RM6750 - Enceinte audio POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM6750 POLK AUDIO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO RM6750 - page 1
Type de produit Enceinte surround 5.1
Caractéristiques techniques principales Enceintes satellites RM6750, caisson de basses RM6750
Alimentation électrique CA 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives Enceinte satellite : 10.2 x 6.5 x 7.5 pouces, caisson de basses : 12.5 x 12.5 x 12.5 pouces
Poids Enceinte satellite : 2.5 kg, caisson de basses : 9 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des récepteurs audio/vidéo et systèmes home cinéma
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance Caisson de basses : 50W, enceintes satellites : 20W chacune
Fonctions principales Son surround, compatibilité avec les systèmes home cinéma, connectivité facile
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces de rechange, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de branchement
Informations générales utiles Vérifier les avis des utilisateurs avant l'achat, idéal pour les petites à moyennes pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - RM6750 POLK AUDIO

Comment connecter le POLK AUDIO RM6750 à mon téléviseur ?
Pour connecter le POLK AUDIO RM6750 à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI ou un câble optique. Assurez-vous que le téléviseur et le système audio sont éteints, puis branchez les câbles aux ports correspondants. Allumez ensuite les appareils et sélectionnez la source audio appropriée sur le système.
Pourquoi mon POLK AUDIO RM6750 ne produit-il pas de son ?
Vérifiez d'abord que le système est allumé et que le volume est réglé correctement. Assurez-vous que les câbles sont bien branchés et que la source audio est sélectionnée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment régler les basses sur le POLK AUDIO RM6750 ?
Pour régler les basses, utilisez le contrôle de tonalité sur votre amplificateur ou votre récepteur. Augmentez ou diminuez le niveau des basses selon votre préférence jusqu'à ce que vous obteniez le son désiré.
Le POLK AUDIO RM6750 peut-il être utilisé avec un système sans fil ?
Le POLK AUDIO RM6750 est un système filaire. Cependant, vous pouvez utiliser un émetteur sans fil compatible pour transmettre le son à partir de votre appareil sans fil vers le système audio.
Quels types de haut-parleurs sont inclus dans le POLK AUDIO RM6750 ?
Le POLK AUDIO RM6750 comprend un ensemble de haut-parleurs satellites, un haut-parleur central et un caisson de basses, offrant un son surround complet pour une expérience cinématographique.
Comment monter les haut-parleurs du POLK AUDIO RM6750 au mur ?
Pour monter les haut-parleurs au mur, utilisez des supports de montage adaptés aux haut-parleurs. Assurez-vous que le mur peut supporter le poids des haut-parleurs et suivez les instructions du fabricant pour un montage sécurisé.
Quelle est la puissance nominale du POLK AUDIO RM6750 ?
Le POLK AUDIO RM6750 a une puissance nominale de 100 watts, ce qui permet de remplir des pièces de taille moyenne à grande avec un son de haute qualité.

Questions des utilisateurs sur RM6750 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM6750 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM6750 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI RM6750 POLK AUDIO

Pour plus de détails sur le raccordement, visitez www.polkaudio.com.

POLK AUDIO RM6750 - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

POLK AUDIO RM6750 - CAUTION - 1

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

POLK AUDIO RM6750 - CAUTION - 2

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilaté indique la présence d'une "tension dangereuse" non isolée suffisamment élevée pour constituer un risque de chic électrique.

POLK AUDIO RM6750 - CAUTION - 3

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral indicate la présence d'importantes instructions concernant l'opération et l'entretien (service) de ce produit.

AVERTISSEMENT

AFIN DE LIMITER LE RISOUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRICNE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIEOU A L'HUMIDITE.

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, INSEREZ A FOND LA LAME LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LARGE DE LA PRISE DE COURANT.

ENGLISH

  1. Lire les générates instructions.

  2. Conserverces instructions.

  3. Respecter tous les avertissements.

  4. Suisse toutes les instructions.

  5. Ne pas utiliser cet apparéil à proximé de l'eau.

  6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.

  7. Ne pas obstruer les ouies de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.

  8. Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cusinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

  9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou a broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que I'autre. Une fiche a broche de terre est munie de deux lames et d'une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l'utiliseur. Si la fiche fournie ne rente pas dans cette prise de courant, demander à un electricien de replacer cette prise d'un type ancien.

  10. Protégé le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être piétiné ou écrase, en particulier près des fiches, des blocs multiprisés et de son point de sortie de l'appareil.

  11. Utiliser uniquement les accessoires preconisés par le constructeur.

  12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommendé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter un renversement pouvant cause des blessures.

POLK AUDIO RM6750 - ENGLISH - 1

  1. Debrancher cet appeareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée.
  2. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l'appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommaged, si un liquide a été renversé ou si un object a pénétré à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi une chute.
  3. AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de chic électrique, ne pas exposer cet apparil à la pluie ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de recipient rempli de liquide, tel qu'un vase.
  4. Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
  5. La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.

AVERTISSEMENT: Ecoutez bien

Les haut-parleurs et subwooferers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrémement élevés pouvant causeur des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouie, de blessure corporelle ou de dommages matérieliaux resultant de l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôle le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).

Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou référent-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/atm/noise/standards-more.html.

ESPANOL

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO

Suggestions pour l'installation des enceintes avant et arrrière. Le côté haut-parleur doit être à au moins quinze centimètres du mur.

POLK AUDIO RM6750 - IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO - 1

POLK AUDIO RM6750 - IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO - 2

POLK AUDIO RM6750 - IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO - 3

Placer le caisson de graves debout sur ses pieds.

Ne pasmettrelecote amplificateurau-dessous.

Utilize les fentes en trou de serrer pour l'installation murale.

(Des douilles taraudées pour'utilisation avec supports articulés sont vendues séparation.)

Utilisez des chevilles d'ancrage et les vis appropriées (a ou b).

POLK AUDIO RM6750 - IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO - 4

POLK AUDIO RM6750 - IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO - 5

Using Spring Clips.

A l'aide d'agrafes elastiques.

Soulever l'agrafe, insérer le dénudé et referrer l'agrafe.

Assurez-vous de respecter la polarité (rouge=positif, noir=négatif).

Note Important: Utilizez seulement une de ces options.

Ne combiniez jamais ces options de raccord.

CABLEADO DEL SUBWOOFER AL SISTEMA—OPCIONES DE CABLEADO

Nota Important: Utilice solamente una de las options.

Option de branchement 1

Opção de conexão 1

OPTION #1

Récepteurs dotés de la fonction «Sub Out»—la méthode de raccord la plus courante pour récepteurs Dolby Digital.

Utilisez à sa place une des entrées de ligne-gaugue ou droite (vous pouvez aussi utiliser un adaptateur en Y pour jumeler les entrées de ligne gauche et droite).

Après avoir effectué le raccord Sub Out du récepteur à l'entrée de ligne du subwoofer, tournez complètement le contrôle «Low Pass» vers la droite.

  • Raccordez toutes les enceintes directement au récepteur. Pour l'option #1, réglez les contrôles de haut-parleurs de votre récepteur comme suit: «Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant), «Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
  • Réglage du récepteur:

«Small» (petit) pour les haut-parleurs «Front» (avant),
«Center» (centre) et «Surround» (ambiophoniques).
- Réglez le contrôle du subwoofer à «ON,» «YES,» ou «PRESENT.
- Reglez le contrôle de la fréquence de séparation du récepteur à 120Hz.

Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour étabir la configuration de vos enceintes.

OPCION N° 1—

Option de branchement 2

Opção de conexão 2

OPTION #2

Récepteur stéreo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out.»

Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du cable de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.

Notez que les borne d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccarder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identificaition. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité d'un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.

Retirez 12 mm (1/2 po) d'iso1ation de chaque conducteur aux deux bout du cable pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés.

  • Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre récepteur aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du cable de haut-parleur.
  • Raccordez ensuite les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.-p.) du subwoofer avec du cable de haut-parleur.
  • Raccordez l'enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
  • Raccordez les enceintes satellites arrêté-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arrêté ou ambiphoniques (rear—surround) de votre récepteur.
  • Réglage du récepteur:

  • Enceintes avant = «LARGE»

  • Subwoofer = «OFF» ou «NO»
  • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»
  • Fréquence de séparation = 120 Hz

OPCION N° 2

Option de branchement 3

Opção de conexão 3

OPTION #3

Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) (cette méthode de raccord est la moins courante).

  • Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et droite de votre récepteur aux entrées «LINE1» du subwoofer. Utilisez du cable audio RCA (non du fil de haut-parleur).
  • Si vous choissez l'option #3, réglez les contrôleles de votre récepteur comme suit:
  • Réglage du récepteur:

  • Enceintes avant (front) = «LARGE»

  • Subwoofer = «OFF» ou «NO»
  • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»

OPCION N° 3

Votre subwoofer you offre plusieurs options de réglage. Nous vous recommendons le réglage suivant comme point de départ mais le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de vos enceintes et de vos préférences personnelles. Àpres vous être familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouvez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofoers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.

Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir le son qui vous satisfait. Commencez avec le volume à 50%.

BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»

Votre subwoofer est doté d'un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off», automatique identifié par «auto» sur l'interrupteur. Il met toute subwoofer sous tension lorsqu'il détecte la présence d'un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d'absence de signal. La position «auto» est recommendée lorsque votre subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active.

Si vous désirez éviter le court décai qui peut parfois se produit entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position «ON». Il est recommendé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées ( comme des vacances).

RéGLAGE PRECIS DE VOTRE SUBWOOFER

  • Volume—Réglez le volume du subwoofer à l'oreille en écoutant une variété de CD et de sources video. Recherche des graves puissants et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.
  • «Low Pass» (passe-bas)—Ce contrôle doit être régé au maximum lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LINE IN»). Ce contrôle détermine la gamme de fréquences reproductive par le subwoofer. Si les voix masculinessemblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce le son des voix soit naturel et chaleurux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculinessemblé trop «gras» ou «pâteux» baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré.
  • Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d'écoute préféree. Faites jour de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer à chaque fréquence les graves du subwoofer s'entrecroissant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croisement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d'une voix masculine. Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. En certains cas il n'y aura presque pas de différence entre les deux positions.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le subwoofer n'émet:aucun sonSi le raccord est «Sub Out» à «LINE IN»,Vote récepteur est-il régé à «sub-woofer—oui» («Subwoofer—yes)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Le subwoofer émet un son médiocreSi le raccord est «Sub Out» à «LINE IN»,Vote récepteur est-il régé à «sub-woofer—oui» («Subwoofer—yes)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez-vous que la polarité est respectée.
Le subwoofer ne s'allume pasVérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifiez son fusible.

SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifie de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en conclusue que le problème est relié à l'enceinte, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.

Voupez également nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com. Pour de l'information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.

Pour vous procurer des accessoires recommendés (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com.

AJUSTE DEL SISTEMA

AJUSTES DEL SUBWOOFER

Panneau arrête amplificateur

Réglage du commutateur de mise sous tension :

ON (marche) = TÉMOIN VERT

OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)

AUTO

Pas de signal = VOYANT ROUGE

Signal = VOYANT VERT

Pour obtenir les mêilles performances et en savoir plus sur la gestion des graves et le raccordement du caisson de graves, visitez la page Library du site www.polkaudio.com

POLK AUDIO HISTORY—

A PASSION FOR SOUND

Polk Audio a été fondée à Baltimore en 1972 par deux gradués de l'Université John Hopkins, Matthew Polk et George Klopter. Aujourd'hui, Polk Audio est un des plus importantes fabricants de haut-parleurs pour la maison et l'automobile. Polk Audio détient plus de 50 brevets pour ses technologies et ses designs innovateurs; ses produits sont reconnus mondiallement pour leur qualité de fabrication et leur sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays aujourd'hui du monde. La mission de Polk a toujours été de construire des haut-parleurs de la plus haute qualité - tout en les offrant à prix abordables. Pour ceux et celles qui oeuvrent chez Polk, bâtir des haut-parleurs n'est pas seulement une occupation, c'est une passion.

TECHNICAL ASSISTANCE

Si après avoir suivi le mode de connexion vous esprouvez des difficultés, vérifier toutes vos connexions. Si le problème semble provenir du haut-parleur, contactez le reven-deur Polk agrée de qui vous ave acheté le produit ou communique avec le Service à la Cliptide de Polk Audio au 1-800-377-7655 (appels du Canada et des É.U. seulement) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Vous pouvez également communiquer avec nous par courriel: polkcs@polkaudio.com.

RM6750 5.1 SYSTEM

Poids à l'expédition (Système 5.1): 521bs (23kg)

ENCEINTES AVANT ET ARRIERE

Réponse en fréquences globale:

100Hz-24kHz

Limits -3dB:

135Hz-20kHz

(2.83 Vrms niveau dynamique)

Impedance:

compatible avec

sorties 8 ohms

Transducteur med-graves:

1-3 1 / 2^ (89mm)

Dynamic Balance

blinde magnetiquelement

Tweeter:

1- 1 / 2^n (12mm) dome

Fréquence de séparation:

4.0 kHz

Type de caisson:

A event, Powerport

Dimensions:

41/6" L x 6 1/2" H x 5" P

(10,3 cm L × 16,5 cm H × 12,7 cm P)

CANAL CENTRAL

Résponse en fréquences globale: 100Hz-24kHz

Limits -3dB

135Hz-20kHz

(2.83 Vrms niveau dynamique)

Impedance:

compatible avec

sorties 8 ohms

Transducteur med-graves:

2-31/2" (89mm)

Fréquence de séparation: 4.0kHz

Type de caisson:

A évent, Powerport

Dimensions:

113/16"Lx45/16"Hx53/16"P

(28,4 cm L x 10,9 cm H x 13,1 cm P)

SUBWOOFER

Transducteur:

1-8" (200mm)

Réponse en fréquences globale:

40Hz-200Hz

Limits -3dB:

45Hz-180Hz

Dimensions:

Moyenne de 50 Watts en

continu en 4 ohms avec

moins de 1% DHT, 20-200Hz

Puisance dynamique:

100 Watts

Toutes les specifications sont sujettes à changements sans préavis.

*Cette Specification est conforme aux régles féderales américaines en matière d'évaluation de puissance nominale. Pour fins de comparaison assurez-vous que toutes les évaluations de puissance nominale sont conformes aux régles sévères du FTC.

LIMITED WARRANTY

La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au début original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.

Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTR PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exemptes de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.

En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFCATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur/agree Polk Audio.

Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistererVote nouveau produit en ligne à l'adresse web : www.polkaudio.com/registration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver leur reçu d'achat original.

Les produits défecteurs doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agrée Polk Audio de qui vous avons achetié le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.

Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le contrôle doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplaça le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.

Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expériédés francs de port dans un-delai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approvée par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le nombre de série sur le produit a été enlevé, alteré ou falsifié.

Cette garantie prend presence sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosity de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le replacement selon les conditions décrites ci-dessus.

Dans auc cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle estre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect cause par l'utilisation ou par I'incapacite d'utilisation du produit, meme si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agreé Polk Audio, a ete visée de la possibilite de tel dommage, ou pour toute reclamation par tout autre parti.

Cerets etatne ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects,les limitations et exclusions exprimesie-dessus pouraient ne pas s'applique dans cette cas.

Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourrait varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans autres pays sont disponibles chez les distributeurs/agrees Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : RM6750

Catégorie : Enceinte audio