Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROHEAT BISSELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de tapis au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROHEAT - BISSELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROHEAT de la marque BISSELL.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de conception, de fabrication et de service de produits d’entretien ménager de qualité supérieure, comme votre appareil de nettoyage en profondeur. President and Chief Executive Officer
N N'utiliser que sur des surfaces humidifiées lors du nettoyage. N Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre. N Consulter les instructions de mise à la terre. N Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien ou de procéder au diagnostic de panne. N Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. N Ne pas réparer l’appareil lorsqu'il est branché. N Ne pas utiliser si la fiche ou le cordon sont endommagés. N Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre de service autorisé. N Utiliser uniquement à l’intérieur. N Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Ne pas exposer le cordon à des surfaces chauffées. N Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon. N Ne pas manipuler l’appareil ou la fiche les mains mouillées. N Ne pas obstruer les ouvertures, utiliser l’appareil alors que les ouvertures sont bloquées ou restreindre le débit d'air. N Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. N Ne pas aspirer d’objets chauds ou en combustion. N Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, pétrole, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs. N Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. N Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, essence, etc.). N Ne pas modifier la fiche à trois branches munie d’un contact de mise à la terre. N Ne pas laisser d'enfants jouer avec l’appareil. N Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. N Ne pas utiliser l’appareil si la porte d’accès à la courroie n’est pas fixée solidement en place. N Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. N Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. www.bissell.ca
N Garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux, etc. N Ne pas diriger la buse vers des personnes ou des animaux. N Maintenir l’appareil sur une surface plane. N Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. N Être très prudent en nettoyant des escaliers. N Être très vigilant si l’aspirateur est utilisé en présence d’enfants.
Le cordon de cet appareil possède un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
électricien qualifié ou une personne affectée à l’entretien. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 120 V et il est muni d’une fiche de branchement de terre semblable à celle illustrée ci-dessus. Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil. 1-800-263-2535
Fabriqué à 100 % de matériaux recyclés postconsommation
Formula de BISSELL pour nettoyer et protéger vos tapis à chaque fois que votre emploi du temps vous le permet. Utilisez toujours les produits de nettoyage authentiques de BISSELL pour appareil de nettoyage en profondeur. Les solutions de nettoyage autres que les solutions BISSELL pourraient endommager l’appareil et entraîneront l’annulation de la garantie.
Ready-To-Use Hose ScotchgardMC de
2X Multi-Allergen Removal Formula avec protecteur ScotchgardMC de
2X Pet Stain and Odor Removal avec protecteur ScotchgardMC
Cleaning Formula avec protecteur ScotchgardMC de BISSELL
Porte-tuyau inférieur Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler votre appareil de nettoyage en profondeur est un tournevis cruciforme. 1. Faites l'assemblage du manche dans la partie inférieure du corps et fixez-le avec les 2 vis longues. 2.
Interrupteur du chauffeeau
Lorsque l’interrupteur est en position allumée et lorsque l’appareil est en position verticale, votre tapis est protégé car les brosses sont relevées et elles ne sont plus en contact avec le tapis.
Aucun autre système domestique de nettoyage en profondeur ne vous offre cette possibilité.
This allows the user to maximize tank space, yet only carry one tank to and from the sink for emptying and filling. Prévoyez le trajet du nettoyage de façon à vous laisser une issue. Mieux vaut commencer le nettoyage depuis le coin le plus éloigné de votre issue. Traitement préalable (facultatif). Il est conseillé de procéder à un traitement préalable afin d’accroître l’efficacité du nettoyage des tapis très sales dans les zones de fort achalandage, notamment dans les entrées. Pour effectuer un traitement préalable : A. À l’aide du prénettoyeur pour taches tenaces Tough Stain Precleaner de BISSELL, vaporisez abondamment et de manière homogène les zones tachées. Évitez de détremper le tapis. B. Attendez de 3 à 5 minutes avant de procéder au nettoyage en profondeur. C. Nettoyez normalement avec votre appareil ProHeatMC de BISSELL.
1. 2. Remplissez le pot-verseur gradué intégré de solution nettoyante améliorée BISSELL jusqu'à la ligne de remplissage indiquée et versez la solution dans l'ouverture de la vessie. Remplissez la vessie avec de l’eau chaude propre du robinet. * Ne faites pas faire bouillir l’eau sur la cuisinière ou au four à micro-ondes : ceci risquerait de détruire la vessie. Replacez le couvercle du réservoir en alignant le couvercle sur les bords du réservoir. Afin que le couvercle puisse être replacé, le manche doit être en position avant. Faites tourner la poignée en position de transport pour verrouiller le couvercle. REMARQUE : N’oubliez pas de bloquer le couvercle et de vérifier qu’il tient bien en place avant de soulever le réservoir. Placez le réservoir dans la base de l’appareil de façon à ce qu’il soit logé bien en place. Tournez la poignée du réservoir de façon à la ramener en position verrouillée.
12 (à l'arrière de l'appareil) en position allumée. Laissez le chauffe-eau intégré se réchauffer pendant une minute avant de procéder au nettoyage. REMARQUE : Le ProHeat sera entièrement réchauffé et offrira un rendement optimal après une minute de nettoyage soutenu avec de l’eau chauffée.
être utilisés avec l’appareil de nettoyage en profondeur. Les solutions de nettoyage autres que les solutions BISSELL pourraient endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.
DirtLifter PowerBrush do the work for you. Videz l’eau accumulée au fond du réservoir. 3. Après chaque utilisation, retirez et rincez le filtre à charpie situé sur le couvercle du réservoir. 4. S'il faut nettoyer la buse : retirez-la en saisissant le haut du manche et en le tirant vers l'avant. Nettoyez la buse amovible en la rinçant à l'eau courante. 5. Une fois que vous avez terminé, replacez la buse en soulevant légèrement l'avant de l'appareil pour aligner les fentes de la base avec les crochets de la buse. Fixez la buse à la base puis logez-la en place. REMARQUE : Si la buse n'est pas fixée correctement, l'appareil aspirera moins bien. 6. Pour continuer le nettoyage de tapis, consultez les pages 9 et 10, en commençant par la section « Remplir le réservoir d'eau 2 en 1 » à la page 9. Une fois le nettoyage terminé, consultez la section « Entretien et soin de l’appareil » à la page 14.
Si l’étiquette affiche un code « X » ou « S » (avec une barre diagonale) ou la mention « Nettoyage à sec seulement », n’effectuez pas le nettoyage. N’utilisez pas cet appareil sur le velours ou la soie. Si l’étiquette du fabricant est absente ou si elle ne présente aucun code, adressez-vous à votre marchand de meubles. 2. Vérifiez si le tissu déteint. Faites l’essai sur une petite surface inapparente. 3. Si possible, vérifiez le matériel de rembourrage du meuble. Certains matériaux de couleur peuvent déteindre dans l’étoffe lorsqu’ils sont humides. Prévoyez les activités en fonction du temps de séchage du meuble.
Ad bj jh b j cv hh gcg Attention : Évitez de détremper la surface.
REMARQUE : Avant de remplir le réservoir de produit de nettoyage et d'eau, assurez-vous que le réservoir est bien rincé et vide de tout reste de produit de nettoyage pour tapis. 2. Remplissez de produit de nettoyage pour planchers nus 2X Hard Floor Solutions de BISSELL jusqu'à la ligne de remplissage indiquée en le versant dans l'ouverture de la vessie à l'aide du pot-verseur gradué. 3. Remplissez la vessie avec de l’eau chaude propre du robinet et mettez-la de côté. 4. Fixez l’accessoire pour planchers nus sur la partie inférieure de l’appareil en l’insérant dans la buse et en le faisant tourner dans celle-ci jusqu’à ce qu’il se loge bien en place. 5. Assurez-vous que le cadran Ready Tools est réglé à FLOOR CLEANING (nettoyage de plancher). 6. Branchez l’appareil dans une prise appropriée et allumez-le. 7. Prévoyez le trajet du nettoyage de façon à vous laisser une issue. Laissez les planchers sécher. 8. Passez lentement l’appareil une fois vers l’avant tout en appuyant sur la gâchette, puis repassez l’appareil de la même façon vers l’arrière. Attention : Évitez de détremper la surface. 9. Répétez ce mouvement sans appuyer sur la gâchette, en vous servant de l’accessoire pour planchers nus comme d’une raclette pour essuyer et aspirer l’eau sale. 10. Une fois que vous avez terminé, enlevez l’accessoire pour planchers nus de l’appareil et procédez à son rinçage et à son séchage avant de le ranger. Consultez la section « Entretien et soin de l’appareil » à la page 14 pour des informations sur le nettoyage et le rangement de l’appareil.
Pour obtenir les meilleurs résultats qui soient, offrez le meilleur entretien possible à votre appareil en suivant quelques étapes simples après le nettoyage. 1. Mettez l’interrupteur en position arrêt. Débranchez l’appareil et enroulez le cordon d’alimentation.
REMARQUE : Avant de remplir le réservoir de produit de nettoyage et d'eau, assurez-vous que le réservoir est bien rincé et vide de tout reste de produit de nettoyage pour tapis. 2. Remplissez de produit de nettoyage pour planchers nus 2X Hard Floor Solutions de BISSELL jusqu'à la ligne de remplissage indiquée en le versant dans l'ouverture de la vessie à l'aide du pot-verseur gradué. 3. Remplissez la vessie avec de l’eau chaude propre du robinet et mettez-la de côté. 4. Fixez l’accessoire pour planchers nus sur la partie inférieure de l’appareil en l’insérant dans la buse et en le faisant tourner dans celle-ci jusqu’à ce qu’il se loge bien en place. 5. Assurez-vous que le cadran Ready Tools est réglé à FLOOR CLEANING (nettoyage de plancher). 6. Branchez l’appareil dans une prise appropriée et allumez-le. 7. Prévoyez le trajet du nettoyage de façon à vous laisser une issue. Laissez les planchers sécher. 8. Passez lentement l’appareil une fois vers l’avant tout en appuyant sur la gâchette, puis repassez l’appareil de la même façon vers l’arrière. Attention : Évitez de détremper la surface. 9. Répétez ce mouvement sans appuyer sur la gâchette, en vous servant de l’accessoire pour planchers nus comme d’une raclette pour essuyer et aspirer l’eau sale. 10. Une fois que vous avez terminé, enlevez l’accessoire pour planchers nus de l’appareil et procédez à son rinçage et à son séchage avant de le ranger. Consultez la section « Entretien et soin de l’appareil » à la page 14 pour des informations sur le nettoyage et le rangement de l’appareil.
Assurez-vous que la buse est bien fixée en soulevant l'avant de l'appareil pour aligner les fentes de l'appareil avec les crochets de la buse. Fixez la buse à la base puis logez-la en place. Consultez l'image 5 à la page 11. Réinstallez le couvercle; consultez les images à la page 9. Afin que l’appareil puisse fonctionner, le réservoir 2 en 1 doit être bien en place; retirez le réservoir 2 en 1 et réinstallez-le. Videz le réservoir 2 en 1 et remplissez-le, consultez la section « Utilisation ».
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________ Veuillez inscrire votre date d’achat : _____________________ REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Pour plus de détails, consultez la section « Garantie » à la page 20.
Courroie de brosse de rechange (instructions fournies) Filtre à charpie
Accessoire de 15 cm (6 po) pour escaliers Accessoire manuel à brosse motorisée TurboBrush Suceur plat et vaporisateur 2 en 1 avec brosse Suceur plat avec vaporisation Sac-filet pour accessoires Produit de nettoyage pour textile 2X Fiber Cleansing Formula avec protecteur ScotchgardMC Produit de nettoyage contre les odeurs et taches d'animaux 2X Pet Stain and Odor Removal avec protecteur ScotchgardM Produit de nettoyage contre les allergènes 2X Multi-Allergen Removal avec protecteur ScotchgardMC Solution nettoyante professionnelle 2X Professional Deep Cleaning Formula avec protecteur ScotchgardMC Produits nettoyants pour planchers nus 2X Hard Floor Solutions Prénettoyeur pour taches tenaces
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les courroies ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d’une négligence, d’un abus ou d’une utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
étiquette-adresse prépayée pour retourner à BISSELL un appareil qui doit être réparé conformément à la garantie. L’appareil doit être retourné avec une photocopie de la preuve d’achat. (Le reçu de vente daté sert de garantie — ne pas envoyer l’original.) Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL.
Courriel : canada.custhelp@bissell.ca À L’UTILISATION DU PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. * EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE La PRÉSENTE GaRaNTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLaCE TOUTE aUTRE GaRaNTIE, ORaLE OU ÉCRITE. TOUTES LES GaRaNTIES IMPLICITES QUI POURRaIENT RÉSULTER DE L’aPPLICaTION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GaRaNTIES IMPLICITES DE QUaLITÉ MaRCHaNDE ET DE PERTINENCE POUR UN USaGE PaRTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE UN aN À PaRTIR DE La DaTE D’aCHaT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.