13110 FLY-REAR DELT - Équipement de fitness CYBEX INTERNATIONAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 13110 FLY-REAR DELT CYBEX INTERNATIONAL au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - page 7
Type de produit Machine de musculation pour les deltoïdes arrière
Caractéristiques techniques principales Conception robuste, réglage de la résistance, sièges ergonomiques
Dimensions approximatives Longueur : 150 cm, Largeur : 100 cm, Hauteur : 160 cm
Poids Poids total : 120 kg
Compatibilités Convient pour un usage en salle de sport et à domicile
Fonctions principales Renforcement musculaire des épaules et du dos
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier avec un chiffon humide, vérification des vis et des boulons
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant
Sécurité Utiliser uniquement selon les instructions, vérifier l'état avant chaque utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, formation recommandée pour les utilisateurs débutants

FOIRE AUX QUESTIONS - 13110 FLY-REAR DELT CYBEX INTERNATIONAL

Comment assembler la machine CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier les pièces avant de commencer l'assemblage.
Comment régler la résistance sur la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quels exercices puis-je réaliser avec la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Cet appareil est conçu principalement pour travailler les muscles deltoïdes arrière, mais vous pouvez également l'utiliser pour des exercices de renforcement du dos et des épaules.
Comment nettoyer la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les surfaces de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Que faire si la machine fait du bruit pendant l'utilisation ?
Vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et qu'aucun objet étranger n'est coincé dans les mécanismes. Si le bruit persiste, contactez le service client pour assistance.
Y a-t-il une garantie sur la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Oui, la machine est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les détails spécifiques sur votre reçu ou dans le manuel d'utilisation.
Puis-je ajuster la hauteur des poignées sur la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Oui, il y a un mécanisme d'ajustement des poignées. Reportez-vous au manuel pour les instructions sur la manière de les régler à la hauteur souhaitée.
Comment savoir si je fais correctement l'exercice ?
Assurez-vous de garder le dos droit et de ne pas utiliser de mouvements brusques. Si possible, consultez un entraîneur personnel pour obtenir des conseils sur la forme correcte.
Quels sont les dimensions de la CYBEX 13110 FLY-REAR DELT ?
Les dimensions de l'appareil sont d'environ 1,5 m de long, 1,2 m de large et 1,8 m de haut. Veuillez prévoir un espace supplémentaire pour le mouvement.

Questions des utilisateurs sur 13110 FLY-REAR DELT CYBEX INTERNATIONAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 13110 FLY-REAR DELT - CYBEX INTERNATIONAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 13110 FLY-REAR DELT de la marque CYBEX INTERNATIONAL.

MODE D'EMPLOI 13110 FLY-REAR DELT CYBEX INTERNATIONAL

Guide du propriété et de l'entretien

Systèmes d'entrainment de la force

Numero de piece 13110-999-2 E

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - 1

VR1® Fly/Rear Delt

Guide du propriétaire et de l'entretien

Systèmes d'entrainment de la force

Numero de piece 13110-999-2 E

Activités régulières de maintenance 1-6

Choisir l'exercice approprié 1-6

2Exercices

Usage prévu 2-1

Instructions 2-1

3 Service clientèle

Contact. 3-1

Commandede pieces 3-1

Autorisation de回头 de matériel (ARM). 3-3

Pièces endommagées 3-3

4 Assemblage 4-1

5 Entretien

Procedures quotidiennes 5-1

Procedures hebdomadaires 5-4

Procedures annuelles 5-6

Réglage du cable 5-6

Environnement 5-7

Entreposage 5-7

6-Service. 6-1

1 - Sécurité

Sécurité

Lire soigneusement le manuel d'instructions avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement.

Il incombe au propriétaire de l'installation et/ou de l'équipement la responsabilité de communiquer aux utilisateurs l'utilisation appropriée de l'équipement et de passer en revue toutes les étiquettes.

!Avertissement : Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner des blessures graves.

Mesures de sécurité pour l'utilisateur

  • Passer une visite Médicale avant de commencer un programme d'exercice physique.
  • Lire et comprendre les étiquettes d'advertisement ainsi que le manuel de l'utilisateur avant de commencer les exercices. Se procurar les instructions avant toute utilisation.
  • Tenir le corps et les vêtements à l'écart des pieces mobiles.
  • Inspector l'équipement avant toute utilisation. NE PAS utiliser si l'équipement est endommagé ou inopérable.
  • NE PAS essayer de réparer un équipement cassé ou bloqué. Avertir le personnel.
    Utiliser l'équipment uniquement pour la fonction à laquelle il est destiné. NE PAS modifier l'équipement.
    Veiller à ce que la goupille du poids soit totalement insérée. Utiliser uniquement la goupille fournie par le fabricant. En cas de doute, demander de l'assistance.
  • Ne jamais placer de poids en position élevée. NE PAS utiliser l'équipment dans ce état. Demander de l'assistance au personnel sur place.
    Il est interdit aux enfants de s'approcher de ces équipements. Les adolescents doivent etre surveillés.
  • NE PAS utiliser si les protections sont absentes ou endommagées.
  • NE PAS utilise d'haltères ou autres poids incrémentaux, sauf ceux fournis par le fabricant.
  • Inspector les cables, les couroies et les connexions avant toute utilisation. NE PAS utiliser si les protections sont usées, effilochées ou endommagées.
  • NE PAS enlever les étiquettes de l'équipment. Remplacer toute étiquette endommagée.
  • Arrête de faire de l'exercice physique à n'importe quel moment en cas d'évanouissement, de vertiges ou de douleur et consulter un médecin.

Mesures de sécurité pour les installations de conditionnement physique

  • Lire soigneusement le manuel d'instructions avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement.
    Fixer solidement l'appareil au sol à l'aide des trous d'ancrage prévus sur chaque apparéil.

REMARQUE: Cybex ne peut être tenue responsable de l'ancrage de l'équipement au sol. Consulter un professionnel.

REMARQUE : Utiliser des dispositifs de fixation ayant une capacité minimale de traction de 227 kg (500 lb.) (Boulons 3/8 po. grade 2 ou mistr).

REMARQUE: Si les pieds/chàssis n'entrent pas en contact avec la surface, NE PAS LES TIRER par les pieces d'ancrage. Caler le pied ou le chàssis qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.

  • S'assurer que chaque apparéil est configuré et utilisé sur une surface solide et de niveau. Ne pas installer l'équipement sur une surface irrégulière.
    S'assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l'équipement.
    S'assurer qu'il y a suffisamment de place pour acceder à l'équipment et l'utiliser en toute sécurité.
  • Effectuer régulierement des vérifications d'entretien sur l'équipement. En outre, accorder une attention particulière aux zones à haut risque d'usure, y compris (mais sans en exclure d'autres) les câbles, poulies, courroies et poignées.
  • Remplacer immédiatement les composants usés ou endommages. S'il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommages,mettre l'équipement hors service tant qu'il n'est pas réparé.
    Utiliser uniquement les composants fournis par Cybex pour effectuer l'entretien ou les réparations de l'équipement.
  • Consigner dans un journal toutes les activités de maintenance.
  • Inspector les cables, les couroies et les connexions avant toute utilisation. NE PAS utiliser si les protections sont usées, effilochées ou endommagées.

REMARQUE: Il incorbe à l'utilisateur/au propriétaire ou au technicien de l'installation de conditionnement physique de s'assurer que la maintenance est effectue régulièrement.

Autocollants d'avertissement/mise en garde

Les autocollants d'advertisement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire fatales.

Les autocollants de mise en garde (Attention) signalement une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entrainer des blessures légères ou moyennes.

Les autocollants d'ajretissement/mise en garde utilisés sur l'équipment sont illustrés ci-dessous. Les diagrammes après les autocollants indiquent l'emplacement de chaque autocollant.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Autocollants d'avertissement/mise en garde - 1

AVERTISSEMENT

DES BLESSURES

SERIEUSES POURRAIENT SURVENIR SI CES PRECAUTIONS NE SONT PAS SUIVIES.

  1. Se soumettre a une évaluation medicale avant d'entreprenere un programme d'exercice.
  2. Lire et prendre note des décalques d'ajretissement et du manuel d'utilisation avant d'entreprenevre des exercices.
  3. Eloignez le corps et tout vêtement de toutes pieces mobiles.
  4. Inspectez l'appareil avant d'utiliser. NE PAS utiliser si endommagé ou inopérable.
  5. NE PAS essayer de réparer ou de désengager un apparéil coince. En aviser le personnel sur place.
  6. Utiliser seulement l'appareil comme prescrit. NE PAS modifier l'appareil.
  7. Soyez certain que la goupille d'empilage de poids est complètement insérée. Utiliser la goupille fournie par le manufacturier seulement. Si des doutes persistent, demandez assistance.
  8. Ne jamais insérer la goupille dans les poids s'ils sont en position élevée. NE PAS utiliser l'appareil si les poids sont dans cette position. Demandez assistance auprès du personnel sur place.
  9. Les enfants ne devraient pas etre admis pres de ces apparéils. Les adolescents doivent etre surveillés.
  10. NE PAS utiliser si les gardes de protection sont endommages ou enlevées.
  11. NE PAS utiliser d'haltères ou de poids supplémentaires, à l'exception de ceux fournis par le manufacturier.
  12. Inspectez tous les cables, les courroies et les raccords avant l'utilisation. NE PAS utiliser si des pièces sont usées, élimées ou endommagées.
  13. NE PAS ENLEVER LES
    DECALQUES DES APPAREILS.
    REEMPLACEZ TOUT DECALQUE
    ENDOMMAGE.

4605-381-2 A

B

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - DES BLESSURES - 1

PRECAUTIONS

Des blessures corporelles pourraient survenir.

Ne pas s'approcher des pieces mobiles afin d'éviter les blessures.

4000Y316-2C

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - PRECAUTIONS - 1

A. Étiquette d'advertissement 4605-381-2
B. Autocollant de mise en garde 4000Y316-2
C. Autocollant de mise en garde 4520-362-2

Activités régulières de maintenance

Des activités d'entretien préventif doivent être executées pourmaintenir un fonctionnement normal de votre équipement. Il est recommendé de tener un journal de toutes les actions d'entretien pour rester informé des activités d'entretien préventif. Pour de plus amples informations sur l'entretien préventif, se reporter au Chapitre 5 qui inclut entre autres :

Quotidiennement

  1. Nettoyer les revêtements.

Hebdomadairement

  1. Inspector tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage. Resserrer si besoin.
  2. Inspector tous les cables et toutes les couroies pour détecter les traces de dommage ou d'usure (se reporter au chapitre 5). Si un cable ou une couroie est use ou endommagé, ne pas utiliser l'équipement tant que le cable ou la couroie n'a pas été remplié.
  3. Effectuer un contrôle pour détecter les poignées, les mailons et les étiquettes usés. Remplacer immédiatement toutes les pieces usées.
  4. Inspector pour deceler toutes poignées lâches ou usées. Remplacer immédiatement toutes poignées lâches ou usées.
  5. Inspector les piles de poids pour garantir un alignment et un fonctionnement appropriés. Rectifier immédiatement tous les problèmes d'alignement et de fonctionnement.
  6. Lubrifier les tiges guides uniquement à l'aide d'une huile pour moteur d'automobile.

Annuellement

  1. Remplacer toutes les courroies et tous les câbles au moins une fois par an.

Choisir l'exercice approprié

Avant de commencer les exercices, dire attentivement ceux prsentés sur la carte et au chapitre 2.

Cette page est intentionnellement laissée vierge.

2 - Exercice

Utilisation prévue

Cet équipement a ete prevu pour favoriser ou améliorer l'aptitude physique générale et l'exercice. Il est destiné à un usage commercial.

Instructions

Avant d'utiliser cet appeareil, assurez-vous de dire et de bien comprendre toutes les instructions et mises en garde. Reportez-vous au chapitre 1, Sécurité, du Guide du contrôle ou consultez le personnel sur place.

MUSCLES SOLLICITES
CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Instructions - 1
FLY - Muscle grand pectoral, deltoides antérieurs, biceps.
Rear Delt - Deltoïde postérieur, rhomboïde, triceps, trapèze inférieur.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Instructions - 2
DEBUT
FLY

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Instructions - 3
FIN

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Instructions - 4
DEBUT

REAR DELT
CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Instructions - 5
REMARQUE: Exercice effectué : Fly - Flexion de l'épaule horizontale Rear Delt - Extension de l'épaule horizontale

Réglage

  1. Reglez le siège de sorte que vos coudes soient positionnés légèrement au-dessous de l'épaule.
  2. Reglez à la position de départ de votrechoix, en fléchissant légèrement les coudes.

Mouvement

  1. Fly - Poussez les poignées vers l'avant et au centre.
  2. Rear Delt - Poussez les poignées sur les côts et vers l'arrière.

3 - Service à la clientèle

Contact

Heures ouvrables de notre service téléphonique : de 8 h 30 à 18 h (heure normale de l'Est) du lundi au vendredi.

Les clients de Cybex vivant aux Etats-Unis peuvent contacter le Service à la catégorie de Cybex en composant le 888 462 9239.

Les clients de Cybex vivant hors des Etats-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle de Cybex par téléphone au 508 533 4300 ou par fax au 508 533 5183.

Informez-vous sur le Web à www.cybexinternational.com ou par e-mail à techhelp@cybexintl.com.

Commande de pieces

Faxez vos commandes au 1 508 533 5183. Pour parler à un représentant du service à la clientèle, composez le 888 462 9239 (pour les clients vivant aux Etats-Unis) ou le 508 533 4300 (pour les clients vivant hors des Etats-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à techhelp@cybexintl.com

Le fait d'avoir les renseignements suivants à portée de la main aidera nos représentants Cybex à moins vous servir.

  • Numéro de série de l'unité
  • Nom du produit

Le nombre de série de l'unité et le nom du produit figurent sur l'autocollant du numéro de série.
Reportez-vous au chapitre 6 pour repérer l'emplacement exact du numéro de série.

Description de la pièce
- Numéro de la pièce

Les descriptions et les numéroes de pieces sont fournis au chapitre 6 de ce guide.

  • Adresse d'expédition
  • Nom de la personne-ressource

En plus de votre adresse d'expédition et du nom de votre personne-ressource, votre numéro de compte est également utile, bien qu'il ne soit pas obligatoire.

Autorisation de回头 de matériel (ARM)

Le système d'Autorisation de回头 de matériel (ARM) déscrit les procédures à suivre lorsque vous renvoyez du matériel aux fins de remplacement, de réparation ou d'obtention de crédit. Ce système permet de s'assurer que le matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez minutieusement les procédures suivantes.

Pour toutes questions concernant la garantie, contactez notre distributeur Cybex autorisé. Vote distributeur Cybex vous demandera, le cas échéant, une autorisation de回头 de matériel de Cybex. Enaucun cas les pieces ou l'équipment défectueux ne seront acceptés par Cybex sans l'ARM appropriée et une étiquette de Service de回头 automatisé (SRA).

  1. Pour tout回头 d'article défectueux, contactez l'assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué ci-haut.
  2. Fournissez au technician une description détaillée du problème que vous éprouvez ou du défaut de l'article que vous souhaitez renvoyer.
  3. Fournissez le numéro de modulo et de série de votre équipement VR1.
  4. A la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de renvoyer le(s) pièce(s) défectueuses à Cybex afin de les évaluer aux fins de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d'ARM et vous enverra une étiquette de SRA. L'étiquette de SRA et le numéro d'ARM doivent visiblement figurer sur l'extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) pièce(s), joignez la description du problème, le numéro de série de l'équipement VR1 et le nom et l'adresse du propriétaire.
  5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS.

REMARQUE: La marchandise renvoyée sans numero d'ARM indiqué sur l'extérieur du paquet et les envois contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex.

Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d'obtention de crédit. La responsabilité de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de

Pieces endommagées

camionnage, etc.)

Dommages apparents - Sur réception de votre colis, vérifie minutieusement tous les articles. Tout dommage constaté lors d'une vérification visuelle doit être note sur la facture de fret et signé par le préposé du transporter. La non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporteurs d'honorer leur réclamation. Le transporter doit vous fournir tous les formulaires à replir pour ce type de réclamation.

Dommages dissimulés - Les dommages qui ne sont pas constatés lors de la vérification visuelle à la réception du colis mais plus tard doivent être signalés au transporter dès que possible. Dès que le dommage est constaté, une demande doit être soumise par écrit ou par téléphone au transporter lui demandant d'effectuer une inspection du matériel dans les dix jours suivant la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d'emballage car ils seront requis lors du processus d'inspection. Le transporter vous fournira un rapport d'inspection ainsi que les formulaires nécessaires pour déposer une réclamation pour dommage dissimulé. La responsabilité relative à la réclamation pour dommage dissimulé incoMBe au transporter.

Cette page est intentionnellement laissée vierge

4 - Assemblage

Outils requis

  • Clé Allen de 7/32 po
  • Clé de 3/4 po ou clé à douille
    Marteau
  • Chasse-goupille de 3/16 po

REMARQUE: Cette procédure requiert deux personnes.

REMARQUE: Il incombe au propriétaire de l'établissement ou de l'équipement de s'assurer qu'un espace suffisant est maintainu autour de chaque apparéil afin d'assurer la sécurité de l'utilisation et du passage.

REMARQUE: Reportez-vous aux diagrammes de reférence du chapitre 6.

  1. Assurez-vous de dire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d'assembler ce produit.
  2. Vérifiez si vous avez reçu la configuration appropriée.

A. Vérifiez si vous avez reçu l'appareil dans la couleur que vous avez commandée.
B. Vérifiez si vous avez reçu la pile de poids voulue. Vérifiez si vous avez reçu le guide du propriétaire approprié.
C. Vérifiez si vous avez reçu la feuille de garantie.

  1. Déplacez l'appareil jusqu'à l'emplacement souhaité.

REMARQUE: Si les piles de poids doivent être enlevées avant de déplacer l'appareil jusqu'à l'emplacement prévu, passez à l'étape 7.
REMARQUE: Si les piles de poids doivent être installées, passez à l'étape 8.
4. Enlevez les pieds d'expédition.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Outils requis - 1

Avertissement : Faites preuve d'une extrème prudence lorsque vous retirez les cônes d'expédition et les pieds d'installation. La non-observation de cette commandeption peut entraîner des blessures.

A. En vous faisant aider, enlevez avec précaution chaque support d'expédition en forme de cône (standard) au moyen de la clé à douille ou de la clé de 3/4 po.
B. Placez avec précaution les pieds en caoutchouc (fournis avec l'appareil) sur chaque pied du chassin.

REMARQUE: Il est important d'exécuter régulièrement les activités d'inspection et d'entretien sur votre équipement. Pour de plus amples renseignements sur les procédures d'inspection et d'entretien, consultez le Guide du professionnelcy CBEX VR1. Si vous ne disposez pas du Guide du professionnelcy CYBEX ou en cas de questions ou de préoccupations, contactez le Service à la clientèle CYBEX.

5. Ancrez solidement l'appareil au sol.

A. Fixez solidement l'appareil au sol à l'aide des trous d'ancrage prévus sur chaque apparéil.

REMARQUE : Cybex ne peut être tenue responsable de l'ancrage de l'équipement au sol. Consultez un professionnel.

REMARQUE: Utilisez des dispositifs de fixation ayant une capacité de traction minimum de 227 kg (500 lb) (boulons de 3/8 po, calibre 2 au minimum).

REMARQUE: Si les pieds/chàssis n'entrent pas en contact avec la surface, NE LES TIREZ PAS par les pieces d'ancrage. Calez le pied ou le chàssis qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.

6. Vérifiez si l'appareil fonctionne correctement.

7. Enlevez les plaques de poids.

A. A l'aide d'une clé Allen de 7/32 po, retirez les deux vis de blocage à tête ronde fixant le capot supérieur au chassin. Reportez-vous à la figure 1.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Enlevez les plaques de poids. - 1
Figure 1

B. Enlevez le capot supérieur et les vis de blocage à tête ronde et mettez-les de côte.
C. Soulevez le capot avec précaution et dégagez-le de l'appareil.
D. Faites glisser le capuchon de la tige guide à ressort vers le bas, en direction de la tige, jusqu'à ce qu'il soit dégagé du chassin. REMARQUE: Le capuchon de la tige guide est à ressort.
E. Relâchez lentement la prise du capuchon de la tige guide. Reportez-vous à la figure 2. REMARQUE: Le capuchon de la tige guide comprend un reassert de pression qui s'échappe si la prise n'est pas reliâchéée lentement.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Enlevez les plaques de poids. - 2
Figure 2

F. Enlevez le capuchon de la tige guide et le ressort et mettez-les de côté.
G. Répétez les étapes 4D à 4F pour l'autre tige guide.
H. A l'aide du chasse-goupille de 3/16 po, enlevez avec précaution la goupille cylindrique qui fixe l'extrémité du cable au connecteur de poids supérieur. Reportez-vous à la figure 3.
I. Penchez avec précaution les tiges guides légèrement vers l'extérieur. REMARQUE: Une pression excessive sur les tiges guides peut endommager les capuchons des tiges guides inférieures.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Enlevez les plaques de poids. - 3
Figure 3

J. Faites glisser le poids supérieur vers le haut et hors de l'appareil et mettez-le de côté avec précaution.
K. Nettoyez les tiges guides sur toute leur longueur. Graissez d'une légère couche d'huile moteur de poids moyen.
L. Demandez à un assistant de tener les tiges guides à la verticale.
M. Enlevez avec précaution chaque plaque de poids et mettez-les de côté.

8. Installation des plaques de poids.

A. Demandez à un assistant de tener les tiges guides à la verticale.
B. Alignez avec précaution les plaques de poids (retirées à l' étape 7L) sur les tiges guides et abaissez lentement chaque plaque. REMARQUE: Installé les plaques de poids dans l'ordre inverse de leur retrait effectué à l' étape 7L. REMARQUE: Lorsque vous installez les plaques de poids, positionnez les de sorte que les larges bords des bagues soient orientés vers le haut et les bords étroits des bagues soient orientés vers le bas. Reportez-vous aux figures 4A et 4B.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Installation des plaques de poids. - 1
Figure 4A

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Installation des plaques de poids. - 2
Figure 4B

Guide du propriétaire du Cybex VR1

C. Répétez les étapes 8A et 8B pour chaque plaque de poids.
D. Faites glisser avec précaution le poids supérieur (retiré à l'étape 7J) sur les tiges guides.

9. Acheminement du cable.

A. Vérifiez si le cable passage par le dessus du support de poulie et acheminez-le jusqu'au connecteur du poids supérieur.
B. Tirez fermement le cable et fixez-le en place à l'aide de la goupille cylindrique retiree a I'etape 7H.
C. Placez la goupille de la pile de poids dans chaque plaque pour vérifier si l'installation est adequate.
D. Sans selectionner de resistance, deplacez le poids supérieur vers le haut et vers le bas (pour simuler le fonctionnement normal).
E. Demandez à un assistant de vérifier si le cable se déplace sans a-coups et s'achemie droit du support de poulie au dessus du connecteur de plaque supérieur.

10. Installez la tôle de protection arrière.

A. Avec précaution, mettez la tôle de protection en place.
B. Fixez le capot supérieur en place à l'aide des deux vis de blocage à tête ronde retirees à l'etape 7A.

11. Executez les étapes 4 et 5.

5 - Entretien

Toutes les activités d'entretien préventif doivent être exécutées régulièrement. L'entretien routinier favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout le matériel Cybex Strength Systems.

REMARQUE: Cybex n'est pas responsable de l'exécution des activités régulières d'inspection et d'entretien sur vos apparêils. Formez tout le personnel à l'inspection et à l'entretien de l'équipement ainsi qu'à la déclaration et au rapport d'accident. Des représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par téléphone à toutes questions ou préoccupations évientuelles.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - - Entretien - 1

REMARQUE: Les inspections et les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel formé.

Cybex annulera la garantie en cas d'utilisation de pieces de rechange non-Cybex.

Proédures quotidiennes

  1. Revêtement - Essuyez les revêtements conformément aux commandations indiquées ci-dessous pour enlever les taches superficielles ou plus persistantes.

Taches superficieles

  • Appliquez un chiffon doux imbibé d'une solution composée de 10% de liquide à vaisseille et d'eau chaude.
    Au besoin, appliquez une solution composée de produit nettoyant liquide et d'eau à l'aide d'une brousse à poils doux. Essuyez les résidus avec un chiffon imbibé d'eau.

Guide du propriété du Cybex VR1

Taches plus persistantes

  • Trempez un chiffon blanc doux dans une solution composée de 10% d'eau de Javel (hypochlorite de soude) et de 90% d'eau. Frottez doucement. Rincez avec un chiffon imbibé d'eau pour enlever la concentration d'eau de Javel.
  • Au besoin, vous pouvez utiliser de l'eau de Javel pure.
  • Laissez l'eau de Javel imprégner la partie tachée ou appliquez un chiffon imbibé pendant 30 minutes environ. Rincez à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau afin d'enlever toute concentration d'eau de Javel restante.

Autre méthode pour les taches plus persistantes

  • Trempez un chiffon doux blanc dans de l'alcool à friction et frottez doucement. Rincez avec un chiffon imbibé d'eau afin d'enlever toute concentration d'alcohol à friction restante.

REMARQUE : Pour restaurer le lustre, vous pouvez appliquer une légere couche de cire à meubles. Appliquez pendant 30 secondes, puis faites lustrer à l'aide d'un chiffon blanc et propre.

Veuillez observer rigoureusement les consignes suivantes

En cas d'utilisation de puissants produits de nettoyage, tel que l'alcool à friction ou l'eau de Javel, il est recommandé de tester le produit sur un endroit dissimulé. D'autres produits de nettoyage peuvent containir des dissolvants puissants ou inconnus et leur formule peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Si vous souhaitez utiliser d'autres produits de nettoyage, essayez-les avec précaution dans un endroit dissimulé afin de déterminer s'ils pourrait endommager le revêtement. N'utilise jamais de solvants ou nettoyants puissants destinés à l'usage industriel. Pour nettoyer les zones tachées, il est recommandé d'utiliser un chiffon blanc doux. Évitez d'utiliser de l'essuie-tout.

Les produits de nettoyage peuvent etre dangereux/irritants pour la peau, les yeux, etc. Mettez des gants et des lunettes de protection. N'inhalez ou n'avalez aucun produit de nettoyage. N'exposez pas la zone adjoiningete ou les vetements au produit de nettoyage. Utilisez le produit de nettoyage dans un endroit bien ventilé. Observe toutes les mises en garde du fabricant. CYBEX et ses fournisseurs ne peuvent etre tenus responsables des blessures ou des dommages resultant de l'utilisation, appropriée ou non appropriée, des produits de nettoyage.

  1. Chassis - Nettoyez tous les éléments de chassis à l'aide d'une solution douce composée d'eau chaude et de savon pour laver les vehicules. Assurez-vous de laisser secher complètement. EVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acide ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pouraient rayer ou endommager l'équipement.
  2. Chrome - Nettoyez les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquez une couche de cire pour vehicule. Il est recommendé d'utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH est de 5,5 à 8,5. Assurez-vous de laisser secher complètement. EVITEZ tous produits de nettoyage à base d'acide ou de chlore ainsi que les produits à base d'abrasifs qui pourrait rayer ou endommager l'équipement.

4. Consignes pour le nettoyage du panneau frontal :

Pour appliquer les nettoyants, laver et rincer, utilisez des chiffons doux propres.
- Àprous l'application du produit, rincez à l'eau chaude.
N'utilisez pas d'abrasifs ou de produits à haute teneur d'alcalin.
- Ne laisses pas les nettoyants agir pendant de longues périodes, lavez immédiatement.
N'appliquez pas les nettoyants à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
N'utilisez pas de grattoirs, racloirs ou rasoirs.
- Ne nettoyez pas avec de l'essence.

Produits de nettoyage et déterments compatibles :

  • Formule 409
    Top Job
    Joy
    Palmolive
  • Windex avec ammoniac D

Pour minimiser les rayures fines ou capillaires :

Pour aider à combler les rayures, appliquez un produit à polir doux pour vehicules et enlevez-le avec un chiffon doux et propre.

Produits à polir conseillés :

  1. Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage. Serrez au besoin.
  2. Inspectez tous les cables pour deceler toute usure et tous dommages eventuels ou problèmes de tension. Lors de l'inspection des cables, passez le doigt sur les cables, et vérifiez tout particulièrement s'ils ne plient pas, notamment aux points de raccordement.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Produits à polir conseillés : - 1

AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable :

Une déchirure ou une fissure dans la gaine du cable, qui expose le cable. Reportez-vous à la figure 1.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 1
Figure 1.

  • Une déformation du cable. Reportez-vous à la figure 2.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 2
Figure 2.

  • Une gaine vrillée. Reportez-vous à la figure 3.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 3
Figure 3.

  • Une gaine de cable étirée, amincie. Reportez-vous à la figure 4.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 4
Figure 4.

  1. Inspectez les barres et les poignées afin de détecter toute trace d'usure, en prétant une attention particulière aux points de connexion.

Remplacez immédiatement toutes les poignées usées.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 5

MISE EN GARDE : Remplacez immédiatement toutes les poignées usées. N'utilise pas l'équipement s'il reste moins de 3,17 mm (1/8 po) de matériel sur le bord. Reportez-vous à la figure 5.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - AVERTISSEMENT : Remplacez immédiatement tous les cables usés. Les conditions suivantes peuvent signaler l'usure d'un cable : - 6
Figure 5

  1. Inspectez les mousquetons pour vérifier s'ils se verrouillent correctement (si ce n'est pas le cas, ils sont usés).

Remplacez immédiatement tous les mousquetons usés.

  1. Inspectez les poignées pour vérifier si elles sont lâches ou usées.

Remplacez immédiatement toutes poignées lâches ou usées.

  1. Inspectez toutes les étiquettes pour vous assurer qu'elles sont lisibles, y compris les cartes d'instruction et les autocollants d'avertissement et de mise en garde.

Remplacez immédiatement toutes les étiquettes usées.

  1. Inspectez toutes les piles de poids pour vérifier si elles sont bien alignées et si elles fonctionnent correctement.

Corrigez immédiatement tous les problèmes d'alignment et de fonctionnement.

  1. Nettoyez les tiges guides de poids sur toute leur longueur. Graisses d'une légère couche d'huile moteur de poids moyen.

Proédures annuelles

  1. Remplacez tous les câbles au moins une fois par an.

Réglage du cable

Trois types de réglage de la tension de cable sont effectuels sur les Cybex Strength Systems :

  1. Réglage à contre-écrou - Ce type de réglage utilise un contre-écrou et un écrou de réglage de la tension à l'extrémité du coinceur mécanique flexible et constitue le réglage principal. L'autre extrémité de cable comprend généralement un réglage à goupille cylindrique. Reportez-vous aux figures 6 et 7.
  2. Réglage à embout à rotule - Ce type de réglage utilise une vis à chapeau à tête creuse qui fixe un palier à embout de cable à l'appareil. Le principal réglage consiste à tourner ce palier à embout. L'autre extrémité du cable se règle généralement au moyen d'une goupille cylindrique. Reportez-vous aux figures 7 et 8.
  3. Réglage à goupille cylindrique - Ce type de réglage utilise une goupille cylindrique et une série de trous menages dans le connecteur de poids supérieur de la pile de poids. Reportez-vous à la figure 8.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Réglage du cable - 1
Figure 6

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Réglage du cable - 2
Figure 7

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - Réglage du cable - 3
Figure 8

Environnement

Electricité statique - Selon la région, l'air se peut générer de l'électricité statique, tout particulièrement en hiver. Vous avez peut-être remarqué que le fait de marcher sur de la moquette puis de toucher un objet metallique suffit à creator de l'électricité statique. Il en va de même lorsque vous utilisez votre apparéil. Vous pourriez dessentir un,choc en raison de l'électricité statique accumulée sur votre corps et du trajet de la décharge à travers l' apparéil. Le cas échéant, vous voudrez peut-être augmenter suffisamment le niveau d'humidité à l'aide d'un humidificateur.

Humidité - L'équipement est conçu pour fonctionner normalement dans un environnement dont le niveau d'humidité relative se situe entre 30 et 75 %.

REMARQUE : N'installez pas ou n'utilisez pas l'appareil dans un endroit où le niveau d'humidité est très élevé, par exemple à proximé d'un bain de vapeur, d'un sauna, d'une piscine interieure ou à l'extérieur. Une exposition excessive à la vapeur, au chlore et/ou au brome peut endommager l'électronique ainsi que d'autres pieces de l'appareil.

Température - L'appareil est donc pour fonctionner normalement dans un environnement où la température ambiente est de 50^ ( 10^ ) à 104^ ( 40^ ).

Entreposage

Humidité - L'appareil peut être expédé et entreposé dans un environnement dont le niveau d'humidité relative se situe entre 10 % et 90 %.

REMARQUE: N'entreposez pas et n'utilisez pas l'appareil dans une zone très humide, par exemple à proximé de bains de vapeur, d'un sauna, d'une piscine interieure ou à l'extérieur. Une exposition excessive à la vapeur, au chlore et/ou au brome pourrait avoir des conséquences néfastes sur l'électronique ainsi que sur d'autres pieces de l'appareil.

Température - L'appareil peut être expédié et entreprises dans un environnement où la température ambiente se situe entre 32 °F (0 °C) et 140 °F (60 °C).

Cette page est intentionnellement laissée vierge.

6 - Service

Se reporter aux listes de pieces détachées, aux diagrammes de vue éclatée et aux schémas d'acheminement des courroies et des câbles des pages suivantes.

CYBEX INTERNATIONAL 13110 FLY-REAR DELT - - Service - 1

PRECAUTIONS

Pour l'entretien, utilisez uniquement les pieces de rechange Cybex. Le non-respect de cette recommandation peut des blessures.

REMARQUE: Toutes les inspections et réparations doivent être effectues exclusivement par du personnel dûment formé.

Cybex annulera la garantie si des pieces de rechange non-Cybex sont utilisées.

Cette page est intentionnellement laissée vierge.

PRODUCT NO. 13110

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CYBEX INTERNATIONAL

Modèle : 13110 FLY-REAR DELT

Catégorie : Équipement de fitness