17 - Robinet thermostatique de douche DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 17 DELTA au format PDF.
| Type d'appareil | Mitigeur de douche |
| Matériau | Non précisé |
| Finition | Non précisé |
| Type de commande | Manette unique |
| Installation | Mural |
| Type de raccordement | Standard |
| Pression d'eau recommandée | Non précisé |
| Température maximale | Non précisé |
| Fonction anti-brûlure | Oui |
| Compatible eau chaude | Oui |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes en vigueur |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Entretien | Nettoyage facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - 17 DELTA
Questions des utilisateurs sur 17 DELTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet thermostatique de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 17 - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 17 de la marque DELTA.
MODE D'EMPLOI 17 DELTA
Pour réduire le risque d'ébouillantage, veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles-ci.
AVIS À L'INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette sur le chauffe-eau près du bouton de réglage de température.
Attention :
La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série ne se règle pas automatiquement en fonction des changements de température de l'eau chaude au chauffe-eau ou de l'eau d'alimentation. En cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la température de l'eau d'alimentation, le réglage de cette soupape doit être modifié manuellement! Si le réglage de la soupape n'est pas modifié, le robinet pourrait permettre l'écoulement d'eau très chaude susceptible de causer l'ébouillantage ou d'eau très froide, sous l'effet des variations de pression et de température dans la tuyauterie d'alimentation (lorsque la douche est utilisée en même temps que le lave-vaisselle ou la machine à laver, par exemple). Après l'installation, assurez-vous que la butée de température maximale (series 13/14/17) ou le bouton de température (séries 17T) sur la soupape est réglé de manière que les fluctuations de pression et de température dans la tuyauterie d'alimentation n'entraînant pas de changements de température de l'eau inoffensifs. En cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la température de l'eau d'alimentation après l'installation de la soupape, le réglage de la butée de température maximale ou du bouton de température doit être modifié! Pour régler le bouton de température, consultez la feuille d'instructions d'installation ou appelez-nous au 1-800-345-DELTA.
Bouton de Température
AVIS À L'INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette près du robinet, à la vue du propriétaire, à l'intérieur de la porte du meuble ou de la coiffeuse, par exemple.
Attention :
Les modifications de la température de l'eau attribuables au changement de saison ou à autres facteurs, comme la modification du réglage du chauve-souris, peuvent nécessiter un réglage de la butée de température maximale (series 13/14/17) ou du bouton de température (series 17T) de la soupape de votre robinet pour baignoire et de douche. La soupape de robinet de ces series ne se régale plus automatiquement en fonction des changements de température de l'eau chaude de l'eau d'alimentation. En cas de modification de la température de l'eau d'alimentation, si vous ne savez pas comment régré la butée de température maximale ou le bouton de température, veuillez calculer le feuillet d'instructions fourni avec la soupape ou appeler au 1-800-345-DELTA. La soupape de cette série est conçue pour limiter la variation de la température de l'eau pouvant résulter des fluctuations de température et de pression dans la tuyauterie d'alimentation. Ces fluctuations sont habituellement causées par une utilisation simultanée du lave-vaiselle, de la machine à laver, d'un cabinet d'aisances ou d'un autre appareil qui consomme de l'eau. La soupape peut ne pas protéger l'utilisateur contre l'ébouillantage en cas de défectuosité d'un autre dispositif de régulation de la température de l'eau situé ailleurs dans la tuyauterie. Après avoir effectué les réglages nécessaires, veuillez inscrire l'information requise ci-dessous. Cette étiquette de robinetterie à été réglée par la personne dont le nom figure ci-dessous pour que la température maximale de l'eau soit sans danger. Toute modification du réglage peut occasionner une élévation de la température de l'eau à la sortie du robinet et l'eau qui s'écoulera pourra être suffisamment chaude pour causer l'ébouillantage. Si la présente étiquette n'a pas été remplie, assurez-vous que la butée de température maximale ou le bouton de température a bien été réglé en fonction des caractéristiques de votre installation. La marche à suivre pour faire le réglage figure dans les instructions d'installation fournies avec la soupape.
TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO PER EL INSTALLADOR / A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR:
BY/POR/PAR COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE
DATE/FECHA/LE PHONE/TELEFONO/TELEPHONE
Bouton de température
13, 14, 17 et 17T Séries




Table des matières
Garanties 2
Instructions d'installation - Séries 13 et 14......... Pages 3-6
Instructions d'installation - Série 17. Pages 7-10
Instructions d'installation - Série 17T. Pages 11-14
Maintenance. 14-15
Fiche de référence sommaire de la cartouche Page 16
Pièces de rechange. 17-46
Ce robinet satisfait aux exigences des normes ASME a112.18.1/csa b125.1 et ASSE 1016 ou les surpassse.
ATTENTION: L'installateur doit régler l'appareil pour que la température maximale de l'eau chaude soit sans danger. Toute modification des réglages peut entraîner une évolution de la température à la sortie du robinet au-delà de la température sans danger et pourrait causer un échaudage.
AVIS A L'INSTALLATEUR: ATTENTION! - En qualité d'installateur, vous êtes tenu d'INSTALLER et de REGLER ce robinet conformément aux instructions. Ce robinet ne s'adapte pas automatiquement aux fluctuations de la température de l'eau d'alimentation. Par conséquent, il faut régler la butée limitatrice de température ou le bouton de température au moment de l'installation et il peut être nécessaire de faire de nouveaux réglages par la suite en raison des fluctuations saisonnières de la température de l'eau. VOUS DEVEZ informer le propriétaire ou l'utilisateur de cette exigence. En cas de doute quant à la marche à suivre pour faire ces réglages, veuillez consulter page 5 (Séries 13 et 14), page 10 (Série 17) ou page 14 (Série 17T). Si un doute persiste, et si cette incertitude persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA.
Après avoir terminé l'installation et le réglage, vous devez inscrire, sur l'étiquette de mise en garde fournie, votre nom, le nom de votre entreprise et la
date à laquelle vous avez réglé la butée limitatrice de température ou le bouton de température, puis fixer l'étiquette à l'endos de la porte de la coiffeuse. Vous devez également fixer l'étiquette d'avertissement au chauffe-eau. Veuillez laisser ce feuillet d'instructions au propriétaire ou à l'utilisateur pour qu'il puisse le consulter au besoin.
MISE EN GARDE - Ce robinet thermostatique à équilibrage de pression pour baignoire est conçu pour limiter les effets des fluctuations de température de l'eau causées par les variations de la pression d'alimentation attribuables au fonctionnement d'un lave-vaiselles, d'une machine à laver, d'un cabinet d'aisances ou d'un autre appareil qui consomme de l'eau. Il peut ne pas protéger l'utilisateur contre l'échaudage en cas de défectuosité d'un autre dispositif de régulation de la température, si le réglage de la butée limitatrice de haute température ou du bouton de température est mauvais, si la température de l'eau chaude a été modifiée après que les réglages ont été effectués ou si la température de l'eau d'alimentation a changé en raison du changement de saison.
MISE EN GARDE - N'installez pas de dispositif d'arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. En interrompant l'écoulement de l'eau, ce dispositif peut empêcher le robinet d'équilibrer les pressions d'eau chaude et d'eau froide.
Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta sont protégés contre les défectuosités de matériel et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta renplacera GRATUITEMENT toute piece ou tout fini, PRESENTANT une defectuosity de matériel ou un vice de fabrication pour autant que I'appareil ait ete instalé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pieces de rechange, veuillez communier par téléphone au numero 1-800-345-DELTA (aux Etats-Unis ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes:
Delta Faucet Company
Produit Service
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Au canada
Masco Canada
La presente garantie s'applique au remplacement de toutes les pieces defecteuses, y compris le fiin, et elle ne couve que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUES AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA REPARATION OU DU REMPLACEMENT D'un ELEMENT AINSI QUE
LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NÉS SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS, ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place d'affaires sont protégés par une garantie étendue de cinq ans qui prend effet à compter de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de la négligence ou de l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie limitée sur les robinets ultra-robustes delta de la série HDF
Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la série HDF sont protégées contre les défectuosités du matériel et les vices de conception par une garantie qui est consentie au premier acheteur pour une période de cinq (5) ans. Cette garantie entre en vigueur à compter de la date d'achat indiquée sur le reçu de l'acheteur.
Pendant la période de garantie, Delta replacera, SANS FRAIS, toute pièce représentant une défectuosité du matériel et (ou) un vice de fabrication pour autant que l'appareil ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pieces de rechange, veuillez communiquer avec le distributeur ou le concessionnaire de votre région dont le nom figure dans l'annuaires téléphonique ou returner la pièce défectueuse accompagnée du reçu de l'acheteur à notre usine, PORT PAYÉ, à l'adresse indiquée. LA PRESENTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE IMPLICITE OFFERTE PAR DELTA. TOUTE RECLAMATION EN VERTU DE CETTE GARANTIE DOIT ÉTRE FAITE AU COURS DE LA PÉRIODE DE CINQ ANS SUSMENTIONNE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE
IMPlicitE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉA LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUES AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA REPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLEMENT AINSI QUE LES PERTES OU LES DOMMAGES INDIRECTS EN RÉSULTANT NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Là où il est interdit de limiter la durée de la garantie implicite ou les responsabilités à l'égard des dommages indirects, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent pas.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive, de la négligence, d'un accident, d'une mauvaise installation, du non-respect de nos instructions ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d'origine Delta ne sont pas couverts par la garantie.
Installation de la cartouche
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le couvercle (1), l'écrou à came sphérique (2) et le capuchon d'essai (3) du corps. Si vous n'installez pas l'appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l'écran (5) est en place, enlevez-le avant d'installer la cartouche.
Installation dos à dos
Dans le cas d'une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche), introduisez la cartouche de sorte que la mention « hot side » se trouve du côté droit. S'il ne s'agit pas d'une installation dos à dos ou inversée, sautez la présente étape et passez à l'étape 1C.

Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « hot side » (2) se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure. Assurez-vous que les tubes et les joints toriques (3) de la cartouche sont bien calés à la base du corps. Assurez-vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps (4).
Faites glisser l'écrou à portée sphérique (1) sur la cartouche et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.

Installation de la POMME de
DOUCHE: Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d'alimentation de la pomme de douche (2) à l'aide des raccords appropriés. Pour éviter d'abimer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Teflon® sur les filets. Vissez la pomme de douche (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de Teflon® sur les filets. Prenez garde de serrer la pomme de douche excessivement.
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d'installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d'un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire. N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.



Installation d'un béculissant
Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de 1/2 po. Important : Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son extrémité de sorte qu'elle ne risque pas d'endommager le joint torique à l'intérieur du bac. Faites glisser le bac sur le tube de cuivre de sorte qu'il s'appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur. Serrez la vis de calage (3), mais prenez garde de ne pas la serrer excessivement.
Installation à l'aide d'un tuyau de fer
Installez le manchon filtré (1) 1/2 po (13 mm) de manière que sa saillie par rapport à la surface finie du mur. Appliquez du ruban de Téflon sur les filets du manchon et fixez celui-ci au bec de baignoire en vissant.
Installation à l'aide d'un tuyau de cuivre brasé
Retirez le joint torique (1) de l'adaptateur (2). Brasez l'adaptateur au tube en gardant garde d'échapper du métal d'apport dans la rainure pour le joint torique. ATTENTION: IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE METAL D'APPORT SUR LA CIRCONFÉRENCE EXTERIEURE DE L'ADAPTATEUR PRES DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE. Coupe le tube (3) et remettez le joint torique en place dans la rainure de l'adaptateur en laiton. Vissez le bec de baignoire sur l'adaptateur en gardant garde d'abimer le joint torique. Serrez le bec à la main jusqu'à ce qu'il s'appuie solidement contre la surface finie de la paroi et qu'il n'y ait plus de jeu derrière le mur.

Important :
La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d'eau chaude disponible de sorte que l'utilisateur ne risque pas d'être ébouillanté si la manette est amenée à l'extrémité de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance alors que quelqu'un se trouve sous la douche ou dans la baignoire. La première position est celle qui laisse le MOINS d'eau chaude à mélanger avec l'eau froide. À la première position, l'eau est aussi froide que possible alors que la manette se trouve à l'extrémité de la plage du côté « Eau chaude ». En tournant la butée antiéchaudage, vous ajoutez progressivement de plus en plus d'eau chaude au mélange. La dernière position à gauche est celle qui laisse passer le plus d'eau chaude et le risque d'ébouillantage est plus élevé si quelqu'un amène la manette à l'extrémité de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance alors que quelqu'un d'autres se trouve sous la douche ou dans la baignoire.
MISE EN GARDE : Dans certains cas, l’ébouillantage est possible si la butée antiéchaudage se trouve à la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage dans le sens antihoraire). Il faut régler la butée antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du robinet ne puisse causer de brûlures à l’utilisateur alors que la manette est à la position « Eau chaude ».
- Selon la plupart des normes en vigueur dans l'industrie, la température de l'eau à la sortie du robinet ne doit pas dépasser 120°F (certaines codes de plomberie peuvent prescrire une température inférieure à cette valeur).
- La butée antiéchaudage peut devoir être réglée chaque saison si la température de l'eau d'alimentation change. Par exemple, la température de l'eau froide est plus basse
en hiver qu'en été, ce qui peut entraîner une variation de la température à la sortie du robinet. La température idéale pour la douche ou le bain se situe généralement entre 90°F - 110°F.
- Faites couler l'eau de sorte qu'elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible. Placez ensuite la manette sur la tige (reportez-vous à la page 6, étape 4D) et tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu'à l'extrémité de la plage.
- Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez celui-ci sous le jet d'eau. Si la température de l'eau est supérieure à 120°F, tournez la butée antiéchaudage dans le sens antihoraire pour abaisser la température de l'eau à la sortie du robinet sous 120°F ou à une valeur conforme aux exigences du code de plomberie de notre région.
- Pour régler la température de l'eau qui s'écoule de la soupape, amenez le disque dans une position où il est possible d'enlever la butée de température et engagez les dents dans les encoches qui correspondent à la température désirée. La température diminue dans le sens horaire et augmente dans le sens antihoraire. La variation de température est de 4 à 16 °F par cran, selon la température de l'eau d'alimentation. Refaîtes le réglage au besoin. Remettez le disque jusqu'à ce qu'entièrement assist.
MISE EN GARDE: Il y a risque d'ébouillantage si on omet de réinstaller le disque après avoir réglé la butée de température.
ASSUREZ-VOUS QUE L'EAU FROIDE S'ÉCOULE DE LA SOUPAPE EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS QUE LA TEMPERATURE DE L'EAU NE POT DEPASSER 120°F OU LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR LE CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.
Installation - séries 13 et 14
Installation des pièces de finition
A. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l'écrou à rotule sphérique (2). Le joint sert de pièce d'espacement et il stabilise le manchon ; il doit se couvrir derrière l'écrou à rotule sphérique.
Si le modèle que vous installez nécessite une pièce d'espacement (1), introduisez-la dans le manchon (2) et poussez-la vers l'avant. Faites glisser le manchon sur la cartouche, le corps et le joint torique.
C. Fixez la rosace (1) et la plaque arrière (2) (si le modèle que vous installez en comporte une) sur le support (3) à l'aide des 2 vis fournies (4). Prenez garde de ne pas serrer les vis de la rosace excessivement.
D. Montez la manette sur la tige et bloquez-la en place en serrant la vis de calage avec une clé Allen.
Installation de la cartouche.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le couvercle (1), l'écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d'essai (3) du corps. Si vous n'installez pas l'appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l'écran (5) est en place, enlevez avant d'installer la cartouche.
Introduisez l'adaptateur (1) dans le corps de la soupape. Assurez-vous que les joints toriques (2) sont positionnés correctement dans les trous à la base du corps. Fixez l'adaptateur avec la vis (3) se trouvant dans celui-ci. Retirez la pièce de retenue (4) de l'adaptateur.
Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « HOT SIDE » (2) se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape. Assurez-vous que l'ergot (3) sur la cartouche est parfaitement engagé dans la rainure du corps en laiton (4). Faites glisser l'écrou à portée sphérique (5) sur la cartouche et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.
Installation dos à dos
Dans le cas d'une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche) : Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « HOT SIDE » (2) se trouve du côté droit. Installez la cartouche en vous assurant que l'ergot est parfaitement engagé dans la rainure du corps en laiton. Faites glisser l'écrou à portée sphérique (3) sur la cartouche et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.
Installation de la POMME de
DOUCHE: Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d'alimentation de la pomme de douche (2) à l'aide des raccords appropriés. Pour éviter d'abimer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Teflon® sur les filets. Vissez la pomme de douche (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de Teflon® sur les filets. Prenez garde de serrer la pomme de douche excessivement.
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d'installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d'un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire. N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.
B-1
B-2
B-3
Installation d'un bec coulissant
Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de 1/2 po. Important : Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son extrémité de sorte qu'elle ne risque pas d'endommager le joint torique à l'intérieur du bac. Faites glisser le bac sur le tube de cuivre de sorte qu'il s'appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur. Serrez la vis de calage (3), mais prenez garde de ne pas la serrer excessivement.
Installation à l'aide d'un tuyau de fer
Installez le manchon fileté (1) 1/2 po (13 mm) de manière que sa saillie par rapport à la surface finie du mur. Appliquez du ruban de Teflon sur les fillets du manchon et fixez celui-ci au bec de baignoire en vissant.
Installation à l'aide d'un tuyau de cuivre brasé
Retirez le joint torique (1) de l'adaptateur (2). Brasez l'adaptateur au tube en gardant garde d'échapper du métal d'apport dans la rainure pour le joint torique. ATTENTION: IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE METAL D'APPORT SUR LA CIRCONFERENCE EXTERIEURE DE L'ADAPTATEUR PRES DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE. Coupe le tube (3) et remettez le joint torique en place dans la rainure de l'adaptateur en laiton. Vissez le bec de baignoire sur l'adaptateur en gardant garde d'abimer le joint torique. Serrez le bec à la main jusqu'à ce qu'il s'appuie solidement contre la surface finie de la paroi et qu'il n'y ait plus de jeu derrière le mur.
Installation des pièces de finition
Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l'écrou à course sphérique (2). Le joint sert de pièce d'espacement et il stabilise le manchon ; il doit se couvrir derrière l'écrou à course sphérique.
Faites glisser le manchon (1) sur la cartouche, le corps et le joint torique.
Fixez la rosace (1) et la plaque arrière (2) (si le modèle que vous installez en comporte une) sur le support (3) à l'aide des 2 vis fournies (4). Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement.
Installez la manette de réglage de débit (1) de manière qu'elle pointe vers la droite, puis placez-la en position d'ouverture. NE LA FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
Installation et réglage de la butée anti-échaudage
Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS. Rétablissez l'alimentation en eau. Laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'eau froide soit aussi froide que possible et que l'eau chaude soit aussi chaude que possible. Mettez un thermomètre dans un gobelet en plastique, puis placez le gobelet sous le jet d'eau et attendez un peu. Notez la température de l'eau.
Fixez le bouton de réglage de température (1) avec la vis (2) et, en poussant fermement sur celui-ci, calez le couvercle (3) sur le bouton. NOTE: Serrez la vis jusqu'à ce que la manette cesse d'osciller. NE LA SERREZ PAS À FOND. Si vous la serrez excessivement, le bouton de réglage de température sera difficile à tourner. La vis est du type à auto-preinage.
B. Plus Froid
Si la température de l'eau sur le thermomètre est supérieure à 120°F, retirez le bouton de réglage de température (1) et tournez la butée anti-échaudage (2) dans le sens horsaire d'un cran par tranche de température d'environ 4 à 6°F. Si l'eau n'est plus assez chaude, tournez la butée anti-échaudage dans le sens antihoraire.
IMPORTANT: La première position de la butée anti-échaudage est celle qui limite le plus la rotation de la tige; elle se trouve à l'extrémité de la plage dans le sens antihoraire. Selon les normes de l'industrie, la température maximale de l'eau à la sortie de la soupape ne doit pas dépasser F. La température peut varier selon la région. Le réglage de la butée anti-échaudage peut être modifié si la température de l'eau d'alimentation a changé. À titre d'exemple, la température de l'eau froide est plus BASSE en hiver, ce qui influence la température de l'eau à la sortie de la soupape. La température idéale de l'eau pour un bain ou une douche se situe entre 90 et F.
Installation de la cartouche.
Interrompez l'arrivée d'eau. Enlevez le couvercle (1), l'écrou à bague sphérique (2) et le capuchon d'essai (3) du corps. Si vous n'installez pas l'appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l'écran (5) est en place, enlevez-le avant d'installer la cartouche.
Faites glisser l'écrou à portée sphérique (1) sur la cartouche et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.
Tournez la cartouche (1) de sorte que le mot « UP » (2) se trouve sur le dessus. Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure. Assurez-vous que les tubes et les joints toriques (3) sont bien calés dans les orifices à la base du corps. Assurez-vous que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps (4).
Installation dos à dos
Dans le cas d'une installation dos à dos ou inversée (eau chaude à droite et eau froide à gauche) : Tournez la cartouche (1) de sorte que le mot « UP » (2) se trouve sur le dessus. Installez la cartouche en vous assurant que les ergots sont introduits entièrement dans les rainures du corps de laiton (reportez-vous à l'étape B). Faites glisser l'écrou à portée sphérique (3) sur la cartouche et vissez-le sur le corps. Serrez à la main fermement.
Installation de la POMME de
DOUCHE: Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d'alimentation de la pomme de douche (2) à l'aide des raccords appropriés. Pour éviter d'abimer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Téflon® sur les filets. Vissez la pomme de douche (4) sur le tuyau. Appliquez du ruban de Téflon® sur les filets. Prenez garde de serrer la pomme de douche excessivement.
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d'installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec concou pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d'un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire. N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.
B-1
B-2
B-3
Installation d'un béculissant
Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de 1/2 po. Important : Si vous devez couper le tube de cuivre, chanfreinez son extrémité de sorte qu'elle ne risque pas d'endommager le joint torique à l'intérieur du bec. Faites glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte qu'il s'appuie contre la surface finie de la baignoire ou du mur. Serrez la vis de calage (3), mais prenez garde de ne pas la serrer excessivement.
Installation à l'aide d'un tuyau de fer. Installez le manchon filtre (1) 1/2 po (13 mm) de manière que sa saillie par rapport à la surface finie du mur. Appliquez du ruban de Téflon sur les filets du manchon et fixez celui-ci au bec de baignoire en vissant.
Installation à l'aide d'un tuyau de cuivre brasé. Retirez le joint torique (1) de l'adaptateur (2). Brasez l'adaptateur au tube en laiton. Gardez d'échapper du métal d'apport dans la rainure pour le joint torique. ATTENTION : IL NE DOIT PAS Y AVOIR DE METAL D'APPORT SUR LA CIRCONFERENCE EXTERIEURE DE L'ADAPTATEUR PRES DE LA RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE. Coupe le tube (3) et remettez le joint torique en place dans la rainure de l'adaptateur en laiton. Vissez le bec de baignoire sur l'adaptateur et gardez d'abimer le joint torique. Serrez le bec à la main jusqu'à ce qu'il s'appuie solidement contre la surface finie de la paroi et qu'il n'y ait plus de jeu derrière le mur.
Installation des pièces de finition
A. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l'écrou à balle sphérique (2). Le joint sert de pièce d'espacement et il stabilise le manchon ; il doit se trouver derrière l'écrou à balle sphérique.
B. Faites glisser le manchon (1) sur la cartouche, le corps et le joint torique.
C. Fixez la rosace (1) sur le support (2) à l'aide des 2 vis fournies (3). Prenez garde de ne pas serrer les vis de la rosace excessivement.
D. Installez la manette de réglage de débit (1) de manière qu'elle pointe vers la droite, puis placez-la en position d'ouverture. NE LA FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
Installation - série 17T
Installation et réglage du bouton de température. Il y a risque de blessure si le bouton de température n'est pas réglé.
Réglez la butée limitatrice de température. Rétablissez l'alimentation en eau. Laissez couler l'eau chaude jusqu'à ce qu'elle soit aussi chaude que possible et faites de même pour l'eau froide. Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d'eau. Placez le bouton de température (1) sur les cannelures (2), tournez ensuite le bouton de température jusqu'à ce que vous atteigniez la température maximale désirée à la sortie (la température de l'eau ne doit pas dépasser 120 degrés ou la valeur autorisée par les codes de plomberie de votre localité). Enlevez le bouton de température et replacez-le sur les cannelures (2) en vous assurant que la butée limitatrice de température (3) s'appuie contre la butée de la manette de débit (4) comme le montre la figure. Fixez la manette de débit au moyen de la vis de calage (5). Fixez le bouton de température à l'aide de la vis (6) et placez le capuchon (7) sur le bouton.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT: N'employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abimer gravement. Si ces poignées ou ces manettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux.
Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. COUPER l'eau.
Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation RP4993). Vérifier l'état des joints toriques inférieurs et remplaçer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les conseils 1, 2, et 3.
Si la fuite persiste, COUPER l'eau.
Remplacer la soupape RP46070 ou la cartouche RP46074. Voir les conseils 1, 2, 3 et 5.
Conseils:
- Avant d'enlever la cartouche de la soupape aux fins d'entretien, prenez note de la position de la butée de température maximale sur le chapeau. La cartouche doit toujours être reposée dans la même position. NE PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT. Une fois l'installation terminée, ouvrir le robinet pour s'assurer que L'EAU FROIDE S'ECOULE EN PREMIER.
- Pour déposer la cartouche du corps, couper l'eau, puis-retirer la poignée et le chapeau filtré. Ne pas utiliser un tournevis comme levier pour extraire la cartouche. Placer la poignée sur la tige et la tourner dans le sens antihoraire d'environ 1/4 de tour après
contact des butées. Soulever la cartouche pour la retirer du corps. 3. Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever la cartouché. Séparer la soupape du boîtier en la tournant de 90o degrés dans le sens antihoraire. Écarter ensuite la soupape du boîtier. Enlever les sièges et les ressorts, puis les reposer. Placer d'abord l'extrémité du ressort du plus grand diamètre dans le logement du siège, puis abaiser l'extrémité conique du siège sur le ressort. Remonter la cartouché et la reposer dans le corps conformément aux instruction figurant en "1" ci-dessus. 4. Si I'eau d'alimentation du robinet à équilibrage de pression renferme du calcaire, du fer, du sable ou autres corps étrangers, celui-ci doit faire l'objet d'inspections périodiques. La fréquence des inspections dépend de la quantité de corps étrangers dans l'eau. Pour inspecter la cartouché, la déposer et suivre et les instructions de la note 1 ci-dessus. Ouvrir la soupape en position de plein mélange et secouer la cartouché vigoureusement. Si desCLSquetis se font entendre, le composant est en bon état et peut être reposé conformément aux instructions de la note 1 ci-dessus. Si on n'entend pas deCLSquetis, replacier le boitier (RP46071). 5. Remettez le disque jusqu'à ce qu'entierement assis. Voir la page 5 pour plus de détails.
Seul un filet d'eau s'écoule du robinet :
Les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide doivent être mis sous pression. Si un seul tuyau est sous pression, le dispositif d'équilibrage de pression ne fournit pas le débit d'eau requis.
L'eau qui s'écoule n'est pas assez chaude.
Consultez à l'étape 3C, ou vérifiez le réglage de température du chauffe-eau.
Le robinet fuit par le bec ou la pomme
de douche: COUPEZ L'EAU. Remplacez les sièges, les ressorts et le joint à quatre lobes (1) (kit de réparation RP46073).
Si la fuite persiste: COUPEZ l'eau.
Remplacez la cartouche (kit RP46463).
NOTE: Si l'eau est dure et renferme du calcaire, du fer, du sable ou d'autres substances du même genre, le robinet doit faire l'objet d'inspections périodiques. La fréquence des inspections dépend de la dureté de l'eau. Pour inspecter la cartouche, déposez-la du corps du robinet et secouez-la vigoureusement. Si des cliquetis se font entendre, la cartouche est en bon état et peut être reposée correctement. Si la cartouche ne produit pas de cliquetis, remplacez-la kit de réparation RP46463.
Le robinet fuit par le bec de baignoire ou la pomme de douche :
INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche - Kit de réparation RP47201
Fiche de référence sommaire de la cartouche
Unités expédiées en mars 2006 et après.
MultiChoice® 13/14
Commandez le kit RP46074 pour remplacer la cartouche.
Commandez le kit RP46463 pour remplacer la cartouche.
17T
Commandez le kit RP47201 pour remplacer la cartouche.
Unités expédiées avant mars 2006.
Vieux Monitor® 1300/1400
Commandez le kit RP32104 pour remplacer la cartouche.

Les cartouches de rechange se sont transportées en juillet 2006 et ensuite.
Nouveau Monitor® 1300/1400 Sans Objet Sans Objet
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
BP38357
Pomme de Douche
RP40594
Showerhead Pomme de Douche
RP43381
Showerhead Pomme de Douche
BP6023
Shower Arm Bras de la Douchette Tuyau de Pomme de Douche
RP6025
Shower Flange Pesteña de la Rodadora Collerette
RP196
RP47312
RP43232 Écrouetto Rosace avec Orifice
Pièce d'espacement
RP4993
Sièges et Ressorts
RP43233
Spacer
Separadores
BP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition Set Screw Tornillo de Ajuste Vis de Calage BP43233 Spacer Séparateurs Pécce D'espacement RP47191 Stem Extender Extension para la espiga Rallonge de tige H740▲ Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit RP42574 Tub Spout/Non Diverter Tubo de Salida para Bañera/Sin Desviador Bec/Sans Dérivation RP42576 Tub Spout/Pull-Down Diverter Tubo de Salida para Bañera/Desviador de Halar Bec/Avec Dérivation sur Embout
Consultez la page 16 pour plus d'informations.
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
T14051, T14251 & T14451 modèles
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
T14155, T14255 & T14455 modèles
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
T14169, T14269 & T14469 modèles
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
T14178, T14278 & T14478 modèles

Consultez la page 16 pour plus d'informations. / Consulte con la 16 para mas informacion. /
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
T17086, T17286, & T17486 modèles

Tuyau de pomme de douche
RP6025
Shower Flange
Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 16.
Notice Facile