PLEXTOR PX-708A - Lecteur de DVD

PX-708A - Lecteur de DVD PLEXTOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX-708A PLEXTOR au format PDF.

📄 85 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PLEXTOR PX-708A - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Graveur DVD interne
Interface IDE (PATA)
Vitesse d'écriture DVD+R 8x
Vitesse d'écriture DVD-R 8x
Vitesse d'écriture DVD+RW 4x
Vitesse d'écriture DVD-RW 4x
Vitesse d'écriture CD-R 40x
Vitesse d'écriture CD-RW 24x
Dimensions approximatives 148 mm x 41.3 mm x 190 mm
Poids 1.5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac OS
Fonctions principales Gravure de DVD et CD, lecture de DVD et CD, support des formats de disque double couche
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le boîtier, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'humidité, débrancher lors de l'entretien
Informations générales Produit conçu pour une utilisation domestique et professionnelle, garantie de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PX-708A PLEXTOR

Pourquoi mon PLEXTOR PX-708A ne lit pas les CD/DVD ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le disque est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de mettre à jour le firmware du lecteur.
Comment puis-je installer le PLEXTOR PX-708A sur mon ordinateur ?
Connectez le lecteur à une prise d'alimentation et à un port IDE ou SATA de votre carte mère. Ensuite, démarrez votre ordinateur et le système d'exploitation devrait reconnaître le lecteur automatiquement.
Mon PLEXTOR PX-708A fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de la lecture ou de l'écriture de disques. Cependant, si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, il pourrait y avoir un problème mécanique. Dans ce cas, envisagez de contacter le support technique.
Le PLEXTOR PX-708A ne grave pas, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez des disques compatibles avec le graveur. Assurez-vous également que le logiciel de gravure est correctement installé et configuré. Si le problème persiste, essayez de réinstaller le logiciel ou de mettre à jour les pilotes.
Comment mettre à jour le firmware du PLEXTOR PX-708A ?
Visitez le site Web de PLEXTOR pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour. Assurez-vous de ne pas interrompre le processus pour éviter d'endommager le lecteur.
Le PLEXTOR PX-708A est détecté par mon système mais ne fonctionne pas correctement, que faire ?
Essayez de désinstaller et de réinstaller le lecteur dans le gestionnaire de périphériques. Vérifiez également les connexions des câbles et essayez de le brancher sur un autre port de votre carte mère.
Quels types de disques puis-je utiliser avec le PLEXTOR PX-708A ?
Le PLEXTOR PX-708A prend en charge les CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, et DVD+RW. Veillez à utiliser des disques de bonne qualité pour de meilleures performances.
Que faire si mon PLEXTOR PX-708A ne s'ouvre pas ?
Vérifiez si le lecteur est alimenté et si le câble de données est correctement connecté. Si le tiroir est bloqué, utilisez le petit trou de déverrouillage situé à l'avant du lecteur pour l'ouvrir manuellement.

Questions des utilisateurs sur PX-708A PLEXTOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX-708A - PLEXTOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX-708A de la marque PLEXTOR.

MODE D'EMPLOI PX-708A PLEXTOR

Modèle PX-708A ATAPI interne

LECTEUR DVD±R/RW, CD-R/RW - MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION

PLEXTOR PX-708A - 1

PLEXTOR

OCTOBRE 2003

Plextor se réserve le droit d'apporter des améliorations aux produits décrits dans le présent manuel en tout temps sans avis préalable.

Plextor ne fait aucune représentation ou garantie relativement au présent contenu et dénie expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude pour quelque raison que ce soit. De plus, Plextor Corp. se réserve le droit de réviser ce manuel et d'y apporter des modifications sans obligation d'aviser quelles personnes ou organisations que ce soit de telles révisions ou modifications.

Ce manuel est protégé par la loi sur les droits d'auteur, tous droits réservés. Il ne peut pas être copié, photocopié, traduit ou réduit sous quelque forme électronique ou lisible par machine que ce soit sans la permission expresse de Plextor.

Manuel ©2003 Plextor Corp. Quatrième édition, octobre 2003.

Permis et marques de commerce

Plextor et le logo Plextor sont des marques de commerce enregistrées de Plextor Corp. Tous les autres noms et marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Enregistrez votre numéro de série

Pour future référence, enregistrez le numéro de série et le code TLA (que vous trouverez sur l'étiquette de votre lecteur) dans l'espace ci-dessous.

Déclaration de conformité

Numéro de modèle : PX-708

Nom commercial : PLEXTOR

Partie responsable : PLEXTOR Co., Ltd.

Adresse : 48383 boul. Fremont, suite 1, Fremont, CA 94538-659, États-Unis.

Numéro de téléphone : 510-440-2000

Ce dispositif est conforme aux règlements FCC, partie 15. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.

Déclaration de la Commission fédérale des communications

Cet équipement a été mis à l'essai et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie que l'interférence ne se produira pas lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l'arrêt de l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. Brancher l'équipement dans la prise électrique d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. Consulter le fournisseur ou un technicien radio-télé d'expérience pour avoir de l'aide.

ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner cet équipement.

Déclaration du Service canadien des communications

L'appareil numérique n'excède pas les limites de classe B relativement aux émissions de bruit pour appareil numérique établies par les règlements sur l'interférence radio du Service canadien des Communications.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Information laser

Ces produits ont été conçus et fabriqués conformément à la norme IEC 60825-1 sur la sécurité des produits Laser. Ce produit se retrouve sous la catégorie « Produits Laser de classe 1 ».

ATTENTION : L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans les instructions pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

Une étiquette de mise en garde sur le laser est attachée à la partie supérieure du module de lecteur interne. Cette étiquette se lit comme suit :

MISE EN GARDE - RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B LORSQU'OUVERT. ÉVITEZ L'EXPOSITION AU FAISCEAU.

PLEXTOR PX-708A - Information laser - 1

Détails des étiquettes de mise en garde du laser

PLEXTOR PX-708A - Détails des étiquettes de mise en garde du laser - 1

Le faisceau laser émis à partir de la cellule optique est visible et invisible. En conséquence :

  • N'ouvrez pas le boîtier de la cellule optique.
  • Pour le service, faites uniquement affaire au personnel autorisé de Plextor.

ATTENTION : Pour débrancher le lecteur DVD/CD de l'alimentation électrique, tirez sur la prise d'alimentation de l'ordinateur.

  1. Pour commencer

Faites connaissance avec votre PX-708A

Ce que fait le PX-708A

Options du PX-708A 3

Configuration minimale pour l'utilisation du PX-708A

Ce que vous pouvez faire avec le PX-708A

Qu'y a-t-il dans la boîte ? 6

Enregistrez notre boîte !

Contrôles et options du lecteur PX-708A

Panneau avant 8

Panneau arrière 9

Precautions 11

  1. Installer notre lecteur interne PX-708A 13

Installation QuickStart - pour utilisateurs informatiques expérimentés seulement 14

Ouvrez l'ordinateur et préparez-le pour l'installation.

Déterminez la configuration IDE existante 15

Configurer le cavalier Mode du lecteur. 16

Changer le cavalier Mode sur votre lecteur PX-708A.

Sélectionner une configuration IDE 19

Vérifier si votre système utilise ou non le câble Cable Select.

Localiser la position Maître sur un câble Cable Select. 26

Configurer le cavalier DMA.

Installer le lecteur PX-708A 28

Enregistrer le numéro de série 28

Monter le lecteur dans l'ordinateur.

Utiliser les cartes de son et les câbles audio 35

Assurez-vous que le lecteur est reconnu.

  1. Utiliser notre PX-708A.

Quel medium utiliser ?

DVD 39

CD-ROM 39

Chargement et fonctionnement du plateau 41

Manipuler les DVD et les CD

Nettoyer les disques 42

Position d'installation 43

Lire les DVD 43

Graver sur un DVD 43

Spécifier s'il s'agit d'un +R / RW ou d'un -R / RW.

Lequel ai-je besoin ?

Graver sur CD-R et CD-RW.

Utiliser le voyant DEL 44

Couleur du voyant DEL 44

Voyant DEL clignotant 45

Basculer entre le fonctionnement SpeedRead et silencieux. 46

anti-perte de données de la mémoire tampon. 47

Avantages de la technologie VariRec. 47

Comment est déterminée la configuration VariRec par défaut.

Changer le paramètre VariRec

Lorsque vous gravez avec VariRec 49

Avantages du Overburn 49

4. Maintenance et dépannage

Nettoyage de votre lecteur/graveur PX-708A

Mise à jour du microgiciel. 51

Dépannage 52

Éjection d'urgence 52

Utilisation des diagnostics d'auto-test 53

Effectuer l'auto-test

Ce que les résultats de l'auto-test indiquent

Annexe B : Soutien technique.

Comment contacter le service de soutien technique de Plextor.

Avant d'envoyer un courrier électronique ou de vous connecter au site,

de télécopier ou d'appeler le service du soutien.

Retour de matériel

Pour contacter le service RMA de Plextor

Emballage de votre lecteur/graveur 72

Expédition à Plextor

Annexe C : Garantie 73

Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.

Index 76

Félicitations ! Merci d'avoir acheté le Plextor® PX-708A, un graveur, enregistreur et lecteur CD/DVD haute performance et fiable. Nous apprécions la confiance que vous nous témoignez. Notre objectif est de vous placer - et de vous garder - à l'avant-garde de la technologie DVD et CD.

Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de la main pour référence. Utilisez-le pour l'installation, le fonctionnement et le dépannage. Si votre lecteur a besoin de réparations, consultez votre fournisseur ou appelez la division du soutien technique de Plextor.

Vous trouverez dans ce manuel toute l'information dont vous avez besoin pour installer, faire fonctionner et assurer le dépannage de votre lecteur. Si un problème qui ne semble pas couvert survenait, veuillez nous contacter. (Voir "Annexe B : Soutien technique" pour y retrouver les différentes méthodes pour nous rejoindre.) Vous serez en contact avec notre équipe de techniciens de soutien amicaux et efficaces. Ce qui vous semble un lecteur récalcitrant pourrait bien être pour eux une correction qui prendra 30 secondes. Mais nous ne le saurons jamais à moins que vous nous contactiez.

Faites connaissance avec votre PX-708A

Le PX-708A est un lecteur pour CD et DVD réinscriptibles qui vous offre une performance de qualité professionnelle pour la gravure, l'enregistrement et la lecture des CD et des DVD.

Pour les DVD, le PX-708A :

  • Grave les DVD+ plus ») à une vitesse de 8X.
  • Grave les DVD- moins ») à une vitesse de 4X.
  • Grave les DVD+RW (DVD réinscriptibles, format "plus") à une vitesse de 4X.
  • Grave les DVD+RW (DVD réinscriptibles, format "plus") à une vitesse de 4X.
  • Supporte la modification DVD+VR en temps réel.
  • Lit les DVD à une vitesse de 12X.
  • Lit les DVD-video à une vitesse de 5X-12X (disques monocouches) ou 3X-8X (disques double couches).
  • Supporte le format d'arrière-plan DVD+RW.

Pour les CD, le PX-708A:

  • Grave les CD-R (CD 40X.
  • Grave les CD-RW (CD ré 24X.
  • Lit tous les CD-ROM, CD-RW et CD-R de données à une vitesse maximale de 40X.
  • Lit les CD-DA (audio) et CD-R 40X.
  • Lit les CD-RW 32X.

Options du PX-708A

  • Interface ATAPI : S'installe facilement sur presque tout ordinateur personnel avec une interface E-IDE ATAPI. Transferts haute vitesse : Supporte Ultra DMA 33, DMA Mode 2 et PIO Mode 4.
  • PoweRec: Le contrôle de réduction des erreurs de gravure (PoweRec) optimisé de Plextor règle la puissance du laser et la vitesse de gravure afin que leur configuration soit optimale pour chaque disque individuellement. Par exemple, lorsque vous gravez un DVD, PoweRec vérifie si la vitesse 8X est possible et règle la vitesse de gravure optimale.
  • Conformité MMC : Supporte l'ensemble de commandes MMC-4.
  • Mémoire Flash : Permet la mise à niveau du PX-708A à la révision la plus récente du microgiciel (disponible à partir du site Internet de Plextor) sans avoir à ouvrir l'ordinateur ni à physiquement atteindre le lecteur.
  • Black tray : Réduit l'effet de distorsion optique en absorbant les reflets du faisceau laser, améliorant ainsi la qualité de la lecture.
  • Prêt à brancher : Supporte les périphériques prêts à brancher de Windows.
  • Diagnostics d'auto-test : Le PX-708A possède une fonction de diagnostic d'auto-test pour assurer un dépannage facile.

Caractéristiques DVD

  • Liaison sans perte pour DVD+RW : Permet la modification des DVD+
  • Liaison sans perte pour DVD-RW : Intervalle de 0 octet entre les sessions afin que les disques soient compatibles avec tous les lecteurs. -RW et leur lecture suivante sur les lecteurs DVD-ROM.

Large compatibilité entre les médias DVD+R/RW et DVD-R/RW : Compatible avec une large gamme de médias DVD±R et DVD±RW. - Multiples types de DVD : Supporte les DVD-ROM, DVD-vidéo, multi-frontières, multi-session, DVD+VR pour les fonctions de lecture et de gravure ; supporte les DVD-VR pour la lecture seulement. - Modes d'enregistrement versatiles : Incluant la gravure séquentielle, multi-session et l'accès à la gravure aléatoire. - Fonctionnement SpeedRead/silent : Pour les DVD-vidéo dotés d'une protection de copie CSS, vous pouvez configurer la vitesse de lecture du DVD à vitesse rapide (SpeedRead) ou laisser le mode d'usine par défaut pour un fonctionnement silencieux. - Mount Rainier : Le formatage physique de DVD+MRW (Mount Rainier) en arrière-plan est supporté.

Caractéristiques CD-R et CD-RW

  • Éventail de modes d'enregistrement : Supporte la gravure une piste à la fois, un disque à la fois, une session à la fois, multi-session, variable et par paquets fixes, ainsi que CD-MRW (Mount Rainier).
  • Technologie anti-perte de données de la mémoire tampon : Élimine les erreurs de perte de données de la mémoire tampon, afin que vous puissiez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour effectuer d'autres tâches tout en gravant un CD-R ou un CD-RW. Large compatibilité : Large compatibilité CD-R et CD-RW.
  • Compatibilité Orange Book : Compatible avec l'Orange Book, parties II et III.
  • Support UDF : Système de fichiers UDF implanté par le biais de la gravure par paquets.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

  • OPC et ROPC : Contrôle de puissance optimum (OPC) et contrôle de puissance d'exécution optimum (ROPC) règlent la puissance du laser pour une stratégie de gravure optimale.
  • VariRec : Ce réglage vous permet de personnaliser la puissance laser optimale qui correspond à vos besoins.
  • CD-TEXT, CD+G : Supporte la gravure CD-TEXT et CD+G.
  • Overburn : Vous permet de graver plus d'informations sur un disque standard - jusqu'à 99 minutes 59 secondes en longueur pour un disque audio, jusqu'à 875 Mo de capacité pour un disque de données.

Configuration minimale pour l'utilisation du PX-708A

Voici les éléments dont vous aurez besoin pour installer et utiliser le lecteur PX-708A.

  • Ordinateur : Pentium III 700 MHz de CPU ou plus. RAM minimum : 128 Mo.
  • Interface : Interface ATAPI IDE.
  • Taille du disque dur : Pour graver un CD en mode image (c'est-à-dire graver une image d'un CD sur votre disque dur), vous avez besoin de 1 Go d'espace libre. Pour un DVD, nous vous recommandons un espace libre de 6 Go. (Pour obtenir des directives plus précises, consultez les fichiers d'aide ou la documentation du logiciel d'enregistrement que vous utilisez.)
  • Système d'exploitation : Windows XP, 2000, Me, 98SE.

REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le PX-708A avec une version plus ancienne de Windows 98 ; si vous utilisez Windows 98, ce doit être Windows 98SE (Seconde édition).

Ce que vous pouvez faire avec le PX-708A

Jetez un coup d'œil à toutes les choses votre PX-708A :

  • Enregistrer des diaporamas ou vidéos numériques sur DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW.
  • Lire les DVD+R, DVD+RW, DVD-R et DVD-RW.
  • Graver des données ou des fichiers audio sur un CD inscriptible ou réinscriptible.
  • Lire les CD de musique.
  • Enregistrer des photos et autres images sur CD inscriptibles ou réinscriptibles.
  • Créer un CD ou un DVD « à la main ».
  • Archiver des fichiers images et vidéo sur DVD ou CD.
  • Produire sur DVD ou CD la matrice de nouveaux logiciels.

Qu'y a-t-il dans la boîte ?

Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l'entreprise qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX-708A selon cette configuration :

  • Lecteur PX-708A DVD±R/RW et CD-R/RW Câble plat IDE à 40 broches 4 vis de fixation
  • Cavalier supplémentaire
  • Outil d'éjection d'urgence. 1 DVD+R approuvé.
  • Un DVD Plextor avec logiciel fourni pour graver des DVD et des CD.
  • Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Si l'étiquette de sécurité sur le dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une bonne raison à cela : par exemple, un représentant peut y avoir ajouté d'autres composants ou logiciels. Vérifiez soigneusement le contenu afin de vous assurer que rien ne manque. S'il manque quoi que ce soit, contactez l'endroit où vous vous êtes procuré la boîte pour obtenir des explications.

Enregistrez votre boîte !

Assurez-vous d'enregistrer votre boîte après avoir installé votre lecteur. La boîte et son matériel d'emballage ont été conçus et mis à l'essai pour vous assurer qu'ils peuvent subir de rudes manipulations et tout de même arriver en bonne condition de fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor, renvoyez-le dans sa boîte d'origine. (Pour des détails supplémentaires sur la façon de retourner votre lecteur à Plextor, consultez la page 84.)

REMARQUE : Ceci s'applique à la boîte Plextor du détaillant. Votre lecteur peut avoir été envoyé dans une boîte différente avec d'autres éléments, selon l'endroit où vous avez acheté le lecteur et ce qui est compris dans la boîte.

Si votre lecteur est pré-installé, certains ou tous les éléments ci-dessus peuvent avoir été installés et peuvent ne pas être disponibles séparément. Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des accessoires additionnels ou de rechange.

Contrôles et options du lecteur PX-708A

Avant de commencer, familiarisez-vous avec les contrôles et options de votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties de votre lecteur avec les illustrations ci-dessous.

Panneau avant - Lecteur interne PX-708A Figure 1 : Panneau avant du lecteur ATAPI interne PX-708A

Voyant DEL : Jaune pour l'initialisation, la lecture et l'éjection de disque. En clignotant, il indique la vitesse de gravure. Vert durant la mise en attente et lorsque le dispositif anti-perte de données de la mémoire tampon est en fonction. - Porte du plateau avant : Attachée au tiroir du plateau. - Trou d'éjection d'urgence : Si le bouton d'éjection automatique ne fonctionne pas, insérez un trombone, l'outil d'éjection d'urgence ou tout autre objet rigide et mince dans ce trou pour ouvrir le plateau. Fermez le courant avant d'utiliser cette option. - Prise des écouteurs : Mini prise stéréo pour les écouteurs et les haut-parleurs. - Contrôle du volume : Contrôle le volume de la prise des écouteurs.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

REMARQUE : Le contrôle du volume sur le panneau avant de votre lecteur règle uniquement le niveau de son de la prise des écouteurs. Il n'a aucun impact sur le niveau du son des sorties audio du panneau arrière.

  • Bouton d'éjection : Poussez une fois pour ouvrir le plateau.

Poussez de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-708A. Pour prévenir l'usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d'éjection pour réinsérer le plateau.

Ce bouton contrôle également la fonction SpeedRead (vitesse rapide) et le fonctionnement silencieux pour les disques DVD-vidéo avec protection CSS. Pour activer la fonction SpeedRead, appuyez sur le bouton d'éjection et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes lorsque le plateau à disques est vide, puis insérez un disque DVD-vidéo. Le disque est lu à vitesse accélérée.

Panneau arrêt-lecteur interne du PX-708A

Figure 2 : Panneau arrière du lecteur ATAPI interne du PX-708A

  • Connecteur de sortie audio numérique : Émet un signal stéréo numérique. Utilisez-le pour vous brancher à une carte de son qui supporte l'interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

  • Connecteur de sortie audio analogique : Émet un signal stéréo analogique. Utilisez-le pour vous brancher à une carte de son ou à un amplificateur audio. Utilisez un connecteur standard de type MPC-3 à 4 broches.
  • Cavalier de mode : Utilisez le cavalier de mode pour sélectionner une opération comme maître IDE ou esclave, ou pour sélectionner un câble. En règle générale, laissez maître ; assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le bus n'est raccordé comme esclave.
  • Cavalier DMA : Utilisez le cavalier DMA pour choisir entre le mode Ultra DMA 0-1 (aucun cavalier, valeur par défaut) et le mode Multiword DMA 0-2 (avec cavalier installé). En général, vous pouvez laisser Ultra DMA (c'est-à-dire aucun cavalier installé).
  • Connecteur de câble IDE : Reliez-le à l'interface IDE (ATAPI) de votre ordinateur en utilisant un câble plat IDE à 40 broches.
  • Connecteur d'alimentation : Reliez à l'alimentation électrique de votre ordinateur pour fournir du courant continu +5 volts et +12 volts au PX-708A.

Pour pouvoir enregistrer sur DVD±R/RW et CD-R/RW, un logiciel d'enregistrement, de gravure par paquets ou de copie devra être installé sur votre ordinateur. Si vous vous procurez une trousse de détail de Plextor, vous obtiendrez les ensembles informatiques qui comprennent de tels logiciels.

Vous pouvez utiliser le logiciel Easy CD Creator de Roxio, édition DVD, pour graver des DVD et des CD. Ce logiciel vous permet de graver et de partager n'importe quel contenu sur CD ou DVD, incluant de la musique, des photos et des vidéos. Vous pouvez également faire des copies de sauvegarde de vos données importantes sur CD ou DVD.

Une des composantes de Easy CD Creator est DirectCD, qui fait du Plextor PX-708A un lecteur aussi facile d'utilisation qu'un lecteur de disque dur. Vous pouvez glisser-déposer des fichiers, les renommer, les supprimer et créer de nouveaux répertoires directement à partir de votre CD ou de votre DVD. Vous pouvez même enregistrer des fichiers directement à partir de votre logiciel de traitement de texte, de votre tableur ou de toute autre application directement sur le disque. (Pour plus de renseignements à propos d'Easy CD Creator, installez cette application et consultez les fichiers d'aide).

Pour obtenir des détails sur les autres logiciels disponibles pour la gravure de DVD ou de CD, visitez les sites Internet des compagnies qui proposent les logiciels qui vous intéressent, consultez leurs manuels de l'utilisateur ou les fichiers d'aide des logiciels. Une liste des différents logiciels que vous pouvez utiliser avec votre lecteur Plextor se trouve dans la section Soutien/compatibilité du site www.plextor.com.

Précautions

Tout comme un ordinaire, votre PX-708A demande des précautions raisonnables durant son installation et son utilisation.

  • Veillez à ce que la zone entourant votre lecteur reste libre de poussière, de fumée et autres contaminants.
  • Ne laissez pas l'humidité ou les liquides, incluant l'eau ou les nettoyants, toucher le lecteur. Les solvants à base de diluant, de benzène ou d'alcool peuvent endommager la surface de votre lecteur.
  • Attention de ne pas échapper ou secouer le lecteur.
  • N'essayez pas d'ouvrir le lecteur et de le réparer vous-même. Retirer le couvercle pourrait vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou au faisceau laser. Pour votre propre sécurité, faites confiance au personnel de service expérimenté pour les réparations et l'entretien.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

  • Gardez vos DVD et vos CD propres, libres de poussière et de contaminants en les rangeant dans un boîtier. Utilisez uniquement des disques aux normes de l'industrie. N'insérez jamais un disque sale, plié, mal équilibré ou fêlé dans le lecteur.
  • Ne nettoyez pas les disques en effectuant des mouvements circulaires. Utilisez plutôt un chiffon doux et sec et nettoyez délicatement avec un mouvement radial ; commencez par le centre du disque pour aller jusqu'au bord extérieur.
  • avec des nettoyants à base de solvants ou à l'air comprimé.
  • à l'aide d'un CD nettoyant. Ces disques peuvent endommager le lecteur de façon permanente.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

2. Installer votre lecteur interne PX-708A

Ce chapitre explique comment installer physiquement votre PX-708A dans votre ordinateur. Les étapes à suivre sont les suivantes :

  1. Éteignez votre ordinateur.
  2. Configurez les cavaliers pour votre nouveau lecteur PX-708A au besoin.
  3. Montez le lecteur dans un logement d'unité disponible, à l'intérieur de votre ordinateur.
  4. Faites toutes les connexions de câblage nécessaires : câble IDE, câble d'alimentation et câble audio.
  5. Mettez votre ordinateur sous tension.

Les pages suivantes vous donnent plus de détails sur cette méthode.

Installation QuickStart - pour utilisateurs informatiques d'expérience seulement

Si vous avez déjà installé des périphériques d'ordinateur, utilisez cette installation QuickStart pour que le lecteur soit rapidement installé et prêt à fonctionner.

SCÉNARIO type 1 : une interface IDE installée, Windows 98SE, Me, XP ou 2000 et rien n'est installé sur le port secondaire IDE. Que faire : Laissez le cavalier du PX-708A à Maître, attachez-le au port secondaire IDE et c'est tout. Windows reconnaîtra automatiquement le lecteur.

Scénario type 2 : Vous possédez un ordi vous avez Windows 98SE, Me, XP ou 2000, il y a déjà deux périphériques branchés sur le port IDE principal et un CD-ROM est installé sur le port IDE secondaire. Que faire : Passez le CD-ROM à Esclave, laissez le cavalier du PX-708A à Maître et attachez le PX-708A au port secondaire IDE. Windows reconnaîtra automatiquement le lecteur.

Si aucune de ces situations ne s'applique à vous, ou que vous n'êtes pas à l'aise avec l'installation IDE, lisez le reste de ce chapitre pour obtenir des consignes d'installation plus détaillées.

Ouvrez l'ordinateur et préparez-le pour l'installation

Pour déterminer si votre PX-708A sera un Maître ou un Esclave, ouvrez votre ordinateur et examinez les connexions IDE sur la carte-mère.

Pour ouvrir l'ordinateur :

  1. Avant de procéder, assurez-vous que l'alimentation de votre ordinateur ainsi que les périphériques externes sont coupées et que votre ordinateur est DÉBRANCHÉ de sa source d'alimentation électrique.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

  1. Retirez le couvercle de votre ordinateur, en suivant les consignes fournies par le fabricant. En général, vous devrez relâcher ou retirer plusieurs vis sur le panneau arrière et faire glisser le couvercle. Voir Figure 3 : retrait d' .

Figure 3: «Retirer un couvercle type d'ordinateur

Déterminez la configuration IDE existante

Alors que votre ordinateur est ouvert, d . Pour ce faire, vous pouvez regarder le câble plat IDE à 40 broches (ou les câbles – car il peut y en avoir deux) et vérifier ce qui y est relié.

L'une des extrémités du câble IDE est reliée à un port sur la carte-mère de l'ordinateur ; l'autre est reliée à l'un des deux dispositifs périphériques (comme le disque dur ou le lecteur CD-ROM). S'il y a deux dispositifs, l'un est configuré comme Maître et l'autre comme Esclave, tel qu'indiqué par la position des cavaliers à l'arrière du lecteur.

Dans le cas du bus Cable Select, les deux dispositifs doivent être configurés selon le mode Cable Select. Cette configuration requiert un câble Cable Select spécial.

S'il y a deux ports IDE, l'un est pour le bus IDE principal et l'autre pour le bus IDE secondaire.

Avant d'installer votre PX-708A, assurez-vous que la configuration IDE de votre ordinateur est l'une des suivantes :

  • Configuration A ître sur le port IDE principal ; lecteur CD-ROM branché comme dispositif Maître sur le port IDE secondaire.
  • Configuration B lecteur CD-ROM branché comme Esclave sur le port IDE principal
  • Configuration C: Disque dur branché comme dispositif Maîtr
  • Configuration D : Le système utilise des câbles « Cable Select » spéciaux ; tous les dispositifs sont raccordés pour le Cable Select.

Configurer le cavalier mode du lecteur

Spécifiez les paramètres Maître, Esclave ou Cable Select de votre lecteur avant de l'installer. Pour ce faire, changez la position d'un cavalier sur le bloc de cavalier Mode à l'arrière du lecteur.

Le lecteur que vous possédez est configuré en usine avec le cavalier Mode actif pour faire fonctionner le PX-708A comme Maître. Cette configuration est la bonne pour la plupart des systèmes sur mesure. Si votre ordinateur provient d'un gros fabricant de systèmes OEM comme IBM, Hewlett Packard, Gateway ou Compaq, vous devrez porter une attention particulière à savoir si l'ordinateur utilise le schéma Cable Select.

Changer le cavalier Mode sur votre lecteur PX-708A

Le lecteur arrive de l'usine avec le cavalier Mode configuré en Maître. (La fonction est activée si le cavalier est installé et désactivée si le cavalier est enlevé.)

Figure 4 : Paramètres de l'usine pour le cavalier Mode à l'arrière du lecteur interne

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Changer pour maître, esclave ou cable select

Le paramètre Maître/Esclave/Cable Select du lecteur est déterminé par le cavalier Mode. Le cavalier est placé par-dessus l'un des ensembles de broches de mode de Maître à Esclave ou à Cable Select, vous devez déplacer le cavalier.

Par exemple, pour passer le lecteur en Esclave, déplacez le cavalier vers les broches de mode appropriées, laissant les autres broches à découvert en Cable Select, déplacez le cavalier vers l'ensemble de broches de mode de gauche.

Notez si un quelconque dispositif est raccordé en Cable Select, puis vérifiez si les deux dispositifs reliés à ce câble sont bien raccordés en Cable Select. De plus, le câble que vous devez utiliser doit être un câble spécial Cable Select.

Modifier les paramètres du cavalier

  • Pour supprimer un cavalier, tirez-le avec vos doigts ou une paire de pinces à bec pointu.
  • Pour installer un cavalier, poussez-le sur les broches du cavalier.

MISE EN GARDE : Assurez-vous que l'alimentation électrique du lecteur est bien COUPÉE avant d'installer ou de retirer un cavalier.

Installez verticalement).

N'installez PAS horizontalement). Figure 5 sur une paire de broches verticales.

MISE EN GARDE : Installez le cavalier Mode en travers des broches tel qu'illustré (verticalement). Ne reliez pas une broche à une autre en installant le cavalier dans le sens de la longueur (horizontalement). Vous pourriez endommager le lecteur.

Sélectionner une configuration IDE

Réglez le cavalier selon la configuration désirée, tel qu'illustré dans les tableaux et illustrations que vous retrouverez dans les quelques pages suivantes.

REMARQUE : Pour un rendement CD-RW optimal, essayez de brancher le PX-708A sur le port IDE non relié au disque dur ou à un lecteur CD-ROM. Dans la plupart des cas, il s'agira du port IDE secondaire.

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, configurez le PX-708A pour qu'il soit le Maître, si possible.

Figure 6 : Comment installer le PX-708A si votre ordinateur est généralement configuré selon la configuration A.

REMARQUE : La configuration illustrée à la Figure 6 peut rendre très difficile la gravure à partir du CD-ROM sur le PX-708A à vitesse maximale en utilisant la duplication « à la volée ».

La configuration et les performances du système feront une énorme différence. Selon la vitesse à laquelle le lecteur CD-ROM peut acheminer les données vers le PX-708A, il est possible qu'il ne soit pas assez rapide pour maintenir la mémoire tampon pleine. Dans ce cas, la mémoire tampon peut se vider et une erreur de perte de données de la mémoire tampon peut se produire. Toutefois, comme il est doté de la technologie à l'épreuve des pertes de données de la mémoire tampon, votre PX-708A peut toujours réaliser des copies réussies si vous utilisez un logiciel qui supporte cette option. (Tous les logiciels fournis avec la trousse du lecteur PX-708A supportent la technologie à l'épreuve des pertes de données de la mémoire tampon).

Si vous éprouvez toujours des problèmes de gravure avec cette configuration, utilisez la méthode de gravure d'image (c'est-à-dire graver une image sur votre disque dur, puis graver cette image sur le CD-R ou le CD-RW) ou enregistrez à une vitesse plus basse pour de meilleurs résultats. Nous vous recommandons également que le DMA soit activé sur votre ordinateur, si votre système le supporte.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

1Avant l'installation du PX-708AComment installer le PX-708A
BDisque dur branché comme dispositif Maitre et lecteur CD-ROM branché comme Esclave sur le port IDE principal ; rien branché sur le port IDE secondaire.Configurez le cavalier Mode à Maitre et branchez le PX-708A comme Maitre au port IDE secondaire.
Disque dur branché comme Maitre Disque dur branché comme Esclave Brancher le lecteur Plextor comme Maitre Régler le cavalier du lecteur Plextor à : CS S M Port IDE secondaire

Figure 7 : Comment installer le PX-708A si votre ordinateur est généralement configuré selon la configuration B.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

La position du cavalier Cable Select configure utiliser le signal CSEL à partir de l'interface IDE à des fins de configuration. Ce signal sélectionne automatiquement la configuration Maître/Esclave pour le lecteur.

PLEXTOR PX-708A - Sélectionner une configuration IDE - 1

Figure 10 : Configurer Cable Select

Pour utiliser le CSEL, vous devez avoir

  • un ordinateur qui le supporte.
  • un câble spécial CSEL (Cable Select) pour l'IDE.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

REMARQUE : Le câble IDE fourni par Plextor ne supporte pas le CSEL. Pour utiliser le CSEL et le Cable Select, vous devrez vous procurer un câble CSEL ou utiliser celui qui peut être fourni avec votre système configuré en CSEL.

Vérifier si votre système utilise ou non Cable Select.

Si vous ne savez pas si votre système possède un câble Cable Select, regardez le câble (voir Figure 13 : câble plat pour Cable Select (non fourni par Plextor)) ou regardez les cavaliers du lecteur CD-ROM. Si un dispositif est raccordé comme étant Cable Select, alors les deux dispositifs de ce câble doivent être raccordés de la même façon.

Localiser la position maître sur un câble Cable Select

Avec le câble Cable Select, Maître et Esclave sont déterminés non pas par les cavaliers mais par les connecteurs du câble. Les connecteurs sont identifiés comme Maître ou Esclave.

Configurer le cavalier DMA

Votre PX-708A a été emballé en usine sans cavalier DMA installé. (Les broches sont vides.) Les broches vides signifient que le lecteur est établi en Ultra DMA. Cette configuration doit fonctionner la plupart du temps, vous n'avez donc pas à faire quoi que ce soit de plus.

Sur certains ordinateurs (plus anciens) qui ne possèdent pas de jeu de puce Ultra DMA IDE, l'ordinateur peut tomber en panne ou « geler » lorsque le PX-708A est établi selon les paramètres Ultra DMA par défaut. Si cela se produit, changez le PX-708A pour le mode Multiword DMA en installant le cavalier de rechange sur les deux broches du cavalier DMA situé à gauche des broches du cavalier Mode.

PLEXTOR PX-708A - Configurer le cavalier DMA - 1

Figure 11 : Ajoutez le cavalier DMA si vous devez changer .

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Installer le lecteur PX-708A

Avant de procéder à l'installation du lecteur PX-708A dans votre ordinateur personnel, vérifiez de nouveau vos paramètres de raccordement.

Enregistrez le numéro de série et le code TLA de votre lecteur à l'intérieur de la couverture de ce manuel.

Monter le lecteur dans l'ordinateur

Vous pouvez installer votre lecteur interne dans n'importe quelle baie disponible. Vous devez retirer le petit panneau qui recouvre la baie que vous désirez utiliser.

REMARQUE : Le lecteur peut être installé horizontalement ou verticalement.

Si aucune baie n'est disponible, retirez le lecteur IDE CD-ROM existant et remplacez-le par le PX-708A.

Vous devez effectuer au moins deux connexions de câble sur votre PX-708A. Les voici :

Câble IDE et câble d'alimentation.

Il existe également deux connexions de câble optionnelles :

  • Une connexion audio analogique si vous utilisez une carte de son dans votre ordinateur et prévoyez de relier la sortie audio du PX-708A au connecteur audio de la carte de son.
  • Une connexion audio numérique si la carte de son est munie d'une entrée SPDIF ou Digital-In et que vous désirez utiliser la sortie audio numérique de votre PX-708A.

Avez-vous besoin d'un autre câble plat IDE ?

Un câble IDE est un câble plat standard à 40 broches, possédant en général trois connecteurs. Une de ses extrémités se branche au port IDE de la carte-mère de votre ordinateur et les deux autres connecteurs sont disponibles pour y relier des périphériques comme un disque dur, un lecteur CD-ROM ou un lecteur PX-708A.

Vous devrez peut-être installer un autre câble plat IDE dans votre ordinateur. Vous pouvez utiliser le câble IDE supplémentaire fourni avec votre lecteur Plextor. (Souvenez-vous que si vous désirez utiliser les paramètres CSEL et Cable Select, ce câble fourni par Plextor ne fonctionnera pas – vous devrez vous en procurer un spécial pour Cable Select.)

Figure 12 : Câble plat standard IDE

Figure 13 : Câble plat pour Cable Select (non fourni par Plextor)

MISE EN GARDE : La longueur de n'importe quel câble IDE ne peut pas dépasser les 18 pouces.

Avez-vous besoin d'un câble d'alimentation ?

Dans la plupart des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs d'alimentation libres prêts à l'utilisation. Lorsque vous ouvrez l'ordinateur, vérifiez le câble qui va de votre alimentation électrique à votre disque dur et vérifiez si des connecteurs supplémentaires s'y trouvent. Si c'est le cas, vous pouvez brancher l'un d'eux dans le connecteur d'alimentation situé sur le panneau arrière du PX-708A.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Si vous ne trouvez aucun connecteur additionnel (soit parce qu'ils n'ont pas été fournis, soit parce qu'ils sont déjà utilisés), vous devrez acheter un « séparateur » ou un connecteur en Y. Vous pouvez les trouver dans la plupart des magasins d'informatique.

Pour installer le lecteur PX-708A :

  1. Assurez-vous que l'alimentation de votre ordinateur ainsi que les périphériques externes sont éteints et que votre ordinateur est DÉBRANCHÉ de sa source d'alimentation électrique.
  2. Si ce n'est déjà fait, retirez le couvercle de votre ordinateur, en suivant les instructions du fabricant. En général, vous devrez pour ce faire retirer plusieurs vis du panneau arrière de votre ordinateur et faire glisser le couvercle. Voir Figure 3 : « Retirer un couvercle type d'ordinateur ».
  3. Retirez le panneau recouvrant la baie qui supportera le lecteur. Pour retirer le panneau, faites-le sauter en le pressant légèrement vers l'extérieur. (Dans certains ordinateurs plus anciens, vous devrez enlever les vis qui maintiennent le panneau.)

Figure 14 : Retirer le panneau qui recouvre la baie.

  1. Déterminez si vous devez installer des rails d'installation sur les côtés de votre lecteur. Pour ce faire, insérez le lecteur dans l'ouverture de la baie. Si le lecteur s'adapte parfaitement avec peu ou pas de dégagement de chaque côté, vous n'aurez pas besoin des rails d'installation. Le lecteur peut être installé directement dans l'ordinateur. Passez à l'étape 6.

REMARQUE : Si vous avez besoin de rails, vous pouvez les obtenir auprès du fabricant de l'ordinateur ou d'un magasin de fournitures informatiques.

  1. Si vous devez utiliser des rails d'installation, fixez-les à la série inférieure de trous tel qu'illustré à la Figure 15 : Installer les rails d'installation (au besoin). (Dans certains cas, vous devrez peut-être fixer les rails à la série supérieure de trous.) Après avoir fixé les rails, vérifiez leur position en glissant le lecteur dans la baie avant de l'installer ou de brancher les câbles.

Assurez-vous de ne pas intervertir la face interne et la face externe du rail lors de l'installation. En général, le côté lisse du rail se trouve vers l'extérieur.

Figure 15 : Installer les rails d'installation (si nécessaire)

  1. Branchez un connecteur du câble IDE dans le connecteur IDE du panneau arrière du lecteur avant d'insérer le lecteur dans votre ordinateur. Puis, passez le câble à travers l'avant de la baie ouverte et jusqu'à l'arrière vers la carte-mère. Le lecteur devrait glisser sans heurt dans la baie. Si ce n'est pas le cas, vérifiez si la baie présente des obstructions et assurez-vous que les rails latéraux sont correctement attachés.
  2. Si ce n'est déjà fait, attachez l'autre extrémité du câble plat IDE au connecteur de la carte-mère.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Figure 16 : Brancher le câble plat IDE

Longueur maximale du câble : 18 po.

Branchez l'une des extrémités du câble à la carte-mère et l'autre au lecteur.

Si votre lecteur Plextor est l'unique lecteur sur le câble, attachez-le à l'extrémité, laissant le connecteur central libre.

MISE EN GARDE : Avec certains câbles plats IDE, il est aisé de brancher accidentellement le câble tête en bas, et dans votre lecteur et dans la carte-mère. Assurez-vous de faire correspondre la rayure rouge de l'un des côtés du câble IDE -mère et à la broche 1 du lecteur. (La broche 1 du lecteur est celle qui se trouve le plus près du connecteur d'alimentation.) Notez que la plupart des câbles plats ont des connecteurs qui possèdent également une « clé » au centre. Cette clé doit s'adapter à la fente située au milieu de chaque connecteur de la carte-mère, de votre lecteur PX-708A et de tout autre périphérique IDE interne.

  1. Vérifiez deux fois votre travail. Vous e côté du câble IDE qui affiche une rayure rouge correspond d'interface et du lecteur.

MISE EN GARDE : Dans le cas d'un unique dispositif IDE, v 'une des extrémités du câble est toujours reliée au connecteur IDE de la carte-mère. L'autre extrémité du câble doit être reliée au dispositif. Le connecteur d'extrémité du câble ne doit jamais être débranché.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

  1. Branchez un câble d'alimentation de l'ordinateur au (DC INPUT) du lecteur. Dans la plupart des ordinateurs, vous trouverez des connecteurs d'alimentation libres prêts à l'utilisation.

MISE EN GARDE : Le du câble et le réceptacle du lecteur sont à accès par clé. Ne forcez pas le à entrer dans le lecteur, ou le lecteur et/ou l'ordinateur pourraient être endommagés.

Figure 17 : Connexions de câble pour un lecteur IDE interne

  1. Branchez le câble audio analogique si vous désirez utiliser une carte de son dans votre système. Ce câble part analogique à quatre broches du panneau arrière de votre lecteur jusqu'au connecteur audio CD-ROM de votre ordinateur ou de votre carte de son. Consultez « Utiliser les cartes de son et les câbles audio » ci-dessous pour plus d'informations à propos des câbles audio.
  2. Branchez un câble audio numérique si votre carte de son est munie d'une interface Sony/Philips numérique (SPDIF) ou Digital-In et que vous désirez utiliser la sortie audio numérique à partir de votre PX-708A. Ce câble part des broches du panneau arrière du PX-708A vers la carte de son. (Ce câble n'est pas fourni par Plextor.)
  3. Installez le lecteur PX-708A dans l'ordinateur à l'aide des quatre vis qui vous ont été fournies avec votre lecteur. Utilisez uniquement ces vis.

MISE EN GARDE : N'installez pas votre lecteur dans votre ordinateur en utilisant des vis autres que celles fournies par Plextor. Vous pourriez endommager le lecteur si vous insérez des vis trop longues ou du mauvais type de filetage.

Utiliser les cartes de son et les câbles audio

Peu importe la catégorie sous laquelle se situe votre carte de son, vous trouverez que la meilleure source d'information à propos de son installation dans votre ordinateur est le manuel de la carte. Une fois la carte de son installée avec succès dans votre ordinateur, continuez ci-dessous pour une description des différentes connexions de câble qui doivent être faites.

Si vous avez besoin de câbles audio, vous devrez les acheter. Consultez le tableau ci-dessous. Une liste de plusieurs fournisseurs qui offrent des câbles audio est disponible sur le site Internet de Plextor.

Connexion audioCâble requisComment le brancher
Source audio MPCCâble audio MPC flexibleBranchez à la source audio MPC et au connecteur de sortie audio analogue à l'arrêté du lecteur Plextor.
Carte de son Sound Blaster ou compatibleCâble audio analogique Sound Blaster ou compatibleBranchez à la carte audio Sound Blaster compatible et au connecteur de sortie audio analogue à l'arrêté du lecteur Plextor.
Sortie audio numérique3 Câble compatible avec SPDIF ou Digital-In.Branchez au connecteur SPDIF ou Digital-In de la carte de son (si la carte de son supporte l'audio numérique) et au connecteur de la sortie audio numérique à l'arrêté du lecteur Plextor.

Assurez-vous que le lecteur est reconnu

Après l'installation, a PX-708A et les autres périphériques IDE sont reconnus par votre ordinateur. Pour vérifier si c'est le cas :

Pour voir si le lecteur est reconnu dans Windows :

  1. Mettez l'ordinateur en marche. Après le démarrage de l'ordinateur, l'affichage Windows apparaîtra.
  2. Ouvrez l'Explorateur Windows ou Poste de travail (My Computer) et assurez-vous qu'il affiche une icône pour le lecteur Plextor, le disque dur et tout autre lecteur CD-ROM, s'il y a lieu. L'icône Plextor pourrait être le D: ou le E:. ou tout autre désignateur.
  3. installation de votre ordinateur pour programmer le BIOS afin qu'il le reconnaisse.

REMARQUE : Consultez la document obtenir l'information sur la façon d'exécuter .

  1. Utilisez pour configurer les désignations Maître et Esclave IDE, tel que requis pour votre configuration, sur les bus primaire et secondaire. Si l'interface IDE est désactivée sur votre ordinateur, vous devrez la réactiver. Si un dispositif Maître ou Esclave est établi à « désactiver » ou « aucun » ou une désignation similaire, changez-le pour « activer » ou « auto » (ou toute chose similaire, selon votre programme d'installation).
  2. Enregistrez et sortez du CMOS pour redémarrer votre ordinateur avec les nouveaux paramètres.
  3. Dans Windows 98SE, 2000 ou Me, une fois le système actif, cliquez sur le bouton Démarrer, puis Paramètres, Panneau de configuration et finalement, cliquez deux fois sur l'icône Système, puis cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques. Cliquez sur le signe + à côté de l'en-tête CD-ROM et regardez l'entrée « PLEXTOR DVDR PX-708A » en dessous. -ou- Dans Windows 2000 ou XP, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Matériel, puis cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques. Cliquez sur le signe + à côté de l'en-tête CD-ROM et regardez l'entrée « PLEXTOR DVDR PX-708A » en dessous.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Si vous ne voyez pas ce lecteur dans la liste des matériels, ou s'il est accompagné d'un diamant jaune et d'un point d'exclamation (!), contactez le soutien technique de Plextor. (Voir "Annexe B : Soutien technique" pour y retrouver les différentes méthodes pour nous joindre.)

Ce chapitre explique comment utiliser votre lecteur et comment charger, manipuler et prendre soin de vos CD.

Quel médium utiliser

Utilisez le bon médium ! Les capacités de votre lecteur PX-708A varient selon le type de disque compact que vous utilisez.

DVD

Le DVD inscriptible est disponible en deux formats différents et non compatibles :

DVD+R et DVD+RW, DVD-R et DVD-RW.

Votre PX-708A peut lire et graver les deux formats de média. C'est-à-dire qu'il supporte tous ces types de DVD :

  • Disques vidéo : Vous pouvez immédiatement lire des DVD préenregistrés, incluant films et autres DVD.
  • DVD+R, DVD-R : DVD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques, mais une seule foi
  • DVD+RW, DVD-RW : DVD réinscriptibles. Vous pouvez graver et regraver (jusqu'à 1000 fois) sur ces disque

CD-ROM

De plus, le PX-708A supporte ces types de CD :

  • CD-ROM : Vous pouvez uniquement lire les disques compacts préenregistrés, comme les CD audio et les disques de données.
  • CD-R : CD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture.
  • CD-RW : CD réinscriptibles à vitesse normale, élevée et ultra. Ces disques supportent la gravure et l'enregistrement (jusqu'à 1 000 fois). Vous pouvez également les lire.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Pour atteindre une certaine vitesse de gravure, vous devez utiliser le médium approprié. Pour atteindre une vitesse de gravure CD-R de 40X, vous devez utiliser un médium certifié 40X ; et pour atteindre une vitesse de gravure RW 24X, vous devez utiliser un médium RW Ultra rapide.

Souvenez-vous que :

  • En utilisant un Médium à vitesse normale (N 4X.
  • En utilisant un Médium à vitesse élevée (HS-RW), vous pouvez enregistrer à une vitesse de 10X.
  • En utilisant un Médium à vitesse ultra (U 24X.

Vous pouvez graver des disques RW à vitesse ultra uniquement sur les lecteurs qui supportent ce type de médium. Les lecteurs capables de graver sur un médium RW à une vitesse ultra rapide, comme par exemple le Plextor PX-708A, sont identifiés par le logo « Compact Disc ReWritable Ultra Speed » (disque compact réinscriptible ultra rapide).

PLEXTOR PX-708A - Souvenez-vous que : - 1

PLEXTOR PX-708A - Souvenez-vous que : - 2

Figure 18 : Le logo identifie le type de média CD-RW.

Consultez « Médium recommandé » à la page 70 pour obtenir une liste de médiums approuvés par Plextor au moment où ce manuel a été imprimé et le site Internet de Plextor à l'adresse www.plextor.com pour une liste à jour.

Pour charger et décharger le plateau :

  1. Une fois le lecteur en fonction, poussez le bouton d'éjection sur le panneau avant. Le tiroir du plateau s'ouvre en glissant en 3 à 4 secondes.

Figure 19 : Charger le plateau

  1. Déposez un CD ou un DVD dans la dépression sur le plateau, côté étiquette sur le dessus.
  2. Appuyez sur le bouton d'éjection une fois de plus et le plateau se refermera en quelques secondes.

REMARQUE : Utilisez toujours le bouton d'éjection pour fermer le plateau de façon sûre et sans heurts. Refermer le plateau en pressant l'avant du tiroir manuellement n'est pas recommandé et risque d'endommager ou d'user prématurément le mécanisme.

Manipuler les DVD et les CD

Faites attention lorsque vous manipulez un CD ou un DVD vierge. La poussière, les égratignures et les empreintes digitales d'un côté ou de l'autre du disque peuvent causer des erreurs de gravure durant l'enregistrement. Lorsque vous saisissez ou que vous tenez un média vierge, vous devez soit placer vos doigts le long du bord extérieur du disque, soit placer un doigt à travers le trou central et un autre sur le bord extérieur. Une fois que la création d'un disque est terminée, étiquetez-le en écrivant le titre dessus à l'encre indélébile.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

MISE EN GARDE : Nous vous recommandons l'utilisation d'un marqueur « non-toxique », comme un stylo Sharpie® conforme aux normes ASTM D-436. Certains marqueurs permanents endommageraient le médium. Ne pressez pas trop fort non plus lorsque vous écrirez sur le disque.

REMARQUE : Nous ne recommandons pas de placer des étiquettes autocollantes sur le disque CD-R. Le poids de l'étiquette peut déséquilibrer le disque et causer des erreurs de gravure pendant l'enregistrement ou des erreurs pendant la lecture. Essayer d'enlever l'étiquette pourrait endommager définitivement le disque.

Nettoyer les disques

Pour un rendement de lecture et de gravure optimal, vos disques doivent être propres. Essayer d'enregistrer sur un disque sale pourrait entraîner une défaillance de la session et ruiner le disque.

Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon propre et doux pour enlever la saleté, par exemple les empreintes de doigt, de la surface. Faites-le d'un mouvement en ligne droite, . N'essuyez pas le disque d'un mouvement circulaire.

Figure 20 : Essuyez le disque

ASTUCE : Conservez les disques fréquemment utilisés dans des boîtiers en tout temps pour les empêcher de se salir ou de s'endommager.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Position d'installation 1

Vous pouvez faire fonctionner votre lecteur PX-708A en position horizontale ou verticale.

Lire les DVD

Pour lire un disque vidéo numérique, insérez le DVD comme vous le feriez pour tout autre disque. Le lecteur lit les types de disque monocouche et multicouche.

La première fois : Un code sur chaque DVD lui permet d'être lu seulement sur les lecteurs conçus pour une certaine zone, comme l'Amérique du Nord, l'Europe, etc. Lorsque le lecteur est expédié, il n'a pas de code de région établi. La première fois qu'un DVD qui possède une configuration de région est inséré dans le lecteur, ce dernier est automatiquement configuré à ce code de région.

Si, par la suite, vous insérez un DVD portant un code de région différent, vous êtes invité à accepter la modification de code ou non. Si vous n'acceptez pas la modification, alors le DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors les paramètres de code de région seront modifiés. Mais attention : vous pouvez modifier le code de région du lecteur un maximum de 5 fois. Ensuite, vous ne pouvez plus le changer.

Graver sur un DVD

Vous avez besoin d'un logiciel spécial qui supporte la gravure sur DVD+R et DVD+RW ou sur DVD-R et DVD-RW. Le logiciel Easy CD Creator de Roxio, édition DVD, présent sur le CD qui accompagne votre PX-708A, contient cette fonctionnalité.

Spécifier s'il s'agit d'un +R/RW ou d'un -R/RW

Vous n'avez pas à spécifier si la gravure s'effectuera sur un +R/RW ou sur un -R/RW. La sélection est automatiquement faite pour vous, sur la base du média inséré dans le lecteur.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Lequel est le meilleur, DVD+R ou DVD+RW ? Aucun des deux n'est « pire » ou « meilleur ». Il s'agit tout simplement de standards différents, comme les mesures anglaises versus les mesures métriques.

Les formats DVD+R et DVD+RW sont supportés par Plextor, Philips, Sony, Hewlett-Packard, Dell, Ricoh, Yamaha et autres fabricants. Les DVD-R, DVD-RW et DVD-RAM sont également supportés par Plextor, ainsi que par Panasonic, Toshiba, Apple, Hitachi, NEC, Pioneer, Samsung et Sharp.

Peu importe le format dans lequel un DVD est enregistré, il peut être lu par la plupart des lecteurs DVD-ROM commerciaux.

Graver sur CD-R et CD-RW.

En conjonction avec votre logiciel de gravure, la gravure de logiciels matriciels et par paquets comme Easy CD Creator et DirectCD vous permet de graver des fichiers audio, vidéo, de données ou autres informations sur des disques inscriptibles (CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW). Le PX-708A grave sur tous les types de CD-RW.

Utiliser le voyant LED

La couleur et le clignotement du voyant DEL du panneau avant vous donnent des renseignements au sujet du fonctionnement du lecteur.

Couleur du voyant DEL

État du PX-708ACouleur duvoyant DEL du panneau avantTémoin allumé ou étéint
Aucun disque-Éteint
ÉjectionJauneEn marche
Chargement-Éteint
InitialisationJauneEn marche
AttenteVertEn marche
LectureJauneEn marche
LectureAmbre clignotantEn marche
Gravure du CD avec technologie anti-perte de données de la mémoire tamponVert ou vert clignotantEn marche
Liaison sans perte du DVD ou liaison zéroVert ou vert clignotantEn marche

Voyant DEL clignotant

Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, la couleur et la cadence du clignotement du voyant DEL du panneau avant indiquent la vitesse de la gravure comme suit :

Cadence duvoyant DELen millisecondesVitesse degravure : DVD-RDVD-RVitesse degravure : CD-RWVitesse degravure :DVD
Ambre, intervalle de 40 msCD-R 40X, 32X(zone CLV)CD-RW 24X(zone CLV)8X (Z-CLV)
Ambre intervalle de 80 msCD-R 40X, 32X(zone CAV)CD-R 16X (CLV)CD-RW 24X(zone CAV)CD-RW 1X(CLV)4X (CLV)
Ambre, intervalle de 150 msCD-R 8X, 4X(CLV)CD-RW 4X(CLV)2,4X, 2X(CLV)

Basculer entre le fonctionnement SpeedRead et silencieux

Lorsqu'un DVD-vidéo est en lecture et qu'il bénéficie d'une protection CSS (protection de copie via le système d'embrouillage du contenu), le PX-708A lit normalement en vitesse lente (opération silencieuse) afin de réduire le bruit du lecteur. Vous pouvez accélérer la lecture du DVD en utilisant le bouton d'éjection pour permettre la lecture rapide (SpeedRead).

Pour activer manuellement le SpeedRead et accélérer la lecture DVD :

  1. Assurez-vous que le plateau du PX-708A est fermé et vide.
  2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'éjection du PX-708A pendant au moins 3 secondes. Le voyant DEL clignote en vert trois fois pour indiquer que la vitesse de lecture (SpeedRead) sera activée pour les DVD-vidéo avec protection de copie CSS.
  3. Le plateau s'ouvre.
  4. Insérez un DVD-vidéo muni de la protection de copie CSS.
  5. Commencez la lecture du disque.

SpeedRead modifie la vitesse de lecture du DVD pour atteindre 5X à 12X CAV pour les DVD monocouche, ou 3X à 8X CAV pour les DVD multicouches.

Pour désactiver manuellement le SpeedRead :

Vous pouvez et revenir à un fonctionnement silencieux (pour les DVD-vidéo avec CSS) de l'une de ces deux façons :

  • Éjectez le disque. - ou -
  • Éteignez l'alimentation du lecteur.

Avantages de la technologie anti-perte de données de la mémoire tampon.

Le PX-708A incorpor , qui vous assure que vous pouvez graver des CD-R et CD-RW à haute vitesse tout en utilisant votre ordinateur en arrière-plan pour d'autres tâches pendant la gravure.

Pour empêcher l'interruption des données pendant la gravure, chaque lecteur CD-R/RW possède une mémoire tampon, une puce mémoire qui agit comme une sorte de « zone de maintien ». (En général, la taille de la mémoire tampon est de 2 Mo ou de 4 Mo.) Toutefois, cette mémoire tampon peut être rapidement vidée lorsque vous gravez à haute vitesse ou si vous utilisez d'autres applications (comme naviguer sur Internet, jouer à des jeux ou regarder des films) pendant la gravure.

La technologie anti-rupture des données de la mémoire tampon compense toute interruption du flux de données vers le disque. Elle se souvient de l'endroit où s'est arrêtée la gravure sur le disque lorsque le flux des données a été interrompu, puis redémarre la gravure au même endroit une fois les données de nouveau disponibles. La technologie anti-rupture de données de la mémoire tampon dans le lecteur signifie que vous pouvez utiliser votre ordinateur de façon sécuritaire pour faire autre chose pendant que vous gravez sur un CD-R ou un CD-RW. Elle vous offre un environnement multi-tâches où vous pouvez aisément et librement créer des CD dès la première tentative.

Avantages de la technologie VariRec

Ce lecteur est doté (Variable Recording ou enregistrement variable), une option offerte par Plextor qui vous permet de régler manuellement la puissance laser du lecteu . Le lecteur supporte le mode VariRec pour des vitesses de gravure de données CD-DA (audio) 4X et 8X avec les disques CD-R.

La possibilité de régler la puissance lase peut présenter des avantages certains. Par exemple, selon les capacités de votre propre équipement audio, vous pourrez modifier la qualité du son de vos enregistrements pour qu'elle s'adapte à l'équipement. Ou vous pourrez peut-être corriger les problèmes de compatibilité qui se produisent lorsque certains disques sont lus sur certains lecteurs.

Comment est déterminée la configuration VariRec par défaut

Dans la plupart des cas, vous n'avez pas à vous soucier de la configuration de VariRec. Elle est à 0 (zéro) par défaut et c'est en général ce qui fonctionne le mieux. Cette configuration par défaut est déterminée par une combinaison d'étapes :

  1. D'abord, nous mettons à l'essai plusieurs types de CD-R et de CD-RW en usine afin de déterminer la meilleure stratégie de gravure (puissance laser et autres facteurs) pour ce média particulier.
  2. Nous incluons un tableau des médias testés et leur stratégie de gravure dans le microgiciel de votre lecteur. (Ce tableau est mis à jour lorsque vous mettez à jour votre lecteur en téléchargeant un nouveau microgiciel à partir du site Internet de Plextor.)
  3. Lorsque vous insérez un disque inscriptible dans votre lecteur, la technologie PoweRec de Plextor identifie automatiquement le fabricant, le modèle et les options spécifiques du medium, puis ajuste la puissance laser et la vitesse d'écriture afin qu'elles se trouvent aux paramètres optimaux pour ce disque.
  4. Le lecteur utilise l'OPC (Optimum Power Control) pour régler avec plus de précision les paramètres de puissance du laser pour le disque spécifique qui se trouve dans votre lecteur.
  5. Les valeurs combinées des stratégies d'écriture prédéfinies, en combinaison avec les résultats des tests OPC, créent le paramètre VariRec par défaut de zéro.

Changer le paramètre VariRec

VariRec vous permet d'augmenter ou de diminuer la puissance laser par degrés de deux, en direction positive ou négative à partir de la valeur par défaut. Vous pouvez changer la puissance laser pour effectuer des tests de comparaison avec votre lecteur CD (lecteurs CD-ROM, de salon ou d'auto) afin de découvrir le paramètre de puissance qui vous convient le mieux.

Changer la puissance du laser modifie les caractéristiques audio en écriture. Vous pouvez entendre ces changements pendant la lecture audio, bien que ce que vous entendez dépende de la qualité des haut-parleurs, des paramètres audio et de l'environnement.

Lorsque vous gravez avec VariRec

VariRec écrit en mode Track-at-Once (TAO) ou Disc-at-Once (DAO). Il grave les fichiers de données ou les CD-DA (audio numérique) sur CD-R à une vitesse de 8X ou de 4X, plutôt qu'à la vitesse maximale du lecteur. Pour cette raison, l'enregistrement de données ou de fichiers audio à l'aide de VariRec sera sensiblement plus long qu'un enregistrement standard.

Avantages du overburn

Overburn vous permet de graver plus d'informations sur un disque standard - jusqu'à 99 minutes et 59 secondes de longueur pour un disque audio, jusqu'à 875 Mo de capacité pour un disque de données. Pour pouvoir utiliser cette option, vous devez avoir en main :

  • Logiciel d'enregistrement qui supporte l'Overburn.
  • Logiciel de lecture qui reconnaît le disque Overburn. Disque de 94 ou de 99 minutes qui permet l'Overburn.

Souvenez-vous que, même si vous pouvez graver un disque en mode Overburn, votre logiciel de lecture doit être capable de reconnaître le disque ainsi gravé ou vous ne pourrez jamais le mettre en lecture.

4. Maintenance et dépannage

Ce chapitre vous explique les procédures relatives à la maintenance et au dépannage de votre lecteur/graveur PX-708A.

Grâce à une maintenance appropriée, vous pouvez éviter les problèmes. Si des problèmes surviennent, vous pourrez souvent résoudre par vous-même les problèmes de nature simple, plutôt que de devoir attendre l'aide d'un représentant Plextor.

Nettoyage de votre lecteur/graveur PX-708A

Les lecteurs/graveurs Plextor sont scellés pour éviter la contamination externe, ce qui signifie que dans un environnement informatique normal et dans des conditions d'utilisation normales, votre lecteur/graveur ne devrait pas nécessiter de nettoyage interne. Toutefois, si votre lecteur/graveur est utilisé depuis un certain temps et qu'il a récemment commencé à montrer des signes de problèmes de lecture/écriture, il est possible que de la poussière se soit accumulée sur la lentille laser. Dans ce cas :

  • Si votre lecteur/graveur est toujours garanti et que vous avez des problèmes, expédiez-le à Plextor. (Voir « Retour » à la page 61).
  • Si votre lecteur/graveur n'est plus garanti, avant de l'expédier pour réparation, essayez de pulvériser un peu d'air comprimé en orientant la bonbonne vers le centre du lecteur/graveur. N'utilisez que de l'air comprimé pour appareils électroniques, stérile, filtré et sans humidité. Si vous ne constatez aucune amélioration à la suite de cette tentative, vous devrez faire réparer votre lecteur/graveur.

MISE EN GARDE : N'essayez pas de nettoyer votre lecteur/graveur à l'aide d'agents nettoyants à base de solvants. Également, n'utilisez pas de compresseur à air, car la forte pression de la pulvérisation d'air pourrait endommager le lecteur/graveur.

AUTRE MISE EN GARDE : N'utilisez pas de disque de nettoyage pour CD. Les disques de nettoyage qui utilisent un tampon de feutre peuvent égratigner la surface de la lentille laser et rendre le lecteur/graveur inutilisable. Les disques de nettoyage avec soies peuvent aussi égratigner la lentille. De plus, ces disques de nettoyage sont souvent en déséquilibre, ce qui rend leur utilisation très bruyante.

Mise à jour du microgiciel

Plextor crée des révisions microgicielles qui satisfont aux besoins particuliers des grands fabricants de systèmes informatiques. Il est rare que de telles révisions aient un impact quelconque sur la performance ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur. Toutefois, nous conseillons à nos clients de toujours effectuer une mise à niveau de leur lecteur/graveur avec le microgiciel le plus récent. Avant d'entamer le dépannage d'un problème possible qui survient avec votre lecteur/graveur PX-708A, veuillez vous assurer de visiter notre site Web à www.plextor.com, afin de vérifier si vous possédez la plus récente version du microgiciel.

Pour obtenir un nouveau microgiciel pour votre lecteur/graveur :

  1. Allez au site Web de Plextor, à www.plextor.com.
  2. Recherchez les mises à jour du microgiciel dans la section Soutien de la page Téléchargements. Vous y trouverez une description des versions les plus récentes ainsi que leur utilisation prévue.
  3. Téléchargez le microgiciel vers votre ordinateur.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Pour effectuer une mise à niveau du microgiciel dans la mémoire Flash de votre lecteur/graveur :

  1. Exécutez le fichier exécutable que vous avez téléchargé à partir du site Web de Plextor.
  2. Acceptez tous les paramètres par défaut en continuant à cliquer sur le bouton Suivant jusqu'à ce que le message suivant s'affiche :

La mise à niveau du microgiciel est complétée.

  1. Redémarrez votre ordinateur.

Dépannage

Si vous éprouvez des problèmes avec le processus d'installation de votre lecteur/graveur ou à la suite de son installation, visitez le site Web de Plextor pour y trouver les conseils qui vous aideront à résoudre votre problème.

Éjection d'urgence

Si le bouton d'éjection automatique à l'avant du lecteur/graveur ne fonctionne pas, utilisez la procédure qui suit pour .

Pour utiliser le trou pour l'éjection d'urgence et ouvrir votre lecteur/graveur :

  1. S'assurer que le lecteur/graveur n'est pas en marche. Pour ce faire, vous devez éteindre votre ordinateur.
  2. À l'avant du lecteur/graveur, insérez l'outil d'éjection d'urgence, un trombone ou tout autre objet rigide et mince, dans le trou pour l'éjection d'urgence.
  3. Poussez tout droit l'outil ou tout autre objet jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que le plateau s'ouvre.
  4. Continuez de faire glisser soigneusement le plateau à disques pour l'ouvrir.
  5. Retirez le CD du plateau à disques. 52 Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A
  6. Poussez soigneusement le plateau à disques pour le referrer.

Utilisation des diagnostics d'auto-test

Le PX-708A contient un ensemble de diagnostics d'auto-test qui peuvent contribuer à isoler un problème et déterminer si celui-ci se situe dans le lecteur/graveur ou ailleurs.

REMARQUE : Pour utiliser les diagnostics d'auto-test, il vous faudra ouvrir l'ordinateur et déconnecter un câble du lecteur/graveur pour le brancher à l'extrémité du testeur. Si vous avez vous-même installé le PX-708A dans votre ordinateur, vous ne devriez pas avoir peur d'effectuer les procédures simples qui sont requises. Toutefois, si vous n'êtes pas à l'aise à l'idée d'ouvrir votre ordinateur et de débrancher certains câbles, demandez à quelqu'un qui a plus d'expérience avec ce type de dépannage de le faire pour vous.

Pour effectuer les tests, vous aurez besoin :

  • Des outils pour retirer le couvercle de votre ordinateur.
  • Un cavalier supplémentaire (fourni).
  • Un disque DVD+R, DVD-R ou CD-R recommandé par Plextor. (Reportez-vous à « Médiums recommandés » en page 70 ou visitez notre site Web.) L'auto-test effectuera une écriture sur ce disque. Vous ne pourrez donc pas réutiliser ce disque.

Effectuer l'auto-test

Ceci teste trois fonctions du lecteur/graveur : l'écriture à la vitesse maximale, la lecture continue à la vitesse maximale et l'accès aléatoire.

Pour effectuer l'auto-test :

  1. Éteignez l'ordinateur, débranchez-le de la source d'alimentation et ouvrez l'ordinateur pour avoir accès à l'arrière du lecteur/graveur PX-708A. En général, vous devrez relâcher ou retirer plusieurs vis sur le panneau arrière et faire glisser le couvercle. (Voir Figure 3 : retrait d'un couvercle type d'ordinateur.)

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

MISE EN GARDE : Avant d'essayer d'ouvrir votre ordinateur, assurez-vous d'être correctement mis à la terre en portant des poignets anti-statiques. Ceci contribuera à éviter des dommages causés par la statique à votre système informatique.

  1. Vous devriez être en mesure de voir l'arrière du lecteur/graveur PX708A branché au câble ATAPI, le connecteur d'alimentation et, en option, un câble audio analogique.

REMARQUE : Vous devrez peut-être retirer le lecteur/graveur de votre ordinateur pour effectuer les deux étapes suivantes.

  1. Tenez le câble ATAPI à la base de sa connexion ou près de la base de sa connexion au lecteur/graveur PX-708A. Retirez soigneusement le câble ATAPI du lecteur/graveur en tirant doucement sur le câble.
  2. Remarquez l'emplacement du cavalier de mode à l'arrière du PX-708A. Un cavalier est installé à la position CABLE SELECT, ESCLAVE ou MAÎTRE. Vous devrez replacer le cavalier après le test. Ensuite :

Si le cavalier est en position MAÎTRE, déplacez-le à la pour les besoins du test.

Si le cavalier est en , ne le déplacez pas.

La position du cavalier DMA n'a pas d'importance (activé ou désactivé). Ne la changez pas.

  1. Installez le cavalier supplémentaire pour que les positions CABLE SELECT et ESCLAVE soient interconnectées, tel que montré à la Figure 21 : Placez les cavaliers sur les broches ESCLAVE et CABLE SELECT pour effectuer les diagnostics d'auto-test.
  2. Si vous avez retiré le lecteur/graveur pour avoir accès aux câbles et aux cavaliers de mode, glissez-le dans l'ordinateur et connectez le câble d'alimentation au lecteur/graveur.
  3. Replacez le couvercle de l'ordinateur et rebranchez le cordon d'alimentation de l'ordinateur à la source d'alimentation.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

MISE EN GARDE : Mettre sans au préalable avoir replacé son couvercle peut être dangereux pour les composants de l'ordinateur mais aussi pour vous. Soyez conscient du danger de choc électrique et ne touchez pas aux composants internes de l'ordinateur.

  1. Tout en appuyant sur le bouton d'éjection du PX-708A, mettez . Le voyant DEL clignote en vert, puis passe à la couleur ambre avant d'éjecter le plateau.

PLEXTOR PX-708A - Pour effectuer l'auto-test : - 1

Figure 21 : Placer les cavaliers sur les broches ESCLAVE et CABLE SELECT pour effectuer les diagnostics d'auto-test.

  1. Insérez un disque DVD±R ou CD-R vierge et commandez le test par Plextor. Veillez à n'utiliser que les types de disques recommandés par Plextor.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Si le voyant DEL clignote en couleur ambre trois fois, le disque inséré n'est pas un disque DVD±R ou CD-R vierge. Retirez-le et insérez un disque DVD±R ou CD-R vierge et recommandé par Plextor.

  1. Le lecteur/graveur entame la routine de diagnostic. Dès que le diagnostic est complété, vous voyez les résultats :

S'il n'y a pas de problème, le disque est automatiquement éjecté. S'il y a un problème, le disque n'est pas éjecté et le voyant DEL vert clignote. Un clignotement vert indique une erreur de lecture ou d'écriture. Deux clignotements verts indiquent une erreur d'initialisation.

  1. Si le disque ne s'est pas éjecté automatiquement, appuyez sur le bouton d'éjection pour l'éjecter.
  2. Coupez l'alimentation de l'ordinateur.
  3. Replacez le cavalier de mode à l'arrière du PX-708A à son réglage d'origine, tel que noté à l'étape 4 ci-dessus. Également, retirez le cavalier supplémentaire que vous avez installé.
  4. Rebranchez le câble IDE au lecteur/graveur PX-708A. Si vous avez retiré le lecteur/graveur pour avoir accès au câble ou aux cavaliers, replacez le lecteur/graveur dans l'ordinateur. Replacez ensuite le couvercle de l'ordinateur.

Si vous constatez un problème avec votre lecteur/graveur PX-708A, n'essayez pas de réparer le lecteur/graveur vous-même. Contactez-nous pour obtenir un numéro RMA et les informations nécessaires à l'expédition du lecteur/graveur à Plextor. Voir « Retours » à la page 61 pour les détails.

Ce que les résultats de l'auto-test indiquent

  • Si le lecteur/graveur réussit l'auto-test, le fonctionnement de l'appareil est normal.
  • Si le lecteur/graveur échoue l'auto-test, il est possible que le problème soit causé par le disque. Tentez l'auto-test de nouveau en utilisant un disque DVD±R ou CD-R de marqu différente; si le lecteur/graveur réussit alors le test, il fonctionne normalement.

57 Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Configuration minimale du système—Lecteur/graveur PX-708A interne
OrdinateurPentium III 700 MHz de CPU ou plus.
Mémoire RAM minimale128 Mo
Taille du disque dur1 Go d'espace disponible pour l'écriture d'un CD en mode image, ou 6 Go d'espace disponible pour créé des images DVD. (Pour obtenir des directives plus précises, consultez les fichiers d'aide ou de documentation pour l'enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
Système d'exploitationWindows XP, 2000, Me, 98SE
Méduins pris en charge
Méduins pris en charge, lecture DVDCD pressés : Monocouche / Double coucheDVD-R : Pour la version générale 2.0DVD-RW :Version 1.0 / 1.1DVD+R : Version 1.11DVD+RW : Version 1.2
Méduins pris en charge, CD presséDisques compatibles Red/Yellow Book
Méduins pris en charge, CD-RDisques compatibles Orange Book Pt II (Type 74, Type 80)
Méduins pris en charge, CD-RWDisques compatibles Orange Book Pt III
Taille des médiums pris en chargeCD : 12 cmDVD : 12 cm

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Médicaments recommandés

DVD+R : 8X Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden, Ricoh

REMARQUE : PoweRec déterminera si la vitesse 8X est possible et réglera la vitesse d'écriture optimale.

DVD+R : Taiyo Yuden, Ricoh 4X, 2,4X

DVD+RW Ricoh, 4X, 2,4X

REMARQUE : Tous les médias DVD+RW sont réinscriptibles jusqu'à 1 000 fois.

DVD-R : aiyo Yuden, Maxell, TDK 4X-1X

DVD-RW : Victor, DK 2X-1X

REMARQUE : Tous les médias DVD-RW sont réinscriptibles jusqu'à 1 000 fois.

CD-R:40X Maxell, Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden

CD-R: 32X-4 , Mitsui Chemicals, Ricoh

REMARQUE : Vous pouvez désactiver PoweRec. Lorsque PoweRec est désactivé, vous écrivez à la vitesse de votre choix (les résultats peuvent cependant être moins bons).

CD-RW:24X Mitsubishi Chemical/Verbatim

CD-RW:10X - Ricoh, 4X

REMARQUE : Tous les médias CD-RW sont réinscriptibles jusqu'à 1 000 fois.

Formats utilisables

Lecture/écriture DVD-ROM, DVD-Vidéo, multi-frontières, multi-session, DVD+VR, DVD-VR (DVD-VR lecture seule)

Lecture/écriture CD-DA, CD-Extra, CD-ROM Mode-1, CD-ROM Mode-2, CD logique, CD-ROM XA, Photo CD, Video CD, multi-session, CD-TEXT, CD-I, CD+G et UDF.

Méthodes d'écriture : séquentielle, multi-session, gravure à accès aléatoire. Le formatage physique de DVD+MRW (DVD+R/RW) selon la norme Mount Rainier est supporté.

Méthodes : Disque entier (DAO), enregistrement incrémental, écriture par paquets, enregistrement multi-frontières, réécriture protégée DVD-R/RW.

Méthodes Piste par piste (TAO), DAO, écriture par paquets (variables et fixes), multi-session, par session (SAO), CD-R/RW, MRW (Mount Rainier).

Spécifications de performance

Vitesse de lecture DVD

VitesseDVD presséDisques DVD+R, DVD-RDisques DVD+RW, DVD - RW
5-12X CAVOui (disque monocouch e)--
3-8X CAVOui (disque monocouch e ou double couche)OuiOui
2-5X CAVOui (disque monocouch e ou double couche)OuiOui
2X CLVOui (disque monocouch e ou double couche)OuiOui

REMARQUE : Lorsqu'un DVD-Vidéo avec CSS

(protection contre la copie grâce au "Content

Lorsque le "Scrambling System" est chargé, le PX-708A ralentit.

sa vitesse de lecture pour réduire le bruit du lecteur/graveur.

Spécifications de performance (suite)

Vitesse de lecture, CD

REMARQUE : "Stamp" identifie des disques "argent" commercialement pressés.

Vitesse

d'ecriture,

DVD+R/RW

VitesseDVD+RDVD+RW
8X Z CLVOui-
4X CLVOuiOui
2,4X CLVOuiOui
2X CLV--
1X CLV--

Méthode

d'écriture DVD

R/RW

VitesseDVD-RDVD-RW
8X Z CLV--
4X CLVOui-
2,4X CLV--
2X CLVOuiOui
1X CLVOuiOui
Vitesse d'écriture, CD-R/RWVitesseCD-RMédium CD-RW vitesse ultraMédium CD-RW haute vitesseMédium CD-RW vitesse normale
40X PCAVOui---
32X PCAVOui---
24X PCAV-Oui--
16X CLVOui---
10X CLV--Oui-
8X CLVOui---
4X CLVOui--Oui

Débit de transfert DVD

VitesseÉcriture (Kbps)Lecture (Kbps)
12X6750~16200 (CAV)
8X8100~10800 (ZCLV)4500~10800 (CAV)
5X2800~6750 (CAV)
4X5400 (CLV)
2,4X3240 (CLV)
2X2700 (CLV)2700 (CLV)
1X1350 (CLV)

Débit de transfert CD

VitesseÉcriture (Kbps)Lecture (Kbps)
40X3000~6000 (PCAV)2710~6000 (CAV)
32X3000~4800 (PCAV)2170~4800 (CAV)
24X3000~3600 (PCAV)1600~3600 (CAV)
16X2400 (CLV)
10X1500 (CLV)
8X1200 (CLV)1200 (CLV)
4X600 (CLV)600 (CLV)

Spécifications de performance (suite)

Temps d'initialisation>Temps mesuré de la mise sous tension jusqu'à ce que le disque soit disponible pour la lecture : DVD: <13 sec. (en général), < 15 sec. (max.) CD: < 13 sec. (en général), < 15 sec. (max.)
Temps d'accèsTemps mesure de la phase de commande jusqu'à que le bus soit libre (pas de disconnect) : DVD: 180 msec (max.) (en général), < 180 ms (max.) CD: < 130 msec (max.) (en général), < 130 ms (max.)
Mode sommeilAprès 2 minutes sans accès au lecteur/graveur (réglage par défaut)
Mode éveil< 5 sec. (max.) pour démarrer le lecteur/graveur après le mode sommeil

Réglage régional DVD

Compatibilité Phase-2-compatible RPC

Changement du réglage régional5 fois max.

Interface de l'ordinateur central

TypeConforme ATA/ATAPI-5
Transfers PIOModes 0-4
TransfertsModes 0-2
Multiword
DMA
TransfertsModes 0-2 (Ultra DMA33)
Ultra DM
Ensemble de commandes ATAPIConsultez le manuel des commandes ATAPI de Plextor.
ChainePLEXTOR sp DVDR sp sp sp PX-708A sp sp ("sp"

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

d'interrogation identifie un espace)

Panneau avant

Éjection

Bouton d'éjection ; éjection d'urgence manuelle ; éjection logicielle.

Voyant DEL

Jaune pendant l'initialisation, la lecture ou l'éjection d'un disque. Vert pendant l'attente et lorsque la technologie à l'épreuve des pertes de données de la mémoire tampon (Lossless Link/Zero Link) est active.

  • Clignotant ambre pendant l'écriture vers un disque. La vitesse de clignotement indique la vitesse de gravure.
  • Intervalle de 40 ms. Écriture de DVD à 8X Z-CLV LV) ; ou de CD-RW à 24X (zone CLV).
  • Intervalle de 80 ms : Écriture de DVD à 4X CLV AV), ou 16X CLV ; ou de CD-RW à 24X (zone CAV) ou 10X CLV.
  • Intervalle de 150 ms : écriture de DVD à 2,4X ou 2X CLV ; de CD-R à 8X ou 4X CLV ; ou de CD-RW à 4X CLV.

Chargement du disque

Sortie casque

Auto

Mini-prise stéréo pour les écouteurs et les haut-parleurs.

Tension de sortie (volume max.) : 0,8 V (rms) ±0,3 V. Impédance de charge : 32 ohms. Rapport S/B : en général, 80 dB. Distorsion harmonique totale + bruit : 0,08 % (1 kHz) max. Portée dynamique : en général, 75 dB (1 kHz). Séparation des canaux : en général, 50 dB (1 kHz). Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz (+1/-5 dB).

Commande du volume des écouteurs

Un bouton rotatif commande le niveau de sortie audio, uniquement sur le panneau avant de la prise pour écouteurs.

Face arrière - Alimentation

DC +12V, ±10 %DC +5V, ±5%
Courant d'attente typique100 mA300 mA
Courant de lecture DVD typique (DVD 12X)900 mA500 mA
Courant de lecture CD typique (CD 40X)900 mA500 mA
Courant d'écriture DVD typique (DVD+R 8X)900 mA500 mA
Courant d'écriture typique (CD-R 40X)1,0 A700 mA
Courant de pause typique600 mA600 mA
Courant de créée2,0 A1 A

Connecteur de bus IDE, câble plat à 40 broches. L'interface est conforme ATA/ATAPI-5. La longueur maximale du câble ne peut dépasser 45,7 cm (18 po).

Sortie audio stéréo analogique, connecteur Molex (L, G, G, R), standard analogique MPC-3.

Tension de sortie (volume max.) : 0,55 V (rms) ± 1 V. Impédance de charge : 10 kΩ. Rapport S/B : 80 dB min. Distorsion harmonique totale + bruit : 0,08 % (1 kHz) max. Plage dynamique : typiquement 75 dB (1 kHz). Séparation des canaux : typiquement 70 dB (1 kHz). Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz (0 dB ± 5 dB).

Sortie audio numérique pour entrée SPDIF ou entrée numérique Digital-In.

Cavalier de Maître (par défaut), Esclave, Cable Select (CSEL) mode.

Cavalier DMA Ouvert (sans cavalier) : Mode Ultra DMA 0-2 (par défaut) Court-circuit (connecteur installé) : Mode Multiword

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Autres caractéristiques

Registre 2 MB tampon de données

Conditions d'ambiance

Position d'installationInstallation horizontalé ou verticale :Horizontalité : 15 degrésVerticalité : Panneau surélevé ou abaissé de ±15 degrés
Température de service0 à 40 degrés Celsius
Température de service garanti Température5 à 40 degrés Celsius
Humidité de service maximum20% à 80% (à contre pression)
Température de stockage maximum- 40 à 60 degrés Celsius
Humidité de stockage maximum20% à 95 % (à contre pression)
Bruit acoustiqueÉcoute d'un disque équiléré : Maximum 45dBÉcoute d'un disque non équiléré : Maximum 45dBÉjection du plateau: Maximum 50dB
Vibration, fonctionnementBalayage sinusoidal en 5 minutesLecture CD/DVD : 0,15G0-Pk (5 à 300Hz)Écriture CD-R : 0,15G0-Pk (5 à 300Hz)<Réécriture CD-RW : 0,10G0-Pk (5 à 300Hz)Écriture DVD : 0,10G0-Pk (5 à 300Hz)

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Vibration, pas. Balayage sinusoïdal en 5 minutes : 2,0 G _0-Pk (5 à 300 Hz)

Hors tension, sans disque.

Choc, demi-onde sinusoïdale 11 ms half, intervalle de 10 secondes.

  • Lecture CD : 5,0 G _0-Pk (5 à 300 Hz)
  • Lecture DVD: 5,0G 0-Pk (5 à 300Hz)
  • Écriture CD-R : 1,5 G 0-Pk (5 à 300 Hz)
  • Réécriture CD-RW : 0,5 G0-Pk (5 à 300 Hz)
  • Écriture DVD+R/RW : 0,5 G0-Pk (5 à 300 Hz)

Conditions d'ambiance (suite)

Vibration, pas de vitesse admissible : 62 G minimum. Changement de vitesse admissible : 220 cm/sec en fonctionnement minimum (hors tension, sans disque). Décharge aérienne électrostatique : ± 8 kV. Décharge par contact : ± 4 kV. Les deux sans erreurs récurrentes, sans dommages.

Poids et dimensions

Dimensions : 5,75 po x 1,63 po x 7,48 po

Dimensions (L x H x P) : 146 mm x 41,3 mm x 190 mm

excluant le

panneau

avant)

Poids < 2.6 lbs (< 1,2 kg)

Fiabilité

MTBF 60 000 heures

Chargement : 50 000 cycles de chargement/déchargement du plateau

Taux d'erreurs CD-ROM Mode 1 : 1 bloc/10^12 bits

Taux d'erreurs de lecture CD-ROM Mode 2 : 1 bloc/10⁹ bits

Normes de sécurité, laser et EMC

Pays / région USAÉ.-U.Type Sécurité LaserOrganisme UL FDA FCCNorme UL 1950 FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11 FCC Partie15B-Classe B
CanadaSécuritéUL (C-UL)CSA 22.2 No. 950
EuropeSécuritéCEEN60950
LaserCEEN60825-1
EMCCEEN55024, EN50022 Classe B
TaiwanEMCBSMICNS13438 Classe B
CoréeEMMIC
Australie/N.-Z.EMCC-TickAS/NZS3548 Classe B

Conservez les adresses de courrier électronique et de site Web, ainsi que les numéros de téléphone et de télécopieur dans un endroit facilement accessible. Également, conservez à portée de main le numéro de série ainsi qu'une copie du bon d'achat.

Si vous éprouvez des problèmes durant l'installation ou le fonctionnement , veuillez tout d'abord consulter les sections pertinentes du présent manuel qui se rapportent à la configuration et à l'installation (Chapitres 1 à 3). Si vous n'y découvrez pas la solution, consultez le chapitre se rapportant à la maintenance et au dépannage, lequel débute en page 4. Vous pouvez également visiter la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web pour vous aider à retrouver la solution au problème par vous-même.

REMARQUE : Nous tenons à vous encourager à visiter le site Web de Plextor (www.plextor.com) avant de contacter le service de soutien technique. Les réponses aux questions fréquemment posées par les appelants sont situées dans la zone de soutien. Sélectionnez PlexHelper pour obtenir de l'aide en ligne ou consultez la Foire aux questions pour les questions courantes.

Si votre recherche ne donne aucun résultat, notr vous aidera à résoudre les problèmes spécifiques liés à votre lecteur/graveur PX-708A. Dans de nombreux cas, un problème qui semble être causé par votre lecteur/graveur PX-708A émane en fait d'une autre pièce de votre ordinateur. Dans de tels cas, notre personnel de soutien technique va tenter de vous aider à identifier la pièce défectueuse, puis il vous référera au fabricant de cette pièce pour obtenir de l'aide supplémentaire.

Comment contacter le service de soutien technique de Plextor

Vous pouvez de plusieurs façons :

  • Pour obtenir des réponses à vos questions, visitez notre Foire aux questions (www.plextor.com).
  • Faites-nous parvenir un courrier électronique à support@plextor.com. N'oubliez pas d'inclure votre numéro de téléphone ainsi que les heures pendant lesquelles nous pourrons vous joindre. Soyez aussi précis que possible dans la description de votre problème. Veuillez indiquer la configuration système, le matériel, les logiciels, ainsi que les versions de lecteur/graveur que vous utilisez.
  • Appelez au (800) 886-3935 et sélectionnez l'option soutien technique.

Avant d'envoyer un courrier électronique, de vous connecter au site, de télécopier ou d'appeler le service du soutien

Avant de nous contacter, veuillez recueillir le maximum d'informations suivantes :

  • Le numéro de série et le numéro TLA de votre lecteur/graveur PX708A. Vous trouverez le numéro de série et votre numéro TLA sur l'étiquette du lecteur/graveur et sur un autocollant à l'arrière des lecteurs/graveurs internes.
  • Au besoin, le numéro de la plus récente version que vous avez téléchargée pour votre lecteur/graveur.
  • La version du système d'exploitation Windows que vous utilisez.
  • La marque ainsi que le numéro de modèle de votre ordinateur (par exemple, Dell 466/NP, Hewlett-Packard Pavilion 752n, etc.).
  • Le type de carte graphique que vous utilisez (VGA, SVGA ou autre). 70 Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A
  • La marque ainsi que le numéro de modèle de tous les autres périph r, carte fax, carte réseau).

Retour de matériel

Dans le cas peu probable où vous devriez retourner un lecteur/graveur à Plextor, vous aurez besoin d'un numéro RMA (Autorisation de retour de marchandise). Vous aurez besoin de ce numéro avant que tout lecteur/graveur Plextor puisse être retourné pour réparation ou pour remplacement. Voici comment obtenir un numéro RMA et retourner votre lecteur/graveur :

  1. Contactez le de Plextor. On vous aidera à dépanner votre système. S'il s'avère que le lecteur/graveur présente une défectuosité, le service technique vous attribuera un numéro d'autorisation.
  2. Localisez le formulaire de demande d'un numéro RMA à l'adresse : https://www.plextor.com/english/support/rma_request_form.htm. Complétez le formulaire en indiquant ervice de soutien technique et en détaillant la défectuosité de votre lecteur/graveur. Après avoir complété le formulaire, cliquez sur le bouton Soumettre.

REMARQUE IMPORTANTE : Le traitement du formulaire RMA ne sera PAS effectué sans outien technique.

  1. Plextor vous retournera le formulaire RMA par courrier électronique, en y indiquant le numéro RMA ainsi que les informations relatives à l'expédition.
  2. Lorsque vous aurez reçu le numéro RMA, emballez soigneusement le lecteur/graveur Plextor dans une boîte, et incluez le formulaire RMA en tant que bordereau d'emballage.
  3. Inscrivez le numéro RMA en grands caractères sur l'extérieur de la boîte, et expédiez la boîte contenant le lecteur/graveur à Plextor.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Pour contacter le service RMA de Plextor

Vous pouvez et demander des formulaires RMA à :

  • rmasupport@plextor.com par téléphone, au (800) 886-3935, ou par télécopieur, au (510) 651-9765.

Emballage de votre lecteur/graveur

Vérifiez votre lecteur/graveur pour vous assurer qu'il ne contient aucun disque et, si possible, emballez-le dans sa boîte originale. Certains parmi notre clientèle n'ont pas conservé leurs boîtes et ont dû utiliser des méthodes d'emballage moins sûres pour nous retourner leur lecteur/graveur.

MISE EN GARDE : N'expédiez jamais un lecteur/graveur avec un disque CD ou DVD à l'intérieur.

Si vous n'avez pas reçu de boîte d'emballage (si par exemple votre lecteur/graveur était déjà installé dans votre ordinateur à l'achat), nous recommandons d'utiliser une entreprise reconnue (telle que Poste Canada) pour expédier votre lecteur/graveur. Si vous ne disposez pas d'un tel type d'entreprise dans votre région, demandez une liste des entreprises d'emballage lorsque vous nous contactez pour obtenir un numéro de retour.

Expédition de votre lecteur/graveur à Plextor

Assurez-vous d'inscrire le numéro RMA Tout lecteur/graveur expédié à Plextor sans numéro RMA sera refusé.

REMARQUE : Le numéro RMA doit être visiblement indiqué

Les lecteurs/graveurs expédiés doivent être affranchis. Étant donné que Plextor ne peut être tenu responsable des dommages subis au cours de l'expédition, nous vous recommandons d'assurer votre envoi.

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

PLEXTOR CORP. (« Plextor ») garantit votre lecteur/graveur PX-708A contre toute défectuosité matérielle et de main d'œuvre, sous une utilisation normale, pour une durée d'un an suivant la date d'achat de l'unité. Dans l'éventualité où ce produit se révèle défectueux au cours de la période de garantie, PLEXTOR va procéder, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de l'unité défectueuse.

Cette garantie s'annule dans les cas suivants : a) cette unité est opérée ou stockée sous des conditions anormales d'utilisation ; b) si l'unité est réparée, modifiée ou altérée, sauf si PLEXTOR autorise expressément par écrit une telle réparation, modification ou altération ; c) si l'unité est soumise aux éléments suivants : abus, négligence, foudroiement, panne électrique, emballage inadéquat ou accident ; d) si l'unité n'est pas installée de manière appropriée ; ou e) si le numéro de série de l'unité est mutilé ou manquant.

En aucun cas PLEXTOR ne peut être tenu responsable des dommages directs, particuliers ou indirects, incluant, mais sans s'y limiter, dommage ou perte de propriété ou de matériel, perte de profits ou de revenus, frais de remplacement de biens ou dépenses ou inconvénients liés aux interruptions de service. En aucun cas une personne ne pourra avoir droit à une somme supérieure à celle du prix d'achat déboursé pour l'unité.

Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter le service du soutien technique de PLEXTOR par courriel (support@plextor.com) ou en appelant au (800) 886-3935. Le service va tenter de diagnostiquer et de corriger votre problème par téléphone. Si le lecteur/graveur ne fonctionne pas correctement, on vous donnera des directives pour que vous obteniez un numéro RMA qui constitue votre autorisation de retourner le matériel. On vous demandera de fournir une preuve d'achat afin de confirmer que l'unité est toujours couverte par la garantie.

Tout retour de produit doit être préalablement autorisé par PLEXTOR. L'autorisation est confirmée par l'émission du numéro RMA, lequel doit être inscrit en évidence sur l'extérieur de la boîte dans laquelle l'unité défectueuse est retournée à PLEXTOR.

Tous les lecteurs/graveurs retournés à PLEXTOR doivent être emballés soigneusement et l'envoi doit être affranchi.

Si l'envoi provient des États-Unis, le lecteur/graveur sera retourné au client aux frais de Plextor. Pour les lecteurs/graveurs qui proviennent de l'extérieur des États-Unis, le client est responsable des frais d'expédition à l'aller et au retour.

REMARQUE : La validité de la garantie se limite à l'application selon le lieu d'achat d'origine du lecteur/graveur.

Si vous résidez à l'extérieur des États-Unis ou du Canada

Remarquez que la garantie et la politique RMA ne s'appliquent qu'aux États-Unis et au Canada. Si vous vivez en Amérique du Sud, contactez votre fournisseur ou votre revendeur pour toute réclamation liée à la garantie ou au RMA.

Cette page est laissée vierge intentionnellement.

Temps d'accès : 63

ATAPI command set · 63

diagnostics·53

disc

loading·64

DVD

Vitesse d'écriture : 61

MTBF·67

PIO support·63

Manuel d'installation et d'utilisation du PX-708A

Plextor Corp.

48383 Fremont Blvd.

Suite 120

Fremont, CA 94538-6599

Telephone: 510-440-2000

800-886-3935

Télécopieur : 510-651-9755

Courriel : info@plextor.com

www.plextor.com

P/N 127-2789-02

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PLEXTOR

Modèle : PX-708A

Catégorie : Lecteur de DVD