MMC6500 - Haut-parleurs POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMC6500 POLK AUDIO au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK AUDIO MMC6500 - page 4
Type de produit Haut-parleur coaxial
Caractéristiques techniques principales Woofer de 6,5 pouces, tweeter de 1 pouce, réponse en fréquence de 35 Hz à 25 kHz
Puissance nominale 75 Watts RMS
Impédance 4 Ohms
Dimensions approximatives Diamètre : 16,5 cm, profondeur : 7,6 cm
Poids 1,3 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des autoradios et systèmes audio de voiture
Type de montage Montage en surface
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange pour les composants principaux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, respecter les limites de puissance
Informations générales Garantie de 1 an, idéal pour une utilisation en voiture, son clair et puissant

FOIRE AUX QUESTIONS - MMC6500 POLK AUDIO

Quels sont les types de connexions compatibles avec les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont compatibles avec les connexions RCA et les connexions de haut-parleurs standard.
Comment installer correctement les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Pour installer les enceintes, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de les fixer solidement et de respecter les polarités des fils.
Quelle est la puissance maximale que peuvent gérer les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 peuvent gérer une puissance maximale de 150 Watts RMS.
Que faire si le son des enceintes POLK AUDIO MMC6500 est de mauvaise qualité ?
Vérifiez toutes les connexions, assurez-vous que les enceintes sont correctement installées et que votre source audio est de bonne qualité.
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont-elles résistantes à l'eau ?
Oui, les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont conçues pour résister à l'humidité, ce qui les rend idéales pour une utilisation en extérieur.
Comment nettoyer les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces des enceintes. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Que faire si une des enceintes POLK AUDIO MMC6500 ne fonctionne pas ?
Vérifiez toutes les connexions, testez l'enceinte avec une autre source audio et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée.
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont-elles compatibles avec les amplificateurs de voiture ?
Oui, les enceintes POLK AUDIO MMC6500 sont conçues pour être utilisées avec des amplificateurs de voiture.
Quelle est la taille des enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les enceintes POLK AUDIO MMC6500 mesurent 16,5 cm (6,5 pouces) de diamètre.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour les enceintes POLK AUDIO MMC6500 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés POLK AUDIO ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur MMC6500 POLK AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMC6500 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMC6500 de la marque POLK AUDIO.

MODE D'EMPLOI MMC6500 POLK AUDIO

Système 6,5" MMC6500

MMC5250 5.25" System

Système 5,25" MMC5250

MM6 6.5" System

Système 6,5" MM6

Attachez votre facture ici pour reférence future—elle pourrait être requise lors de service sous garantie.

POLK AUDIO MMC6500 - 1

Un message de Matthew Polk

Cher audiophile,

Bienvenue dans une toute nouvelle dimension de l'audio pour automobile. Je suis absolument ravi par les nouveaux haut-parleurs Polk/MOMO. C'est la première fois que la maison italienne de design MOMO consent a cogriffer un produit. MOMO a travaillé étroitement avec Polk Audio pour créé de superbes haut-parleurs pour automobile combinant ultra-haute performance et design incomparable.

Ils ne ressemblant peut-être pas aux haut-parleurs Polk conventionnels mais sachez bien qu'ils sont dotés des toutes dernières technologies audioacoustiques et de plusieurs innovations exclusives à Polk, comme Dynamic Balance® qui leur confère fidélité et précision incomparables.

Preneze le temps de dire ce manuel. Il vous permettra de profiter au maximum de ces superbes instruments. Si vous avez des questions ou si vous désirez creer le système audio automobile de vos rêves, n'hésitez pas à communiquer avec notre Service à la Clientèle au 800-377-7655 de 9h00 à 18h00 HE du lundi au vendredi.

POLK AUDIO MMC6500 - Un message de Matthew Polk - 1

POLK AUDIO MMC6500 - Un message de Matthew Polk - 2

L'histoire de Dynamic Balance

Votre nouveau haut-parleur Polk est doté de la technologie Dynamic Balance®, une technologie de pointe issue d'un projet de recherche conjoint de Polk Audio et de l'Université John Hopkins. Ce projet de recherche en imagerie au laser nous permit de discerner le comportement de toute la surface vibrante d'un transducteur et de visualiser en temps réel le développement des résonances sur leur cône—ces résonances qui sont la cause fondame-ntale de la distorsion.

Comme le rayon-X permet aux medecins de découvert la cause des symptômes et de prescrire les traitements appropriés, l'imagerie au laser permit aux ingénieurs de Polk Audio de visualiser les résonances nuisibles et de déterminer avec justesse l'équilibre dynamique de matérielles de haute technologie, de géomét-rie et de techniques de fabrication qui élimineraient ces résonances. Dynamic Balance permit une nette amélioration de la qualité sonore de nos haut-parleurs. Grâce à la technologie Dynamic Balance, les graves, les médiums et les aiguis sont remarquablement équilibrés. Les audiophiles avertis sauront appréciér leur fidélité et leur précision incomparables.

POLK AUDIO MMC6500 - L'histoire de Dynamic Balance - 1

POLK AUDIO MMC6500 - L'histoire de Dynamic Balance - 2

POLK AUDIO MMC6500 - L'histoire de Dynamic Balance - 3

Les tests par interférométrie au laser ont donné des « photos » holographiques des transducteurs en mouvement. Les « mauvais» transducteurs subissant une perte de cohérence modale qui génére des résonances néfastes. Un transducteur « parfait » ressemblerait juste à un gateau (plat sur le dessus), comme la photo de droite.

Polk Audio—Une histoire d'excellence

Si vous aimez ces superbes haut-parleurs Polk dans votre voiture, vous adorererez les enceintes Polk dans votre salon! Polk fabrique des haut-parleurs de classe mondiale depuis 1972. Son programme continu de recherche fondamentale en audio-acoustique lui a permis d'obtenir plus de 55 brevets.

Les haut-parleurs Polk se méritent les éloges des experts en audio de par le monde, récol-tant de nombreux prix pour ses innovations et sa qualité sonore exceptionnelle. Que vous désiriez du son de qualité audiophile pour votre domicile, votre automobile ou votre ordinateur multimédia, Polk vous offre un rapport performance/prix incomparable. Pour découvertir la ligne complète des haut-parleurs et des ence-intes Polk Audio, visitez Your revendeur Polk ou visitez notre site web: www.polkaudio.com.

POLK AUDIO MMC6500 - Polk Audio—Une histoire d'excellence - 1

Récapération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récapération de ce produit. Pour plus d'information, com-munique avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/ distributeur de ce produit dans vos pays. Vous trouvezez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél.: +1 410 358-3600.

Getting Started

Inspectez chaque haut-parleur avec soin. Si vous constatiez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conserve la boîte et l'emballage—ils assureront la miseurance protection de votre haut-parleur en cas de transit évientuel. Assurez-vous que toutes les pièces du système sont contenues dans la boîte.

Le Système de

Composants Compend

2 med./woofers
- 2 tweeters
- 2 filtrés séparateurs de fréquences
- 2 coupelles pour montage encastré du tweeter
- 2 crampons pour les coupelles de montage encastré
- 2 coupelles pour montage en surface du tweeteter
- 2 grilles
- 8 - vis #8 à tête allen 9/16"
- 8 - agrafes à vis
- 2-vis #4 à tête Phillips
- Fil de raccord pour les tweeters
- Fil de raccord pour les med./woofers
- Carte d'enregistrement

All Polk Audio/MOMO

Drivers Feature:

Tous les transducteurs Polk Audio/MOMO sont munis de:

  • Saladiers futuristes en fonte d'aluminium imitant le design de jantes.
  • Cache-aimant apparé abritant une structure magnétique massive.
  • Bornes robustes de type professionnelles plaquées nickel ultra conducteur.
    Cônes en composite polymère/mica.
  • Suspension en fibre d'aramide pour une gamme dynamique étendue.
  • Transducteur med.-graves 6,5" avec bobine acoustique de 1,5".
  • Cache-poussiere en fibre de carbone tissé.

Les tweeters Polk/MOMO sont munis de:

  • Domes en tissu ultraléger pour une réponse uniforme, fidèle et détaillée.
  • Aimants Néodyme - petits et puissants.
  • Fluide de refroidissement ferromagnétique à basse viscosité pour une plus grande capacité de puissance admissible.
  • Coupelles pivotantes pour montage encachéé et montage en surface permettant l'orientation précise des tweeters pour une juste scène sonore.

Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de:

  • Bornes plaquées nickel.
    Bobine d'induction à noyau d'air pour minimier la distorsion.
  • Condensateurs au mylar pour des aiguus précis et transparents.
  • Contrôle de tweetier à 3 niveaux pour peaufiner l'équilibre sonore du système.
  • Commutateur dextension des médiums contournant le filtré passée-bas pour un meilleur mélange med./woofer-tweeter lorsque les composants sont éloignés.
  • Bomes d'entrée permettant la biamplification et le bicâblage.

Si après avoir étudié attentivement les instructions contenues dans ce manuel vous ne croyez pas avoir la compétence nécessaire pour procéder à l'installation complète de la chaîne, communique avec votre revendeur Polk Audio ou avec un installateur professionnel.

Si vous decide de faire l'installation vous-même, quelles que soient vos compétences et leur expérience en ce genre d'installation, il est fortement recommandé de:

  • Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de début.
  • Planifier votre installation avec soin.
  • Allouer assez de temps pour faire l'installation sans empressement.
  • Protégéurvoiturecontreles égratignuresaccidentelles.

POLK AUDIO MMC6500 - Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de: - 1

POLK AUDIO MMC6500 - Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de: - 2

POLK AUDIO MMC6500 - Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de: - 3
Figure 1

(Note: Le séparateur n'est pas imperméable. Ne l'installé pas dans un endroit exposé à l'eau.)

Necessary Tools

  • Tournevis à tête Phillips
  • Clé Allen 9/16"
  • Tournevis à lame plate ou outil pour retarder les panneaux de porte
  • Perceuse électriche
  • Forets 1/4" et 1/8" (0,125cm et 0,25cm)
    Scie alternative ou couteau
  • Marqueur pour tracer l'embrasure (nouvelle installation seulement)
  • Outil à couper le métal (scie-cloche—si vous doivent couper du métal)
  • Lime pour métal
  • Plusieurs connecteurs sans soudure
    Lunettes de sécurité
  • Pince à dénuder et à couper le fil
  • Pince à sertir

Installation des composants

Les filtres séparateurs du système Polk/MOMO

Vous devrez racorderYOUR amplificateur ou radio aux filtres séparateurs puis racorder les filtres à vos med./woofers et à vos tweeters (Figure 1).Vous devrez aussi régler certains contrôles situés sur et dans les sépareurs alors placez-les temporairement à un endroit où ils seront facilement accessibles. Une foule réglage final du système terminé, les sépareurs pourron être dissimulés et fixés soliderment. Ne les installez pas dans les portes ou ils pouraient être endommages par de l'eau. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie du fabricant.

Les bornes des séparateurs Polk/MOMO sont bien identifiées. Avant de raccarder vos séparateurs aux med./woofers et aux tweeters, consultez la figure 1. Un des conducteurs des fils fournis avec cette Système Polk/MOMO est identifié avec une rayure blanche. Utilisez ce fil comme conductor positif (+) et connectez-le aux bornes positives (+) de vos séparateurs et aux bornes positives (+) de vos haut-parleurs.

Installation du Transducteur de Med.-Graves Polk/MOMO Sous une Grille d'Origine

La plupart des voitures sont munies de grilles appariées à leur interieur. Il est parfois difficile de savoir comment-retirer ces grilles pour avoir accès au haut-parleur que l'on peut remplacer. Si votre voiture est munie d'une de ces grilles, vous devriez peut-être consulter un installateur professionnel. Ces grilles sont parfois retenues par des vis ou des agrafes à ressort. Les vis sont apparentes, les agrafes ne le sont pas.

Si la grille est retenue par des vis, retireez-les, mettez-les de côte puis retirez la grille. Si la grille est retenue par des agraves à recessort, utilisez un tournevis à tête plate et dégagez délicament la grille avec un mouvement de levier. Si elle ne se dégage pas, consulter un installerateur professionnel—ça pourrait vous couter moins cher que de replacer un panneau de porte.

Certaines grilles font partie intégrale du panneau de porte et ne sont pas amovibles; dans un tel cas, vous doivent-retirer le panneau de porte pour acceder au haut-parleur—et cela vous obligne normalement à retarder les poignées de porte, les mécanismes de fenêtre et autres pieces comme les boutons de serrure et les manettes de porte.

  1. Àprouvavoiretari grille,retirezle haut-parleur d'origine. Conserve la quincaillerie.Vousdevrezpeut-etre l'utiliser pour installervoirentouveloaupartparleur.
  2. Coupe le fil de h.p. foumi (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
  3. Retirez le couverce jaune du séparateur en comprimant les languettes. Connectez le fil de h.p. aux bornes «woofer» du séparateur—le conducteur rayé blanc à la borne à vis positive (+) et l'autre conducteur à la borne à vis négative (-).
  4. Passez le fil de haut-parleur à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes jusqu'à l'emplacement du med./woofer.
  5. Denudez 1/8" - 1/4" (4-6 mm) d'isolation de plastique des bouts du fil de h.p.
  6. Dévissez les écrous des bornes des med./woofer pour exposer les trouss dans la tige des bornes puis insérez les fils dans les trouss. Resserrez les écrous avec les doigts (mais pas trop pour éviter d'écraser le filetage). Assurez-vous d'insérer le conducteur rayé blanc dans la borne positive (rouge) et l'autre conducteur dans la borne négative (noire).
  7. Si le haut-parleur d'origine n'a que trois troux de vis, vous devrez percer d'autres troux pour accommoder les quatre troux du transducteur Polk/MOMO.
  8. Utilisant la quincaillerie du haut-parleur d'origine ou les agrafes à vis fournies avec votre transducteur Polk/MOMO, fixez le nouveau haut-parleur au panneau de la voiture.

Installation des Med./Woofers Ailleurs qu'aux Endroits d'Origine

Si vous avez choisi d'installer vos med./woofoers ailleurs qu'aux endroits d'origine du fabricant de I'automobile, assurez-vous que ces endroits sont libres d'obstructions, autant en avant qu'en arrirée du panneau, avant de proceder. Portez une attention particuliere au mecanisme des fenetres et à tout panneau de carrosserie essentiel à l'integrité structuelle de la voiture. Les profondeurs de montage et les diamètres d'embrasure des med./woofoers Polk/MOMO, de même que toutes leurs spécifications importantes, sont inscrites dans la fiche technique représentée à la fin de ce manuel.

  1. Pratiquez une embrasure dans le panneau (5 7/8 po/148 mm pour le MM6).
  2. Utilisez la grille comme gabarit pour marquer l'endetroit des quatre trous pour les vis.
  3. Percez les troux à l'aide d'une perceuse avec foret de 1/8".
  4. Fixez les agrafes à vis au panneau à l'endetroit des trous.
  5. Coupe le fil de h.p. (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
  6. Retirez le couvrecle jaune du séparateur en comprimant les languettes. Connectez le fil de h.p. aux bornes «woofer» du séparateur—le conducteur rayé blanc à la borne à vis positive (+) et l’autre conducteur à la borne à vis négative (-).
  7. Passez le fil de haut-parleur à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes jusqu'à l'emplacement du med./woofer.
  8. Denudez 1 / 8^ - 1 / 4^ (4-6 mm) d'isoLation de plastique des bouts du fil de h.p.
  9. Devissez les écrous des bornes des med./woofers pour exposer les trouss dans la tige des bornes puis inséréz les fils dans les trouss. Resserrez les écrous avec les doits (mais pas trop pour évitér d'écraser le filage). Assurez-vous d'insérer le conducteur rayé blanc dans la borne positive (rouge) et l'autre conducteur dans la borne négative (noire).
  10. Placez la grille au dessus du transducteur et alignez les trous de vis avec les agrafes à vis fixées au panneau.
  11. Fixez l'ensemble transducteur/grille au panneau de la voiture à l'aide des vis à tête Allen.

Lorsqu'un système de composants est bien installé, il peut améliorer sensiblement la scene sonore musicae dans votre voiture. La scene sonore est «l'image» musicae composée des instruments et des voix. Le réalisme de la scene sonore peut être d'un réalisme étonnant lorsque les tweeters sont bien place. Pour vous aider à déterminer les meilleurs endroits pour installer vos tweeters, suivez ces simples étapes:

  1. Procedez à l'installation complète de votre système mais sans monter les tweeters MM.
  2. Connectez les fils fournis avec les tweeters aux bornes «twitter » des séparateurs Polk/MOMO (voir instructions détaillées ci-dessous).
  3. Sans passer les fils à travers les portes ou sous les panneaux, connectez ces fils à vos tweeters (voir instructions détaillées ci-dessus).
  4. Demandez à un copain de s'asseoir dans le siège du passager tandis que vous étés aussi dans le siège du conducteur. Tenez chacun un des tweeters. Vous pouvez aussi utiliser du ruban adhésif.
  5. Faites jouer de la musique, préféramment avec des voix, et placez les tweeters à différents endroits dans l'habitation. Écoutez la différence de son cause par les changements de position des tweeters. Vous pourrez rapidement déterminer les mêilles emplacements pour les tweeters. La scène sonore, ou l'image, devrait «flotter» au dessus du tableau de bord sans sembler provenir précisément des tweeters ou des med./woofoers. Le conducteur et le passager devraient bien entendre les deux canaux et bien percevoir l'image sténéophonique.

Le tweeteter Polk MM permet deux options pratiques de montage.

Option de montage #1—Montage en surface du tweeteter MM

  1. Utilisant la base de la coupelle de montage en surface comme gabarit, marquez les trou des vis puis percez les trou à l'aide d'une perceuse avec foret 1/8 po.
  2. Fixez la coupelle de montage en surface à l'aide des vis #4 fournies.
  3. Coupe le fil de tweeter (le fil de moindre calibre) en deux.
  4. Denudez 1/8-1/4" (4-6 mm) d'iso1ation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez le conducteur raye blanc à la borne positive (+) de la sortie tweeter du séparateur et l'autre conducteur à la borne négative (-) de la sortie tweeter du séparateur.
  5. Passez le fil du tweeteter à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes, jusqu'à l'emplacement du tweeteter. Passez les fils noir et rouge de tweeteter à travers le trou situé à la base de la coupelle et à travers le panneau.
  6. Accouplez le connecteur maje du fil rouge du tweeter avec le connecteur fémelle du fil rayé blanc provenant du sépa- rateur-et le connecteur maje du fil noir du tweeter avec le connecteur fémelle du fil non rayé (Figure 2).Assurez-vous que I'isoolation de plastique transparent recouvre complètement les connecteurs pour évier les risques de court-circuit et d'endommagement de votre amplificateur.
  7. Montez les tweeters en les poussant délicatement dans la coupelle de montage en surface. Assurez-vous de ne pas coincer les fils.
  8. Une fois le tweeter monté et connecté, pivotez-le pour bien positionner la scene sonre du système.

Option de montage #2—Montage encastré du Tweeter MM

  1. Retirez le panneau sur lequel vous désirez monter le tweeter et évaluez le dégavage disponible. Le tweeter encastré à une profondeur de 1 3/16 po. Mesurez bien la profondeur de l'espace disponible derrière l'endroit choisi pour le montage.
  2. Utilisez le trou perforé dans la boîte de carton comme gabarit pour marquer l'emplacement et la grandeur de l'embrasure nécessaire au montage.
  3. Marquez le centre du cercle et pratique une embrasure avec une perceuse avec scie-cloche de 2 3/16 po. Procedez lente ment. Vous pouvez utiliser un couteau au lieu d'une perceuse.

  4. Mark the center of the spot and cut a hole with the 2-3/16-inch hole-saw attachment for your power drill. Go slow. Or you can use a razor knife instead of a drill.

  5. Cut the supplied tweeter wire (the lighter gauge wire) in half.
  6. Strip 1/8'' - 1/4'' (4-6 mm) of plastic insulation from the cut ends of the tweeter wire. Connect this end of the wire to the tweeter terminals of the crossover. Connect the white-striped wire strand to the positive (+) terminal of the crossover tweeter output and the un-striped wire to the negative (-) tweeter terminal.
  7. Route the tweeter wire from the crossover through grommets location to the tweeter location.
  8. Assemble cup, clamp, and machine screw loosely.
  9. Route the red and black tweeter wires through the holes in the bottom of the cup.
  10. Slip the male fast-on connector on the red tweeter wire onto the female connector on the white-striped wire from the crossover and the black tweeter wire to the un-striped wire (Figure 2). Make sure the clear plastic insulators fully cover the fast-on connectors otherwise you may short the tweeter leads and possibly damage your amplifier.
  11. Press the assembly into the 2-3/16" hole until the clamp edge is below the mounting surface, then tighten the screw. The cup will clamp down to the surface as the screw is tightened (Figure 3). In the case of a thick mounting surface, the legs of the clamp can be bent outward by inserting a screwdriver through the four rectangular holes in the cup while still mounted (Figure 4).
  12. Snap the tweeter into the mounting cup, being careful not to pinch the wires.
  13. Once the tweeter is mounted and connected, swivel the tweeter by applying firm pressure to the edge of the tweeter module. DO NOT apply pressure to the grille.
  14. Connect positive and negative leads to the crossover.
  1. Coupe le fil de tweeteter (le fil de moindre calibre) en deux.
  2. Dénudez 1/8^n - 1/4^n (4-6 mm) d'iso1ation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez un bout du fil au tweeter: le conducteur raye blanc à la borne positive (+) et l'autre conducteur à la borne négative (-). Connectez l'autre bout du fil au séparateur: le conducteur raye blanc à la borne positive (+) de la sortie tweetet et l'autre conducteur à la borne négative (-) de la sortie tweeter.
  3. Passez le fil du tweeter à partir du séparateur, à travers les rondelles isolantes, jusqu'à l'emplacement du tweeter.
  4. Assemblez une coupelle, un crampon et une vis à metaux (sans serrer).
  5. Passez les fils noir et rouge de tweeteter à travers le trou à la base de la coupelle.
  6. Accouplez le connecteur male du fil rouge du tweeter avec le connecteur femelle du fil raye blanc provenant du séparateur - et le connecteur male du fil noir du tweeter avec le connecteur femelle du fil non raye (Figure 2). Assurez-vous que l'isolant de plastique transparent recouvre complète ment les connecteurs pour éviter les risques de court-circuit et d'endommagement de votre amplificateur.
  7. Poussez l'ensemble dans le trou de 2 3/16 po jusqu'à ce que le rebord du crampon soit sous la surface puis serrez la vis. À mesure que vous vissez, la couvelle sera graduèlement coïncée à la surface (Figure 3). En cas de surface de montage plus épaisse, les pattes des crampons peuvent être pliées vers l'extérieur en insérer un tournevis dans les quatre troughs de la couvelle déjà montée. (Figure 4)
  8. Insérez le tweeter dans la coupelle en faisant attention de ne pas Coincer les fils.
  9. Une fois le tweeter monté et connecté, orientez-le en appuyant sur le cadre du module du tweeter. N'appuyez PAS sur la grille.
  10. Connectez les fils positif et négatif au séparateur.

NOTE: pour-retirer le module du tweeteter, placez un petit tournevis dans la fente de côte et soulevez delicatement.

Sans la protection d'un séparateur, le tweeter sera endommagé par surcharge thermique. Ceci annulera la garantie.

POLK AUDIO MMC6500 - Option de montage #2—Montage encastré du Tweeter MM - 1
Figure 3

POLK AUDIO MMC6500 - Option de montage #2—Montage encastré du Tweeter MM - 2
Figure 4

POLK AUDIO MMC6500 - Option de montage #2—Montage encastré du Tweeter MM - 3
Figure 5

Extension de la réponse en fréquences par la fonction «Mid-Range Extension».

Le séparateur Polk /MOMO est muni d'un commutateur d'extension des mediums. Lorsqu'en position «ON», le contrôle passée-bas du séparateur est désactifé et le transducteur de med.-graves peut ainsi opérer en mode de gamme intégrale. Ceci peut aider à Obtir un meilleur «mélange» entre le transducteur et le tweeter lorsqu'ils sont installés à une certaine distance l'un de l'autre.

Voici pourquoit: Normalement, le séparateur attenue abrument les haute fréquences envoyées au transducteur de med.-graves. Mais lorsque le tweeter et le transducteur sont installés à une certaine distance l'un de l'autre (p. ex si le transducteur est situé en bas des panneaux de porte et le tweeter est situé en haut des panneaux ou sur le tableau de bord) il peut être difficile d'obtenir un bon mélange med./woofer-tweeter. La fonction «Mid-Range Extension» contourte le séparateur, permettant à la gamme intégrale du transducteur de moins se s'harmoniser à la gamme de fréquences du tweeter. Faites des expériences pour déterminer le meilleur réglage pour votre propre système.

Niveau du Tweeter (Tweeter Level)

Le commutateur à glissière situé sur le côte du séparateurajuste le volume du tweeter en relation au transducteur deméd.-graves. Commencez avec le commutateur dans la positioninférieure et écoutez. Si vous désirez un son plus «clair» réglez le commutateur à la position mediane puis écoutez.Le réglage «0dB» représentée le niveau maximum du tweeteter.Les positions -3dB et -6dB réduisent graduallement le niveau.

Polarité et mélange

Si le son des tweeters et les med.-graves ne se mélangent pas de façon harmonieuse, essayez de renverser la polarité des deux tweeters en inservant les fils positifs (+) et négatifs (-) des bornes du séparateur. Le fait d'inverser la polarité absolue des tweeters peut aider au « mélange » ou à l'intégration des composants, particulièrement si les tweeters et les transducteurs sont installés à différents niveaux dans votre voiture.

POLK AUDIO MMC6500 - Polarité et mélange - 1
Figure 6

Tweeter Angle

Les tweeters MM peuvent être pivotés pour obtenir uneffective-scène sonore et uneffective directivete deshautes fréquences. En général, vous obtiennent les mêleurs résultats en orientant les tweeters vers leur position d'écoute. Mais n'hésitez pas à essayer d'autres angles. Choisissez l'orientation qui vous donne le meilleur son global. Faites pivoter le module du tweeter en appuyant sur le cadre du module.

N'APPUYEZ JAMAIS SUR LE DOME LUI-MÉME.

Puisance d'Amplification Requise

Vos haut-parleurs fonctionneront très bien avec de nombreux composants électroniques. Aussi peu que 25 watts (RMS) de puissance sera suffisant pour réproduire des niveaux d'écoute déquats dans la plupart des voitures. Si vous ave une voiture bruyante ou si vous comptez faire jouer votre système à volume très élevé, plus de puissance sera requise pour assurer une bonne performance. Consultez cette revendeur Polk Audio pour des recommendations spécifiques. Nous recommendons l'utilisation d'un amplificateur externe avec une capacité de puissance nominale de 50 à 100 watts pour obtenir le meilleur rendement et la meilleure performance.

Limites d'Opération

Les haut-parleurs Polk Audio sont fabriques de matérieliaux de la plus haute qualite pour leur assurer une grande fiabilité pour de nombreuses années. Cependant, un haut-parleur peut etre endomagge lorsqu'un amplificateur,elle que soit sa puissance, est pousse au dela de ses limites nominales (typiquement a la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L'amplificateur surcharge genere alors un niveau elevé de distorsion et le son devient raueque et eraille. Contrairement a ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut-etre endomagge plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussa au dela de ses limites que par un amplificateur de haute puissance a haut volume.

Service ou Assistance Technique

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifie toutes vos connexions. Assurez-vous que vos composants électroniques fonctionnent correctement en connectant un autre haut-parleur aux sorties h.p. Par exemple, si vous n'obtenez pas de son du haut-parleur du canal gauche, connectez le haut-parleur du canal droit à la sortie du canal gauche. Si vous n'obtenez toujours pas de son de ce canal, le problème provient de votre amplificateur ou d'un autre composant de source. Si vousclinque que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec cette revendeur Polk Audio. Les revendeurs agrés Polk Audio sont les moins qualifiés pour vous offrir des conseils ou de l'assistance.

Contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE.

N'hésitez pas à nous téléphoner si vous avez des questions sur notre système de haut-parleurs. Visitez

http://www.polkaudio.com.

Midrange extension switch on crossover will bypass driver crossover
Le commutateur «Mid-Range Extension» contourne le séparateur du transducteur.

Polk/MOMO Mid/Woofer Technical Sheet THIELE / SMALL PARAMETERS/

Fiche technique du transducteur med.-graves Polk/MOMO PARAMÉTRES THIELE / SMALL

MMC6500 Driver Transducteur 6500MMC5250 Driver Transducteur 5250
Freq. Response/ Freq. Response43 Hz - 3 kHz53 Hz - 3 kHz
Resonant Freq. (Fo, Fs)86 Hz107 Hz
Fréq. de réson. (Fo, Fs)
Qms10.9512.72
Qes0.981.24
Qts0.901.13
Vas5.52 L2.43 L
Cms288 μm/N240 μm/N
BL4.6 TM4.0 TM
Sd116.9 cm²85 cm²
Mms11.72 g9.14 g

POLK AUDIO MMC6500 - Fiche technique du transducteur med.-graves Polk/MOMO PARAMÉTRES THIELE / SMALL - 1

Récupération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux poursaient s'appliquer à la récapération de ce produit. Pour plus d'information, com-muniquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvezla liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA- Tel.: +1 410 358-3600.

Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur au détail original seulement—que ce produit Polk Audio sera exempt de défectuosités imputables aux pieces d'origine et à la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat ou détail original chez un revendur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (3) trois ans si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'acheteur au détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez replir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte (s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agrée Polk Audio de qui vous avech acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agrée Polk Audio, il est déterminée que la défectuosité est imputable aux materiaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendezur Polk Audio, à sa guise, répackera ou replacera le produit sans frais additionnels saufs dans les cas décrits ci-dessous. Toute piece ou produit remplace devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou replacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un-delai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pieces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastré, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation

commercialie, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pieces d'origine ou de main d'oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'avant pas été autorisé ou approvée par Polk Audio.

Cette garantie prend preséance sur toutes autres garanties énonnées. Si la défectusité de ce produit est imputable aux pieces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie exprimees cï-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le Replacement selon les conditions décrites ci-dessus. DansaucencasPolkAudio,Inc.pourra-t-elleetre tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agrée Polk Audio, a eté visé de la possiblité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre partie. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des domages indirects,les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer dans cette cas. Cette garantie vous accordé des droits légaux spécifique;若您 pourrièz également avoir d'autres droits qui pouraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amerique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E.U. et de l'OTAN.

Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

polk

momo

5601 Metro Drive

Baltimore, Maryland 21215

(800)377-7655

www.polkaudio.com

www.polkmomo.com

"Polk," "Polk Audio" et "Dynamic Balance" sont des marques de commerce enregistrées

de la Polk Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Incorporated.

"MOMO" est une marque de commerce enregistrée de MOMO Design, Italie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK AUDIO

Modèle : MMC6500

Catégorie : Haut-parleurs