CDM-8910 - Téléphone mobile AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDM-8910 AUDIOVOX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CDM-8910 - AUDIOVOX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDM-8910 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDM-8910 de la marque AUDIOVOX.



FOIRE AUX QUESTIONS - CDM-8910 AUDIOVOX

Comment réinitialiser mon AUDIOVOX CDM-8910 ?
Pour réinitialiser votre AUDIOVOX CDM-8910, retirez la batterie, attendez 30 secondes, puis réinsérez la batterie et allumez le téléphone.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre batterie ou de charger le téléphone pendant au moins 30 minutes.
Comment augmenter le volume des sonneries ?
Pour augmenter le volume des sonneries, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Son' et ajustez le niveau de volume des sonneries.
Pourquoi mon téléphone n'enregistre-t-il pas les nouveaux contacts ?
Assurez-vous que vous avez suffisamment de mémoire disponible. Si l'espace est plein, essayez de supprimer d'anciens contacts ou des messages pour libérer de l'espace.
Comment activer le mode vibreur ?
Pour activer le mode vibreur, appuyez sur le bouton de volume jusqu'à ce que l'icône de vibreur apparaisse sur l'écran.
Que faire si mon téléphone ne capte pas le réseau ?
Vérifiez que vous êtes dans une zone de couverture réseau. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone ou de retirer et réinsérer la carte SIM.
Comment transférer des fichiers vers un autre appareil ?
Vous pouvez transférer des fichiers via Bluetooth. Activez Bluetooth sur les deux appareils, associez-les et envoyez les fichiers souhaités.
Comment supprimer des messages texte ?
Pour supprimer des messages texte, allez dans l'application 'Messages', sélectionnez le message que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AUDIOVOX CDM-8910 ?
Vérifiez les mises à jour logicielles dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions à l'écran pour installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi mon téléphone surchauffe-t-il ?
La surchauffe peut être due à une utilisation intensive, à une exposition à la chaleur ou à un problème de batterie. Éteignez le téléphone et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.

MODE D'EMPLOI CDM-8910 AUDIOVOX

BIENVENUE Merci d’avoir choisi le nouveau CDM-8910, notre nouveau modèle, mis au point par les meilleurs chercheurs pour accepter le système CDMA2000 1X grâce aux puces MSM6050 fabriquées par Qualcomm et aux technologies CDMA. Cet appareil permet d’utiliser des services de communication à grande vitesse, tels la navigation du Web, des services de données et un menu à interface graphique animée. Parmi ses nombreux perfectionnements, le mode d’entrée de texte T9 facilite considérablement l’entrée de lettres. En outre, la RV (reconnaissance vocale) rend le CDM-8910 encore plus convivial. D’autres technologies éprouvées comprennent : Affichage graphique de neuf lignes de texte et de une ligne d’icônes avec police de taille variable. Fonction de composition vocale pour faciliter la composition. Des fonctions améliorées pour la navigation du Web et les services de données (c.-à-d., accès sans fil à Internet, navigateur UP). Affichage à interface graphique animée conforme à CDMA2000 1X. Écran CSTN à cristaux liquides capable d’afficher 65 000 couleurs. Touche de navigation et 21 touches alignées pour un plus grand confort. Fonctions perfectionnées de haut-parleur et de reconnaissance vocale. D’autres services de messagerie textuelle et de navigation du Web en plus de l’authentification, du suivi d’appel, du transfert d’appel, de l’appel en attente.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Le mode d’emploi de ce CDM-8910 contient des renseignements importants sur l’entretien et l’utilisation du produit. Veuillez donc le lire avec soin, faire attention à la garantie à la dernière page et prendre connaissance, dans la garantie, des exclusions et limitations, qui sont liées

à l’utilisation non autorisée de composants.

TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE 5

DESCRIPTION DU COMBINÉ7 LES TOUCHES DE FONCTIONS 8 VOYANTS DE L’ÉCRAN 9

UTILISATION DE LA PILE 11

RECHARGE DE LA PILE12 BRANCHEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE12 DURÉE DE LA PILE EN CONVERSATION13 AUTONOMIE DE LA PILE (NEUVE) 13

RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE 14

CE QU’IL FAUT FAIRE 14 CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE 14

CHAPITRE 2. FONCTIONNEMENT DE BASE 15

COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE16

COMMENT ALLUMER LE TÉLÉPHONE 16

COMMENT ÉTEINDRE LE TÉLÉPHONE 16

RÉSUMÉ DU MENU18 FONCTIONS DE BASE 21 COMMENT FAIRE UN APPEL 21 TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR 22 FONCTION PAUSE 22 COMMENT RÉPONDRE À UN APPEL 23 FONCTION CONFÉRENCE À TROIS 23 IDENTIFICATION DE L’APPELANT (CALLER ID) 24 FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING)24 RÉGLAGE DU VOLUME24 MODE POLITESSE 25 VERROUILLAGE DU CLAVIER 25

JOURNAL DES APPELS27 MESSAGERIE 27

ENTRÉE DE LETTRES, CHIFFRES ET SYMBOLES31

REMPLISSAGE DE VOTRE COMPTE 38

PRISE DE PHOTOS EN MODE VEILLE 39

PRISE DE PHOTOS AVEC LE COMBINÉ FERMÉ 40 OPTIONS DU MODE APPAREIL PHOTO41

TABLE DES MATIÈRES MES IMAGES42

ALBUMS EN LIGNE43 RENSEIGNEMENTS SUR LE COMPTE43

LANCEMENT DE MES AFFAIRES44 SONNERIES 44 ÉCONOMISEURS D’ÉCRAN45 JEUX 46 APPLICATIONS47 RÉINITIALISER LE COMPTE DES IMAGES87 RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE87 MODE AVION 88 AUTRES89 SERVICE TÉLÉRÉPONSE89 SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE106 SAUVEGARDER DANS TEXTE RAPIDE106 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER106 BOÎTE DE DÉPART107 VÉRIFICATION DES MESSAGES TEXTUELS ENVOYÉS107 RÉENVOYER107 ENVOYER À 107 EFFACER108 SAUVEGARDER DANS CONTACT108 SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE108 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER108 SITUATION108 BOÎTE DE SAUVEGARDE109 BOÎTE DE SAUVEGARDE 109 MESSAGES DU WEB110 MESSAGES DU WEB110 TEXTE RAPIDE 111 TEXTE RAPIDE111 EFFACER TOUT112 JOURNAL DES MESSAGES SORTANTS115 RÉINITIALISATION DU JOURNAL 115 DURÉE D’ESSAI 116 PARAMÈTRES DE POUSSÉE116

PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR L’UTILISATION AU VOLANT121

APPAREILS ÉLECTRONIQUES 122 STIMULATEURS CARDIAQUES122 UTILISATION LORSQUE L’APPAREIL EST PORTÉ SUR LE CORPS125 ANTENNE EXTERNE INSTALLÉE SUR VÉHICULE (EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT)125

RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE 126

MISE À JOUR DE LA FDA 128 PROTECTION DE VOTRE GARANTIE132 GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS133

Ce chapitre fournit des renseignements importants sur l’utilisation du CDM-8910, y compris :

CONTENU DU PAQUET DESCRIPTION DU COMBINÉ UTILISATION DE LA PILE RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE

“Utilisées avec l’autorisation de QUALCOMM Incorporated dans le cadre d’au moins un des brevets suivants : Brevet US no 4,901,307; Brevet US no 5,056,109; Brevet US no 5,099,204; Brevet US no 5,101,501; Brevet US no 5,103,459; Brevet US no 5,107,225; Brevet US no 5,109,390.”

Fenêtre pour le texte et les images Légendes des touches contextuelles Indiquent les fonctions actuellement attribuées à chaque touche contextuelle et affichent des icônes. Menu

- Appuyez vers le haut pour Mon Compte, vers le bas pour le Journal des appels, vers la droite pour la VXL Messagerie Messagerie et vers la gauche pour VXL. Dans le menu - Dans un menu, utilisez la touche de navigation Journal des appels pour faire défiler les options du menu ou pour choisir une fonction affichée à l’écran. Mon Compte

C H VOYANTS DE L’ÉCRAN Puissance du signal - Indique la puissance du signal actuel.

Plus il y a de lignes, plus le signal est puissant. Itinérance Le téléphone est en dehors du réseau local. Témoin d’utilisation Indique qu’un appel est en cours, indique que l’appareil ne peut pas recevoir de signal du système. Message Un nouveau message textuel ou vocal. Mode numérique Le téléphone fonctionne en mode numérique. Mode analogique Le téléphone fonctionne en mode analogique. Pile Niveau de charge de la pile. Plus il y a de blocs, plus la charge est élevée. Sourdine Le téléphone est en sourdine pendant un appel. Silence Apparaît quand Silence est choisi comme mode de sonnerie.

Appuyez dessus pour faire ou recevoir un appel. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour lancer le mode de reconnaissance vocale.

à la fonction affichée sur la ligne inférieure.

Le téléphone est en mode de haut-parleur.

(Touche contextuelle droite) Appuyez dessus pour utiliser la fonction de recherche dans l’annuaire ou pour accéder à la fonction affichée sur la ligne inférieure.

Le téléphone vibre pour indiquer l’arrivée d’un appel.

Appuyez dessus pour effacer un chiffre de l’écran ou pour retourner à la page précédente. Appuyez dessus pendant quelques secondes pour mettre en service le mode de haut-parleur.

Apparaît quand un événement ou une alarme est réglé.

Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Politesse.

Appuyez dessus pendant quelques secondes pour passer au mode Verrouillé. Appuyez dessus pour allumer le rétroéclairage. Appuyes dessus pendant quelques secondes pour enclencher le mode appareil photo. 8

Apparaît quand une sonnerie a été choisie comme mode de sonnerie. Inactif Indique que le téléphone est en condition de déconnexion pendant la “Connexion au serveur”. 9

S’affiche lorsque le mode Silence est utilisé pendant un appel.

UTILISATION DE LA PILE INSTALLATION DE LA PILE

1 u Placez la pile au dos du combiné et faites-la coulisser pour

la mettre en place. v Appuyez sur la pile jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place.

C’est l’alerte pour les messages Web. Message Web + textuel Le téléphone a un message Web et un message textuel. Message Web + vocal Le téléphone a un message Web et un message vocal. Message Web + textuel + vocal - Le téléphone a un message Web, un message textuel et un message vocal. Navigateur Web Le téléphone est en mode navigateur. Mode TTY Indique que le mode TTY de votre téléphone est allumé, indique que le mode TTY de votre téléphone est éteint.

1 u Abaissez le loquet de verrouillage, soulevez la pile et v retirez la pile du combiné.

Si la pile n’est pas correctement installée dans le compartiment, le combiné ne s’allumera pas et/ou elle pourrait se détacher du téléphone pendant l’utilisation.

• Lorsque vous rechargez la pile avec le téléphone éteint, l’écran indique la progression de la recharge. Vous ne pouvez pas utiliser le téléphone tant qu’il n’est pas allumé. • La pile n’est pas chargée à l’achat. • Rechargez complètement la pile avant la première utilisation. • Il est plus efficace de recharger la pile lorsque le combiné est éteint. • La pile doit être installée dans le téléphone pour pouvoir être rechargée. • La durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement avec le temps. • Si la pile ne fonctionne pas correctement, il faut peut-être la remplacer.

Capacité de la pile

PCS Pile ordinaire de 1000 mAh

L'autonomie en veille diminuera proportionnellement au temps de conversation utilisé.

RENSEIGNEMENTS SUR LA PILE C H

Rangez la pile déchargée dans un endroit sombre, sec et frais. Achetez une pile neuve lorsque la durée de fonctionnement de la pile diminue progressivement après une recharge complète. Débarrassez-vous correctement des piles conformément aux lois locales.

FONCTIONNEMENT DE BASE CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE l N’essayez pas de démonter la pile. C’est une unité scellée sans pièce

l Ne court-circuitez pas accidentellement la pile en la mettant dans

votre poche ou sac à main avec d’autres objets métalliques, tels que des pièces de monnaie, des trombones ou des stylos. Cela pourrait sérieusement endommager la pile. l Ne laissez pas la pile exposée à des températures extrêmement chaudes ou froides. Cela pourrait sinon en réduire considérablement l’autonomie et la durée de vie. l Ne jetez pas la pile au feu.

jusqu’à ce que le logo de mise en service apparaisse et que la tonalité retentisse.

• Par défaut, les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone forment le mot de passe.

jusqu’à ce que le logo de mise hors service

• Remplacez ou rechargez immédiatement la pile lorsque le message “Batterie déchargée – mise hors tension” (Low Battery Warning Power Off) apparaît à l’écran. La mémoire pourrait être endommagée, si l’appareil s’éteint à cause d’une décharge complète de la pile. • Éteignez le téléphone avant d’en retirer ou remplacer la pile. Si la pile est retirée pendant que le téléphone est allumé, des données non sauvegardées peuvent être perdues.

Pour faire défiler le menu par ordre numérique, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

Dans l’écran principal, déplacez la touche de navigation comme suit pour accéder directement à ces fonctions : • Vers le haut : Mon Compte • Vers le bas : Journal des appels • Vers la droite : Messagerie • Vers la gauche : VXL

2. Sauvegarder dans boîte de sauvegarde

3. Entraînement de mots

• Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur pendant quelques secondes. 1. Spécial 1 2. Spécial 2 Le témoin

(AUTO REDIAL), le téléphone recomposera automatiquement le numéro de téléphone pour le nombre de fois sélectionné. (Consultez la page 90.)

• Quand vous faites ou recevez un appel pour un numéro de téléphone mis en mémoire, le nom et le numéro de téléphone sont tous les deux affichés. • Vous pouvez aussi faire des appels avec le mode de reconnaissance vocale (composition vocale). Veuillez consulter la page 98 (Service vocal) pour plus de détails.

3 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur

1 Pour répondre à un appel, appuyez sur n’importe quelle touche, sauf

Si “Touche Envoi” est sélectionné, il faut appuyer sur pour répondre à un appel. Consultez la page 89 pour plus de renseignements.

2 Le téléphone retourne au mode normal (haut-parleur éteint) lorsque vous mettez fin à l’appel ou lorsque le téléphone est éteint puis rallumé.

FONCTION PAUSE Des pauses sont utilisées pour les systèmes automatisés (c.-à-d., messagerie vocale, cartes d’appel). Insérez une pause après un numéro de téléphone, puis entrez un autre groupe de chiffres. Le second groupe de chiffres est composé automatiquement après la pause. Cette fonction est utile pour composer dans les systèmes qui exigent un code. La fonction de hautparleur du téléphone vous permet d’entendre votre interlocuteur avec le haut-parleur et de lui parler sans tenir le téléphone.

1 Pour insérer une pause, composez un numéro de téléphone, puis appuyez sur

[OPTIONS]. Choisissez une pause ferme (“P” apparaît) ou un délai (“T” apparaît).

2 Pour mettre fin à un appel, appuyez sur

En mode Réponse automatique (Auto Answer), votre téléphone répond automatiquement aux appels après un nombre défini de sonneries.

Consultez la page 90 pour plus de renseignements.

FONCTION CONFÉRENCE À TROIS Avec la fonction Conférence à trois, vous pouvez parler à deux interlocuteurs en même temps.

Lorsque vous utilisez cette fonction, les tarifs ordinaires d’appel s’appliquent à chacun des deux appels.

1 Composez le numéro de la personne que vous désirez appeler puis appuyez sur

pour composer le numéro ou sur pour le mettre en mémoire.

Veuillez consulter la page 30 pour plus de détails sur la mise en mémoire d’un numéro de téléphone.

pour commencer la conférence

Si une des personnes que vous avez appelées raccroche pendant l’appel, l’interlocuteur restant et vous restez connectés. Si vous êtes à l’origine des appels et que vous êtes le premier à raccrocher, vous serez tous les trois déconnectés.

L’identification de l’appelant est mise en mémoire dans le journal des appels.

FONCTION APPEL EN ATTENTE (CALL WAITING)

Cette fonction vous avise de l’arrivée d’un autre appel, lorsque vous êtes déjà au téléphone en émettant un bip et en affichant le numéro de téléphone de l’appelant.

1 Pour répondre à un autre appel pendant un appel en cours, appuyez sur

. Cela met le premier appel en attente. Pour retourner au premier interlocuteur, appuyez de nouveau sur . Cette fonction est dépendante du système téléphonique. Veuillez consulter votre fournisseur de services pour plus de détails.

pendant quelques secondes. sera affiché pour indiquer que le mode Politesse est en service.

VERROUILLAGE DU CLAVIER Cette fonction verrouille le clavier pour le protéger contre l’utilisation accidentelle de touches lorsque le téléphone est allumé et qu’aucun appel n’est en cours. Vous pouvez toujours répondre à un appel arrivant ou le mettre sous silence.

1 Pour verrouiller le téléphone, appuyez sur

2 Pour déverrouiller le téléphone, appuyez sur 1, 2, 3. l La fonction de verrouillage se met hors service lorsque le téléphone est éteint. Lorsque vous le remettrez sous tension, vous devrez appuyer sur pour le verrouiller à nouveau.

Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, de l’écouteur, du clavier, des messages, du haut-parleur, de la mise sous tension et de la mise hors tension.

[MENU] des options suivantes. l l l l l l l

Sonnerie : pour régler le volume de la sonnerie.

Appel vocal : pour régler le volume de l’écouteur. Clavier : pour régler le volume du clavier. Messages : pour régler le volume de l’alerte de réception de messages. Haut-parleur : pour régler le volume du haut-parleur. Mise sous tension : pour régler le volume la mise sous tension. Mise hors tension : pour régler le volume à la mise hors tension.

2 Réglez le volume et appuyez sur

pour sauvegarder le réglage.

Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou le bas pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel.

(Veuillez consulter la page 103 pour plus de détails.)

JOURNAL DES APPELS Cette fonction vous permet d’afficher le menu de Journal des appels.

3 Si “Nouvelle entrée” est sélectionné, le numéro de téléphone C H . . Le nouveau numéro de téléphone apparaîtra audessus d’une liste d’icônes. Choisissez le type pour le numéro que vous ajoutez et appuyez sur [OK].

4 Entrez le nom et appuyez sur

Pour changer le mode d’entrée, appuyez sur

[Abc]. Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir le groupe. Pour choisir d’autres options, appuyez sur la touche de navigation vers le bas. l

Groupe : Famille, Amis, Travail, etc.

[MODE], puis entrez les lettres et les chiffres.

Témoin de mode d’entrée

T9Mot : mode T9 Abc : mode Abc Appuyez dessus pour effacer un caractère à gauche du curseur. Pour mettre en mémoire les lettres et chiffres que vous entrez. 31

3 3 Répétez jusqu’à ce que toutes les lettres soient entrées.

3 Pour voir le mot correspondant suivant, appuyez sur

• Entrez la dernière partie du mot et appuyez sur

pour accepter le mot. pour entrer le mot.

Les messages textuels ont une limite de 140 caractères.

4 Pour effacer un caractère, appuyez sur l’entrée entière, appuyez sur

. Pour effacer pendant quelques secondes.

5 Pour passer des minuscules aux majuscules, appuyez sur

- Trouvez la touche qui correspond à la lettre que vous voulez entrer. - Appuyez dessus autant de fois que nécessaire pour que la lettre apparaisse à l’écran. - Pour entrer le nom “Jean” : Appuyez sur [ ] J Appuyez sur [ ] o Appuyez sur [ ] h Appuyez sur [ ] n

[Abc] pour choisir le mode d’entrée T9 et sur les minuscules [T9Mot].

et vous verrez le mot “hill“ mis en évidence. pour le choisir.

et vous verrez le mot “top” mis en évidence. pour le choisir.

2 Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique. C H 3 [EFFACER] puis sur ou [OUI] pour l’effacer.

3 Choisissez un contact avec la touche de navigation et appuyez

Le mode des symboles vous permet d’entrer des symboles.

[Abc] jusqu’à ce que “Symboles

(mode des symboles)” apparaisse.

2 Choisissez le symbole que vous voulez entrer avec la touche de navigation. l

l Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe.

• Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d’un numéro de composition abrégée sans le relâcher.

4 “Composition abrégée X modifiée” sera affiché.

ou sur le bouton latéral d’appareil photo pour prendre une photo.

4 Pour envoyer la photo à quelqu’un d’autre, appuyez sur

[NEXT] puis choisissez “Envoyer photo”. Vous pouvez recevoir un appel en mode appareil photo, mais pas en envoyer. Tous les appels arrivants seront transférés à la boîte vocale.

PRISE DE PHOTOS EN MODE VEILLE

1 Appuyez sur le bouton latéral d’appareil photo pour enclencher le mode appareil photo.

2 Pointez l’objectif vers votre sujet. Vous pouvez vérifier le cadrage de l’image grâce à l’écran principal.

3 Appuyez sur le bouton latéral d’appareil photo pour prendre une photo.

4 Pour envoyer la photo à quelqu’un d’autre, appuyez sur

[NEXT] puis choisissez “Envoyer photo”.

RÉSOLUTION Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou le bas pour régler la taille de la photo sur

Max (640 x 480 pixels), Moyen (320 x 240 pixels) ou Min (160 x 120 pixels). La taille actuelle de la photo apparaît en bas de l’écran.

ZOOM Appuyez sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour changer l’agrandissement. (Agrandissement de 1 fois / 2 fois ou 4 fois.)

[OPTIONS] pour avoir accès aux options du portefeuille de photos.

Appuyez sur [OPTIONS] pour sauvegarder les options du portefeuille de photos. l Attribuer ID d’image : Pour afficher l’image pour les appels provenant d’une personne particulière dans la liste de contacts. l Attribuer Économiseur d’écran : Pour afficher l’image comme économiseur d’écran pour l’écran à cristaux liquides. l Attribuer Appels arrivants : Pour afficher l’image choisie pour tous les appels arrivants. l Effacer : Pour effacer l’image actuelle sauvegardée dans votre téléphone cellulaire. l Agrandir : Pour passer de la vignette à l’affichage pleine page.

4 Pour avoir accès à “Partager l’image”, appuyez sur

Copier/Déplacer - Pour copier ou déplacer des images dans un album choisi. Modifier titre - Pour modifier le titre d’une image. Effacer - Pour effacer les images sauvegardées dans l’album actuel (ou téléchargements). Choisissez Cette image, Images choisies ou Toutes les images. Pivoter l’image – Pour faire pivoter l’image choisie. l Info de l’image : Pour afficher les renseignements de l’image, tels que le titre, la date/heure, la taille, etc. l Nouvel album : Pour créer un nouvel album. l Liste d’albums : Pour afficher la liste des albums. l Aller à photo : Pour prendre une nouvelle photo. l Agrandir : Pour passer de la vignette à l’affichage pleine page.

RENSEIGNEMENTS SUR LE COMPTE L’utilisateur achète un abonnement à Courriels photos par Internet, Solutions pour clients ou à un point de vente avec activation – un signal en temps réel du système de facturation PCS est envoyé à LightSurf pour valider l’abonnement des deux côtés. Dans l’exemple ci-dessous, l’utilisateur tente de télécharger ou d’envoyer pour la première fois (après qu’il a acheté le service Courriels photos de Vision), le combiné affichera uniquement les écrans de création d’un mot de passe pour le compte.

“Acheter”. On vous demandera d'entrer le mot de passe.

4 Dans la page de renseignements sur les articles, choisissez

“Acheter”. On vous demandera d'entrer le mot de passe.

5 Une page de confirmation vous informera du fait que la sonnerie a été achetée. Pour télécharger la sonnerie, choisissez

“Télécharger”. 44 Des frais s’appliquent. Consultez le site Web virgin.com/mobile pour plus de détails.

Vous pouvez télécharger les tout derniers économiseurs d’écran dans votre téléphone.

Des frais s’appliquent. Consultez le site Web virgin.com/mobile pour plus de détails.

LANCEMENT DE MES AFFAIRES

ÉCONOMISEURS D’ÉCRAN

3 Utilisez la touche de navigation pour choisir l’application que vous

Vous serez amené au menu de téléchargement “Applications”.

“Acheter”. On vous demandera d'entrer le mot de passe.

5 Une page de confirmation vous informera du fait que le jeu a été acheté. Pour télécharger le jeu, choisissez “Télécharger”.

5 Une page de confirmation vous informera du fait que l’application a été achetée. Pour télécharger l’application, choisissez “Télécharger”.

Les détails comprennent la date, l’heure et le numéro de téléphone.

(numéros de téléphone Virgin Mobile seulement). l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels récents.

Après vingt appels arrivants, sortants ou manqués, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

appuyez sur [MENU] ou . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît.

2 Pour voir les détails des appels sortants, appuyez sur

(numéros de téléphone Virgin Mobile seulement). l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels sortants.

l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Envoyer message photo : Envoie une photo au numéro de téléphone

(numéros de téléphone Virgin Mobile seulement). l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels arrivants.

Après le vingtième appel sortant, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

Après le vingtième appel arrivant, l’appel le plus ancien est automatiquement effacé du journal.

1 Pour voir la liste des vingt derniers appels manqués, appuyez sur [MENU] ou . Si le numéro est déjà en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone, seul le nom apparaît. Si le numéro n’y est pas, seul le numéro de téléphone apparaît.

2 Pour voir l’appel manqué, utilisez la touche de navigation pour le choisir puis appuyez sur

C H 4 [OPTIONS]. Choisissez “SAUVEGARDER” pour sauvegarder le numéro de téléphone ou appuyez sur [EFFACER] pour l’effacer. l Sauvegarder : Met le numéro de téléphone en mémoire dans votre annuaire. l Envoyer Texte : Envoie un message au numéro de téléphone. l Envoyer message photo : Envoie une photo au numéro de téléphone (numéros de téléphone Virgin Mobile seulement). l Préfixe : Ajoute des chiffres au début du numéro de téléphone. l Effacer tout : Pour effacer la liste de tous les appels manqués.

2 Vous verrez un message s’afficher (Effacer tous les appels?).

[TROUVER]. Vous pouvez examiner toutes les entrées en mémoire dans l’annuaire de votre téléphone ou trouver rapidement une entrée en entrant un nom ou sa suite de caractères.

[MENU] inscription dans l’annuaire.

2 Pour entrer un nom ou un numéro, utilisez la touche de navigation pour choisir un champ de l’annuaire. l CHAMPS DE L’ANNUAIRE :

Nom/Mobile/Maison/Bureau/Téléavertisseur/Télécopieur/Courriel/ Groupe/Sonneries/Image/Mémo/Secret. 3.2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur

évidence une entrée. Pour modifier l’entrée, appuyez sur

. Appuyez sur [OPTIONS] pour voir les options. Si la personne a un numéro de téléphone cellulaire, vos options seront 1. Envoyez Texte, 2. Envoyez Message photo, 3. Préfixe, 4. Voir ou 5. Effacer. Si aucun numéro de cellulaire n'a été sauvegardé pour ce contact, vos options seront 1. Préfixe, 2. Effacer. Si seule une adresse électronique ou web est sauvegardée pour ce contact, vos options seront 1. Envoyez Texte, 2. Envoyez Message photo, 3. Voir ou 4. Effacer. l Si le contact est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 83 pour plus de renseignements sur le mot de passe.)

Veuillez consulter la page 103 ou la page 104 pour plus de détails sur “Envoyer Texte” et “Envoyer Message photo”.

pour composer le numéro de téléphone de l’entrée sélectionnée.

Cette fonction vous permet de classer vos numéros de téléphone par groupes.

Les groupes existants comprennent Famille, Amis, Travail, Etc. et Tout. Un maximum de sept groupes est permis.

AJOUT D’UN NOUVEAU GROUPE

[MENU] [MENU] pour ajouter un nouveau groupe. Un maximum de sept groupes est permis.

[OK] pour l’effacer.

[OPTIONS] pour choisir “Ajouter groupe”.

3 Entrez le nom du nouveau groupe.

• La “Touche 1” est utilisée pour la composition vocale à une touche. • “Non attribué” apparaît si l’adresse choisie est libre. • Si un numéro de téléphone est défini comme étant secret, vous devrez entrer votre mot de passe. (Consultez la page 83 pour plus de renseignements sur le mot de passe.) • Pour composer un numéro de téléphone attribué, appuyez sur le dernier chiffre d’un numéro de composition abrégée sans le relâcher.

4 “Composition abrégée X modifiée” sera affiché.

pour le sauvegarder.

MODIFICATION DU NOM D’UN GROUPE

pour le sauvegarder.

Cette fonction vous permet d’afficher votre numéro de téléphone et votre fournisseur de services.

[OUI] pour confirmer l’effacement.

2 Utilisez la touche de navigation vers la gauche, vers la droite, vers le haut ou vers le bas, pour choisir une date dans le calendrier, puis appuyez sur

3 Pour choisir des options d’alarme, appuyez sur la touche de navigation vers le bas.

SONNERIE Pour choisir une sonnerie, appuyez sur

[OPTIONS], puis choisissez “Défaut” ou “Changer” avec la touche de navigation. Appuyez sur pour le sauvegarder. Défaut : Pour choisir le type de sonnerie par défaut. Changer : Pour choisir un type personnalisé de sonnerie.

[CLR] pour retourner au calendrier.

5 La date de l’événement sera marquée sur votre calendrier.

BLOC-NOTES Votre téléphone est équipé d’une fonction de bloc-notes que vous pouvez utiliser pour rédiger et enregistrer des rappels et des notes.

NOUVEAU MÉMO Pour rédiger un mémo (il y a une limite de 80 caractères) :

1 Pour voir la liste de tous les événements, appuyez sur

[OPTIONS], puis choisissez “Effacer tout” avec la touche de navigation. “Effacer tous les événements?” s’affiche. Appuyez sur pour les supprimer.

pour sauvegarder le mémo.

Pour modifier une alarme existante, choisissez-la. Appuyez sur .

3 Appuyez sur la touche de navigation vers le bas pour choisir les options d’alarme.

C H FRÉQUENCE Utilisez la touche de navigation pour choisir une fréquence d’alarme

(Chaque jour/Chaque semaine/Chaque mois/Éteinte/Une fois).

Chaque semaine : Pour choisir “lundi”, “mardi”, “mercredi”, “jeudi”,

“vendredi”, “samedi”, “dimanche”. Chaque mois : Pour choisir de 1 à 31. Éteinte

DATE Utilisez la touche de navigation pour changer ou entrer la date de l’alarme, puis appuyez sur

[OK]. HEURE Utilisez le clavier pour fixer l’heure de l’événement et pour choisir “AM” (matin) ou “PM” (après-midi) puis appuyez sur . RAPPEL Utilisez la touche de navigation pour choisir une valeur de rappel (Non, 1 fois après 5 min, 1 fois après 10 min, 3 fois après 5 min).

. Défaut : Pour choisir le type de sonnerie par défaut. Changer : Cette fonction permet de choisir une sonnerie personnalisée dans la liste.

PLAN Utilisez le clavier pour entrer un message d’alarme puis appuyez sur

4 Pour sauvegarder le réglage de l’alarme, appuyez sur

C H Entrez 6 et appuyez sur la touche de navigation. Déplacez-la vers la gauche. Entrez 4 et appuyez sur la touche de navigation. Déplacez-la vers le bas. Entrez 2 puis appuyez sur pour entrer un point décimal (.). Entrez 5. Puis appuyez sur et vous verrez la réponse.

2. Pour le suspendre, appuyez sur ou [ARRÊT]. 3. Pour le faire repartir appuyez sur . Pour le remettre à zéro, appuyez sur [REMISE À ZÉRO]. Pour retourner à la page précédente, appuyez sur . C H 4 3. Pour arrêter une deuxième période et continuer d’en chronométrer une troisième, appuyez sur [CONT]. 4. Pour chronométrer jusqu’à six périodes, répétez les étapes ci-dessus. 5. Pour arrêter, appuyez sur [ARRÊT]. 6. Pour voir les résultats, appuyez sur [VOIR]. 7. Pour retourner au chronomètre, appuyez sur [OK]. 8. Pour le remettre à zéro, appuyez sur [RESET].

Utilisez la touche de navigation pour choisir une autre ville.

Comme l’heure d’été n’est pas appliquée, l’heure peut être différente de l’heure réelle pendant la période d’heure d’été.

4 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur

SONS Cette fonction vous permet de définir le volume, les sonneries, les alertes, la sonnerie en itinérance et la durée de tonalité.

Cette fonction permet de régler le volume de la sonnerie, des communications vocales, du clavier, des messages, de la mise sous tension et de la mise hors tension. Pour tous les réglages de volume présentés à l’utilisateur, ils peuvent être réglés en utilisant une des options suivantes : touche de navigation, boutons latéraux, options “Min” et “Max”.

Haut et Vib : Le téléphone sonne et vibre en même temps, appuyez sur [Max].

Pour confirmer, appuyez sur

Un son vous avertit que l’appel a bien abouti.

l Normale : Fait retentir le même type de sonnerie que celui utilisé dans la zone locale. l Différente : Fait retentir un type de sonnerie différent.

[OK] pour sauvegarder la sélection.

Pour régler la durée de tonalité :

3 Choisissez un des types de sonneries offerts.

[OK] pour sauvegarder la sélection.

Pour choisir un affichage pour l’écran à cristaux liquide :

ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN

3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur

3 Pour sauvegarder la sélection, appuyez sur 76

À l’exception des fonctions de base de téléphonie et du service d’urgence 911, les coordonnées de votre position ne seront utilisées qu’avec votre consentement.

3 Choisissez “Allumé” ou “Éteint” en appuyant sur la touche de navigation et appuyez sur

Cette fonction permet d’empêcher l’utilisation non autorisée de votre téléphone.

Les réglages suivants peuvent être limités :

et choisissez “Verrouiller maintenant”,

“Verrouiller à la mise sous tension” ou “Déverrouiller” et appuyez sur [OK]. l Verrouillage immédiat : Verrouille immédiatement le téléphone. l Verrouiller à la mise sous tension : Le téléphone ne passe pas tout de suite en mode verrouillé, mais est verrouillé automatiquement lorsqu’il est allumé. l Déverrouiller : Le téléphone n’est pas verrouillé.

CHANGER CODE DE VERROUILLAGE Cette fonction vous permet de changer votre mot de passe à quatre chiffres.

2 Appuyez sur 2 Appuyez sur

et choisissez une adresse de mémoire avec la touche de navigation et appuyez sur

, puis choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur

[OK]. l Permission : Permet l’accès au journal des appels arrivants. l Limitation : Empêche l’accès au journal des appels arrivants.

3 entrez un numéro de téléphone. Appuyez de nouveau sur pour sauvegarder le numéro.

IMAGES Cette fonction bloque l'accès aux images.

LIMITATION DE L’UTILISATION C H

Consultez la page 83 pour plus de renseignements sur le mot de passe.

, puis choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur

[OK]. l Permission : Permet l’accès au menu des images. l Limitation : Empêche l’accès au menu des images.

, puis choisissez “Permettre” ou “Interdire” avec la touche de navigation et appuyez sur [OK]. l Permission : Permet les appels vers les numéros interurbains. l Limitation : Empêche les appels vers les numéros interurbains.

Cette fonction permet d’effacer les articles téléchargés.

Cette fonction vous permet de réinitialiser le téléphone aux réglages par défaut, y compris les sonneries et l’affichage. L’annuaire, le journal des appels, le calendrier et la messagerie ne sont pas touchés.

[OK] pour sauvegarder le réglage du

En mode Avion, l’écran de veille de votre téléphone affiche “Téléphone éteint” et l’affichage de l’heure et de la date disparaît.

Cette fonction vous permet de choisir la langue d’affichage pour l’écran.

“Désactiver TTY”) avec la touche de navigation et appuyez sur [OK].

Cette option disparaît lorsque l’option d’intervalle est éteinte.

[OK] pour sauvegarder la sélection.

3 Choisissez une des options suivantes, puis appuyez sur

jusqu’à ce que le téléphone passe en mode de reconnaissance vocale.

Si aucun numéro de composition vocale n’existe, le message “Aucune entrée enregistrée” est affiché. (Consultez la page 98 pour découvrir comment en ajouter un.)

MENU DE SERVICE VOCAL MÉMO VOCAL Un mémo vocal vous permet d’enregistrer un message de rappel d’une durée allant jusqu’à

60 secondes. Pour enregistrer un mémo :

1 Pour ouvrir le menu Outils, appuyez sur

2 Pour entrer un mémo vocal, appuyez sur

1.3. Choisissez “Sauvegarder” pour entrer un titre pour le mémo, puis appuyez sur

. Si vous ne désirez pas entrer un titre pour ce mémo vocal, identifiez-le par défaut à sans titre. (Consultez la page 31 pour plus de renseignements sur l’entrée de lettres, chiffres et symboles.) 2. Pour écouter un mémo vocal, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l’ “Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 3. Pour écouter en mode de haut-parleur, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter. Appuyez sur [OPTIONS] pour l’ “Écouter” ou en “Changer le titre”. Appuyez sur [EFFACER] pour effacer le mémo. 4. Pour effacer tous les mémos vocaux, appuyez sur “Effacer tous les mémos vocaux?” sera affiché. Appuyez sur [OUI] ou [NON].

Choisissez un nom puis appuyez sur . Des instructions seront affichées à l’écran et vous entendrez “Nom s’il vous plait”.

1.2. Dites le nom pour l’empreinte vocale et répétez-le lorsqu’on vous le demande de le faire. Vous entendrez “Ajouté”.

2. Pour écouter une composition vocale, appuyez sur . Choisissez le message que vous voulez écouter, puis appuyez sur [ÉCOUTER] ou sur [EFFACER].

4. Pour effacer toutes les compositions vocales, appuyez sur

. Choisissez le message que vous voulez écouter, puis appuyez sur [ÉCOUTER] ou sur [EFFACER].

OUI Utilisez pour entraîner ou désentraîner le système de reconnaissance vocale pour le mot de commande “Oui”.

Trouver : Permet à l’utilisateur de chercher le numéro de téléphone qui est inscrit dans l’annuaire.

Sauvegarder : Met en mémoire le numéro de téléphone à qui le message a été envoyé.

3 Dans “Message”, rédigez un nouveau message textuel puis appuyez sur

Insérer Texte rapide : Insert un message préétabli dans le texte du message. Sauvegarder dans Texte rapide : Sauvegarde les phrases rédigées dans Texte rapide.

4 Le numéro de rappel par défaut est inclus automatiquement dans le champ “Numéro de rappel par défaut”. Vous pouvez faire défiler l’écran jusqu’au numéro et le modifier ou appuyez simplement sur

. Par défaut, ce sera votre numéro de mobile.

En appuyant sur [OPTIONS], l’utilisateur peut choisir une des options suivantes : Trouver : Permet à l’utilisateur de chercher le numéro de téléphone qui est inscrit dans l’annuaire. Sauvegarder : Met en mémoire le numéro de téléphone à qui le message a été envoyé.

Prenez une photo et appuyez sur . appuyez sur

[OPTIONS], l’utilisateur peut choisir une des options suivantes : Insérer Texte rapide : Insert un message préétabli dans le texte du message. Sauvegarder dans Texte rapide : Sauvegarde les phrases rédigées dans Texte rapide.

6 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur

104 2 Pour envoyer le message textuel, appuyez sur 3 Pour sauvegarder le message textuel, appuyez sur

[OPTIONS] et choisissez “Sauvegarder dans Boîte de départ”, puis appuyez sur

2 Entrez le numéro de téléphone de la personne à qui vous envoyez le message, puis appuyez sur

VÉRIFICATION DES MESSAGES TEXTUELS ENVOYÉS ou

2.2. Pour effacer un message écrit, appuyez sur

“Sauvegarder dans Contact”.

RÉENVOYER SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE C H

6 VERROUILLER ET DÉVERROUILLER

1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez

“Verrouiller et Déverrouiller”.

2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou

“Déverrouiller” pour le déverrouiller, puis appuyez sur 106

[OK]. Le message écrit est affiché.

2.2. Pour effacer un message écrit, appuyez sur

1 Pour sauvegarder un numéro dans contact, choisissez

“Sauvegarder dans Contact”.

SAUVEGARDER DANS BOÎTE DE SAUVEGARDE

Choix dans le menu d’arrivée :

Répondre, Répondre avec copie, Faire suivre, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Sauvegarder dans Texte rapide, Verrouiller et Déverrouiller.

choisissez “Sauvegarder dans boîte de sauvegarde”.

VERROUILLER ET DÉVERROUILLER Si le message écrit est sauvegardé en provenance de la boîte de départ, le menu suivant sera affiché.

1 Pour verrouiller ou déverrouiller le message textuel, choisissez

“Verrouiller et Déverrouiller”.

Choix dans le menu de départ :

Réenvoyer, Envoyer à, Effacer, Sauvegarder dans Contact, Verrouiller et Déverrouiller, Situation.

2 Choisissez “Verrouiller” pour verrouiller le message ou

C H 2 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur

3 Le message du Web sera affiché. [ appuyez sur

Effacer : Efface le message choisi

navigation et appuyez sur

Messages lus uniquement : Pour effacer uniquement les messages déjà lus. (Les messages protégés ne seront cependant pas effacés.)

Tous les messages : Pour effacer tous les messages.

4. Pour effacer les messages sauvegardés, appuyez sur

1 Pour accéder à VXL, appuyez sur . Ou, appuyez sur

Ce chapitre décrit les consignes de sécurité et les précautions à suivre lorsque vous utilisez votre téléphone cellulaire. Avant d'utiliser votre téléphone cellulaire, veillez à vous familiariser avec toutes ces consignes de sécurité. Ce chapitre décrit les modalités de service et la garantie de votre téléphone cellulaire. Veuillez les passer soigneusement en revue.

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL RENSEIGNEMENTS DE LA FCC SUR LA SÉCURITÉ POUR L’EXPOSITION AUX RF RENSEIGNEMENTS SUR LES TAUX D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE MISE À JOUR DE LA FDA C H PROTECTION DE VOTRE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes et recommandations sur la protection du public en cas d'exposition à l'énergie

électromagnétique RF. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales : ANSI C95.1 (1992) * NCRP Report 86 (1986) * ICNIRP (1996) * Ces normes ont été établies après des recherches scientifiques complètes. Par exemple, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et physiciens émanant d'universités, d'organisations sanitaires gouvernementales et de l'industrie ont travaillé sur l'ensemble des recherches disponibles afin de mettre à jour les normes ANSI (C95.1.) . Votre téléphone respecte les directives de la FCC (et ces normes).

ANTENNE Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la réglementation de la FCC en matière d’émission RF.

RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES SANS FIL PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR L’UTILISATION AU VOLANT Il est extrêmement dangereux de parler au téléphone en conduisant et, dans certaines régions, cette pratique est interdite. Souvenez-vous, la sécurité est votre responsabilité première. Vérifiez les lois et règlements sur l’utilisation d’un téléphone dans les régions que vous visitez. Respectez-les en tout temps.

De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants: l

Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première.

Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves lésions personnelles et des dommages matériels.

8 Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque : l

Doivent TOUJOURS maintenir leur téléphone distant d’au moins 15 cm (6 po) du stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est en service.

Ces zones sont généralement clairement signalées, mais ce n’est pas toujours le cas. Parmi elles, il convient de citer les zones de ravitaillement en carburant telles que les stations service, les entreponts de navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou combustibles, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (de type propane ou butane), les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que la limaille, la poussière, ou la poudre de métaux. Cette liste inclut également de nombreuses autres zones où il est généralement préférable de couper le moteur de son véhicule.

Si vous possédez d’autres appareils électroniques médicaux, assurez-vous auprès du fabricant qu’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie RF. Votre médecin doit pouvoir vous permettre de vous renseigner à ce sujet.

Éteignez votre téléphone dans les centres de soins si des panneaux vous ordonnent de le faire. En effet, il se peut que certains hôpitaux ou centres de soins utilisent du matériel d’observation RF.

PANNEAUX D’INTERDICTION

Éteignez votre téléphone dans toutes les zones où un affichage spécial vous ordonne de le faire.

N’utilisez PAS cet appareil dans des conditions ambiantes extrêmes (température et humidité élevées).

N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu’il tombe et s’endommage.

N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés.

MISES EN GARDE En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté, avec son rapport et ordre 96-326, une norme de sécurité mise à jour en ce qui concerne l’exposition humaine à l’énergie des fréquences radio émise par les émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives sont conformes aux normes de sécurité établies antérieurement par les organisations de normalisation américaines et internationales. Votre téléphone respecte les directives de la FCC, ainsi que ces normes internationales.

Utilisez uniquement une antenne fournie ou homologuée par le constructeur. Les antennes, aménagements ou accessoires non homologués sont susceptibles d’endommager le téléphone, et d’enfreindre la réglementation de la FCC en matière d’émission RF. N'utilisez pas le téléphone si son antenne est endommagée. Ceci afin d'éviter tout risque de brûlure mineure possible lorsqu'une antenne endommagée entre en contact avec la peau. Contactez votre revendeur local pour faire changer l’antenne.

N’utilisez PAS d’accessoires non homologués.

UTILISATION LORSQUE L’APPAREIL EST PORTÉ SUR LE CORPS NE démontez PAS le téléphone ou ses accessoires. Au cas où un entretien ou une réparation seraient nécessaires, retournez l’appareil au centre de service Audiovox autorisé. Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, ne démontez pas cet appareil vous-même.

NE court-circuitez PAS les bornes de la pile avec des objets métalliques, etc.

Cet appareil a été testé pour une utilisation typique lorsque porté sur soi, avec l’arrière du téléphone à une distance de 2 cm du corps. Afin de vous conformer aux exigences d'exposition RF de la FCC, utilisez uniquement des pinces de ceinture, des étuis et d'autres accessoires similaires qui permettent de maintenir une distance de 2 cm entre le corps et l'arrière du téléphone, y compris avec l'antenne. Les pinces de ceinture, étuis et accessoires similaires utilisés pour cet appareil ne doivent contenir aucun composant métallique. Les accessoires portés sur soi qui ne satisfont pas ces exigences risquent de ne pas être conformes aux limites d’exposition RF de la FCC et doivent être évités.

ANTENNE EXTERNE INSTALLÉE SUR VÉHICULE

(EN OPTION, LE CAS ÉCHÉANT) Une distance de séparation minimale de 20 cm (7,9 po) doit être maintenue entre l'utilisateur/toute autre personne et l'antenne extérieure montée au véhicule pour satisfaire les exigences en matière d'exposition RF de la FCC.

Pour de plus amples renseignements sur l’exposition RF, visitez le site Web de la FCC à l’adresse www.fcc.gov.

La norme d’exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR recommandée par la FCC est de 1.6 W/kg. * Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le

SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proches d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive gouvernementale de la FCC en matière de limite d'exposition. Les tests sont effectués aux positions et endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur soi) exigés par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de conformité aux normes est de 1,15 W/kg lorsque le téléphone est placé à l’oreille et de 0,393 W/kg lorsque porté sur soi, tel qu’expliqué dans ce guide. (Les chiffres varient en fonction des modèles de téléphone, des accessoires disponibles et des exigences de la FCC). Même si les niveaux SAR mesurés varient selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. La FCC a accordé une autorisation de commercialisation de ce modèle de téléphone, confirmant la conformité des niveaux SAR évalués à toutes les normes d’exposition aux fréquences radioélectriques de la FCC. L’information sur le SAR pour ce modèle de téléphone est conservée en dossier à la FCC et se retrouve dans la section “Display Grant” du site http://www.fcc.gov/oet/fccid (PP4TX-110C).

Toutefois, rien ne prouve non plus que les téléphones sans fil sont absolument sans danger. Quand on les utilise, les téléphones mobiles émettent de bas niveaux d’énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent aussi de très bas niveaux d’énergie de radiofréquence (RF), considérés insignifiants, quand ils sont en mode d’attente. Il est bien connu que des niveaux élevés d’énergie RF peuvent entraîner des dommages biologiques par production de chaleur. Toutefois, nous ne savons pas si, oui ou non, et à quel point, ou encore par quel mécanisme, des niveaux plus bas d’énergie RF peuvent également avoir des effets nuisibles sur la santé. Les nombreuses recherches effectuées sur l’exposition à de faibles niveaux d’énergie RF n’ont pas révélé d’effets biologiques nuisibles. Même si certaines recherches ont été entreprises pour répondre à ces questions, nous ne possédons pas encore, à ce jour, une image claire des effets de ce type de radiation. Dans certains cas, d’autres chercheurs ont éprouvé des difficultés à reproduire ces recherches ou à établir les raisons pour lesquelles les résultats étaient si inconsistants.

8 • Soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l’énergie RF type émise par les téléphones mobiles; • Concevoir les téléphones mobiles de façon à minimiser l’exposition des utilisateurs à l’énergie RF, c’est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; et • Favoriser la collaboration en fournissant aux utilisateurs la meilleure information possible et disponible sur les effets éventuels de l’utilisation des téléphones mobiles sur la santé des personnes. La FDA fait partie d’un groupe de travail interinstitution regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité des téléphones mobiles afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Ces agences sont les suivantes: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency • Federal Communications Commission MISE À JOUR DE LA FDA En raison de la courte distance qui sépare la tête de l'utilisateur et le téléphone mobile, ce type de téléphone mobile peut exposer l'utilisateur à une énergie RF mesurable. Cette exposition RF est limitée par les consignes de sécurité de la FCC, lesquelles ont été développées en collaboration avec la FDA et d'autres organismes fédéraux de santé et de sécurité. Plus le téléphone est éloigné de l'utilisateur et plus l'exposition à l'énergie RF est faible parce que l'exposition des personnes à l'énergie RF diminue de façon considérable avec la distance. La téléphones dits “sans fil”’, dont le câblage est logé dans un socle, produisent typiquement des niveaux considérablement inférieurs aux limites de puissance et d'exposition RF de la FCC. 4. Quels sont les résultats de la recherche effectuée à ce jour? Les résultats scientifiques connus se contredisent et, dans le cas de plusieurs des recherches déjà effectuées, les méthodes utilisées présentent des manques. Les expériences menées sur des animaux sur l’effet de l’exposition à l’énergie RF caractéristique des téléphones mobiles ont donné lieu à des résultats contradictoires, ne pouvant souvent pas être répétés dans d'autres laboratoires. Toutefois, quelques-unes des expériences utilisant des animaux ont suggéré que de bas niveaux d’énergie RF pouvaient accélérer le développement du cancer chez certains animaux de laboratoire. Toutefois, un grand nombre des études qui démontraient une accélération du développement des tumeurs avaient eu recours à des animaux génétiquement modifiés ou traités par des agents cancérogènes, pour les prédisposer au cancer en l'absence d'une exposition à l'énergie RF. Au cours d’autres études, des animaux ont été exposés de façon pratiquement constante à l’énergie RF, soit jusqu’à 22 heures par jour. Ces conditions ne reflètent pas les conditions auxquelles sont soumises les personnes qui utilisent un téléphone sans fil, ainsi nous ne pouvons être certains de ce que les résultats de telles études signifient pour la santé humaine. Trois importantes études épidémiologiques ont été publiées depuis décembre 2000. Entre elles, ces expériences étudiaient l’éventuelle association entre l’usage d’un téléphone cellulaire et le cancer primitif du cerveau, le gliome, le méningiome ou le névrome acoustique, les tumeurs du cerveau ou de la glande salivaire, la leucémie ou d’autres cancers. Aucune de ces études n’a pu démontrer que l’exposition à l’énergie RF des téléphones sans fil entraînait des effets nuisibles pour la santé. Toutefois, aucune des études effectuées n’offre de réponse aux questions que l’on se pose sur l’exposition à long terme, étant donné que le temps d’exposition moyen aux téléphones mobiles dans ces études était d’environ trois ans. 5. Quelles recherches faut-il conduire pour établir si l’exposition à l’énergie RF des téléphones mobiles pose un risque pour la santé? Une combinaison d’études de laboratoire et d’études épidémiologiques sur des humains utilisant des téléphones mobiles nous permettrait d’obtenir certaines des réponses que l’on recherche. Il faudrait quelques années pour conduire des études sur l’exposition à vie d’animaux. Toutefois, il faudrait utiliser de très grands nombres d’animaux pour fournir une preuve fiable d’effets promoteurs de cancer, le cas échéant. Les études épidémiologiques peuvent fournir des données directement applicables aux populations humaines, mais un suivi de 10 années ou plus pourrait être nécessaire pour répondre aux questions que l’on se pose sur certains effets sur la santé, tels que le cancer. Ceci parce que l’intervalle entre le moment de l’exposition à un agent cancérogène et le moment où la tumeur se développe, le cas échéant, peut se traduire par de nombreuses années. L’interprétation des études épidémiologiques est gênée par les difficultés que l’on éprouve à mesurer l’exposition réelle à l’énergie RF dans le cadre d’une utilisation quotidienne d’un téléphone mobile. De nombreux facteurs affectent cette mesure, tels que l’angle auquel est tenu le téléphone ou le modèle de téléphone utilisé. 6. Que fait la FDA pour en apprendre plus sur les effets potentiels pour la santé de l’énergie RF des téléphones mobiles? La FDA travaille actuellement avec le U.S. National Toxicology Program et avec des groupes d’investigateurs du monde entier pour faire en sorte que des études expérimentales sur animaux hautement prioritaires soient conduites pour aborder d’importantes questions sur les effets de l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FDA est une des principales participantes du Projet international CEM (champs électromagnétiques) de l’Organisation mondiale de la Santé depuis son lancement en 1996. Un résultat d’influence de ce travail consiste en l’élaboration d’un ordre du jour détaillé des besoins en matière de recherche, qui a conduit au développement de nouveaux programmes de recherche partout à travers le monde.

3. De quels types de téléphones parle-t-on?

Le terme “Téléphone mobile” se rapporte aux téléphones portables sans fil avec antenne intégrée, que l’on appelle souvent “Cellulaires”, “Mobiles” ou téléphones “SCP”.

Nous le répétons, les données scientifiques actuelles ne permettent pas de démontrer que les téléphones cellulaires présentent un danger. Toutefois, les personnes qui se soucient de l'énergie RF que dégagent ces appareils peuvent adopter les mesures ci-dessus pour réduire leur exposition à l'énergie RF des téléphones cellulaires.

7. Comment établir l’énergie RF à laquelle on est exposé en utilisant un téléphone mobile?

Tous les téléphones commercialisés aux États-Unis doivent se conformer aux lignes directrices de la Federal Communications Commission (FCC), qui impose des limites sur l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF). La FCC a établi ces directives en consultation avec la FDA et d’autres organismes fédéraux de santé et de sécurité. Les limites de la FCC à l’énergie RF provenant des téléphones mobiles sont établies à un taux d’absorption spécifique de 1,6 watt par kilogramme (1,6 w/kg). La limite de la FCC reflète les normes de sécurité développées par l’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) et le National Council on Radiation Protection and Measurement. La limite d’exposition prend en compte l’aptitude de l’organisme à éliminer la chaleur des tissus qui absorbent l’énergie des téléphones mobiles et est établie bien au-dessous des niveaux nuisibles connus. Les fabricants de téléphones mobiles doivent signaler le niveau d’exposition à l’énergie RF de chaque modèle de téléphone à la FCC. Le site de la FCC (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) indique comment trouver le numéro d’identification de la FCC sur votre téléphone, de façon à ce que vous puissiez découvrir en ligne l’énergie RF émise par votre téléphone. 8. Qu’a fait la FDA pour permettre de mesurer l’énergie de radiofréquence provenant des téléphones mobiles? L’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE) développe une norme technique pour mesurer l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) provenant des téléphones mobiles et d’autres combinés sans fil avec la collaboration et le leadership des scientifiques et ingénieurs de la FDA. La norme, “Recommended Practice for Determining the Spatial-Peak Specific Absorption Rate (SAR) in the Human Body Due to Wireless Communications Devices : Experimental Techniques”, établit la première méthodologie d’essai uniforme pour mesurer le taux auquel la RF est déposée dans la tête des utilisateurs d’un téléphone mobile. La méthode d’essai a recours à un modèle de tête humaine avec tissus simulés. On s’attend à ce que la méthodologie d’essai du taux d’absorption spécifique (SAR) normalisée améliore largement l’uniformité des mesures prises dans différents laboratoires sur le même téléphone. La valeur SAR est la mesure de la quantité d’énergie absorbée dans les tissus, soit par l’organisme entier ou par une petite partie du corps. On la mesure en watts/kg (ou milliwatts/g) de matière. Cette mesure est utilisée pour établir si un téléphone mobile est conforme ou pas aux lignes directrices sur la sécurité. 9. Que peut-on faire pour réduire l’exposition à l’énergie de radiofréquence provenant des téléphones mobiles? S’il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s’agit probablement d’un risque très faible. Toutefois, les personnes qui veulent prévenir tout risque éventuel peuvent adopter des mesures simples pour minimiser leur exposition à l'énergie de radiofréquence (RF). Étant donné que le temps d’exposition est un facteur clé relativement à la quantité d’énergie RF émise, il peut être utile de réduire la quantité de temps passée à utiliser un téléphone mobile pour réduire l’exposition à l’énergie RF. • Les personnes qui tiennent quotidiennement de longues conversations téléphoniques dans leur véhicule peuvent opter pour un type de téléphone allouant plus d’espace entre leur corps et la source d’énergie RF. Ces personnes peuvent opter, par exemple, pour un casque à microphone et porter le téléphone mobile plus éloigné du corps, ou utiliser un téléphone portatif doté d’une antenne séparée.

10. Qu’en est-il des enfants qui utilisent un téléphone mobile?

Les observations scientifiques ne révèlent aucun danger pour les utilisateurs de téléphones portatifs, enfants et adolescents inclus. Les personnes qui souhaitent prendre des mesures pour diminuer l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) peuvent se reporter aux précautions décrites ci-dessus, qui s’appliquent tout aussi bien aux enfants et aux adolescents qui utilisent un téléphone mobile. Le fait de réduire le temps d’utilisation d’un téléphone mobile et d’augmenter la distance entre l’utilisateur et la source d’énergie RF diminuera considérablement l’exposition à l’énergie RF. Certains groupes commandités par des gouvernements étrangers ont recommandé de décourager les enfants d’utiliser des téléphones mobiles. Par exemple, le gouvernement du Royaume-Uni a distribué des dépliants contenant une telle recommandation en décembre 2000. On y notait toutefois qu’il n’existait aucune preuve comme quoi les téléphones mobiles pouvaient causer des tumeurs au cerveau ou d’autres effets indésirables. Leur recommandation de limiter l’utilisation des téléphones mobiles par les enfants était strictement une mesure de précaution. Elle n’était pas fondée sur des observations scientifiques quelconques de l’existence d’un risque pour la santé. 11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones mobiles avec l’équipement médical? L’énergie de radiofréquence (RF) provenant des téléphones mobiles peut interagir avec certains dispositifs électroniques. Pour cette raison, la FDA a contribué au développement d’une méthode d’essai détaillée visant à évaluer l’interférence électromagnétique (IEM) produite par les téléphones mobiles sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs. Cette méthode d’essai fait désormais partie d’une norme parrainée par l’Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). L’ébauche finale, un effort conjoint entre la FDA, des fabricants de dispositifs médicaux et de nombreux autres groupes, a été terminée vers la fin de l’année 2000. Cette norme permettra aux fabricants d’assurer que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs ne subissent pas les interférences électromagnétiques des téléphones mobiles. La FDA a testé l’interférence produite par les téléphones mobiles sur les appareils auditifs et a aidé à développer une norme volontaire commanditée par l’Institute of Electrical and Electronic Engineering (IEEE). Cette norme précise des méthodes d’essai et exigences de rendement pour les appareils auditifs et les téléphones mobiles, de façon à ce qu’aucune interférence ne se produise lorsqu’une personne utilise un téléphone “compatible” et un appareil auditif “compatible” en même temps. Cette norme a été approuvée par l’IEEE en 2000. La FDA continue de surveiller l’utilisation des téléphones mobiles pour établir les interférences potentielles avec d’autres appareils médicaux. En cas d’interférence dangereuse, la FDA conduira des tests pour évaluer l’interférence et résoudre le problème. 12. Où peut-on trouver de l’information supplémentaire? Pour plus d’information, consultez les sites Web ci-dessous: • Page Web de la FDA sur les téléphones mobiles (http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html ) • Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program (http://www.fcc.gov/oet/rfsafety) • Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (http://www.icnirp.de) • Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) (http://www.who.int/emf ) • National Radiological Protection Board (R.-U.) (http://www.nrpb.org.uk/) Certains de ces produits risquent de ne pas être compatibles à votre appareil Audiovox, de l’endommager et de nuire à son bon fonctionnement. Si une réparation doit être effectuée sur votre appareil et qu’on établit qu’un accessoire non Audiovox est responsable du problème, la garantie ne s’appliquera pas. En outre, si l’appareil a déjà subi des dommages irréversibles en raison de l’utilisation d’un accessoire incompatible, la garantie sera annulée. Afin de protéger votre garantie, n’utilisez que des accessoires compatibles qui ne peuvent pas endommager ou nuire au fonctionnement de votre appareil Audiovox.

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS UTStarcom/Audiovox Communications (la compagnie) garantit au premier acheteur au détail de ce téléphone cellulaire Audiovox qu’en cas de défectuosités de matériel ou de fabrication de ce produit ou de toute pièce de ce produit découvertes dans la période de douze (12) mois suivant la date d’achat, moyennant une utilisation et des conditions normales, le produit ou les pièces seront réparés ou remplacés (par un produit ou par des pièces neufs ou réusinés), à la discrétion de la compagnie, sans frais pour les pièces et la main-d’oeuvre directement liées aux défectuosités.

L’antenne, le clavier, l’affichage, la pile rechargeable et le chargeur, si inclus, sont également couverts par une garantie de douze (12) mois à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit: (a) les défectuosités ou dommages provenant d’une utilisation ou de conditions anormales, d’un accident, d’une manipulation sans précaution, de négligence, de modifications non autorisées, d’abus, d’une installation ou de réparations inappropriées ou d’un entreposage inadéquat; (b) les produits dont le numéro de série mécanique ou électronique aurait été retiré ou rendu illisible; (c) les dommages provenant d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec l’eau, de températures excessives ou de conditions environnementales extrêmes; (d) les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels accessoires ou produits;

UTSTARCOM/AUDIOVOX COMMUNICATIONS

555 Wireless Blvd., Hauppauge, New York 11788, 800-229-1235 La compagnie décline toute responsabilité en ce qui concerne le retrait ou la réinstallation du produit, la couverture géographique, la mauvaise réception du signal par l’antenne ou la distance de communication ou le fonctionnement du système cellulaire en général. Pour faire réparer ou remplacer le produit ou des pièces en vertu des modalités de cette garantie, le produit doit être envoyé accompagné d’une preuve de la garantie (p. ex., reçu daté), de l’adresse de renvoi du consommateur, de son numéro de téléphone de jour et/ou de son numéro de télécopieur, ainsi que de la description complète du problème, frais de port payés, à la compagnie, à l’adresse ci-dessous ou à l’endroit où le produit a été acheté, où l’on prendra les mesures nécessaires pour le faire réparer ou remplacer.

LES GARANTIES IMPLICITES, PAR EXEMPLE, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À LA CONVENANCE DU PRODUIT À DES FINS PARTICULIÈRES, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION EN JUSTICE DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE LA GARANTIE DOIT ÊTRE INTENTÉE DANS UNE PÉRIODE DE DIX-HUIT (18) MOIS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS LA COMPAGNIE NE SERA-T-ELLE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUELS QU’ILS SOIENT DÉCOULANT DE L’INOBSERVATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU’ELLE SOIT. LA COMPAGNIE NE SERA PAS RESPONSABLE DES RETARDS À EXÉCUTER DES SERVICES EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE PERTE DE JOUISSANCE PENDANT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la compagnie de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui concerne la vente de ce produit. Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, ou les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde certaines garanties juridiques spécifiques et il est possible que vous ayez recours à d’autres lois selon votre ressort. AUX ÉTATS-UNIS : UTStarcom/Audiovox Communications 555 Wireless Blvd. Hauppauge, NY 11788 (800) 229-1235