animaux. ■ Maintenir l’appareil sur une surface horizontale. ■ Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. ■ Débrancher l’appareil avant de fixer la brosse TurboBrushMC. ■ Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. ■ Être très vigilent si l’aspirateur est utilisé en présence d’enfants.

CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS LE PRÉSENT MODÈLE D’APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. L’utilisation de cet appareil à des fins commerciales entraînera l’annulation de la garantie du fabricant.

était en dérangement ou en panne, la mise à la terre offrirait un espace de moindre résistance pour le passage sûr du courant électrique, ce qui réduirait le risque de choc électrique. Le cordon de cet appareil possède un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché uniquement dans une prise qui est adéquatement installée et mise à la terre conformément aux codes et aux règlements de votre localité.

Prises munies d’un contacteur de mise à la terre

Branche de mise à la terre

ATTENTION Une connexion inadéquate du fil de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un dépanneur qualifié si vous n’avez pas la certitude que la prise possède un contact de mise à la terre approprié.

NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit dont la tension nominale est de 120 volts et il possède une fiche munie d’une branche de mise à la terre similaire à la fiche illustrée ci-dessus. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise de même configuration que la fiche. Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.

Poignée de transport du réservoir

Cadran Ready ToolsMC Pédale de détente

Réservoir d’eau 2-dans-1

10 cm (4 po) pour meubles

(6 po) pour escalier

Suceur plat avec vaporisation

BISSELL pour appareil de nettoyage en profondeur. Les solutions de nettoyage autres que les solutions BISSELL pourraient endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.

Réservoir de produit de nettoyage

Produits de nettoyage BISSELL :

Les articles suivants peuvent être achetés séparément. Pour commander des pièces de rechanges ou des accessoires ou produits supplémentaires, veuillez consulter la page 22-23.

Produit de nettoyage pour textile Fiber

Cleansing FormulaMC avec protecteur ScotchgardMC

Ce Guide de l’utilisateur a été conçu pour vous aider à tirer le plus de satisfaction possible de votre appareil ProHeat 2X de BISSELL. Vous y trouverez des instructions sur l’assemblage et le fonctionnement de l’appareil, sur les précautions de sécurité, ainsi que sur l’entretien et le diagnostic des pannes. Veuillez lire ce Guide au complet avant d’assembler votre appareil de nettoyage en profondeur. Portez une attention particulière au diagramme du produit, aux instructions d’assemblage et au nom des pièces. Repérez et disposez toutes les pièces avant de procéder à l’assemblage. Familiarisez-vous avec les pièces et la façon dont elles s’assemblent avec l’appareil. Le fait de suivre ce Guide de l’utilisateur accroîtra considérablement les possibilités qui s’offrent à vous pour tirer les meilleures performances possibles de votre appareil ProHeat 2X de BISSELL durant de nombreuses années.

avant de l’assembler en entier, en suivant les instructions suivantes, ou avant de vous familiariser avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.

1. Faites glisser le manche supérieur dans la base. 5.

2. Vissez trois vis dans les trous indiqués par une marque.

3. Placez le Porte-tuyau supérieur à l’arrière de la poignée supérieure et fixez-le avec la vis à filetage conique. 4.

Placez le porte-tuyau inférieur à l’arrière de la poignée supérieure en le poussant contre celle-ci et en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il se fixe fermement à sa place.

Tous les modèles BISSELL ProHeat 2X comportent un chauffe-eau intégré breveté grâce auquel l’eau chaude versée dans l’appareil est réchauffée dans une mesure pouvant aller jusqu’à 14 °C (25 °F) : ceci permet d’optimiser en toute sécurité l’efficacité du nettoyage. Le chauffe-eau empêche la température de dépasser 82 °C (190 °F). Situé à l’avant de l’appareil, l’interrupteur du chauffe-eau sert à activer et à désactiver le chauffe-eau, ce qui vous permet de l’éteindre lorsque vous nettoyez des tapis délicats, comme les tapis de laine ou les tapis orientaux.

BISSELL. Choisissez l’un des quatre réglages (Heavy Traffic pour les zones à fort achalandage, Normal Clean pour le nettoyage normal, Light Clean pour le nettoyage en douceur ou Rinse pour le rinçage) : le ProHeat 2X fera un ajustement adéquat de la proportion de solution de nettoyage par rapport à l’eau chaude, de façon à répondre aux besoins de votre nettoyage.

(Sur la poignée supérieure)

• Lorsqu’il y a du liquide dans le réservoir d’eau propre et dans le réservoir pour produit de nettoyage OU • Lorsque le cadran Custom Clean est réglé à Rinse (rinçage) et qu’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau propre. L’indicateur d’écoulement cesse lorsque : • La gâchette est relâchée • L’appareil manque d’eau propre • L’appareil manque de produit de nettoyage

Réservoir d’eau 2-dans-1

Notre système de réservoirs 2-dans-1 à pleine capacité est conçu avec une vessie robuste qui est située à l’intérieur du réservoir et qui contient de l’eau propre. Pendant le nettoyage, la vessie se vide de son eau et celle-ci se mélange au produit de nettoyage. L’eau sale extraite de vos tapis est recueillie à l’extérieur de la vessie : de cette façon, l’eau propre et l’eau sale demeurent toujours séparées. Ceci permet à l’utilisateur de faire une utilisation optimale de l’espace du réservoir, tout en ne transportant qu’un seul réservoir jusqu’à l’évier pour le remplir et le vider.

2-dans-1 et d’enlever la vis pour pouvoir décrocher la buse et la rincer dans un évier. La saleté, les fibres de tapis enlevées et les restes de poils d’animaux domestiques sont nettoyés en un clin d’œil.

Cadran ReadyToolsMC Ce cadran permet de choisir du bout du doigt entre un nettoyage à même le plancher et un nettoyage au-dessus du plancher. Lorsque vous choisissez le nettoyage au-dessus du plancher, dans le cas des meubles, des escaliers ou des plis à proximité des plinthes, tournez le cadran en position TOOLS (outils) et choisissez l’accessoire qui convient

à la tâche. Fixez l’accessoire au tuyau flexible; vous serez alors prêt à passer à l’action. Lorsque vous aurez terminé, n’oubliez pas de ramener le cadran en position FLOOR CLEANING (nettoyage pour plancher).

TOOLS F CL LOOR G EANIN Protecteur ScotchgardMC En général, les produits de protection des tapis qui sont appliqués à l’usine sont usés par le va-et-vient et par le nettoyage quotidien, y compris le nettoyage en profondeur. Seul

BISSELL vous offre des produits de nettoyage en profondeur avec protecteur Scotchgard pour vous aider à renouveler cette protection importante. Ceci offre une protection accrue contre la saleté et les taches rebelles, ce qui conservera plus longtemps la belle apparence de vos tapis. Désormais, pour conserver la protection de votre garantie limitée Scotchgard de cinq ans, vous n’aurez plus à retenir les services d’un professionnel du nettoyage. Si vous utilisez votre appareil BISSELL ProHeat tous les 12 mois avec des produits de BISSELL contenant le protecteur Scotchgard, la garantie de 3M restera en vigueur pour votre tapis. Aucun autre système domestique de nettoyage en profondeur ne vous offre cette possibilité. Consultez la garantie du protecteur Scotchgard pour obtenir plus de détails.

Avant le nettoyage : 1. Planifiez vos activités afin de laisser au tapis le temps de sécher.

BRUSH SUCTION Nettoyez complètement les tapis de la zone avec un aspirateur avant de procéder à un nettoyage en profondeur.

A. Dans les zones de fort achalandage, sur les tapis très sales et sur les taches, vaporisez le produit de traitement préalable de BISSELL pour les taches tenaces. B. Laissez le produit de nettoyage pénétrer le tapis pendant au moins trois minutes. C. Nettoyez comme d’habitude avec l’appareil ProHeat 2X de BISSELL, en choisissant le réglage Heavy Traffic pour les zones à fort achalandage et en suivant les instructions fournies ci-dessous. Option B : CleanShotMC A. Réglez le cadran Custom Clean à la position de votre choix. B. Appuyez sur le bouton CleanShot et visez la tache avec le jet concentré. Laissez le produit de nettoyage pénétrer la tache pendant 30 secondes. C. Passez l’appareil sur la tache pour extraire le produit appliqué. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la tache ait disparu. D. Rincez au besoin.

ATTENTION Certains tapis berbères ont tendance à former des peluches au fur et à mesure qu’ils s’usent. Le passage répété d’un aspirateur ordinaire ou d’un appareil de nettoyage en profondeur sur la même surface peut aggraver ce phénomène.

Veuillez consulter les instructions d’élimination des taches qui sont données à la page 14.

à l’arrière du réservoir. Vérifiez que le verrou est bien en place avant de soulever le réservoir.

Formula dans le réservoir pour produit de nettoyage et remplissez celui-ci d’eau chaude jusqu’à la ligne de remplissage.

Relâchez la gâchette et passez lentement l’appareil une fois vers l’avant et une fois vers l’arrière, sur la même surface, afin de retirer tout résidu d’eau sale et de faciliter le séchage. Continuez à passer l’appareil selon cette séquence jusqu’à ce que la solution aspirée semble propre. Continuez à passer l’appareil sans utiliser la gâchette jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’aspiration d’eau.

Assurez-vous que vous avez des réserves abondantes de produits de nettoyage pour textile Fiber Cleansing

FormulaMC de BISSELL afin de pouvoir nettoyer vos tapis à chaque fois que votre emploi du temps vous le permet. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques de BISSELL pour appareil de nettoyage en profondeur. Les solutions de nettoyage autres que les solutions BISSELL pourraient endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.

à votre tapis un dernier rinçage à l’eau propre. Ceci garantira un retrait complet de la saleté incrustée qui aura été délogée par le produit de nettoyage en profondeur. Les produits de nettoyage en profondeur de

BISSELL contiennent un agent qui prévient les souillures répétées : ceci aidera vos tapis à repousser la saleté et à conserver plus longtemps leur belle apparence.

A. Réglez le cadran Custom Clean à la position de votre choix.

B. Appuyez sur le bouton CleanShot et visez la tache avec le jet concentré. Laissez le produit de nettoyage pénétrer la tache pendant 30 secondes. C. Passez l’appareil sur la tache pour extraire le produit appliqué. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la tache ait disparu. D. Rincez au besoin.

Nettoyage avec les accessoires

Votre ProHeat 2X est livré avec un tuyau et au moins un accessoire pour le nettoyage des escaliers, des meubles et plus encore. 1.

Important! Si vous utilisez l’appareil pour nettoyer des meubles rembourrés, lisez les étiquettes des meubles.

A. Vérifiez l’étiquette du fabricant avant de procéder au nettoyage. Le code d’étiquette « W » ou « WS » signifie que vous pouvez utiliser votre ProHeat 2X. Si l’étiquette affiche un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale sur le code) ou la mention « Nettoyage à sec seulement », n’effectuez pas de nettoyage avec un appareil de nettoyage en profondeur. N’utilisez pas cet appareil sur le velours ou la soie. Si l’étiquette du fabricant est absente ou si elle ne présente aucun code, adressez-vous à votre marchand de meubles. bvh g kvh gh j j h d b lg fd hn l kl sd jkn f h Ad bj jh b j cv hh gcg

B. Vérifiez la ténacité des couleurs sur un endroit dissimulé.

C. Si possible, vérifiez le matériel de rembourrage du meuble. Certains matériaux de couleur peuvent déteindre dans l’étoffe lorsqu’ils sont humides. D. Planifiez vos activités afin de laisser au meuble le temps de sécher.

Étiquette du fabricant

E. Passez soigneusement l’aspirateur pour enlever les débris libres et les poils d’animaux domestiques. Utilisez un aspirateur muni d’une brosse et d’un suceur plat pour nettoyer les plis des étoffes..

Réglez le cadran Custom Clean au mode désiré : Heavy Traffic pour les zones à fort achalandage, Normal Clean pour le nettoyage normal, Light Clean pour le nettoyage en douceur ou Water Rinse pour le rinçage. Fixez l’accessoire de nettoyage au bout du tuyau. Branchez l’appareil et allumez les interrupteurs de l’alimentation et du chauffe-eau (au besoin). Nettoyez en appuyant sur la gâchette pour vaporiser la solution sur la surface à nettoyer. Déplacez lentement l’accessoire vers l’avant et vers l’arrière sur la surface à nettoyer. Relâchez la gâchette pour aspirer l’eau sale. Continuez de nettoyer la surface en procédant par petites sections jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de saleté à enlever. Rincez (facultatif) et aspirez au besoin. ATTENTION : Prenez garde de ne pas tremper la surface excessivement. Retirez l’accessoire et rincez sous un jet d’eau propre. Laissez-le sécher et replacez-le dans le chariot à outils. Il est conseillé d’aspirer de l’eau propre du robinet pour rincer le tuyau. Avant de ranger le tuyau, soulevez l’une de ses extrémités et dépliez-le pour vous assurer que toute l’eau est sortie du tuyau. Enroulez le tuyau flexible autour du chariot à accessoires. Videz le réservoir 2-dans-1 et rincez-le en suivant les instructions fournies à la page 11. Replacez le cadran Ready Tools en mode Floor Cleaning (nettoyage de plancher).

Liquides de nettoyage

blessure, soyez très prudent lors du nettoyage des escaliers. Assurez-vous que l’appareil est posé à plat dans une position stable.

Assurez-vous que vous avez des réserves abondande nettoyage BISSELL conçus pour être utilisées tes de produits de nettoyage pour textile BISSELL Fiber Cleansing FormulaMC afin de pouvoir nettoyer et avec l’appareil de nettoyage en profondeur. Les protéger vos tapis à chaque fois que votre emploi du solutions de nettoyage autres que les solutions temps vous le permet. Utilisez toujours les produits

BISSELL pourraient endommager l’appareil et de nettoyage authentiques de BISSELL pour appareil entraîner l’annulation de la garantie. de nettoyage en profondeur.

Produit de nettoyage pour textile Fiber

Cleansing FormulaMC avec protecteur ScotchgardMC

Estompez les liquides avec un chiffon absorbant ou avec des serviettes de papier. Il est conseillé d’utiliser des tissus blancs : certaines teintures peuvent déteindre et empirer la tache.

B. Appuyez sur le bouton CleanShot et visez la tache avec le jet concentré. Laissez le produit de nettoyage pénétrer la tache pendant 30 secondes.

C. Passez l’appareil sur la tache pour extraire le produit appliqué. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la tache ait disparu. D. Rincez au besoin.

Dans le cas contraire, il est possible d’acheter ces produits en s’adressant au Service à la clientèle de BISSELL par téléphone ou en consultant le site Web. L’accessoire pour planchers nus permet le nettoyage efficace des planchers en linoléum, en vinyle ou en carrelage.

ATTENTION : Ne pas utiliser sur les parquets de bois dur sans traitement d’étanchéité.

Rangement de l’appareil Après le nettoyage, assurez-vous que le réservoir d’eau 2-dans-1 est vidé et rincé et qu’il a pu sécher en vue de la prochaine utilisation. Le réservoir de produit de nettoyage peut demeurer plein, prêt à être utilisé; il peut également être transvidé dans sa bouteille s’il vous est préférable de procéder ainsi. REMARQUE Rangez l’appareil dans un endroit protégé et sec. Puisqu’il contient de l’eau, il ne doit pas être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composantes internes et entraînerait l’annulation de la garantie.

A TTENTION Pour réduire les risques

d’incendie, de choc électrique ou de blessure, débranchez l’appareil de sa prise avant de procéder à une réparation.

Entretien de l’appareil

Pour obtenir les meilleurs résultats qui soient, offrez le meilleur entretien possible à votre appareil en suivant quelques étapes simples après le nettoyage. 1.

Éteignez les interrupteurs d’alimentation et du chauffeeau (« O »). Débranchez l’appareil et enroulez le cordon d’alimentation.

être rincée au robinet. Replacez-la ensuite sur l’appareil en commençant par la partie inférieure de la buse et en accrochant les languettes dans les trous situés sur les côtés inférieurs de l’appareil. Fixez-la à sa place avec la vis.

d’incendie, de choc électrique ou de blessure, débranchez l’appareil de sa prise avant de procéder à une réparation.

d’incendie, de choc électrique ou de blessure, débranchez l’appareil de sa prise avant de procéder à une réparation.

Retrait de la broche et remplacement de la grande courroie

Les brosses peuvent être enlevée au besoin pour leur nettoyage ou leur remplacement. 1.

Suivez les instructions de retrait de la petite courroie, fournies à la page 17.

Le voyant intégré du chauffe-eau ne s’allume pas

3. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien enfoncé 3. Éteignez l’interrupteur d’alimentation (« O »); enlevez et replacez le réservoir 4. La pompe s’est peut-être désamorcée 4. Éteignez l’appareil (« O ») et rallumez-le (« I »); attendez une minute; actionnez ensuite la gâchette

Les brosses PowerBrush DirtLifter ne tournent pas

2. Les brosses ne tournent que lorsque l’appareil est incliné avec la pédale de détente

3. Le disjoncteur peut avoir été déclenché 3.

4. Vérifiez le niveau du liquide dans la vessie robuste et dans le réservoir de produit de nettoyage

Le réservoir 2-dans-1 a déjà aspiré la quantité maximale

5. d’eau sale et la valve du flotteur rouge s’est refermée 6. fermée par suite d’une collision avec un objet ou du déplacement trop rapide de l’appareil

Communiquez directement avec nous en composant le 1 800 263-2535.

Service à la clientèle de BISSELL Pour obtenir plus d’information sur les réparations ou les pièces de rechange, ou encore pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie, communiquez avec le

Service à la clientèle de BISSELL

8 h à 22 h HNE Samedi Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil. Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________ REMARQUE Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.

Article N° de la pièce Nom de la pièce 1 2 3 Suceur plat avec vaporisation Accessoire pour planchers nus Assemblage de réservoir gris (entier) pour appareil noir (les assemblages de réservoir entiers bleus ou violets sont disponibles sur demande) Couvercle gris pour réservoir (les couvercles bleus ou violets pour réservoir sont disponibles sur demande) Base grise pour réservoir (les bases bleues ou violettes pour réservoir sont disponibles sur demande) Capuchon et clavette pour réservoir d’eau Réservoir de produit de nettoyage (avec capuchon et clavette pour réservoir de produit de nettoyage) Capuchon et clavette pour réservoir de produit de nettoyage Buse avant (avec joint) Joint à chargement automatique (convient aux réservoirs d’eau et aux réservoirs de produit de nettoyage) Valve du flotteur Filtre du réservoir (filtre à charpie) Verrou du réservoir d’eau Rembobineur de cordon noir (les rembobineurs de cordon bleus ou violets sont disponibles sur demande) Capuchon pour extrémité libre avec brosses latérales (paquet de deux, avec vis) Rouleau de brosses à 6 rangées (avec 1 rouleau, essieu et 2 bras pivotants) Petite courroie de brosse (côté opposé au cordon) Grande courroie de brosse (côté du cordon) Verrou sécuritaire pour tuyau Assemblage du porte-tuyau (porte-tuyau inférieur et supérieur, vis) Couvercle CleanShot Produit de nettoyage pour textile Fiber Cleansing Formula Produit de nettoyage contre les allergènes Multi-Allergen Removal Formula Produit Pet Odor and Soil Removal Produit de nettoyage Natural Orange Extract Formula Concentré de nettoyage pour textile BISSELL 3X Contentrated Fiber Cleansing FormulaMC Solutions pour planchers nus Hard Floor Solutions

BISSELL Canada Corporation réparera ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou reconstruits) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement. La garantie ne s’applique qu’au premier acheteur.

Se reporter à la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ». La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.

Pour tout service relatif à un produit BISSELL Appeler le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visiter le site www.bissell.ca afin d’identifier le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Si aucun centre de service autorisé BISSELL ne se trouve dans votre région, communiquer avec un représentant BISSELL au canada.custhelp@bissell.ca ou composer le numéro de téléphone ci-dessous. BISSELL donnera au demandeur un numéro d’autorisation de retour ainsi qu’une étiquette-adresse prépayée pour retourner à BISSELL un appareil qui doit être réparé conformément à la garantie.

L’appareil doit être retourné avec une photocopie de la preuve d’achat. (Le reçu de vente daté sert de garantie — ne pas envoyer l’original.) Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL. Courriel :

canada.custhelp@bissell.ca