MM6 - Haut-parleur POLK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MM6 POLK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur coaxial 2 voies |
| Diamètre du haut-parleur | 6,5 pouces (165 mm) |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 24 kHz |
| Impédance | 4 Ohms |
| Puissance nominale | 75 Watts RMS |
| Puissance maximale | 225 Watts |
| Type de tweeter | Tweeter en dôme en soie |
| Dimensions approximatives | 165 mm de diamètre |
| Poids | Environ 1,5 kg par haut-parleur |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des véhicules |
| Installation | Installation facile avec des adaptateurs disponibles |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE et RoHS |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MM6 POLK AUDIO
Questions des utilisateurs sur MM6 POLK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MM6 - POLK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MM6 de la marque POLK AUDIO.
MODE D'EMPLOI MM6 POLK AUDIO
Attachez votre facture ici pour référence future—elle pourrait être requise lors de service sous garantie.
Cher audiophile,
Bienvenue dans une toute nouvelle dimension de l'audio pour automobile. Je suis absolument enchanté par les nouveaux haut-parleurs Polk/MOMO. C'est la première fois que MOMO, la célèbre maison italienne de design, consent à cosigner un produit. Polk Audio a travaillé étroitement avec MOMO pour créer de superbes haut-parleurs combinant ultra-haute performance et design incomparable.
Ils ne ressemblent peut-être pas aux haut-parleurs Polk conventionnels, mais sachez bien qu'ils sont dotés des toutes dernières technologies audio-acoustiques comme Dynamic Balance®, qui réduit sensiblement la distorsion, et d'autres innovations exclusives à Polk qui leur confèrent ultra-haute fidélité et précision phénoménale.
Pour profiter au maximum de ces superbes instruments, prenez le temps de lire ce manuel attentivement. Si vous avez des questions ou si vous désirez assembler le système de vos rêves, n'hésitez pas à communiquer avec notre Service à la Clientèle au 800-377-7655 de 9h00 à 18h00 HE du lundi au vendredi.
Grazie!
mattow8 Palk
Matthew Polk

L'histoire de dynamic balance®
Vos nouveaux haut-parleurs Polk sont dotés de la technologie Dynamic Balance, une technologie de pointe issue d'un projet de recherche mené conjointement par Polk Audio et l'Université Johns Hopkins. Ce projet de recherche en imagerie au laser nous permit de discerner le comportement de toute la surface vibrante d'un transducteur et de visualiser en temps réel le développement des résonances sur le cône—ces résonances qui sont la cause fondamentale de la distorsion.
Comme la radiologie permet aux médecins de découvrir la cause des symptômes et de prescrire les traitements appropriés, l'imagerie au laser permet aux ingénieurs de Polk Audio de visualiser les résonances nuisibles du cône pour ensuite déterminer avec justesse l'équilibre dynamique des matériaux de haute technologie, la géométrie et les techniques de fabrication qui éliminent ces résonances. Dynamic Balance apporte une nette amélioration à la qualité sonore de nos haut-parleurs. Grâce à la technologie Dynamic Balance, les graves, les mediums et les aigus sont remarquablement bien équilibrés. Les audiophiles avertis sauront apprécier la fidélité remarquable et la précision incomparable des haut-parleurs Polk.



Les tests par interférométrie au laser ont donné des «photos» holographiques des transducteurs en mouvement. Les «mauvais» transducteurs subissant une perte de cohérence modale qui génère des résonances néfastes. Un transducteur «parfait» ressemblerait juste à un gâteau (plat sur le dessus), comme la photo de droite.
Polk audio - une histoire d'excellence
Si vous aimez le son de ces superbes haut-parleurs Polk MOMO dans votre voiture, vous approuverez d'autant plus les enceintes Polk Audio dans votre salon! Polk fabrique des haut-parleurs de classe mondiale depuis 1972. Son programme continu de recherche fondamentale en audio-acoustique lui a permis d'obtenir plus de 55 brevets.
Polk Audio se mérite les éloges des experts en audio de par le monde, recevant de nombreux prix pour ses innovations et sa qualité sonore exceptionnelle. Que vous désiriez du son de qualité audiophile pour votre domicile, votre automobile ou votre ordinateur multimédia, Polk vous offre un rapport performance/prix incomparable. Pour découvrir notre gamme complète des haut-parleurs et des enceintes Polk Audio, passez chez un revendeur Polk Audio ou visitez notre site web: www.polkaudio.com.
Tous les transducteurs polk audio/momo sont munis de:
- Saladiers futuristes en fonte d'aluminium inspirés du design des jantes MOMO
- Cache-aimants appariés abritant une structure magnétique massive
- Bornes robustes de type professionnelles plaquées nickel ultra conducteur Cônes en composite de polymère/mica
- Suspension en fibre d'aramide pour une meilleure imagerie sonore et une gamme dynamique plus étendue Transducteur mid-graves 16,5 cm (6,5") avec bobine acoustique 3,8 cm (1,5") ou transducteur mid-graves 13,3 cm (5,25") avec bobine acoustique 2,54 cm (1")
- Cache-poussière en fibre de carbone tissé
Les tweeters polk/momo sont munis de :
Dômes en tissu rouge ultraléger pour une réponse uniforme et détaillée avec un minimum de distorsion - Aimants Néodyme — petits et puissants - Fluide de refroidissement ferromagnétique à basse viscosité pour une plus grande capacité de puissance admissible - Coupelles pivotantes pour montage encastré ou en surface permettant l'orientation précise des tweeters pour une meilleure imagerie de la scène sonore
Les filtres séparateurs du système de composants sont munis de:
- Bornes plaquées or Bobine d'induction à noyau d'air minimisant la distorsion
- Condensateurs au mylar pour des aigus plus précis et transparents.
- Contrôle de niveau du tweeter pour peaufiner l'équilibre sonore du système.
- Commutateur d'extension des mediums permettant de contourner le filtre passe-bas pour un meilleur mélange entre les mid-graves et les tweeters lorsque ces composants sont éloignés les uns des autres.
Inspectez chaque haut-parleur avec soin. Si vous constatez des dommages ou s'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage - ils assureront la protection de vos haut-parleurs en cas de transit éventuel. Assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont contenues dans la boîte :
MM6
2 médium-graves 2 tweeters 2 litres séparateurs 2 coupelles pour montage encastré des tweeters 2 crampons pour les coupelles à montage encastré 2 coupelles pour montage en surface des tweeters 2 grilles 8 - vis #8 à tête Allen 9/16" 8 - agrafes à vis 22 - vis #4 à tête Phillips Fil de raccordement pour les tweeters Fil de raccordement pour les médium-graves Carte d'enregistrement
Si après avoir étudié attentivement les instructions contenues dans ce manuel vous ne croyez pas avoir la compétence requise pour procéder à l'installation complète de la chaîne, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou avec un installateur professionnel. Si vous décidez de faire l'installation vous-même, quelles que soient vos compétences et leur expérience en ce genre d'installation, il est fortement recommandé de :
- Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.
- Planifier votre installation avec soin.
- Allouer le temps nécessaire pour faire l'installation sans empressement.
- Protégerez votre voiture contre les égratignures accidentelles.
Tournevis à tête Phillips Clé Allen 9/16" - Tournevis à lame plate ou couteau à mastic Perceuse électrique Forets 1/4'' et 1/8'' Scie alternative ou couteau - Marqueur pour tracer la circonférence du trou (nouvelle installation seulement) - Outil à couper le métal (scie-cloche si vous devez couper du métal) Lime pour métal - Fer à souder ou plusieurs connecteurs sans soudure Lunettes de sécurité Pince à dénuder et à couper le fil Pince à sertir



Figure 1
(Note : Le séparateur n'est pas imperméable. Ne l'installez pas dans un endroit exposé à l'eau.)
Les filtres séparateurs du système polk/momo
Vous devrez raccorder votre amplificateur (ou radio) aux filtres séparateurs puis raccorder les filtres à vos haut-parleurs médium-graves et à vos tweeters (Figure 1). Désignez des endroits où les séparateurs seront faciles d'accès pour ces connexions de même que pour le réglage de certains contrôles situés sur et dans les séparateurs. Une fois le réglage final du système terminé, les séparateurs pourront être dissimulés et fixés solidement.
Ne les installez pas dans les portes où ils pourraient être endommagés par de l'eau. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie du fabricant.
Les bornes des séparateurs Polk/MOMO sont bien identifiées. Avant de raccorder vos séparateurs aux haut-parleurs med.-graves et aux tweeters, consultez la figure 1. Un des conducteurs des fils fournis avec votre Système Polk/MOMO est identifié avec une rayure blanche. Utilisez ce fil comme conducteur positif (+) et connectez-le aux bornes positives (+) de vos séparateurs et aux bornes positives (+) de chaque haut-parleur.
Installation des haut-parleurs médium-graves polk/momo sous une grille d'origine
La plupart des voitures sont munies de grilles appariées à leur intérieur. Il est parfois difficile de savoir comment retirer ces grilles pour avoir accès au haut-parleur que l'on peut remplacer. Si votre voiture est munie de ce type de grilles, vous devriez peut-être consulter un installateur professionnel. Selon la voiture, ces grilles sont parfois retenues par des vis ou des agrafes à ressort. Les vis sont apparentes, les agrafes ne le sont pas.
Si la grille est retenue par des vis, retirez-la, mettez-la de côté puis retirez la grille. Si la grille est retenue par des agrafes à ressort, utilisez un tournevis à tête plate ou un couteau à mastic comme levier et dégagez délicatement la grille. Si elle ne se dégage pas facilement, consultez un installateur professionnel—cela pourrait vous coûter moins cher que de devoir remplacer un panneau de porte. Certaines grilles font partie intégrale du panneau de porte et ne sont pas amovibles ; dans un tel cas, vous devez retirer le panneau de porte pour accéder au haut-parleur—et cela vous oblige normalement à retirer les poignées de porte, les mécanismes de fenêtre et autres pièces comme les boutons de serrer et les manettes de porte.
- Après avoir retiré la grille, retirez le haut-parleur d'origine. Conservez la quincaillerie. Vous devrez peut-être l'utiliser pour installer votre nouveau haut-parleur.
- Coupez le fil de h. p. fourni (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
- Retirez le couvercle jaune du séparateur en appuyant sur les languettes du couvercle. Connectez le fil de h. p. aux bornes «woofer» du séparateur - le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) et l'autre conducteur à la borne négative (-).
- Passez les fils de h. p. à partir du séparateur jusqu'à l'emplacement du med.-graves.
- Dénudez 6 - 12 mm (1/8" - 1/4") d'isolation de plastique des bouts du fil de h. p.
- Dévissez les écrous des bornes du haut-parleur med.-graves pour exposer les trous dans la tige des bornes puis insérez les fils dans les trous. Resserrez
- Using the hardware retained from the factory speaker or the screw clips supplied with the Polk/MOMO speaker, secure your new speaker to the car panel.
- Si le haut-parleur d'origine n'a que trois trous de vis, vous devrez percer d'autres trous pour accommoder les quatre trous du haut-parleur Polk/MOMO.
- Utilisant la quincaillerie du haut-parleur d'origine ou les agrafes à vis fournies avec votre haut-parleur Polk/MOMO, fixez le nouveau haut-parleur au panneau de la voiture.
Installation des haut-parleurs méd.-graves ailleurs qu'aux emplacements d'origine
Figure 2
Si vous avez besoin d'instruire vos haut-parleurs med.-graves ailleurs dans votre voiture qu'aux emplacements d'origine, assurez-vous que ces endroits sont libres d'obstructions, autant à l'avant qu'à l'arrière du panneau, avant de procéder. Portez une attention particulière au mécanisme des fenêtres et à tout panneau de carrosserie essentiel à l'intégrité structurelle de la voiture. La profondeur de montage et la circonférence des trous nécessaires au montage des haut-parleurs Polk/MOMO, de même que toutes leurs spécifications importantes, sont inscrites sur la fiche technique située à la fin de ce manuel.
- Faites un trou dans le panneau— 127 mm (5") pour le MM455 ou 150,9 mm (5 15/16") pour le MM465).
- Utilise la grille comme gabarit pour marquer l'endroit des quatre trous pour les vis.
- Percez les trous à l'aide d'une perceuse avec foret de 30 mm (1/8").
- Fixez les agrafes à vis au panneau autour des trous.
- Coupez le fil de h. p. (le fil ayant le plus gros calibre) en deux.
- Retirez le couvercle jaune du séparateur en appuyant sur les languettes du couvercle. Connectez le fil de h. p. aux bornes «woofer» du séparateur — le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) et l'autre conducteur à la borne négative (-).
- Passez le fil de haut-parleur à partir du séparateur jusqu'à l'emplacement du médium-graves.
- Dénudez 6 - 12 mm (1/8" - 1/4") d'isolation de plastique des bouts du fil de h. p.
- Unscrew the binding post thumbnails on the mid/woofers to fully expose the hole in the terminal shaft and slip the other end of the wire into the holes in the input terminals. Tighten the thumb nuts fingertight (do not over-tighten the nuts as you may strip the threads). Be sure to attach the wire with the white stripe to the positive (red) terminal, and the unstriped wire to the negative (black) terminal.
- Placez la grille sur le haut-parleur et alignez les trous des vis avec les clips de vis sur le panneau de la voiture.
- Secure the speaker/grille assembly to the car panel with the supplied Allen head screws.
- Completez l'installation de votre système complet excepté les MM tweeters.
- Connectez les fils fournis avec vos haut-parleurs à hautes fréquences aux bornes des haut-parleurs sur vos crossovers Polk/MOMO. (Voir les instructions détaillées ci-dessous.)
- Sans faire passer les fils par les portes ou sous les panneaux garnis, connectez vos tweeters Polk/MOMO à ces fils. (See detailed instructions below.)
- Avez un ami assis dans le siège passager pendant que vous êtes assis dans le siège conducteur, chacun tenant un tweeter en main, ou utilisez du ruban adhésif double face.
- With music playing, position the tweeters in different locations around the passenger compartment, listening for the differences caused from these placements. We recommend using vocals for this test. You will be able to determine in a short time the best location for your tweeters. The soundstage or image should "float" above the dash and not be localized to the physical location of the drivers or tweeters. Both passenger and driver should be able to hear both channels and a stereo image.
- Dévissez les écrous des bornes des méd.-graves pour exposer les trous dans la tige des bornes puis insérez les fils dans les trous. Resserrez les écrous avec les doigts (mais pas trop pour éviter d'écraser le fi
- Placez la grille au-dessus du haut-parleur et alignez les trous de vis avec les agrafes à vis fixées au panneau.
- Fixez l'ensemble haut-parleur/grille au panneau de la voiture à l'aide des vis à tête Allen.
Choix de l'emplacement des tweeters polk/momo
Un système de composants offre un avantage important ; lorsqu'il est installé correctement, il peut améliorer sensiblement la scène sonore dans votre voiture. La scène sonore est « l'image » musicale composée des instruments et des voix. La scène sonore peut être d'un réalisme remarquable lorsque les tweeters sont bien placés. Pour vous aider à déterminer le meilleur emplacement pour installer vos tweeters, suivez ces simples étapes :
- Complétez l'installation de votre système mais sans installer les tweeters MM400.
- Connectez les fils fournis avec les tweeters aux bornes «tweeters» des séparateurs Polk/MOMO (voir instructions détaillées ci-dessous).
- Sans passer les fils à travers les portes ou sous les panneaux, connectez ces fils à vos tweeters (voir instructions détaillées ci-dessous).
- Asseyez-vous dans le siège du conducteur et demandez à un copain de s'asseoir dans le siège du passager. Tenez chacun un des tweeters.
- Faites jouer de la musique, préférablement avec des voix, et tenez les tweeters à différents endroits dans l'habitation. Écoutez la différence de son selon les divers emplacements des tweeters. La scène ou l'image sonore, devrait «flotter» au-dessus du tableau de bord sans sembler provenir précisément des tweeters ou des mid-graves. Le conducteur et le passager devraient bien entendre les deux canaux et bien percevoir l'image stéréophonique.
Le tweeteter polk MM400 permet deux options de montage pratiques et flexibles.
Option de montage #1—Montage en surface du tweeter MM400
- Utilisant la base de la coupelle de montage en surface comme gabarit, marquez les trous de vis puis percez les trous à l'aide d'une perceuse avec foret 1/8 po. Marquez le trou pour les fils du tweeteter et percez-le à l'aide d'un foret de 1/4 po.
- Fixez la coupelle de montage en surface à l'aide des vis #4 fournies.
- Coupez le fil de tweeter (le fil de plus petit calibre) en deux.
- Dénudez 6 - 12 mm (1 / 8^n - 1 / 4^n) d'isolation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez le conducteur rayé blanc à la borne positive (+) de la sortie tweeter du séparateur et l'autre conducteur à la borne négative (-) de la sortie tweeter du séparateur.
- Passez le fil du tweeter à partir du séparateur jusqu'à l'emplacement du tweeter. Passez les fils noir et rouge du tweeter à travers le trou situé à la base de la coupelle et à travers le panneau.
- Accouplez le connecteur mâle du fil rouge du tweeter avec le connecteur femelle du fil rayé blanc provenant du filtre séparateur et le connecteur male du fil noir du tweeter avec le connecteur femelle du fil non rayé (Figure 2). Assurez-vous que l'isolation de plastique transparent recouvre complètement les connecteurs pour éviter les risques de court-circuit et de dommage à votre amplificateur.
- Montez le tweeter en le poussant délicatement dans la coupelle de montage en surface jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous de ne pas coincer les fils.
- Une fois le tweeter monté et connecté, pivotez-le pour ajuster la «scène sonore» du système selon vos préférences.
Figure 3
Figure 4
Figure 5



Option de montage #2—montage encastré du tweeter MM400
- é a une profondeur de 314 mm (1 3/16 po). Assurez-vous qu'il y a un dégagement suffisant derrière le panneau à l'endroit choisi pour le montage.
- Utilisez le trou poinconné sur la boite de carton comme gabarit pour marquer l'emplacement et la circonférence du trou nécessaire au montage.
- édez lentement. Vous pouvez utiliser un couteau au lieu d'une perceuse.
- Coupe le fil de tweeter (le fil de plus petit calibre) en deux.
- Dénudez 6 - 12 mm (1/8" - 1/4") d'isolation de plastique des bouts du fil de tweeter. Connectez un bout du fil au tweeter—le conducteur rayé
- Passez le fil du tweeter à partir du séparateur jusqu'à l'emplacement du tweeter.
- Assemblez une coupelle, un crampon et une vis à métaux (sans serrer).
- Passez les fils noir et rouge pour têtiard à travers le trou à la base de la coupelle.
- Accouplez le connecteur mâle du fil rouge du tweeteter avec le connecteur femelle du fil rayé blanc provenant du séparateur, et le connecteur mâle du fil noir du tweeteter avec le connecteur fe
- Poussez l'ensemble dans le trou de 5 cm (2 po) jusqu'à ce que le rebord du cramon pénètre sous la surface de montage puis serrez la vis. À mesure que vous vissez, la couvelle sera graduellement coincident s de la couvelle déjà montée (Figure 4).
- Enclenchez le tweeter dans la coupelle en faisant attention de ne pas coincer les fils.
- Une fois le tweeter monté et connecté, orientez-le en appuyant sur le cadre du module du tweeter. N'appuyez PAS sur la grille.
- Connectez les fils positif et négatif au séparateur.
NOTE: Pour retirer le module du tweeter, placez un petit tournevis dans la fente de côté et soulevez délicatement.
Extension de la réponse en fréquences par la fonction «mid-range extension
Le séparateur Polk/MOMO est muni d'un commutateur d'extension des mediums. Lorsqu'en position «ON», le filtre passe-bas du séparateur est désactivé et le haut-parleur med.-graves peut ainsi opérer en mode gamme intégrale. Ceci peut aider à obtenir un meilleur «mélange» entre le haut-parleur med.-graves et le tweeter lorsqu'ils sont installés à une certaine distance l'un de l'autre.
Voici pourquoi : normalement, le séparateur atténue abruptement les hautes fréquences envoyées au haut-parleur med.-graves. Mais lorsque le tweeter et le haut-parleur sont installés à une certaine distance l'un de l'autre (p. ex. si le haut-parleur med.-graves est situé en bas des panneaux de porte et le tweeter est situé en haut des panneaux ou sur le tableau de bord) il peut être difficile d'obtenir un bon mélange med.-graves - tweeter. La fonction «Mid-Range Extension» contourne le séparateur, permettant à la gamme intégrale du med.-graves de moins s'harmoniser à la gamme de fréquences du tweeter. Expérimentez pour déterminer le meilleur réglage pour votre propre système.
Niveau du tweeter (level)
Le commutateur à glissière situé sur le côté du séparateur ajuste le volume du tweeter en relation au transducteur mid-graves. Commencez avec le commutateur dans la position inférieure et écoutez. Si vous désirez un son plus «clair», réglez le commutateur à la position médiane puis écoutez. La position supérieure procure le niveau maximum du tweeter.
Polarité et mélange
Si le son des tweeters et des mid-graves ne se mélange pas de façon harmonieuse, essayez de renverser la polarité des deux tweeters en inversant les fils positifs (+) et négatifs (-) des bornes du séparateur. Le fait d'inverser la polarité absolue des tweeters peut aider au «mélange» ou à «l'intégration sonore» des composants, particulièrement si les tweeters et les mid-graves sont installés à différents niveaux dans votre voiture.
Angle du tweeter angle
Les tweeters MM400 peuvent être pivotés pour obtenir une effective scène sonore et une effective directive des hautes fréquences. En général, vous obtiendrez les meilleurs résultats en orientant les tweeters vers votre position d'écoute. Mais n'hésitez pas à essayer d'autres angles. Choisissez l'orientation qui vous donne le meilleur son global.
Faites pivoter le module du tweeter en appuyant sur le cadre du module.
N'APPUYEZ JAMAIS SUR LE DOME OU SUR LA GRILLE.
Specifications
| MM6 System Système MM6 | |
| Recommended Amplification | 25-150 watts |
| Amplification recommendée | |
| Impedance(DCR)/Impédance(DCR) | 4.0 ohms |
| Frequency Response (+/-3dB) Réponse en fréquences (+/-3dB) | 50 Hz - 20 kHz |
| Sensitivity (1w/1m) Sensibilité (1w/1m) | 87 dB |
| Magnet Weight/Poids de l'aimant | 14.4 oz |
| Cutout Dimensions/Dimensions du trou | |
| Driver/Transducteur | 5.82" 148.0 mm |
| Tweeter/Tweeter | 2.14" 54.4 mm |
| Mounting Depth-top mount with grille | 2.81" 71.4 mm |
| Profondeur de montage-Montage en surface avec grille | |
| Mounting Depth-bottom mount | 3.01" 76.5 mm |
| Profondeur de montage-Montage encastré | |
| Grille Height | 0.90" |
| Hauteur de la grille | 22.9 mm |
| Grille Diameter | 7.22" |
| Diamètre de la grille | 183.4 mm |
| Crossover Frequency/Fréquence de croisement | 3500 Hz |
| Crossover Filtre séparateur | Tweeter & Driver*: 2nd Order Butterworth Tweeter et transducteur*: Butterworth 2e ordre |
| Tweeter Attenuation/Atténuation du tweeter | 0 dB, -3 dB, -6 dB |
Le commutateur «Mid-Range Extension» contourne le séparateur du transducteur.
Fiche technique du transducteur méd.-graves polk/momo paramètres THIELE / SMALL
6.5" Mid Driver
Transducteur 6.5"
| Freq. Response /Réponse en fréq. | 50 Hz - 5.5 kHz |
| Resonant Freq./Réq. de résonance (Fo, Fs) | 50 Hz |
| Qms | 9.58 |
| Qes | 0.67 |
| Qts | 0.62 |
| Vas | 14.61 L |
| .515 ft3 | |
| Cms | 493 μm/N |
| BL | 5.8 TM |
| Sd | .0145 m2 |
| .156 ft2 | |
| Mms | 19.8 g |
| Winding Width | 12.4 mm |
| Largeur de bobinage | .488 in. |
| Xmax (Linear/Lineaire) | 3.2 mm |
| .126 in. | |
| Xmax (Mechanical/Mécanique) | 15.2 mm |
| .600 in. | |
| Le | .313 mH |


Récapération du produit - Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux poursaient s'appliquer à la récapération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA - Tél. : +1 410 358-3600.
Les haut-parleurs et subwoofers polk audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. polk audio inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure ou de dommages matériel ou causés par l'usage abusif de ses produits.
Tenez compte des recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
- Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuir à la conduite sécuritaire.
- Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d'informations sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
Polk Audio Inc. garantit - à l'acheteur ou détail original seulement — que ce produit Polk Audio sera exempt de défectuosités imputables aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de (3) trois ans si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. L'acheteur ou détail original sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le excellent service de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d'enregistrement de produit et la (les) poster à l'usine à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit. Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main-d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifique, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels sauf dans les cas décrits ci-dessous. Tout pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commercial, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans ce cas, Polk Audio, Inc. ne pourra être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre état. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
5601 Metro Drive
Baltimore, Maryland 21215
(800)377-7655
http://www.polkaudio.com
http://www.polkaudio.com
"Polk," "Polk Audio" et "Dynamic Balance" sont des marques de commerce enregistrées
de la Polk Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Incorporated.
"MOMO" est une marque de commerce enregistrée de MOMO Design, Italie.
Notice Facile