MM840SVC - Haut-parleur automobile POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM840SVC POLK AUDIO au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MM840SVC - page 1
Type de produit Haut-parleur subwoofer
Caractéristiques techniques principales Subwoofer de 8 pouces, conception à double bobine mobile
Puissance maximale 800 Watts
Puissance RMS 300 Watts
Fréquence de réponse 25 Hz - 200 Hz
Impédance Dual 4 Ohms
Dimensions approximatives 20,3 cm de diamètre
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des amplificateurs de voiture
Installation Installation en caisson ou en libre service
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour la réparation
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, respecter les limites de puissance
Informations générales utiles Idéal pour les amateurs de basses profondes dans les systèmes audio de voiture

FOIRE AUX QUESTIONS - MM840SVC POLK AUDIO

Quel type de haut-parleur est le POLK AUDIO MM840SVC ?
Le POLK AUDIO MM840SVC est un haut-parleur de grave à double bobine de 20 cm (8 pouces) conçu pour offrir une excellente qualité sonore dans les systèmes audio automobiles.
Comment installer le POLK AUDIO MM840SVC dans mon véhicule ?
Pour installer le POLK AUDIO MM840SVC, commencez par retirer l'ancienne enceinte, puis suivez les instructions de montage fournies dans le manuel. Assurez-vous que le haut-parleur est correctement connecté aux fils d'alimentation.
Quelle est la puissance RMS du POLK AUDIO MM840SVC ?
Le POLK AUDIO MM840SVC a une puissance RMS de 200 watts, ce qui permet d'obtenir un son puissant et clair.
Le POLK AUDIO MM840SVC est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Le POLK AUDIO MM840SVC est compatible avec la plupart des systèmes audio automobiles, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre amplificateur avant l'achat.
Comment puis-je régler le son du POLK AUDIO MM840SVC ?
Pour régler le son, utilisez l'égaliseur de votre autoradio ou amplificateur pour ajuster les basses et aigus selon vos préférences personnelles.
Que faire si le POLK AUDIO MM840SVC ne fonctionne pas ?
Si le haut-parleur ne fonctionne pas, vérifiez d'abord les connexions des fils. Assurez-vous qu'ils sont bien branchés et qu'il n'y a pas de court-circuit. Si le problème persiste, testez le haut-parleur avec un autre système audio.
Quelle est la garantie offerte sur le POLK AUDIO MM840SVC ?
Le POLK AUDIO MM840SVC est généralement couvert par une garantie limitée de 1 à 5 ans, selon le détaillant. Veuillez consulter votre reçu ou contacter le fabricant pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur MM840SVC POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM840SVC - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM840SVC de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MM840SVC POLK AUDIO

MM840 & MM840DVC 0.35 cu ft (9.9L) MM1040 & MM1040DVC 0.66 cu ft (18.7L) MM1240 & MM1240DVC 0.88 cu ft (24.9L) MM1540 & MM1540DVC 1.5 cu ft (42.5L) For more information about enclosures and configurations, log on to www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/. Or call Polk Audio’s Customer Service Department for a FAXback Sub Enclosure info sheet. Limites D’Opération Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible parvos haut-parleurs–ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure. L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps. Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion. Guide de démarrage Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage— ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel. Construction d’un caisson pour votre subwoofer MM Votre subwoofer MM a été conçu pour fonctionner dans un caisson. À l’air libre, sans caisson, il ne pourra jamais atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous faut donc un caisson. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés en baffle infini ou à l’air libre. Cette méthode d’utilisation annule la garantie. Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur Polk Audio d’élaborer et de fabriquer un caisson qui répondra à vos besoins spécifiques. Les subwoofers MM sont polyvalents et peuvent être montés dans des caissons de divers formats et configurations. Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisezle avec soin. Assurez-vous qu’il est scellé hermétiquement pour une performance optimale. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N’hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.

CAISSONS SCELLES RECOMMANDES

MM840 et MM840DVC 0.35 cu ft (9.9L) MM1040 et MM1040DVC 0.66 cu ft (18.7L) MM1240 et MM1240DVC 0.88 cu ft (24.9L) MM1540 et MM1540DVC 1.5 cu ft (42.5L) Pour plus d'information sur les caissons et leurs configurations, visitez: www.polkaudio.com/car/ toolbox/subboxplans/. Ou communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour obtenir une feuille d’info sur les caisson pour subwoofer. More Info @ www.polkaudio.com/car

JUMELEES: MM840DVC, MM1040DVC, MM1240DVC & MM1540DVC Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

Les subwoofers MM seront encore plus performants après une période de rodage convenable. Pour bien roder vos nouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heu res à volume modéré. Ensuite allez-y à fond la caisse! OBTENEZ PLUS D’INFORMATION EN LIGNE A: www.polkaudio.com/car/faqad/index.php

REGLAGE OPTIMAL D’UN SEPARATEUR

Nous recommandons l’utilisation d’un séparateur actif avec filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 - 90Hz avec une pente de 12 à 24dB par octave. C’est le réglage optimal pour la plupart des voitures.

Selon l’emplacement de votre subwoofer en relation avec les autres haut-parleurs, vous devrez peut-être inverser la phase d'un des composants de votre système pour obtenir un meilleur mélange subwoofer-médiums. Inverser la phase signifie tout simplement d’inverser le fil positif et le fil négatif des bornes de l’amplificateur. Si vous décidez d’inverser la phase, n’inversez la phase que d’un seul groupe de haut-parleurs (soit les haut-parleurs principaux, soit les sub-woofers, jamais les deux).

COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEES AUX

TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES

UTILISANT UN SUBWOOFER). Maintenant que votre système est muni d’un subwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyées à vos transducteurs de médiums. Ceci améliorera le son des médiums et augmentera leur capacité de puiss-ance. Il y a deux façons d’atténuer les basses fréquences avant qu’elles n’atteignent les transducteurs de médiums. La première est d’utiliser un filtre-condensateur placé à l’entrée du haut-parleur. Ce condensateur est connecté en série, une de ses extrémités connecté au câble positif de votre amplificateur et l’autre connecté à la borne positive de votre transducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @ 100V, non-polarisé) est disponible dans la plupart des magasins d’électronique comme La Source/Radio Shack. filtre passehaut ou condensateur haut-parleur

ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n’obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d’un autre comp-osant électronique de source. Si vous concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l’assistance. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N’hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. obtener una mejor combinación de los altavoces de frecuencias medias con el subwoofer. Invertir la fase significa simplemente intercambiar la conexión positiva con la negativa en el amplificador. Si decide hacer esto, invierta la fase de sólo uno de los conjuntos de altavoces (los principales o los subwoofers; nunca los dos). CORTE DE FRECUENCIAS BAJAS PARA ALTAVOCES DE

35,65in2 (230cm2) 54,25in2 (350cm2) 80,6in2 (520cm2) 128,5in2 (829cm2) Cap. de puis. (Watts en continu) 250 Watts 350 Watts 425 Watts 425 Watts Cap. de puis. (Watts en continu) 180 Watts 270 Watts 360 Watts 360 Watts Cap. de puis. (Watts - crête) 500 Watts 700 Watts 850 Watts 850 Watts Cap. de puis. (Watts - crête) 360 Watts 540 Watts 720 Watts 720 Watts Sensibilité (SPL 1W/1m) 89dB 91dB 92dB 93dB Sensibilité (SPL 1W/1m) 85dB/série 86dB/série 88dB/série 89dB/série Excursion - un sens (linéaire) 3/4" (20mm)

(25mm) Excursion - un sens (linéaire) 3/4" (20mm)

(25mm) Diamètre bobine acoustique 1 1/2" (38,1mm)

(50mm) Diamètre bobine acoustique 1 1/2" (38,1mm)

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits. Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

  • Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
  • Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
  • Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/ Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

MM: Designed To Perform Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’import- ateur/ distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600 More Info @ www.polkaudio.com/car

Polk Audio Inc. garantit - à l’acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio Subwoofer MM (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l’expiration de la période de (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n’ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MM840SVC

Catégorie : Haut-parleur automobile