CS1000P - Haut-parleur POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS1000P POLK AUDIO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte acoustique |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de haut-parleur à large bande, réponse en fréquence étendue |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes adaptées à divers espaces |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes audio et appareils connectés |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240V AC |
| Puissance | Puissance de sortie adaptée pour un usage domestique |
| Fonctions principales | Écoute de musique, amplification sonore, connectivité sans fil |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour maintenance |
| Informations générales | Produit idéal pour les audiophiles et les amateurs de musique |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS1000P POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur CS1000P POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS1000P - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS1000P de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI CS1000P POLK AUDIO
Merci d'avoir acheté des haut-parleurs Polk Audio. Chez Polk Audio, la création et la fabrication de haut-parleurs est plus qu'une industrié - c'est une passion. Nous sommes tous dévoués à votre entière satisfaction et à votre plus grand plaisir.
Vos nouveaux haut-parleurs Polk utilisent la plus recente technologie en matière de haut-parleurs, vous assurant une performance exceptionnelle et une qualite inégalée. Pour tirer le plus grand priseir de ces instruments perfectionnés, veuillez tire attentivement ce manuel.
Nous fabriquons un large éventail de haut-parleurs principaux, centraux, arrêtre, complémentaires et de subwoofoers amplifiés pour que vous puissiez assembler un système ambiophonique ("surround sound") de haute performance complet et bien agencé. Si vous voulez plus de renseignements sur le système Polk de vos réves, consultez votre dépositaire Polk Audio ou appelez notre département de Service à la Clientèle en Amérique du Nord, composez le (410) 764-5264, du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, heures de l'Est.
Bien à vous,
matthews Palk
Matthew S. Polk
Président et co-fondateur
P.S.: Vous trouvrez aussi une abondance d'informations sur notre site Web prime: www.polkaudio.com.
DEUTSCH
L'enceinte de canal central CS1000p a etecoune dans le but d'étabir une nouvelle norme de performance de canal central pour les systèmes ambiophoniques numériques perfectionnés d'aujourd'hui. Lorsque vous utilisez le CS1000p avec les colonnes avant amplifiées Polk RT3000p et les enceintes ambiophoniques Dipôle/Bipôle Polk f/x1000, vous obtenez un système complet de cinema maison qui n'est surpassé en performance que par le système Signature Reference Theater (SRT) de Polk.
L'OPTION RT5000: L'ENSEMBLE COMPLET DE CINÉMA MAISON
Pour le meilleur cinema maison possible, nous vous recommendons fortement d'utiliser le CS1000p avec les colonnes avant Polk RT3000p et les enceintes ambiophoniques f/x1000. C'est le système entierement intégré RT5000. Toutes les enceintes de ce système sont munies de haut-parleurs et de tweeters identiques, assurant un accord de timbre parfait entre les cinq canaux. Le résultat : une image absolument homogène, une définition incomparable et un champ dynamique extraordinaire.
DEUTSCH
LEISTUNGSMERKMALE:
Conseils généraux pour le positionnement des Haut-parleurs.
Examinez bien chaque enceinte. Si elles sont endommagées ou s'il manque des pièces, avertissez votre détaillant Polk. Conservez la boîte et l'emballage, ils offrent la(Meilleure protection possible à vos enceintes lors de leur transport.
Chaque boîte CS1000p devrait contenir les articles suivants:
- Un (1) Enceinte amplifiée de canal central CS1000p
- Quatre (4) coussinets autocollants en caoutchouc
- Un (1) cable d'alimentaion CA
OU DEVRAIS-JE INSTALLER MON ENCEINTE CENTRALE CS1OOOp POUR OBTENIR LE MEILLEUR RENDEMENT?
Votre enceinte CS1000p est blindée magnétique. Vous n'vez donc pas à vous inquieter de la distorsion des couleurs lorsque vous l'installez sur votre téléviseur. L'emplacement idéal d'une enceinte centrale est exactement entre les enceintes gauche et droite. Si possible, la distance entre l'enceinte centrale et le point d'écoute devrait être la même que celle entre les enceintes avant et le point d'écoute (voir figure 1). Voici quelques可以选择 d'emplacement typiques:
DEUTSCH
BEVOR SIE LOSLEGEN
| Emplacement | Son | Recommendation |
| Sur un téléviseur à grand écran | Voix riches et bien pro-jétées, image à la bonne hauteur | Fortement recommendé |
| Dans un meu-ble directe-ment au-dessus ou en-dessous de la télé | Équilibre sonore chaleurux, un peu de col-oration des medianes. Bonn hauteur d'image lorsque placé au-dessus de la télé | Recommendé |
| Sur un socle (30 cm de hauteur ou plus) en-dessous et devant l'écran de videoprojction | Precision maximale et coloration minimale. Image très détaillée mais légèrement trop BASSE | Fortement recommendé |
| Installation au sol | Équilibre sonore chaleurux, graves légèrement “ron-flants”, image très BASSE | Non recommendé |
DEUTSCH
Inserrer le fil du haut-parleur dans le trou
Employez un cable à deux conducteurs de calibre #16 ou supérieur. Prévoyez suffisament de cable pour joindre votre récepteur ou amplificateur à chaque enceinte, sans outlier de calculer la longeur nécessaire pour contourner les portes et les fenêtres. Prévoyez environ 12" (30cm) de plus pour vous permettre de déplacer les haut-parleurs ou le récepteur sans débrancher les cables.
Notez qu'un des borniers à l'arrière de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noir (-). Assurez-vous de relier le cable du bornier rouge (+) de votre amplificateur au bornier rouge (+) de votre enceinte et le cable du bornier noir (-) de l'amplificateur au bornier noir (-) de votre enceinte. L'un des deux conducteurs de la plupart des cables est code (couleur, nervvre ou lettres) pour en déterminer la polarité. Si le son est déphasé avec peu de graves et peu ou pas d'image centrale, un des cables est probablement branché à l'envers. Vérifiez toutes les connexions une deuxième fois.
Retirez la gaine isolante de chaque conducteur aux deux extrémités sur une longeur de 1,25~cm . Tordez le fil dénudé de chaque conducteur pour former deux brins éffilés. Relief des conducteurs au récepteur ou à l'amplificateur (consultez le manuel de l'utilisateur fourni avec vos composantes). Branchez les deux autres conducteurs aux borniers des enceintes.

Tighten hex nut
Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parturle
Cette option est recommendée pour la plupart des systèmes, particulièrement ceux qui utilisent un récepteur n'offrant pas de sortie pré-ampli pour canal central. Avec cette méthode, le signal envoyé aux subwoofer provient des sorties de haut-parleurs de votre ampli ou récepteur. Le raccordement est très facile à faire, moins sensible au ren-flement et aux parasites et vous assure une excellente sonorité.
Raccordez les câbles de haut-parleurs de votre ampli ou récepteur à l'un ou l'autre des yeux d'entrée de haut-parleurs tel qu'illustré à la figure 3. Assurez-vous que les languettes metalliques plates sont bien fixées aux deux paires de bornes.
DEUTSCH
ANSCHLUßMÖGlichkeiten
OPTION NR. 1
Utilisez cette méthode seulement si vous récepteur, pré-ampli ou processeur est muni d'une sortie pré-amplificateur pour canal central.
Retirez les languettes métalliques de connexion en dévissant légèrement les quatre écroux. Rangez les languettes dans un endroit sur pour utilisation ultérieure. Raccordez le jeu supérieur de bornes aux sorties haut-parleur de canal central de votre ampli ou récepteur. Si vous pré-ampli, processeur, amplificateur ou récepteur est muni d'une sortie niveau de ligne de canal central, raccordez-la aux entrées subwoofer à l'arrête des enceintes. Utilisez des cables de type RCA bien blindés.
DEUTSCH
OPTION NR. 2
Le CS1000p est muni d'un amplificateur intégré et doit être branché à une prise de courant CA standard pour fonctionner. Tous les CS1000p sont munis d'une alimentation multi-voltes et peuvent être commutées du mode 110-120 volts au mode 220-240 volts. Les enceintes CS1000p vendues en Amérique du Nord sont régées en usine pour le 110-120 volts CA. Les enceintes CS1000p vendues hors de l'Amérique du Nord sont régées en usine pour le 220-240 volts CA. Si vous ne connaissiez pas le voltage de votre source d'alimentation locale, consultez votre détaillant Polk Audio avant de brancher l'amplificateur à la source CA ou aux autres composantes de la chaine audio.
Pour régler le commutateur de voltage, DÉBRANCHÉZ L'AMPLIFICATEUR DU WOOFER DE TOUTE AUTRE COMPOSANTE ET DE LA PRISE DE COURANT ÉLECTRIQUE PRINCIPALE. Insérez un petit tournevis à lame plate dans la fente encastrée du commutateur et poussez la glissière dans la direction du mode de voltage désiré (fig. 5).
L'interrupteur a deux positions. "Off" et "Auto". En position "Auto", l'amplificateurs allumera automatiquement des que l'enceinte percevre un signal provenant de votre pré-ampli, amplificateur intégré ou récep-teur. En mode "Auto", l'amplificateur du subwoofer s'eteindra quelques minutes après l'arrêt des signaux provenant de votre pré-ampli, amplificateur intégré ou réceputeur.
NOTE; LA LAMPE-TEMOIN VERTE DU PANNEAU AVANT DE L'ENCEINTE RESTERA ALLUMEE AUSSI LONGTEMPS QUE L'ENCEINTE SERA BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT CA. ELLE S'ETEINDRA SEULEMENT SI L'AMPLIFICATEUR EST D'BRANCHÉ DE LA SOURCE DE COURANT CA.
NETZANSCHLUB
La fréquence de croisement du subwoofer intégré est fixe et optimisée pour le CS1000p. Le niveau du subwoofer est régle par la commande de volume à l'avant de l'enceinte (fig. 6).
AMPLIFICATION RECOMMANDÉE
Votre CS1000p est très efficace est pourra fonctionner très bien avec diverses composantes ambiophoniques. Aussi peu que 20 watts seront suffisants pour obtenir des niveaux d'écoute ajustés dans la plupart des pieces. Si votre piece est grande, ou si vous écoutez votre système à des niveaux sonores très élevés, il vous faudra plus de puissance pour un rendement optimal. Consultez votre détaillant Polk pour des recommendations spécifiques.
LIMITES DE SECURITE D'OPÉRATION
Vos haut-parleurs Polk sont fabriqués avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous assurer de longues années d'écoute sans problème. Il est toutefois possible que les haut-parleurs soient endommagés si un amplificateur, qu'elle que soit sa puissance, est pousse à des niveaux supérieurs à sa capacité d'amplification (en général au-delà des positions midi à 2 heures sur le contrôle de volume). Dans ce cas, l'amplificateur produit une forte distorsion audible, ajoutant un son dur et grésillant à la musique. Contrairement à l'opinion populaire, un ampli ou un récepteur de faible puissance pousse au dela de ses capacités risque plus d'endomager vos haut-parleurs qu'un ampli ou récepteur de grande puissance.
DEUTSCH
Époussetez et nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et de poli à meubles. Évitez les détergents et les solvants qui pouraient endomager le fini de vos enceintes de façon permanente. Les grilles peuvent être depousseées à l'aide d'un aspirateur.
ASSISTANCE TECHNIQUE OU SERVICE
Le service clientèle de Polk Audio est ouvert de 9 heures à 17 heures Eastern Time au 1-(410) 358-3600 du lundi au vendredi. N'hesitez pas a nous contacter pour toutes questions concernant votre système de haut-parleurs.
DEUTSCH
1 - Tweeter Dynamic Balance (blinde) de 1 po (2.5cm) à dome tri-feuilleter
Réponse en fréquence effective:
30Hz-26kHz
Limits -3dB:
45Hz-25kHz
Déparation de fréquences: Topologie/Spécifications
Module méduins/aiguës: Transducteur n°1 FPB 2è ordre
a 800Hz Transducteur ^2 FPB 2e ordre a 2kHz
FPH électrique 2è ordre à 150Hz sur les deux transducteurs
Twitter: FPH 2è ordre à 2kHz. Capaciteurs à pelleculé mylar seulement.
Subwoofer: FPB 2è ordre Butterworth, fixé à 150Hz
Impedance:
Compatible avec sorties 8 ohms
Puissance de l'amplificateur du subwoofer:
100 watts
Finis disponible:
Noir ou plaqué bois de rose
Dimensions:
34 po 1 x 8 5/8 po h x 14 po p
86,4cm l x 21,9cm h x 35,6cm p
Poids d'expédition:
60 lb / 27 kg
Notice Facile