POLK AUDIO MM840SVC - Haut-parleur automobile

MM840SVC - Haut-parleur automobile POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM840SVC POLK AUDIO au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MM840SVC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur de graves (subwoofer) automobile
Marque POLK AUDIO
Modèle MM840SVC
Taille 8 pouces (203,2 mm)
Impédance nominale 4 Ω (bobine simple)
Réponse en fréquences 26 - 200 Hz
Puissance admissible continue 250 Watts
Puissance admissible crête 500 Watts
Sensibilité 89 dB (1W/1 m)
Excursion linéaire 20 mm (3/4")
Diamètre de la bobine acoustique 38,1 mm (1 1/2")
Profondeur de montage (en surface) 102 mm (4")
Profondeur de montage (par dessous) 116 mm (4 9/16")
Diamètre de montage 179 mm (7 1/16")
Volume de caisson scellé recommandé 9,9 L (0,35 pi³)
Fréquence de coupure recommandée 80 - 90 Hz (pente 12 à 24 dB/octave)
Alimentation Passive (nécessite un amplificateur externe)
Utilisation Nécessite un caisson scellé
Câblage Bobine simple de 4 Ω
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre)
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec
Recyclage Se renseigner auprès du revendeur ou sur polkaudio.com

FOIRE AUX QUESTIONS - MM840SVC POLK AUDIO

Quelle puissance d'amplification est recommandée pour le MM840SVC ?
Polk Audio recommande une gamme de puissance d'amplification de 20 à 200 watts par canal. Le premier chiffre (20W) est le minimum pour une performance convenable, le second (200W) est le maximum admissible. Utiliser un amplificateur plus puissant permet de reproduire les crêtes sans distorsion, mais attention à ne pas pousser l'amplificateur en écrêtage.
Comment câbler un seul subwoofer MM840SVC ?
Le MM840SVC possède une bobine simple de 4 Ω. Il se connecte directement à l'amplificateur : borne positive (+) du subwoofer à la borne positive de l'ampli, borne négative (-) à la borne négative. La charge résultante est de 4 Ω.
Quel volume de caisson scellé utiliser pour le MM840SVC ?
Le volume recommandé pour un caisson scellé est de 0,35 pied cube (9,9 litres). Un caisson hermétique est essentiel pour des performances optimales.
Comment régler le filtre passe-bas pour ce subwoofer ?
Utilisez un séparateur actif avec un filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 à 90 Hz et une pente de 12 à 24 dB par octave. C'est le réglage optimal pour la plupart des voitures.
Que faire si je n'obtiens aucun son du subwoofer ?
Vérifiez d'abord toutes les connexions. Assurez-vous que l'amplificateur fonctionne en branchant un autre haut-parleur sur la même sortie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Polk Audio ou le service clientèle au 1-800-377-7655 (Amérique du Nord) ou 410-358-3600 (international).
Comment inverser la phase du subwoofer ?
Pour inverser la phase, inversez simplement les connexions positives et négatives sur les bornes de l'amplificateur. Cela peut améliorer le mélange subwoofer-médiums selon l'emplacement. N'inversez la phase que d'un seul groupe de haut-parleurs (principaux ou subwoofers, jamais les deux).
Puis-je utiliser ce subwoofer sans caisson ?
Non, le MM840SVC est conçu pour fonctionner uniquement dans un caisson. Une utilisation à l'air libre ou en baffle infini annule la garantie et ne donnera pas une performance satisfaisante.
Comment roder le subwoofer MM840SVC ?
Pour un rodage convenable, jouez de la musique à volume modéré pendant 20 à 30 heures. Ensuite, vous pouvez augmenter progressivement le volume. Cela permet aux suspensions de se détendre et d'optimiser les performances.
Quelle est la durée de garantie du MM840SVC ?
Polk Audio offre une garantie d'un (1) an à partir de la date d'achat original, couvrant les défauts de pièces et de main-d'œuvre. La garantie est valable pour l'acheteur d'origine et est annulée en cas de revente. Conservez la preuve d'achat.
Où trouver plus d'informations ou des plans de caisson ?
Visitez le site www.polkaudio.com/car/toolbox/subboxplans/ pour des plans de caisson. Vous pouvez aussi contacter le service clientèle par email à polkcs@polkaudio.com ou par téléphone au 1-800-377-7655.

Questions des utilisateurs sur MM840SVC POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM840SVC - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM840SVC de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MM840SVC POLK AUDIO

Polk Audio spécifie la gamme de puissance d'amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible parvos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n'implique pas que le haut parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d'endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d'amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n'utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L'automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez

pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes

d'accès, d'éviter les accidents et de doubler sécuritairement. C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d'écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommagé lorsque l'amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.

Construction d'un caisson pour votre subwoofer MM

Votre subwoofer MM a été conçu pour fonctionner dans un caisson. À l'air libre, sans caisson, il ne pourra jamais atteindre un niveau de performance satisfaisant. Il vous faut donc un caisson. Ils ne sont pas conçus pour être utilisés en baffle infini ou à l'air libre. Cette méthode d'utilisation annule la garantie.

Vous pouvez construire votre propre caisson, acheter un caisson préfabriqué ou en kit, ou demander à votre revendeur Polk Audio d'élaborer et de fabriquer un caisson qui répondra à vos besoins spécifiques. Les subwoofers MM sont polyvalents et peuvent être montés dans des caissons de divers formats et configurations.

Si vous décidez de construire votre propre caisson, construisez-le avec soin. Assurez-vous qu'il est scellé hermétiquement pour une performance optimale.

Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir de vous donner un coup de main.

CAISSONS SCELLES RECOMMANDES

MM840 et MM840DVC 0.35 cu ft (9.9L)

MM1040 et MM1040DVC 0.66 cu ft (18.7L)

MM1240 et MM1240DVC 0.88 cu ft (24.9L)

MM1540 et MM1540DVC 1.5 cu ft (42.5L)

Pour plus d'information sur les caissons et leurs configurations, visitez: www.polkaudio.com/car/ toolbox/subboxplans/. Ou communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk Audio pour obtenir une feuille d'info sur les caisson pour subwoofer.

Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840, MM1040, MM1240 Y MM1540

Deux haut-parleurs de 4 Ohm connectés en parallèle constituent une charge de 2 Ohm.

Assurez-vous que votre amplificateur peut soutenir les charges spécifiées.

DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA LOS MODELOS MM840DVC, MM1040DVC, MM1240DVC Y MM1540DVC CON DOS BOBINAS DE VOZ

Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumelées configurées en parallèle constitue une charge de 2 Ohms.

Un haut-parleur à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série constitue une charge de 8 Ohms.

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en parallèle, câblés en parallèle constituent une charge de 1 Ohm. (Non recommandé à moins que l'amplificate ur soit capable de soutenir une charge de 1 Ohm.)

Deux haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 4 Ohms.

Trois haut-parleurs, à bobines 4 Ohms jumelées configurées en série, câblés en parallèle constituent une charge de 2,7 Ohms.

Les subwoofers MM seront encore plus performants après une période de rodage convenable. Pour bien roder vos nouveaux subwoofers, jouez de la musique pour 20-30 heu res à volume modéré. Ensuite allez-y à fond la caisse!

OBTENEZ PLUS D'INFORMATION EN LIGNE A:

www.polkaudio.com/car/faqad/index.php

REGLAGE OPTIMAL D'UN SEPARATEUR

Nous recommandons l'utilisation d'un séparateur actif avec filtre passe-bas réglé à une fréquence de 80 - 90Hz avec une pente de 12 à 24dB par octave. C'est le réglage optimal pour la plupart des voitures.

INVERSION DE PHASE

Selon l'emplacement de votre subwoofer en relation avec les autres haut-parleurs, vous devrez peut-être inverser la phase d'un des composants de votre système pour obtenir un meilleur mélange subwoofer-médiums. Inverser la phase signifie tout simplement d'inverser le fil positif et le fil négatif des bornes de l'amplificateur. Si vous décidez d'inverser la phase, n'inversez la phase que d'un seul groupe de haut-parleurs (soit les haut-parleurs principaux, soit les sub-woofers, jamais les deux).

COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEEES AUX TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER).

Maintenant que votre système est muni d'un subwoofer, vous désirez peut-être réduire les basses fréquences qui sont envoyées à vos transducteurs de médiums. Ceci améliorera le son des médiums et augmentera leur capacité de puissance. Il y a deux façons d'atténuer les basses fréquences avant qu'elles n'atteignent les transducteurs de médiums. La première est d'utiliser un filtre-condensateur placé à l'entrée du haut-parleur. Ce condensateur est connecté en série, une de ses extrémités connecté au câble positif de votre amplificateur et l'autre connecté à la borne positive de votre transducteur. Ce type de condensateur (200 mfd (microfarad) @ 100V, non-polarisé) est disponible dans la plupart des magasins d'électronique comme La Source/Radio Shack. L'autre façon d'atténuer les basses fréquences est d'utiliser un séparateur électronique qui atténue les fréquences sous les 100Hz. Vous pouvezvous procurer ce type de séparateur chez votre revendeur agréé Polk Audio.

POLK AUDIO MM840SVC - COUPURE DES BASSES FREQUENCES ENVOYEEES AUX TRANSDUCTEURS DE MEDIUMS (POUR LES SYSTEMES UTILISANT UN SUBWOOFER). - 1

flowchart
graph LR
    A["radio/amp"] -->|+| B["filtre passe-haut ou condensateur"]
    B -->|+| C["haut-parleur"]
    C -->|-| A

ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n'obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d'un autre comp-osant électronique de source. Si vous concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l'assistance. Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au 1-800-377-7655 (du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l'extérieur des É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. N'hésitez pas à communiquer avec nous si vous avez des questions sur votre système de haut-parleurs.

Vous trouverez plus d'information, des articles prat-iques, des mises à jour de nos manuels et des articles/ vête-ments griffés «Polk Audio» en visitant www.polkaudio.com.

ESPANOL

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/SmallParamètresMM840svcMM1040svcMM1240svcMM1540svc
Type8" (203,2mm)woofer10" (254mm)woofer12" (304,8mm)woofer15" (381mm)woofer
Impédance nominale4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Réponse en fréquences26-200Hz24-200Hz22-200Hz18-150Hz
Fs (Hz)35Hz35Hz30Hz27Hz
Re3.25 Ω3,25 Ω3,25 Ω3,25 Ω
Le2.3mH3,0mH3,0mH3,0mH
Qms5,53,03,05,0
Qes0,70,530,630,56
Qts0,60,450,500,5
Vas0,54ft3(15,4L)0,65ft3(18L)1,3ft3(38L)3,5ft3(100L)
Sd35,65in2(230cm2)54,25in2(350cm2)80,6in2(520cm2)128,5in2(829cm2)
Cap. de puis.(Watts en continu)250 Watts350 Watts425 Watts425 Watts
Cap. de puis.(Watts - crête)500 Watts700 Watts850 Watts850 Watts
Sensibilité (SPL 1W/1m)89dB91dB92dB93dB
Excursion - un sens(linéaire)3/4"(20mm)1"(25mm)1"(25mm)1"(25mm)
Diamètre -bobine acoustique1 1/2"(38,1mm)2"(50mm)2"(50mm)2"(50mm)
Profondeur de montage(en surface)4"(102mm)4 1/2"(114mm)4 5/8"(118mm)4 5/8"(118mm)
Profondeur de montage(par dessous)4 9/16"(116mm)5 1/8"(133mm)5 1/4"(133mm)5 1/4"(133mm)
Diamètre de montage7 1/16"(179mm)9 1/16"(230mm)11"(279mm)13 7/8"(352mm)

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).

- Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.

- Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.

Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/

Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)

à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

Woofer de la Série MM—Fiche technique

Thiele/SmallParamètresMM840DvcMM1040DvcMM1240DvcMM1540Dvc
Type8" (203,2mm)woofer10" (254mm)woofer12" (304,8mm)woofer15" (381mm)woofer
Impédance nominaledual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ωdual 4 Ω
Réponse en fréquences30-200Hz28-200Hz27-200Hz18-150Hz
Fs (Hz)43Hz35Hz30Hz27Hz
Re6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω6,25 Ω
Le2,47mH5,1mH5,1mH5,1mH
Qms5,53,03,05,0
Qes0,620,590,800,56
Qts0,590,50,60,5
Vas0,55ft3(15,8L)0,65ft3(18L)1,3ft3(38L)3,5ft3(100L)
Sd35,65in2(230cm2)54,25in2(350cm2)80,6in2(520cm2)128,5in2(829cm2)
Cap. de puis.(Watts en continu)180 Watts270 Watts360 Watts360 Watts
Cap. de puis.(Watts - crête)360 Watts540 Watts720 Watts720 Watts
Sensibilité (SPL 1W/1m)85dB/série86dB/série88dB/série89dB/série
Excursion - un sens(linéaire)3/4"(20mm)1"(25mm)1"(25mm)1"(25mm)
Diamètre -bobine acoustique1 1/2"(38,1mm)2"(50mm)2"(50mm)2"(50mm)
Profondeur de montage(en surface)4"(102mm)4 1/2"(114mm)4 5/8"(118mm)4 5/8"(118mm)
Profondeur de montage(par dessous)4 9/16"(116mm)5 1/8"(133mm)5 1/4"(133mm)5 1/4"(133mm)
Diamètre de montage7 1/16"(179mm)9 1/16"(230mm)11"(279mm)13 7/8"(352mm)

POLK AUDIO MM840SVC - AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN - 1

POLK AUDIO MM840SVC - AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN - 2

Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'import-ateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio Subwoofer MM (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (1) un an si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparer ou remplacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.

Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MM840SVC

Catégorie : Haut-parleur automobile