POLK AUDIO MMC6500 - Haut-parleurs

MMC6500 - Haut-parleurs POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMC6500 POLK AUDIO au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MMC6500 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur coaxial
Caractéristiques techniques principales Woofer de 6,5 pouces, tweeter de 1 pouce, réponse en fréquence de 35 Hz à 25 kHz
Puissance nominale 75 Watts RMS
Impédance 4 Ohms
Dimensions approximatives Diamètre : 16,5 cm, profondeur : 7,6 cm
Poids 1,3 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des autoradios et systèmes audio de voiture
Type de montage Montage en surface
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour les composants principaux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, respecter les limites de puissance
Informations générales Garantie de 1 an, idéal pour une utilisation en voiture, son clair et puissant

FOIRE AUX QUESTIONS - MMC6500 POLK AUDIO

Quels sont les types de connexions compatibles avec les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont compatibles avec les connexions RCA et les connexions de haut-parleurs standard.
Comment installer correctement les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Pour installer les enceintes, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de les fixer solidement et de respecter les polarités des fils.
Quelle est la puissance maximale que peuvent gérer les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 peuvent gérer une puissance maximale de 150 Watts RMS.
Que faire si le son des enceintes POLK AUDIO MMC6500 est de mauvaise qualité ?
Vérifiez toutes les connexions, assurez-vous que les enceintes sont correctement installées et que votre source audio est de bonne qualité.
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont-elles résistantes à l'eau ?
Oui, les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont conçues pour résister à l'humidité, ce qui les rend idéales pour une utilisation en extérieur.
Comment nettoyer les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces des enceintes. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Que faire si une des enceintes POLK AUDIO MMC6500 ne fonctionne pas ?
Vérifiez toutes les connexions, testez l'enceinte avec une autre source audio et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée.
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont-elles compatibles avec les amplificateurs de voiture ?
Oui, les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont conçues pour être utilisées avec des amplificateurs de voiture.
Quelle est la taille des enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 mesurent 16,5 cm (6,5 pouces) de diamètre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés POLK AUDIO ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur MMC6500 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMC6500 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMC6500 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MMC6500 POLK AUDIO

Système 6,5" MMC6500

MMC5250 5.25" System

Système 5,25" MMC5250

MM6 6.5" System

Système 6,5" MM6

Attachez votre facture ici pour référence future—elle pourrait être requise lors de service sous garantie.

POLK AUDIO MMC6500 - 1

Cher audiophile,

Bienvenue dans une toute nouvelle dimension de l'audio pour automobile. Je suis absolument ravi par les nouveaux haut-parleurs Polk/MOMO. C'est la première fois que la maison italienne de design MOMO consent à cogriffer un produit. MOMO a travaillé étroitement avec Polk Audio pour créer de superbes haut-parleurs pour automobile combinant ultra-haute performance et design incomparable.

Ils ne ressemblent peut-être pas aux haut-parleurs Polk conventionnels, mais sachez bien qu'ils sont dotés des toutes dernières technologies audioacoustiques et de plusieurs innovations exclusives à Polk, comme Dynamic Balance ® qui leur confère fidélité et précision incomparables.

Prenez le temps de lire ce manuel. Il vous permettra de profiter au maximum de ces superbes instruments. Si vous avez des questions ou si vous désirez créer le système audio automobile de vos rêves, n'hésitez pas à communiquer avec notre Service à la Clientèle au 800-377-7655 de 9h00 à 18h00 HE du lundi au vendredi.

POLK AUDIO MMC6500 - 2

POLK AUDIO MMC6500 - 3

Votre nouveau haut-parleur Polk est doté de la technologie Dynamic Balance®, une technologie de pointe issue d'un projet de recherche conjoint de Polk Audio et de l'Université John Hopkins. Ce projet de recherche en imagerie au laser nous permit de discerner le comportement de toute la surface vibrante d'un transducteur et de visualiser en temps réel le développement des résonances sur leur cône—ces résonances qui sont la cause fondamentale de la distorsion.

Comme le rayon-X permet aux médecins de découvrir la cause des symptômes et de prescrire les traitements appropriés, l'imagerie au laser permit aux ingénieurs de Polk Audio de visualiser les résonances nuisibles et de déterminer avec justesse l'équilibre dynamique de matérielles de haute technologie, de géométrie et de techniques de fabrication qui élimineraient ces résonances. Dynamic Balance permit une nette amélioration de la qualité sonore de nos haut-parleurs. Grâce à la technologie Dynamic, les graves, les médiums et les aigus sont remarquablement équilibrés. Les audiophiles avertis sauront apprécier leur fidélité et leur précision incomparables.

POLK AUDIO MMC6500 - 4

POLK AUDIO MMC6500 - 5

POLK AUDIO MMC6500 - 6

Les tests par interférométrie au laser ont donné des « photos » holographiques des transducteurs en mouvement. Les « mauvais » transducteurs subissant une perte de cohérence modale qui génère des résonances néfastes. Un transducteur « parfait » ressemblerait juste à un gâteau (plat sur le dessus), comme la photo de droite.

Polk audio—une histoire d'excellence

Si vous aimez ces superbes haut-parleurs Polk dans votre voiture, vous adorererez les enceintes Polk dans votre salon! Polk fabrique des haut-parleurs de classe mondiale depuis 1972. Son programme continu de recherche fondamentale en audio-acoustique lui a permis d'obtenir plus de 55 brevets.

Les haut-parleurs Polk se méritent les éloges des experts en audio de par le monde, récoltant de nombreux prix pour ses innovations et sa qualité sonore exceptionnelle. Que vous désiriez du son de qualité audiophile pour votre domicile, votre automobile ou votre ordinateur multimédia, Polk vous offre un rapport performance/prix incomparable. Pour découvrir la ligne complète des haut-parleurs et des enceintes Polk Audio, visitez votre revendeur Polk ou visitez notre site web: www.polkaudio.com.

POLK AUDIO MMC6500 - Polk audio—une histoire d'excellence - 1

Récapitulation du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récapitulation de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/ distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site www. polkaudio. com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.

Inspectez chaque haut-parleur avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la mise en sécurité de votre haut-parleur en cas de transit éventuel. Assurez-vous que toutes les pièces du système sont contenues dans la boîte.

Le système de

2 méd./woofers - 2 tweeters - 2 filtrés séparateurs de fréquences - 2 coupelles pour montage encastré du tweeter - 2 crampons pour les coupelles de montage encastré - 2 coupelles pour montage en surface du tweeter - 2 grilles - 8 vis #8 à tête allen 9/16" - 8 agrafes à vis - 2 vis #4 à tête Phillips - Fil de raccord pour les tweeters - Fil de raccord pour les méd./woofers - Carte d'enregistrement

Tous les transducteurs polk audio/momo sont munis de:

  • Saladiers futuristes en fonte d'aluminium imitant le design de jantes.
  • Cache-aimant accolé abritant une structure magnétique massive.
  • Bornes robustes de type professionnelles plaquées nickel ultra conducteur. Cônes en composite polymère/mica.
  • Suspension en fibre d'aramide pour une gamme dynamique étendue.
  • Transducteur méd.-graves 6,5" avec bobine acoustique de 1,5".
  • Cache-poussière en fibre de carbone tissé.

Les tweeters polk/momo sont munis de :

  • Domes en tissu ultraléger pour une réponse uniforme, fidèle et détaillée.
  • Aimants Néodyme - petits et puissants.
  • Fluide de refroidissement ferromagnétique à basse viscosité pour une plus grande capacité de puissance admissible.
  • Coupelles pivotantes pour montage encastré et montage en surface permettant l'orientation précise des tweeters pour une juste scène sonore.

Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de:

  • Bornes plaquées nickel. Bobine d'induction à noyau d'air pour minimiser la distorsion.
  • Condensateurs au mylar pour des aigus précis et transparents.
  • Contrôle de tweeter à 3 niveaux pour peaufiner l'équilibre sonore du système.
  • Commutateur d'extension des médiums contournant le filtré passe-bas pour un meilleur mélange med./woofer-tweeter lorsque les composants sont éloignés.
  • Bommes d'entrée permettant la biamplification et le bicâblage.

Si après avoir étudié attentivement les instructions contenues dans ce manuel vous ne croyez pas avoir la compétence nécessaire pour procéder à l'installation complète de la chaîne, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou avec un installateur professionnel.

Si vous décidez de faire l'installation vous-même, quelles que soient vos compétences et leur expérience en ce genre d'installation, il est fortement recommandé de:

  • Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.
  • Planifier votre installation avec soin.
  • Allouer assez de temps pour faire l'installation sans empressement.
  • Protégeur voiture contre les égratignures accidentelles.

POLK AUDIO MMC6500 - Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de: - 1

POLK AUDIO MMC6500 - Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de: - 2

Figure 1

(Note : Le séparateur n'est pas imperméable. Ne l'installez pas dans un endroit exposé à l'eau.)

  • Tournevis à tête Phillips
  • Clé Allen 9/16"
  • Tournevis à lame plate ou outil pour démonter les panneaux de porte
  • Perceuse électrique
  • Forets 1/4" et 1/8" (0,125cm et 0,25cm) Scie alternative ou couteau
  • Marqueur pour tracer l'embrasure (nouvelle installation seulement)
  • Outil à couper le métal (scie-cloche—si vous devez couper du métal)
  • Lime pour métal
  • Plusieurs connecteurs sans soudure Lunettes de sécurité
  • Pince à dénuder et à couper le fil
  • Pince à sertir

Les filtres séparateurs du système polk/momo

Vous devrez raccorderYOUR amplificateur ou radio aux filtres séparateurs puis raccorder les filtres à vos med./woofers et à vos tweeters (Figure 1). Vous devrez aussi régler certains contrôles situés sur et dans les séparateurs alors placez-les temporairement à un endroit où ils seront facilement accessibles. Une fois le réglage final du système terminé, les séparateurs pourront être dissimulés et fixés solidement. Ne les installez pas dans les portes où ils pourraient être endommagés par de l'eau. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie du fabricant.

Les bornes des séparateurs Polk/MOMO sont bien identifiées. Avant de raccorder vos séparateurs aux med./woofers et aux tweeters, consultez la figure 1. Un des conducteurs des fils fournis avec ce Système Polk/MOMO est identifié avec une rayure blanche. Utilisez ce fil comme conducteur positif (+) et connectez-le aux bornes positives (+) de vos séparateurs et aux bornes positives (+) de vos haut-parleurs.

Installation du transducteur de med.-graves polk/momo sous une grille d'origine

La plupart des voitures sont munies de grilles appariées à leur intérieur. Il est parfois difficile de savoir comment retirer ces grilles pour avoir accès au haut-parleur que l'on peut remplacer. Si votre voiture est munie d'une de ces grilles, vous devriez peut-être consulter un installateur professionnel. Ces grilles sont parfois retenues par des vis ou des agrafes à ressort. Les vis sont apparentes, les agrafes ne le sont pas.

Si la grille est retenue par des vis, retirez-les, mettez-les de côté puis retirez la grille. Si la grille est retenue par des agrafes à ressort, utilisez un tournevis à tête plate et dégagez délicatement la grille avec un mouvement de levier. Si elle ne se dégage pas, consultez un installateur professionnel—ça pourrait vous coûter moins cher que de remplacer un panneau de porte.

Certaines grilles font partie intégrale du panneau de porte et ne sont pas amovibles ; dans un tel cas, vous devez retirer le panneau de porte pour accéder au haut-parleur — et cela vous oblige normalement à retirer les poignées de porte, les mécanismes de fenêtre et autres pièces comme les boutons de serrure et les manettes de porte.

  1. Après avoir retiré la grille, retirez le haut-parleur d'origine. Conservez la quincaillerie. Vous devrez peut-être l'utiliser pour installer votre nouvel haut-parleur.
  2. Coupe le fil de h. p. (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
  3. Retirez le couvercle jaune du séparateur en comprimant les languettes. Connectez le fil de h. p. aux bornes «woofer» du séparateur—le conducteur rayé blanc à la borne à vis positive (+) et l'autre conducteur à la borne à vis négative (-).
  4. Passez le fil de haut-parleur à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes jusqu'à l'emplacement du woofer.
  5. Dénudez 1/8" - 1/4" (4-6 mm) d'isolation de plastique des bouts du fil de h. p.
  6. Dévissez les écrous des bornes des mid./woofer pour exposer les trous dans la tige des bornes puis insérez les fils dans les trous. Resserrez les écrous avec les doigts (mais pas trop pour éviter d'écraser le filetage). Assurez-vous d'insérer le conducteur rayé blanc dans la borne positive (rouge) et l'autre conducteur dans la borne négative (noire).
  7. Si le haut-parleur d'origine n'a que trois trous de vis, vous devrez percer d'autres trous pour accommoder les quatre trous du transducteur Polk/MOMO.
  8. Utilisant la quincaillerie du haut-parleur d'origine ou les agrafes à vis fournies avec votre transducteur Polk/MOMO, fixez le nouveau haut-parleur au panneau de la voiture.

Installation des med./woofers ailleurs qu'aux endroits d'origine

Si vous avez choisi d'installer vos med./woofoers ailleurs qu'aux endroits d'origine du fabricant de l'automobile, assurez-vous que ces endroits sont libres d'obstructions, autant en avant qu'en arrière du panneau, avant de procéder. Portez une attention particulière au mécanisme des fenêtres et à tout panneau de carrosserie essentiel à l'intégrité structurale de la voiture. Les profondeurs de montage et les diamètres d'embrasure des med./woofoers Polk/MOMO, de même que toutes leurs spécifications importantes, sont inscrites dans la fiche technique représentée à la fin de ce manuel.

  1. Pratiquez une embrasure dans le panneau (5 7/8 po/148 mm pour le MM6).
  2. Utilisez la grille comme gabarit pour marquer l'endroit des quatre trous pour les vis.
  3. Percez les trous à l'aide d'une perceuse avec foret de 1/8".
  4. Fixez les agrafes à vis au panneau à l'endroit des trous.
  5. Coupez le fil de h. p. (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
  6. Retirez le couvrecle jaune du séparateur en comprimant les languettes. Connectez le fil de h. p. aux bornes «woofer» du séparateur — le conducteur rayé blanc à la borne à vis positive (+) et l'autre conducteur à la borne à vis négative (-).
  7. Passez le fil de haut-parleur à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes jusqu'à l'emplacement du med./woofer.
  8. Dénudez 1 / 8^ - 1 / 4^ (4-6 mm) d'isolation de plastique des bouts du fil de h. p.
  9. Dévissez les écrous des bornes des med./woofers pour exposer les trous dans la tige des bornes puis insérez les fils dans les trous. Resserrez les écrous avec les doigts (mais pas trop pour éviter d'écraser le filage). Assurez-vous d'insérer le conducteur rayé blanc dans la borne positive (rouge) et l'autre conducteur dans la borne négative (noire).
  10. Placez la grille au-dessus du transducteur et alignez les trous de vis avec les agrafes à vis fixées au panneau.
  11. Fixez l'ensemble transducteur/grille au panneau de la voiture à l'aide des vis à tête Allen.

Lorsqu'un système de composants est bien installé, il peut améliorer sensiblement la scène sonore musicale dans votre voiture. La scène sonore est «l'image» musicale composée des instruments et des voix. Le réalisme de la scène sonore peut être d'un réalisme étonnant lorsque les tweeters sont bien placés. Pour vous aider à déterminer les meilleurs endroits pour installer vos tweeters, suivez ces simples étapes:

  1. Procédez à l'installation complète de votre système mais sans monter les tweeters MM.
  2. Connectez les fils fournis avec les tweeters aux bornes «tweeters » des séparateurs Polk/MOMO (voir instructions détaillées ci-dessous).
  3. Sans passer les fils à travers les portes ou sous les panneaux, connectez ces fils à vos tweeters (voir instructions détaillées ci-dessus).
  4. Demandez à un copain de s'asseoir dans le siège du passager tandis que vous êtes aussi dans le siège du conducteur. Tenez chacun un des tweeters. Vous pouvez aussi utiliser du ruban adhésif.
  5. Faites jouer de la musique, préféramment avec des voix, et placez les tweeters à différents endroits dans l'habitation. Écoutez la différence de son causé par les changements de position des tweeters. Vous pourrez rapidement déterminer les meilleurs emplacements pour les tweeters. La scène sonore, ou l'image, devrait «flotter» au-dessus du tableau de bord sans sembler provenir précisément des tweeters ou des mid./woofer. Le conducteur et le passager devraient bien entendre les deux canaux et bien percevoir l'image stéréophonique.

Le tweeteter polk MM permet deux options pratiques de montage.

Option de montage #1—Montage en surface du tweeteter MM

  1. Utilisant la base de la coupelle de montage en surface comme gabarit, marquez les trous des vis puis percez les trous à l'aide d'une perceuse avec foret 1/8 po.
  2. Fixez la coupelle de montage en surface à l'aide des vis #4 fournies.
  3. Coupez le fil de tweeter (le fil de moindre calibre) en deux.
  4. Dénudez 1/8-1/4" (4-6 mm) d'isolation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) de la sortie tweeter du séparateur et l'autre conducteur à la borne négative (-) de la sortie tweeter du séparateur.
  5. Passez le fil du tweeter à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes, jusqu'à l'emplacement du tweeter. Passez les fils noir et rouge du tweeter à travers le trou situé à la base de la coupelle et à travers le panneau.
  6. Accouplez le connecteur mâle du fil rouge du tweeter avec le connecteur femelle du fil rayé blanc provenant du séparateur et le connecteur mâle du fil noir du tweeter avec le connecteur femelle du fil non rayé (Figure 2). Assurez-vous que l'isolation de plastique transparent recouvre complètement les connecteurs pour éviter les risques de court-circuit et d'endommagement de votre amplificateur.
  7. Montez les tweeters en les poussant délicatement dans la coupelle de montage en surface. Assurez-vous de ne pas coincer les fils.
  8. Une fois le tweeter monté et connecté, pivotez-le pour bien positionner la scène sonore du système.

Option de montage #2—montage encastré du tweeter MM

  1. Retirez le panneau sur lequel vous désirez monter le tweeter et évaluez le dégagement disponible. Le tweeter encastré a une profondeur de 1 3/16 po. Mesurez bien la profondeur de l'espace disponible derrière l'endroit choisi pour le montage.
  2. Utilisez le trou perforé dans la boîte de carton comme gabarit pour marquer l'emplacement et la grandeur de l'embrasure nécessaire au montage.
  3. Marquez le centre du cercle et pratiquez une embrasure avec une perceuse avec scie-cloche de 2 3/16 po. Procédez lentement. Vous pouvez utiliser un couteau au lieu d'une perceuse.
  4. Marquez le centre du cercle et pratiquez un trou avec l'accessoire de scie-cloche de 2 3/16 po pour votre perceuse. Allez doucement. Ou vous pouvez utiliser un couteau au lieu de la perceuse.
  5. Coupez le fil du tweeter fourni (le fil de plus petit diamètre) en deux.
  6. Strip 1/8'' - 1/4'' (4-6 mm) de plastic insulation from the cut ends of the tweeter wire. Connect this end of the wire to the tweeter terminals of the crossover. Connect the white-striped wire strand to the positive (+) terminal of the crossover tweeter output and the un-striped wire to the negative (-) tweeter terminal.
  7. Routez le fil du tweeter du crossover à travers les emplacements des grommets jusqu'au emplacement du tweeter.
  8. Assemblez la tasse, le collier et la vis machine de façon légèrement serrée.
  9. Routez les fils rouges et noirs du tweeter par les trous dans le fond de la coupelle.
  10. Slip the male fast-on connector on the red tweeter wire onto the female connector on the white-striped wire from the crossover and the black tweeter wire to the un-striped wire (Figure 2). Make sure the clear plastic insulators fully cover the fast-on connectors otherwise you may short the tweeter leads and possibly damage your amplifier.
  11. Press the assembly into the 2-3/16" hole until the clamp edge is below the mounting surface, then tighten the screw. The cup will clamp down to the surface as the screw is tightened (Figure 3). In the case of a thick mounting surface, the legs of the clamp can be bent outward by inserting a screwdriver through the four rectangular holes in the cup while still mounted (Figure 4).
  12. Snap the tweeter into the mounting cup, being careful not to pinch the wires.
  13. Once the tweeter is mounted and connected, swivel the tweeter by applying firm pressure to the edge of the tweeter module. DO NOT apply pressure to the grille.
  14. Connectez les bornes positive et negative au filtre passe-partiel.
  1. Coupe le fil de tweeter (le fil de moindre calibre) en deux.
  2. Dénudez 1/8^n - 1/4^n (4-6 mm) d'isolation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez un bout du fil au tweeter: le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) et l'autre conducteur à la borne négative (-). Connectez l'autre bout du fil au séparateur: le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) de la sortie tweeter et l'autre conducteur à la borne négative (-) de la sortie tweeter.
  3. Passez le fil du tweeter à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes, jusqu'à l'emplacement du tweeter.
  4. Assemblez une coupelle, un crampon et une vis à métaux (sans serrer).
  5. Passez les fils noir et rouge du tweeter à travers le trou à la base de la coupelle.
  6. Accouplez le connecteur male du fil rouge du tweeter avec le connecteur femelle du fil rayé blanc provenant du séparateur - et le connecteur male du fil noir du tweeter avec le connecteur femelle du fil non rayé (Figure 2). Assurez-vous que l'isolant de plastique transparent recouvre complètement les connecteurs pour éviter les risques de court-circuit et d'endommagement de votre amplificateur.
  7. Poussez l'ensemble dans le trou de 2 3/16 po jusqu'à ce que le rebord du crampon soit sous la surface, puis serrez la vis. À mesure que vous vissez, la couvelle sera graduellement coincée à la surface (Figure 3). En cas de surface de montage plus épaisse, les pattes des crampons peuvent être pliées vers l'extérieur en insérant un tournevis dans les quatre troughs de la couvelle déjà montée. (Figure 4)
  8. Insérez le tweeter dans la coupelle en faisant attention de ne pas coincer les fils.
  9. Une fois le tweeter monté et connecté, orientez-le en appuyant sur le cadre du module du tweeter. N'appuyez PAS sur la grille.
  10. Connectez les fils positif et négatif au séparateur.

NOTE: pour retirer le module du tweeter, placez un petit tournevis dans la fente de côté et soulevez délicatement.

Sans la protection d'un séparateur, le tweeter sera endommagé par surcharge thermique. Ceci annulera la garantie.

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Extension de la réponse en fréquences par la fonction «mid-range extension

Le séparateur Polk /MOMO est muni d'un commutateur d'extension des mediums. Lorsqu'en position «ON», le contrôle passe-bas du séparateur est désactivé et le transducteur de med.-graves peut ainsi opérer en mode de gamme intégrale. Ceci peut aider à obtenir un meilleur «mélange» entre le transducteur et le tweeter lorsqu'ils sont installés à une certaine distance l'un de l'autre.

Voici pourquoi : Normalement, le séparateur atténue abruptement les hautes fréquences envoyées au transducteur de med.-graves. Mais lorsque le tweeter et le transducteur sont installés à une certaine distance l'un de l'autre (p. ex si le transducteur est situé en bas des panneaux de porte et le tweeter est situé en haut des panneaux ou sur le tableau de bord) il peut être difficile d'obtenir un bon mélange med./woofer-tweeter. La fonction «Mid-Range Extension» contourne le séparateur, permettant à la gamme intégrale du transducteur de mieux s'harmoniser à la gamme de fréquences du tweeter. Faites des expériences pour déterminer le meilleur réglage pour votre propre système.

Niveau du tweeter (tweeter level)

Le commutateur à glissière situé sur le côté du séparateur ajuste le volume du tweeter en relation au transducteur de méd.-graves. Commencez avec le commutateur dans la position inférieure et écoutez. Si vous désirez un son plus «clair», réglez le commutateur à la position médiane puis écoutez. Le réglage «0dB» représente le niveau maximum du tweeter. Les positions -3dB et -6dB réduisent graduellement le niveau.

Polarité et mélange

Si le son des tweeters et les mid-graves ne se mélangent pas de façon harmonieuse, essayez de renverser la polarité des deux tweeters en inversant les fils positifs (+) et négatifs (-) des bornes du séparateur. Le fait d'inverser la polarité absolue des tweeters peut aider au « mélange » ou à l'intégration des composants, particulièrement si les tweeters et les transducteurs sont installés à différents niveaux dans votre voiture.

Figure 6

Tweeter angle

Les tweeters MM peuvent être pivotés pour obtenir une effective scène sonore et une effective directivité des hautes fréquences. En général, vous obtenez les mêmes résultats en orientant les tweeters vers leur position d'écoute. Mais n'hésitez pas à essayer d'autres angles. Choisissez l'orientation qui vous donne le meilleur son global. Faites pivoter le module du tweeter en appuyant sur le cadre du module.

Puissance d'amplification requise

Vos haut-parleurs fonctionneront très bien avec de nombreux composants électroniques. Aussi peu que 25 watts (RMS) de puissance sera suffisant pour réproduire des niveaux d'écoute déquats dans la plupart des voitures. Si vous avez une voiture bruyante ou si vous comptez faire jouer votre système à volume très élevé, plus de puissance sera requise pour assurer une bonne performance. Consultez ce revendeur Polk Audio pour des recommendations spécifiques. Nous recommendons l'utilisation d'un amplificateur externe avec une capacité de puissance nominale de 50 à 100 watts pour obtenir le meilleur rendement et la meilleure performance.

Limites d'opération

Les haut-parleurs Polk Audio sont fabriqués de matériaux de la plus haute qualité pour leur assurer une grande fiabilité pour de nombreuses années. Cependant, un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au-delà de ses limites nominales (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et râle. Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussé au-delà de ses limites que par un amplificateur de haute puissance à haut volume.

Service ou assistance technique

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Assurez-vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h. p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n'obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d'un autre composant de source. Si vous pensez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec ce revendeur Polk Audio. Les revendeurs agréés Polk Audio sont les mieux qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l'assistance.

Contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE.

N'hésitez pas à nous téléphoner si vous avez des questions sur notre système de haut-parleurs. Visitez

http://www.polkaudio.com.

Midrange extension switch on crossover will bypass driver crossover. Le commutateur «Mid-Range Extension» contourne le séparateur du transducteur.

Fiche technique du transducteur méd.-graves polk/momo paramètres THIELE / SMALL

MMC6500 Driver Transducteur 6500MMC5250 Driver Transducteur 5250
Freq. Response/ Freq. Response43 Hz - 3 kHz53 Hz - 3 kHz
Resonant Freq. (Fo, Fs)86 Hz107 Hz
Fréq. de réson. (Fo, Fs)
Qms10.9512.72
Qes0.981.24
Qts0.901.13
Vas5.52 L2.43 L
Cms288 μm/N240 μm/N
BL4.6 TM4.0 TM
Sd116.9 cm²85 cm²
Mms11.72 g9.14 g

POLK AUDIO MMC6500 - Fiche technique du transducteur méd.-graves polk/momo paramètres THIELE / SMALL - 1

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux s'appliquent à la récupération de ce produit. Pour plus d'informations, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA - Tel.: +1 410 358-3600.

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulement — que ce produit Polk Audio sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat ou détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (3) trois ans si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'acheteur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels sauf dans les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplaçant devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation

commercialisation, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.

Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énonnées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le Replacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans ce cas, Polk Audio, Inc. ne pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre partie. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans ce cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN.

Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

5601 Metro Drive

Baltimore, Maryland 21215

(800)377-7655

www. polkaudio. com

www. polkaudio. com

"Polk," "Polk Audio" et "Dynamic Balance" sont des marques de commerce enregistrées

de la Polk Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Incorporated.

"MOMO" est une marque de commerce enregistrée de MOMO Design, Italie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MMC6500

Catégorie : Haut-parleurs