DB501 - Haut-parleurs POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DB501 POLK AUDIO au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO DB501 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Haut-parleur coaxial 2 voies
Caractéristiques techniques principales Woofer de 5,25 pouces, tweeter de 0,75 pouce
Alimentation électrique Non applicable (haut-parleur passif)
Dimensions approximatives Diamètre de l'enceinte : 13,3 cm
Poids Environ 1,2 kg par haut-parleur
Compatibilités Compatible avec la plupart des autoradios et systèmes audio
Type de batterie Non applicable (haut-parleur passif)
Tension Non applicable (haut-parleur passif)
Puissance Puissance nominale : 60 Watts RMS, puissance maximale : 120 Watts
Fonctions principales Restitution audio de qualité, réponse en fréquence large
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par un professionnel
Informations générales utiles Installation facile, garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - DB501 POLK AUDIO

Quel type de connexion est nécessaire pour le POLK AUDIO DB501 ?
Le POLK AUDIO DB501 nécessite une connexion par câble audio de type RCA ou des connexions de haut-parleur standard.
Comment installer les haut-parleurs POLK AUDIO DB501 dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs POLK AUDIO DB501, commencez par retirer la grille des haut-parleurs existants, débranchez les anciens haut-parleurs, puis connectez les nouveaux haut-parleurs en veillant à respecter la polarité, et enfin, remettez la grille en place.
Les haut-parleurs POLK AUDIO DB501 sont-ils étanches ?
Les POLK AUDIO DB501 ne sont pas entièrement étanches, mais ils sont conçus pour résister à des niveaux d'humidité modérés, ce qui les rend adaptés à une utilisation dans des environnements variés.
Quel est l'impédance des POLK AUDIO DB501 ?
Les POLK AUDIO DB501 ont une impédance de 4 ohms.
Quelle est la puissance maximale supportée par les POLK AUDIO DB501 ?
Les POLK AUDIO DB501 peuvent supporter une puissance maximale de 150 watts.
Comment éviter la distorsion sonore avec les POLK AUDIO DB501 ?
Pour éviter la distorsion sonore, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance recommandée et ajustez les réglages de votre amplificateur ou autoradio pour un équilibre optimal.
Quel type de caisson de basses est recommandé pour accompagner les POLK AUDIO DB501 ?
Un caisson de basses de 8 à 10 pouces est généralement recommandé pour compléter les POLK AUDIO DB501 et offrir un son équilibré.
Comment nettoyer mes haut-parleurs POLK AUDIO DB501 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les grilles et les surfaces des haut-parleurs. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les matériaux.
Que faire si mes haut-parleurs POLK AUDIO DB501 ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les connexions pour vous assurer qu'elles sont sécurisées. Ensuite, testez les haut-parleurs avec une autre source audio pour déterminer si le problème vient des haut-parleurs ou du système audio.
Les POLK AUDIO DB501 sont-ils compatibles avec tous les systèmes audio ?
Les POLK AUDIO DB501 sont compatibles avec la plupart des systèmes audio, mais il est préférable de vérifier la compatibilité avec votre autoradio ou amplificateur spécifique.

Questions des utilisateurs sur DB501 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DB501 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DB501 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI DB501 POLK AUDIO

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constazé des dommages ou s'il manque des pieces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conserve la boîte et l'emballage—ils assureuron laffective protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel.

Limits d'opération

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur,quelle que soit sa puissance, est poussa au-delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L' amplificateur surcharge générale alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et éraillé. Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut'être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussa au-delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance.

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifie toutes vos connexions. Si vous en都认为 le problème est relié au haut-parleur, communique avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l'extérieur des É.-U. et du Canada, composeze le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l'adresse: polkcs@polkaudio.com.

Pour plus d'information—incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d'utilisation en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/car.

DEUTSCH

Erste Schritte

Ajuda ou assistencia的技术ica

MODELE OVALE avec grille

Abbildung 7

INSTALLATION VON db691

Retirez la bague d'espacement concue pour montage en dessous du panneau avant d'installer la grille.

Figure 9 INSTALLATION: db651s, db651, db6501 avec JOINT D'ETANCHÉITE et GRILLE

Figure 10 INSTALLATION : db6501/db651 avec grille En certains cas, un support adaptateur-espaceur pourrait etre requis.

POLK AUDIO DB501 - Abbildung 7 - 1
Figura 10 INSTALLAÇAO DO db6501/db651 com grade Algumas aplicações podem exigir o uso de outras espacador/suporte adaptorado.
Figura 10 INSTALLAZIONE DEL db6501/db651 con griglia In alcuni casi cui pozzo essere necessario adoperare la staffa di adattamento/distanziatrice.
SPACER/ADAPTER BRACKET (for db6501/db651 driver installation only)
SOPORTE ESPACIADOR/ADAPTADOR (solamente para la instalacion de los excitadores db6501 y db651)
SUPPORT ADAPTATEUR-ESPACEUR (pour l'installation des transducteurs, db6501/db651 seulement)
ABSTANDSRING-ADAPTER (nur für die db6501/db651-Treiber-Installation)
ESPACADOR/SUPORTE ADAPTADOR (apenas para instalação dos modelos db6501/db651)
STAFFA DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICE (solo per l'installazione del driver db6501/db651)

POLK AUDIO DB501 - Abbildung 7 - 2
Figure 11
CROSSOVER MOUNTING
Allow for ventilation clearance.
Figura 11
MONTAJE DE CROSSOVER
Deje espacio para la ventilacion
Figure 11
MONTAGE DU SEPARATEUR
Assurez un dégagement suffisant pour la ventilation.
Abbildung 11
CROSSOVER-INSTALLATION
Lassen Sie Freiraum zur Lüfung.
Figura 11
MONTAGEM DO CROSSOVER
Deixar espoço para ventilação.
Figura 11
FISSAGGIO DEL CROSSOVER
Lasciare spazio sufficiente per la circolazione dell'aria.

POLK AUDIO DB501 - Abbildung 7 - 3

POLK AUDIO DB501 - Abbildung 7 - 4

Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB) vous permet d'ajuster le niveau du tweetier selon vos préférences et l'acoustique de votre voiture.

POLK AUDIO DB501 - Abbildung 7 - 5
HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGSSCHALTER
Dieser Schalter mit 3 Positionen (-3 dB, 0 dB, +3 dB) ermöglicht es Hinnen, den Hochtönerpegel auf den für Ihr Auto und Ihr System richtig Wert einzustellen.
Figura 12
CHAVE DE ATENUÇÃO DO TWEETER
Uma chave de tres posições (-3dB, 0dB, +3dB) permite que o;nvel de sinal do tweeteter sera ajustado para obter o equilibrio tonal correto para seu voçulo eSYSTEMA.
Figura 12
COMANDO DI ATTENUAZIONE TWEETER
Un selettore a tre posizioni (-3 dB, 0 dB, +3 dB) permette di regolare il livello del tweeter per ottenere il bilanciamento dei toni adatto all'autoveicolo e all'impiano.
Figure 13
TWEETER ATTENUATION WIRE LOOP
Cut this wire to reduce tweeter level 3dB.
Figura 13
BUCLE CONDUCTOR DE ATENUACION DE TWEETER
Corte este conductor para reducir el nivel de tweeteter en 3dB.
Figure 13
BOUCLE DE FIL POUR ATTENUATION DU TWEETER
Coupez ce fil pour réduire le niveau du tweeter de 3dB.
Abbildung 13
HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGSDRAHTSCHLAUFÉ
Schneiden Sie diesen Draht durch, um den Hochtönerpegel um 3dB zu senken.
Figura 13
LOOP DE ATENUÇÃO DO TWEETER
Corte este fio para reduzir o;nivel de sinal do tweeter em 3dB.
Figura 13
ANELLO CONDUTTORE DI ATTENUAZIONE TWEETER
Tagliare quello cavo per ridurre il livello del tweeter di 3dB.

Abbildung 12

DB6501 & DB5251

Figure 14

Flush Mount

TWEETER MOUNTING

  1. Assurez un dégagement ajustat-le kit de montage encastré a une profondeur de 7 / 8" (22,2 mm).
  2. Marquez le centre de l'endetroit d'installation choisi et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à l'aide d'une scie-cloche, d'un foret ou d'un couteau tout usage.
  3. Assemblez la coupelle, le cramon et la vis tel qu'indiquedans trop serrer.
  4. Passez les fils à travers le trou rond à la base de la coupelle.

  5. Insérez l'ensemble dans le trou de 2 p jusqu'à ce que la cordure du crampon pénétre sous la surface de montage puis resserrez la vis. Les pattes du crampon peuvent être repliées vers l'extérieur en insérant un tournevis dans les trous de la coupelle déjà en place.

  6. Connectez les fils des bornes «twitter » du séparaitour aux fils des tweeters à l'aide des connecteurs rapides. Assurez-vous de connecter le fil rouge fil (+) du tweeter à la borne (+) de la sortie «twitter » du séparaître.
  7. Montez le tweeter en l'enclenchant dans la coupelle.

Abbildung 14

Bündige Montage

HOCHTÖNER-MONTAGE

  1. Utilisant la base de la coupelle comme gabarit, marquez les trous de vis puis perceze le panneau à l'aide d'une mèche de 1/8" (3 mm). Percez un deuxième trou (pour le fil de haut-parleur) utilisant une mèche de 3/16" (5 mm).
  2. Vissez la coupelle à la surface du panneau.
  3. Passez le fils du tweeter à travers le trou à la base de la coupelle et à travers le trou de 3/16 (5 mm) déjà perçu dans le panneau.

  4. Conecte cables desde las terminales de tweeteter del crossover hasta los cables del tweeteter con conectores faston. Asegürese de conectar el cable rojo del tweeteter a la terminal (+) de la calidad de tweeteter del crossover.

  5. Monte el tweeter haciendo encajar a presión en la copa de montaje.

Abbildung 15

Oberflächenmontage

HOCHTÖNER-MONTAGE

Série db à gamme intégrale—Fiche technique

Typedb351 coaxialdb401 coaxialdb461 coaxialdb461p plateaudb501 coaxialdb521 coaxial
Transducteurs3 1/2" coaxial4" coaxial4" x 6" coaxial4" x 6" plateau5" coaxial5 1/4" coaxial
Tweeter complement3 1/2" (8.89cm) méd/woofer4" (10.2cm) méd/woofer4" x 6" (10cm x 15cm) méd/woofer4" (10.2cm) méd/woofer5" (12.7cm) méd/woofer5 1/4" (13.0cm) méd/woofer
1/2" (12mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple
Dimensions de montage3 1/8" (79.36mm)4" (101.6mm)6" x 4" (152.4mm x 101.6mm)6" x 4" (152.4mm x 101.6mm)4" (101.6mm)4 11/16" (119mm)
Profondeur de montage (dessus)1 1/2" (38.1mm)1 13/16" (46.0mm)1 15/16" (49.2mm)1 13/16" (46.04mm)1 13/16" (46.0mm)2 5/16" (58.7mm)
Profondeur de montage (dessous)1 11/16" (42.86mm)1 15/16" (49.21mm)2" (50.8mm)2" (50.8mm)1 15/16" (49.21mm)2 7/16" (61.9mm)
Capacité de puissance (crête)105w135w120w150w135w135w
Capacité de puissance (continue)35w45w40w50w45w45w
Impédance nominale4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
Réponse en fréquences90-22kHz85-22kHz75-22kHz71-22kHz65-22kHz60-22kHz
Hauteur de la grillen/a3/4" (6.35mm)n/an/an/a1" (25.4mm)
Sensibilité91dB91dB91dB91dB93dB93dB

Systèmes-composants de la Série db—Fiche technique

db571db651db651sdb691db5251db6501db1001
5" x 7" coaxial6 1/2" coaxial6 1/2" coaxial à profil ultra-mince6" x 9" 3 voies5 1/4" système- composants6 1/2" système- composants1" tweeter
5" x 7" (12.7cm x 17.8cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofer6" x 9" (15cm x 22.9cm) méd/woofer5 1/4" (13.0cm) méd/woofer6 1/2" (16.0cm) méd/woofern/a méd/woofer
3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple 3/4" (19mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple1" (25.4mm) tweeter à dômeSouple
7 1/8" x 4 15/16" (181mm x 125.4mm)5" (127mm)5" (127mm)8 1/2" x 5 3/4" (215.9mm x 146mm)4 11/16" (119mm)5" (127mm)2 1/16" (52.39mm) coupelle de montage
2 3/16" (55.6mm)2" (50.8mm)2" (50.8mm)3 3/16" (81.0mm)2 5/16" (58.7mm)2" (50.8mm)1 3/16" (30.2mm)
2 5/8" (66.7mm)2 5/16" (58.74mm)2 5/16" (58.7mm)3 3/4" (95.2mm)2 7/16" (61.9mm)2 5/16" (58.7mm)1 1/32" (26.2mm)
180w180w165w300w250w300w180w
60w60w55w100w100w100w60w
4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω4 Ω
52-22kHz35-22kHz50-22kHz35-22kHz53-23kHz35-23kHz4kHz-23kHz
n/a1 1/8" (28.58mm)1 1/8" (28.58mm)1 1/4" (31.75mm)1" (25.4mm)1 1/8" (28.58mm)n/a
93dB92dB92dB93dB93dB92dB92dB
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : DB501

Catégorie : Haut-parleurs