MM521 - Enceintes POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM521 POLK AUDIO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MM521 - page 1
Type de produit Enceinte coaxiale 2 voies
Caractéristiques techniques principales Haut-parleur de 5,25 pouces avec tweeter de 1 pouce
Alimentation électrique Non applicable (enceinte passive)
Dimensions approximatives 13,3 cm de diamètre (haut-parleur), profondeur de 6,4 cm
Poids 1,1 kg par enceinte
Compatibilités Compatible avec la plupart des autoradios et amplificateurs
Type de batterie Non applicable (enceinte passive)
Tension Non applicable (enceinte passive)
Puissance Puissance nominale de 60 Watts, puissance maximale de 120 Watts
Fonctions principales Restitution audio claire et précise, amélioration de l'expérience sonore en voiture
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles auprès du fabricant ou de revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les surcharges de puissance
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel pour de meilleures performances

FOIRE AUX QUESTIONS - MM521 POLK AUDIO

Comment connecter les haut-parleurs POLK AUDIO MM521 à mon amplificateur ?
Pour connecter les haut-parleurs POLK AUDIO MM521 à votre amplificateur, utilisez des câbles de haut-parleur appropriés. Assurez-vous de connecter le fil positif (+) du haut-parleur au terminal positif de l'amplificateur et le fil négatif (-) au terminal négatif. Veillez à respecter la polarité pour une meilleure qualité sonore.
Quels sont les dimensions des haut-parleurs POLK AUDIO MM521 ?
Les dimensions des haut-parleurs POLK AUDIO MM521 sont de 25,4 cm x 19,1 cm x 24,1 cm (L x l x H).
Les POLK AUDIO MM521 sont-ils étanches ?
Oui, les haut-parleurs POLK AUDIO MM521 sont conçus pour être résistants à l'eau, ce qui les rend adaptés à une utilisation en extérieur.
Quelle est la puissance maximale des haut-parleurs POLK AUDIO MM521 ?
La puissance maximale des haut-parleurs POLK AUDIO MM521 est de 150 watts, ce qui les rend capables de gérer des volumes élevés sans distorsion.
Comment nettoyer mes haut-parleurs POLK AUDIO MM521 ?
Pour nettoyer vos haut-parleurs, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Puis-je utiliser les POLK AUDIO MM521 avec un récepteur home cinéma ?
Oui, les POLK AUDIO MM521 peuvent être utilisés avec un récepteur home cinéma, à condition que le récepteur soit compatible avec les haut-parleurs de 4 à 8 ohms.
Quelle est la garantie offerte pour les POLK AUDIO MM521 ?
Les haut-parleurs POLK AUDIO MM521 sont généralement accompagnés d'une garantie limitée de 5 ans. Veuillez vérifier les détails de la garantie sur votre reçu d'achat.

Questions des utilisateurs sur MM521 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceintes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM521 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM521 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MM521 POLK AUDIO

Polk Audio spécifique la gamme de puissance d'amplification recommende pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée en wattis par canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de désir un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une piece normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible parvos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de «capacité de puissance» et n'implicate pas que le haut parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d'endommagement. Nous spécifions une gamme de puissance d'amplification etendue parcque que les fabricants de composants électroniques n'utilisant pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L'automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogy.
Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez

pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'esperons.) Cependant, cette réserve de puissance vous permit de bien accélérer sur les rampses

d'accès, d'éviter les accidents et de doubleur sécuritairement.
C'est pour cette même raison que nous vous recommendons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'une puissance nominale plus élevé que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproductive les créées sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurrant une gamme dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement déconseilé d'écouter votre chaîne audio « à fond la caisse» en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommage lorsqu'un amplificateur, qu'elle que soit sa puissance, est pousse au dela de ses limites. L' amplificateur surcharge generations alors un niveau élevé de distorsion audible, le son revenant raque et eraille. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, qu'elle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommaged lorsqu'l' amplificateur est pousse au dela de ses limites de distorsion.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatiez des dommages ou s'il manque des pieces, contactez votre reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assurreront la meilleure protection de vos haut-parleurs en cas de transit évientuel.

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifie toutes vos connexions. Si vous enclinquez que le problème est relié au haut-parleur, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contacté le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l'extérieur des E.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous poussa aussi nous contacter par courriel à l'adresse: polkcs@polkaudio.com.

Pour plus d'information—incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d'utilisation en ligne, visitez notre site web prime: www.polkaudio.com/car.

ESPANOL

Ajuda ou assistencia的技术ica

MODELE OVALE avec grille

Figura 5

INSTALACION DEL MODELO

OVALADO MM691 CON REJILLA

Abbildung 5

INSTALLATION VON MM691

Retirez la bague d'espacement concue pour montage en dessous du panneau avant d'installer la grille.

avec JOINT D'ETANCHÉITE

Figura 7

INSTALLATION: MM651/MM6501 avec grille En certains cas, un support adaptateur-espaceur pourrait être requis.

Figura 8

INSTALACION DE LOS MODELOS MM651 Y MM6501 CON REJILLA

(pour l'installation des transducteurs MM651/MM6501 seulement)

Assurez un dégagement suffisant pour la ventilation.

Figura 9

MONTAJE DE CROSSOVER

Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB) vous permet d'ajuster le niveau du tweeteter selon vos préférences et l'acoustique de votre voiture.

Figura 10

  1. Assurez un dégagement suffisant. Le kit de montage en surface requiert un dégagement de 22,2 mm (7/8") de profondeur
  2. Marquez le centre du trou que vous désirez faire. Faites ensuite un trou de 50,8 mm (2") à l'aide d'une scie-cloche, d'un foret ou d'un outil couteau.

Note: La coupelle et le cramon-ressort sont préassemblées pour former une seule piece.

ESPANOL

Figura 12

Montaje al ras

MONTAJE DEL TWEETER

  1. Mount the tweeter by snapping it into the flush mount cup.

  2. Passez les fils par le trou puis à travers l'ouverture ronde à la base de la coupelle.

  3. Poussez l'ensemble coupelle/crampon dans le trou jusqu'à ce que les pattes du crampon-ressort s'enclenchant.
  4. Raccordez les fils des bornes de sortie « tweeter » du séparateur aux bornes du tweeter à l'aide des connecteurs fast-on. Connectez le fil rouge de la borne positive (+) de la sortie tweeteter du séparateur à la borne rouge (+) du tweeter.

Note: Utilisez les fils d'extension fournis si les fils du tweeteter ne sont pas assez longs.

  1. Utilisant la base de la coupelle comme gabarit, marquez les trous de vis puiserez le panneau à l'aide d'une mèche de 1/8" (3 mm). Percez un deuxième trou (pour le fil de haut-parle) utilisant une mèche de 3/16" (5 mm).
  2. Vissez la coupelle à la surface du panneau.
  3. Passez le fils du tweeter à travers le trou à la base de la coupelle et à travers le trou de 3/16 (5 mm) déjà perçu dans le panneau.

  4. Conecte cables desde las terminales de tweeteter del crossover hasta los cables del tweeteter con conectores faston.Asegürese de conectar el cable rojo del tweeteter a la terminal (+) de la calidad de tweeteter del crossover.

  5. Monte el tweeter haciendo encajar a presión en la copa de montaje.

ESPANOL

Figura 13

Systèmes-composants de la Série MM-Fiche technique

MM461pMM521MM571MM651
Type4" x 6" plateau5 1/4" coaxial5" x 7" coaxial6 1/2" coaxial
Transducteurs3 1/2" (87,5mm) méd/woofer5 1/4" (131,3mm) méd/woofer5" x 7" (125mm x 175mm) méd/woofer6 1/2" (162,5mm) méd/woofer
Tweeter complement3/4" (19mm) tweeter à dôme souple1" (25mm) tweeter à dôme souple1" (25mm) tweeter à dôme souple1" (25mm) tweeter à dôme souple
Dimensions de montage3 7/8" x 5 15/16" (115,6mm x 179,7mm)4 5/8" (117mm)4 5/8" x 7 3/16" (115,6mm x 213mm)5" (127mm)
Profondeur de montage (dessus)1 11/16" (43mm)2 3/8" (60mm)2 5/8" (67mm)2 5/8" (67mm)
Profondeur de montage (dessous)n/a2 13/16" (71mm)3" (76mm)2 7/8" (73mm)
Capacité de puissance (crête)150W200W200W200W
Capacité de puissance (continue)50W90W90W100W
Impédance nominale2,7 Ω2,7 Ω2,7 Ω2,7 Ω
Réponse en fréquences70-25kHz50-25kHz38-25kHz40-25kHz
Hauteur de la grillen/a13/16" (20mm)n/a13/16" (20mm)
Sensiblité90dB92dB92dB94dB

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofoers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrémenè élèvés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matérieliaux causés par l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte de recommendations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

  • Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
    Un volume sonore elevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
  • Vous étés tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/

Ou reférez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)

à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

Systèmes-composants de la Série MM—Fiche technique

MM691MM5251MM6501
Type6" x 9"3 voies5 1/4"systèmecomposants6 1/2"systèmecomposants
Transducteurs6" x 9"(150mm x 225mm)méd/woofer5 1/4"(131,3mm)méd/woofer6 1/2"(162,5mm)méd/woofer
Tweeter complement(1) 3/4" (19mm)(1) 1" (25mm)tweeter àdôme souple1" (25mm)tweeter àdôme souple1" (25mm)tweeter àdôme souple
Dimensionsde montage5 1/2" x 8 3/8"(140mm x 213mm)4 5/8"(117mm)5"(127mm)
Profondeur demontage (dessus)3 3/16"(81mm)2 3/8"(60mm)2 5/8"(67mm)
Profondeur demontage (dessous)3 1/2"(89mm)2 13/16"(71mm)2 7/8"(73mm)
Capacité deduissance (crête)300W200W250W
Capacité deduissance (continue)125W90W125W
Impédance nominale2,7 Ω2,7 Ω2,7 Ω
Réponse en fréquences30Hz-25kHz50Hz-25kHz40Hz-25kHz
Hauteur de la grille1 1/8"(29mm)1 1/16"(27mm)1 1/16"(27mm)
Sensiblité94dB92dB94dB

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pouraient s'appliquer à la récapucération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'import- ateur/distributeur de ce produit dans cette pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulement--que ce produit Polk Audio MM (le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréée Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatquement annulée avant l'expiration de la période de (1) un an si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez replir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregis-trement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agrée Polk Audio de qui vous avons acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriété doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agrée Polk Audio, il est déterminé que la défectuosièt est imputable aux materiaux d'origine ou à la main D'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou replacera, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toutipea ou produit remplace deviant la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou embaillement inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meubel non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'avant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.

Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosity de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dansaucas Polk Audio,Inc.poura-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agreé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.

Ceraints etat ne permutant pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimees ci-dessus pourraient ne pas s'applique dans cette case. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux Etats-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans autres pays sont disponibles chez les distributeurs agrésés Polk Audio établis dans ces pays.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MM521

Catégorie : Enceintes