QSC AUDIO HPR152F - Enceinte active

HPR152F - Enceinte active QSC AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPR152F QSC AUDIO au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice QSC AUDIO HPR152F - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enceinte active 15 pouces
Caractéristiques techniques principales Réponse en fréquence : 45 Hz - 20 kHz, SPL max : 132 dB
Alimentation électrique 230 V AC, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 38.1 x 66.0 x 38.1 cm
Poids Poids : 22.7 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de sonorisation, entrées XLR/TRS
Puissance Puissance RMS : 400 W, Puissance crête : 800 W
Fonctions principales Amplification audio, utilisation en intérieur et extérieur, montage sur trépied
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente QSC
Sécurité Utiliser avec une protection contre les surtensions, respecter les normes électriques
Informations générales utiles Idéale pour les concerts, événements, et installations fixes, garantie de 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HPR152F QSC AUDIO

Quel est le poids du QSC HPR152F ?
Le poids du QSC HPR152F est d'environ 19,5 kg.
Quelle est la puissance de sortie du QSC HPR152F ?
Le QSC HPR152F a une puissance de sortie de 1000 watts en crête.
Comment connecter le QSC HPR152F à un mixeur ?
Vous pouvez connecter le QSC HPR152F à un mixeur en utilisant des câbles XLR ou TRS dans les entrées correspondantes.
Quel type de haut-parleur est utilisé dans le QSC HPR152F ?
Le QSC HPR152F utilise un haut-parleur de 15 pouces pour les basses fréquences et un moteur à compression de 1 pouce pour les hautes fréquences.
Le QSC HPR152F est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le QSC HPR152F peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries.
Comment ajuster le volume du QSC HPR152F ?
Le volume du QSC HPR152F peut être ajusté à l'aide du potentiomètre de volume situé à l'arrière de l'enceinte.
Le QSC HPR152F a-t-il des protections contre la surcharge ?
Oui, le QSC HPR152F est équipé de protections contre la surcharge et la surchauffe.
Quel est le champ de fréquence du QSC HPR152F ?
Le champ de fréquence du QSC HPR152F est de 47 Hz à 20 kHz.
Comment transporter le QSC HPR152F ?
Le QSC HPR152F est équipé d'une poignée sur le dessus pour le transport, mais il est conseillé d'utiliser un chariot pour faciliter le déplacement.

Questions des utilisateurs sur HPR152F QSC AUDIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte active au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPR152F - QSC AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPR152F de la marque QSC AUDIO.

MODE D'EMPLOI HPR152F QSC AUDIO

Haut-parleurs alimentés série HPR Manuel d'utilisation

HPR153F

tridirectionnel, 38 cm

HPR152F

bidirectionnel, 38 cm

HPR151W

caisson d'extrêmes graves 38 cm

HPR181W

caisson d'extremes graves 45,7 cm

QSC AUDIO HPR152F - Haut-parleurs alimentés série HPR Manuel d'utilisation - 1

QSC AUDIO HPR152F - Haut-parleurs alimentés série HPR Manuel d'utilisation - 2

QSC AUDIO HPR152F - Haut-parleurs alimentés série HPR Manuel d'utilisation - 3

QSC AUDIO HPR152F - Haut-parleurs alimentés série HPR Manuel d'utilisation - 4

TD-000212-03

Précautions importantes et explication des symboles

Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d'un technicien professionnel Diplômé.

QSC AUDIO HPR152F - Précautions importantes et explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT!

QSC AUDIO HPR152F - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

QSC AUDIO HPR152F - ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. - 1

L'éclair fluché Situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pourprésenter un risque d'électrocution pour l'homme.

QSC AUDIO HPR152F - ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.

1-Lire ces instructions.
2- Conserver ces instructions.
3- Respecter tous les averissements.
4-Suivre toutes les instructions.
5- AVENTISSEMENT : Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne pas utiliser cet apparil près de l'eau.
6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7- Prévoir un dégagement minimum de 152 mm à l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'ecart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.). Ne pas bloquer les bouches d'aération. Ce produit contient un amplificateur d'alimentation interne qui produit de la chaleur.
8- N'installer à proximé d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poèles ou d'autres apparéils (y compris des amplis) qui dégagent de la chaleur.
9- Ne pas eliminer la sécurité de la fiche de terre. La fiche de terre a deux lames et une broche de terre. La troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un electricien pour faire remplacer la prise obsoleté. Ne pas couper la broche de terre et ne pas utiliser d'adaptateur qui rompe le circuit de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cet appeareil doit être correctement mis à la terre.
10- Protégé le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas etre pince, sur tout les fiches, les prises comport et le point d'émergence du cordon de I'appareil.
11- Ce produit n'est pas equipé d'un interrupteur secteur omnipolaire. Pour couper complètement l'alimentation secteur,steroler la fiche secteur de la prise secteur ou retirer le coupleur d'appareil (bloc CEI) du module d'amplification. S'assurer que la fiche du cordon secteur ou le coupleur d'appareil est accessible au cas ou un débranchement d'urgence s'impose.
12- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc.
13- Utiliser uniquement avec la viserie, les supports, socles et composants vendus avec l'appareil ou par QSC Audio Products, Inc.
14- Debrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.
15- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsqu l'appareil a été endommé d'une manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'almenation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
16- Avant de placer ou d'instituer un haut-parleur, inspecter I'etat de toute la viserie, du materiel de suspension, des armoires, des transducteurs, des supports et du materiel associé. Tout composant manquant, corred, deformé ou non adapté à la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du materiel de montage prévu pour les conditions de charge de l'installation et toute surcharge eventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les specifications nominales du materiel de montage ou de l'équipment.
17- Les haut-parleurs HPR ne sont pas prévus pour une installation suspendue. QSC décourage vivement l'emploi des haut-parleurs série HPR dans des applications suspendues. Consulter un technicien professionnel Diplomé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipment. S'assurer que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement des équipements sont compris et respectées.
18- AVERTISSEMENT RELatif AU HPR152F Ne pas utiliser de perché de soutien de haut-parleur de plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson d'extrêmes graves HPR151W ou HPR181W QSC.
19- N'utiliser aucun produit HPR orienté horizontally. Une orientation horizontale peut causer une surchauffe et une limitation thermique. Les ailerons de refroidissement sur le module de l'amplificateur doivent être orientés verticalement pour dissiper efficacement la chaleur produit par l'amplificateur.
20- Cet apparil ne doit pas etre expeo a des infiltations ou des projections et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre place dessus.

Introduction

Felicitations et merci d'avoir acheté ce haut-parleur puissant pour professionnels. Pour tirer le maximum de cet investissement, il est conseilé de dire toutes les informations de ce manuel d'utilisation.

Les haut-parleurs auto-alimentés HPR, de construction durable, procurent une excellente qualité sonore et une amplification embarquée efficace et nette. Les amplificateurs correspondant aux étages d'attaque avec égalisation active et filttre passif précis. La limitation de puissance active et la gestion thermique prolongent la vie des étages d'attaque et de l'amplificateur. La série HPR résout de nombreux problèmes d'application avec un son exceptionnel, des systèmes de protection intégrés et une portabilité autonome. HPR est la solution parfaite pour les représentations publiques, les manifestations d'entreprise et les soirées privées demandant d'excellents systèmes d'une grande flexibilité.

Tous les modèles sont auto-alimentés à l'aide d'amplificateurs efficaces. Le branchement sur secteur est facile et rapide ; une prise rapide du type CEI garantit une connexion fiable au secteur tout en fournissant un cordon d'alimentation facile à retarder pour assurer la mobilité de l'enceinte. Le son entre dans le haut-parleur auto-alimenté via un connecteur XLR femelle, avec une sortie XLR mâle supplémentaire branchée en parallèle pour une connexion en guirlande. Aucun traitement de signal extérieur n'est requis dans la mesure où tous les modèles on une fonction de filtrage embarquée. Les haut-parleurs pleine gamme bidirectionnels et tridirectionnels ont un filtre passé-bas 100 Hz commutable à utiliser lorsque des caissons d'extremes graves font partie du système. Les caissons d'extremes graves ont deux connecteurs d'entrée pleine gamme (gauche et droit) et deux yeux de connecteurs de sortie ; une paire a un filtre passé-bas de 100 Hz et l'autre paire un signal pleine gamme passant.

Les voyants du panneau arrirèe alertent l'utilisateur à l'etat d'alimentation, à la présence du signal d'entrée et aux instances de limitation d'amplitude. En outre, un voyageant d'alimentation bleu sur le panneau avant donne une confirmation visuelle précieuse de l'alimentation. Ce voyageant peut également être désactifé pour les applications où la lumière dirigeée vers l'audience risque d'interférer avec l'esthetique de la scene. Tous les modèles ont une commande de gain à détente 21 crans qui permet une régulation précise et une configuration reproducible. Les enceintes sont faites de contreplaqué haute qualité et ont un revêtement texturé noir. Les fonctions variant selon le modele, consulter les brochures ou la section des caractéristiques techniques de ce manuel pour y dire les informations spécifique.

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 1
Fonctions du HPR152F

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 2

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 3

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 4

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 5
Fonctions du HPR153F

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 6

1- Manchon de perché (pas de manchon de perché sur HPR153F)
2-Poignées (2 de chaque)

3-Grille
4- Amplificateur de puissance
5-Pieds antidérapants (4 de chaque)

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 7

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 8

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 9

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 10

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 11

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 12

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 13

1-Manchondeperche
2-Poignées (2 de chaque)
3-Grille

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 14

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 15

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 16

QSC AUDIO HPR152F - Introduction - 17

4-Amplificateur de puissance
5-Pieds antidérapants (4 de chaque)
6-Roulettes (HPR181W uniquely)

Détaill de l'amplificateur pleine gamme

QSC AUDIO HPR152F - Détaill de l'amplificateur pleine gamme - 1

1- Connecteur(s) d'entrée et de sortie
2-Commandedegain
3-Voyants d'alimentation, de signal et de limitation d'amplitude
4- Interrupteur duvoyant avant
5- Sélecteur de contrôle passée-bas 100Hz (pleine gamme uniquement)
7- Disjoncteur

Détail de l'amplificateur de caisson d'extremes graves

QSC AUDIO HPR152F - Détail de l'amplificateur de caisson d'extremes graves - 1

6- Interrupteur de marche/arrêt
8- Plaque du numero de série
9- Entrée d'alimentation CEI
10- Sélecteur de fréquence (caisson d'extremes graves uniquement)

Installation

QSC AUDIO HPR152F - Installation - 1

AVERTISSEMENT RELATIF AU HPR152F Ne pas utiliser de perché de soutien de haut-parleur de plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson d'extrêmes graves HPR151W ou HPR181W.

Ne pas fixer, ni suspendre ce haut-parleur.

Avant de placer ou d'installer un haut-parleur, inspector l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manuant, corrode, déformé ou non usine risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et doit être immédiatement corrigée.

Consulter un technicien professionnel Diplomé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer que toutes les règlementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement des haut-parleurs et des équipements connexes sont comprises et respectées.

HPR152F: Le HPR152F a été concu pour être posé par terre, sur scène, sur un caisson d'extremes graves ou être monté sur une perché de haut-parleur de 35 mm de diamètre. La perché peut faire partie d'un stand de haut-parleur autonome ou être insérée dans le manchon de perché du HPR151W ou du HPR181W. La perché ne doit pas mesurer plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson d'extremes graves HPR151W ou HPR181W.

HPR153F: Le HPR153F a été concu pour être posé par terre, sur scene ou sur un caisson d'extremes graves. Ne pas essayer de monter ce haut-parleur sur une perché ! Aucun manchon de perché n'est fourni.

HPR151W: Le HPR151W a été concu pour être posé par terre ou sur scène. Une perché de fixation de haut-parleur de 35 mm de diamètre peut être inséré dans un manchon de perché en haut de l'enceinte. Les pieds en caoutchouc de l'enceinte permettent de minimiser le mouvement de l'enceinte en cours de fonctionnement. Ne pas fixer sur une perché ni empiler plus d'une enceinte sur le dessus de l'enceinte HPR151W.

HPR181W: Le HPR181W a été concu pour être posé par terre ou sur scène. Une perché de fixation de haut-parleur de 35 mm de diamètre peut être inséré dans un manchon de perché en haut de l'enceinte. Les pieds en caoutchouc de l'enceinte permettent de minimiser le mouvement de l'enceinte en cours de fonctionnement. Ne pas fixer sur une perché ni empiler plus d'une enceinte sur le dessus de l'enceinte HPR181W. comme les roulettes s'useront en cours d'utilisation normale, il pourra falloir insérer de petites cales de mousse entre les roues et les cadres pour minimiser le bruit causé par les vibrations à de hauts niveaux de puissance de sortie.

Refroidissement

Il s'agit d'un haut-parleur auto-alimenté qui contient un amplificateur de puissance interne qui produit de la chaleur. Prévoir un dégagement minimum de 152 mm à l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'écart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.).

QSC AUDIO HPR152F - Refroidissement - 1

N'utiliser aucun produit HPR orienté horizontally. Une orientation horizontale peut cause une surchauffe et une limitation thermique. Les ailerons de refroidissement sur le module de l'amplificateur doivent être orientés verticalement pour dissiper efficacement la chaleur produit par l'amplificateur.

Ne pas installer les enceintes avec les panneaux arriré exposés à la lumière directe du soleil. La lumière directe du soleil chauffera le module de l'amplificateur et réduira son aptitude à produit une sortie maximale. Installer des rideaux si l'application le mérite.

La température ambiente maximale pour une performance complètement conforme aux specifications est de 40^ .

Ne pas installer les enceintes à un endroit exposé à la pluie ou d'autres sources d'eau. L'enceinte n'est pas étanche. Les installations extérieures doivent fournir une protection des éléments.

Alimentation secteur (-)

Brancher l'alimentation secteur sur la prise CEI située à l'arrière de l'amplificateur en insérant le connecteur CEI du cordon d'alimentation secteur à fond dans la prise CEI du module de l'amplificateur de puissance. REMARQUE : Placer l'interrupteur de marche/arrêt sur Arrêt avant de brancher sur secteur.

QSC AUDIO HPR152F - Alimentation secteur (-) - 1

La tension secteur (-) correcte est indiquée sur l'étiquette du numéro de série, sur le panneau arrêté. Le branchement de l'amplificateur sur une tension secteur incorrecte risque d'endommager l'appareil et d'augmenter le risque d'électrocution.

Débranchement de l'alimentation secteur (\~)

Placer l'interrupteur d'alimentation sur Arrêt. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, saisir le corps en plastique du connecteur CEI et tirer pour le sortir de la prise.

Interrupteur de marche/arrêt

Appuyez sur le haut de l'interrupteur à bascule pourmettrele haut-parleur sous tension secteur. Appuyez sur le bas de l'interrupteur à bascule pourmettrele haut-parleur hors tension secteur.

Lorsque le haut-parleur est sous tension, le voyant d'alimentation bleu et le voyant LIMIT (limiter) rouge s'allument ; au bout de quelques secondes, le voyant LIMIT rouge s'eteint.

Voyant d'alimentation

Le voyant d'alimentation bleu s'allume lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur position Marche, le cordon d'alimentation secteur est bien branché et l'alimentation secteur fonctionne correctement. Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur Arrêt ou que l'alimentation secteur a été débranchée du haut-parleur.

Si levoyant d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est sur Marche, assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est bien branché sur le haut-parleur et sur la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur fonctionne correctement.

QSC AUDIO HPR152F - Voyant d'alimentation - 1

Si le cordon d'alimentation secteur est en bon etat, que la prise secteur fonctionne correctement, mais que le haut-parleur ne fonctionne pas, le haut-parleur pourra exiger une réparation. Contacter le service technique de QSC.

Sequence d'alimentation du système

La séquence correcte de mise sous tension peut contributor à éviter dessons incongrus en provenance du système (bruit de bouchon de bouteille, clics, bruits de coups). Cessons imprévus risquent d'endommager les étages d'attaque et de faire douter certains membres de l'audience quant au professionnelisme de l'équipe son. Mettez le système sous et hors tension dans l'ordre ajustat pour éviter de telssons imprévus.

Sequence de mise sous tension : Mettez sous tension tous les apparciels source (lecteurs de CD, mixers), puis le caisson d'extremes graves et enfin les « enceintes supérieures » (HPR152F et HPR153F).

Sequence de mise hors tension : Mettez hors tension les enceintes supérieures, le caisson d'extremes graves et enfin les apparèils source.

Branchements d'entrée

Les modeles pleine gamme ont une entree de niveau de ligne XLR femelle libelllee FULL RANGE LINE IN.

Les caissons d'extrêmes graves ont un second jeu de connecteurs, un pour l'audio du canal gauche, l'autre pour l'audio du canal droit.

L'utilisation de branchements équilibrés est recommendée. Les branchements équilibrés diminuéreront le renflement et les interférences, surtout avec de longs cables. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des cables courts. L'impédance entree est de 22 kilo-ohms pour des branchements équilibrés ou de 11 kilo-ohms pour des branchements non équilibrés. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms.

Interrupteur

d'alimentation secteur

QSC AUDIO HPR152F - Branchements d'entrée - 1
POWER
ON

Voyant d'alimentation

POWER

Branchements d'entrée (suite)

HPR152F et HPR153F: Insérer le connecteur XLR male dans la prise marquee FULL RANGE LINE IN. S'assurer que le connecteur est bien enchisé.

HPR151W et HPR181W : Insérer l'entrée XLR du canal gauche dans le connecteur (L) FULL RANGE LINE IN du canal gauche. Insérer l'entrée XLR du canal droit dans le connecteur (D) FULL RANGE LINE IN du canal droit. Si un signal d'entrée unique est utilisé, brancher l'entrée du canal L (gauche) ou R (droit). Le gain du caisson d'extrêmes graves doit être régliés dans la plage « NORMAL » lorsqu'il est utilisé avec un signal d'entrée et un haut-parleur pleine gamme.

Si deux signaux d'entrée sont utilisés, brancher le signal du canal gauche sur le connecteur libellé FULL RANGE LINE IN L (connecteur d'entrée supérieur) et le signal du canal croit sur le connecteur libellé FULL RANGE LINE IN R (connecteur d'entrée inférieur). Lorsque deux signaux d'entrée sont appliqués, le gain du caisson d'extremes graves est automatiquement augmenté de 6 dB dans la mesure où le caisson d'extremes graves sera probablement utilisé avec deux haut-parleurs pleine gamme.

Entrées équilibriées: connecter à la fiche comme illustré.

QSC AUDIO HPR152F - Branchements d'entrée (suite) - 1

Entrées non équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. Les broches 3 et 1 doivent être connectées avec un cavalier comme illustré.

QSC AUDIO HPR152F - Branchements d'entrée (suite) - 2

Branchements de sortie

Les modèles pleine gamme auront un connecteur de sortie XLR libellé FULL RANGE LINE OUT. Le connecteur de sortie est branché en parallèle avec l'entrée, ce qui permet la connexion d'enceintes multiples en guirlande.

Les modèles de caisson d'extrésimes graves ont deux jours de connecteurs de sortie, un jeu pour le canal audio gauche et l'autre pour le canal audio droit. Chaque canal a un connecteur FULL RANGE LINE OUT et un connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT (filtre 100 Hz actif appliqué, incontournable).

L'utilisation de branchements équilibrés est recommendée. Les branchements équilibrés diminuérer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des câbles courts.

HPR152F et HPR153F: Insérer le connecteur XLR dans la prise marquee FULL RANGE LINE OUT. Brancher l'autre extrémité du cable sur le connecteur d'entrée de l'appareil audio suivant en aval. Le connecteur de sortie est branché en parallelle avec le connecteur d'entrée et n'est pas affecté par le réglage 100 Hz du contrôle passée-bas.

Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du haut-parleur du haut-parleur pleine gamme

QSC AUDIO HPR152F - Branchements de sortie - 1

Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du haut-parleur du caisson d'extrêmes graves

QSC AUDIO HPR152F - Branchements de sortie - 2

QSC AUDIO HPR152F - Branchements de sortie - 3

IMPORTANT! Si des haut-parleurs pleine gamme d'un autre fabricant sont utilisés, il est recommandé de les brancher sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson d'extremes graves QSC. Ceci garantira la mise en phase correcte du haut-parleur pleine gamme par rapport au caisson d'extremes graves.

Branchements de sortie (suite)

HPR151W et HPR181W

FULL RANGE LINE OUT : Utiliser les sorties marquées FULL RANGE LINE OUT ( L et/ou R ) pour un branchement sur des haut-parleurs alimentés en aval qui acceptent un son pleine gamme ou disposent de leur propre filtrage.

100 Hz LOW-CUT: Utiliser les sorties marquées 100 Hz LOW-CUT OUT (L et/ou R) pour un branchement sur des haut-parleurs alimentés en aval qui n'ont pas de filtré BASSE fréquence alors que l'élimination des basses fréquences est souhaitée. Ne pas utiliser les connecteurs 100 Hz LOW-CUT OUT pour un branchement sur d'autres caissons d'extrêmes graves. À la place, utiliser FULL RANGE LINE OUT. Veiller à étéindre tout haut-parleur branché sur 100 Hz LOW-CUT OUT avant de couper l'alimentation du caisson d'extrêmes graves. Ceci permet d'empêcher tous les transitoires indésirables de mise hors tension (bruits sourds) au niveau des appareils branchés.

QSC AUDIO HPR152F - HPR151W et HPR181W - 1

Si le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson d'extrêmes graves est utilisé pour acheminer le signal aux enceintes supérieures (HPR152F et HPR153F), veiller à couper les filtres passé-bas des enceintes supérieures. Ne pas appliquer un second filtré dans la mesure où la performance d'audibilité du système se dégrada sensiblement.

Commande de gain

La commande de gain se situe sur le panneau arrêté et se règle facilement sans outils. La commande de gain est libellée en dB et régable entre -20 et +10 dB. Il existe 21 détenues pour des réglages reproductibles. Tourner la commande de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuer.

Au départ, régler toutes les commandes de gain sur 0dB. Utilisés comme un système, les caissons d'extremes graves et modèles pleine gamme sont concus pour fournir la balance de fréquence (tonale) correcte lorsque les caissons d'extremes graves et haut-parleurs pleine gamme sont régés à 0 dB environ. Les derniers réglages du système doivent être effectuels dans la plage de réglage marquee « NORMAL ».

La plage inférieure à -4 dB ne doit pas être utilisée pour des niveaux de programme normaux, car la marge de sécurité pourrait être dépassée, mais elle peut être utilisée pour des tests à des niveaux réduits. Si le signal d'entrée est exceptionnellement fort, il faudra peut être ajuster le gain à moins de -4 dB. Une meilleure solution pourra être de réduire la puissance du signal d'entrée dans les haut-parleurs alimentés.

La plage au-dessus de +4 dB ne doit pas etre utiliser pour les niveaux de programme normaux, dans la mesure ou le haut-parleur risque d'etre plus facilement amené a une limitation d'amplitude (distorsion causée par une surmultiplication de l'amplificateur). Si le signal d'entree est extrément faible, il faudra peut etre ajuster le gain a plus de +4 dB. Une(Meilleure solution pourra etre d'augmenter la puissance du signal d'entree dans les haut-parleurs alimentetes.

Au réglage -20 dB, le signal est complètement coupé. Pour couper complètement le signal, réduisez complètement le signal d'entrée dans les haut-parleurs alimentés.

Remarques sur le gain des caissons d'extrêmes graves

Scenario : Un signal d'entrée uniquement dans le caisson d'extrêmes graves, un haut-parleur pleine gamme pour chaque caisson d'extrêmes graves - Les haut-parleurs HPR sont conçus pour être utilisés comme un système, généralement en utilisant un caisson d'extrêmes graves par haut-parleur pleine gamme. Si le caisson d'extrêmes graves et le haut-parleur pleine gamme ont leur commande de gain régée à 0 dB, la balance tonale sera correcte (ou quasiment).

Scénario : Deux signaux d'entrée (L + R) dans le caisson d'extrêmes graves et deux haut-parleurs pleine gamme par caisson d'extrêmes graves - Lorsque deux entrées (L + R) sont appliquées au caisson d'extrêmes graves, un gain supplémentaire de 6 dB est automatiquement appliqué au caisson d'extrêmes graves. Le gain supplémentaire est ajouté au caisson d'extrêmes graves pour maintainir la balance correcte pour une utilisation avec deux haut-parleurs pleine gamme.

QSC AUDIO HPR152F - Remarques sur le gain des caissons d'extrêmes graves - 1
Plage de réglage
recommandée pour la commande de gain

Commutateur du filtre passe-bas 100 Hz (HPR152F et HPR153F)

Sous les voyants se trouve un petit commutateur à couilisse renfoncé qui active ou désactive un filtre passabas de 100Hz

Filtre désacté (pleine gamme)

Déactualer le filtré lors d'une'utilisation sans caissons d'extrêmes graves ou enceintes BASSE FRÉquence dédiées.

Filtre activé (passe-bas 100 Hz)

Activer le filtré lorsque des caissons d'extremes graves ou des systèmes bassé fréquence sont utilisés. Ceci diminue la distorsion à basses fréquences et améliore la clarté dans les fréquences basses-moyennes.

Commutateur duvoyant avant

Le commutateur duvoyant avant,itué sur le panneau arriere,permét d'activer ou désactiver levoyant situé sur l'avant de l'enceinte pres du bas de la grille. Glissez le commutateur sur position ON pour activer levoyant avant ou sur position OFF pour désactiver levoyant avant.

La plupart des applications méritent l'utilisation duvoyant avant pour pouvoir confirmer visuellement l'état d'alimentation, facilement et rapidement. Pour les applications ou levoyant risque de distraire les membres de l'audience, sa déactivation est facile en glissant le commutateur duvoyant avant sur position OFF.

Commutateur de fréquence (HPR151W et HPR181W)

Lorsque tous les haut-parleurs du système sont correctement en phase, un signal de commande de polarité positif produit la course avant de tous les cônes de haut-parleurs. Ceci a pour effet un renforcement positif de la surface d'onde (chaque haut-parleur renforce les actions des autres haut-parleurs). Cet effet est des plus prononcé à basses fréquences.

Si un haut-parleur n'est pas correctement en phase, son cône se déplace vers l'intérieur alors que les cônes de haut-parleurs correctement en phase se déplacent vers l'extérieur. Le mouvement interne annule efficacement la réponse aux graves d'un étage d'attaque de taille similaire dans le système, ce qui produit une réduction de la teneur en graves.

Il est critique de maintainir la mise en phase correcte dans un système de haut-parleurs pour réaliser une performance maximum. La mise en phase peut etre modifiee par des cables d'entree mal branches, linterconnexion de cables, des commutateurs de phase de mixer mal regles, pour ne nommer que quelques causes possibles.

Pour compliquer encore les choses, la mise en phase est également fonction de la position des haut-parleurs les uns par rapport aux autres et de leur position au sein d'une salle. Il est possible demettre correctement en phase tous les haut-parleurs (electriquement) tout en obtaining une(Meilleure reponse aux graves en ayant le caisson d'extrèmes graves en phase inverse. Il est même possible d'obtenir une reponse aux graves améliorée du système avec plusieurs caissons d'extrèmes graves mis en phase différencment. Sachez que la réponse aux graves peutçue changera également avec la position de l'auditeur; par conséquent, déplacez-vous dans la salle pour tester votre installation.

Comme les problèmes de mise en phase peuvent avoir un effet si considérable sur la sortie en graves d'un système, les caissons d'extremes graves sont équipés d'un commutateur marqué PHASE. Lorsqu'il est régèle sur NORMAL, la phase est telle qu'une entrée positive engendrera le déplacement du cône vers l'extérieur. Lorsqu'il est régèle sur REVERSE, le signal d'entrée voit sa polarité inversée et une entrée positive engendrera le déplacement du cône vers l'intérieur.

Mode d'emploi du commutateur de phase

Lorsque des caissons d'extrèmes graves QSC et des haut-parleurs pleine gamme QSC sont utilisés, la phase NORMAL produit la miseure reponse aux graves Si les haut-parleurs pleine gamme sont posés sur les caissons d'extrémes graves ou places très prés d'eux. Si les caissons d'extrémes graves sont à une certaine distance des haut-parleurs pleine gamme, un changement de phase pourra être utile.

Commencez avec tous les commutateurs PHASE des caissons d'extrêmes graves sur position NORMAL. Ceci s'applique également aux systèmes dotés d'un caisson d'extrêmes graves. Ensuite, avec le système aux niveaux d'exploitation (ou quasiment), modifiez INDIVIDUELLEMENT la mise en phase de chaque caisson d'extrêmes graves. Ensuite, déplacez-vous dans la salle pour évaluer la réponse globale aux graves. Sélectionné la mise en phase qui produit la meilleure réponse globale aux graves du système.

Positions activation/désactivation du sélecteur du contrôle passée-bas 100 Hz

100Hz LOW-CUT FILTER

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 1

100Hz LOW-CUT FILTER

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 2

Positions activation/désactivation du commutateur duvoyant avant

FRONT LED

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 3

FRONTLED

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 4

Positions normal et inverse du commutateur de phase

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 5

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 6

QSC AUDIO HPR152F - Mode d'emploi du commutateur de phase - 7

IMPORTANT! Si des haut-parleurs pleine gamme d'un autre fabricant sont utilisés, il est recommendé de les brancher sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson d'extrèmes graves QSC. Ceci garantira la mise en phase correcte du haut-parleur pleine gamme par rapport au caisson d'extrêmes graves.

Voyant SIGNAL

Levoyant SIGNAL vert alerte l'utilisateur à la présence d'un signal d'entrée en direction du haut-parleur HPR.

Indication normale

Levoyant SIGNALvert s'allume lorsque le signal d'entree depasse-25 dB.

Absence d'indication

Vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les connexions d'entrée et la source audio correspondant au signal. Levoyant LIMIT rouge s'allume, se reporter à la section « Voyant LIMIT » ci-dessous.

Indication anormale

Si levoyant SIGNAL vert s'allume sans entrée de signal, il peut y avoir des oscillations système ou un autre dysfonctionnement. Déconnecter l'entrée et réduire complètement le gain. Si levoyant SIGNAL vert resté allumé, il faudra sera peut-être nécessaire de faire réparer l'amplificateur.

Voyant LIMIT

Levoyant LIMIT rouge alerte l'utilisateur à plusieurs états anormaux dans le haut-parleur HPR :

Voyant rouge vif allumé en continu

  • Indique le mode Silence de protection.
  • Le haut-parleur passse normalement dans ce mode pendant quelques secondes après l'application d'alimentation, après quoi levoyant doit s'éteindre et le son est à nouveau audible.
  • Si le haut-parleur passse en mode Silence en cours de fonctionnement, il a surchauffé ou rencontres un état d'erreur.
  • Une surchauffe devrait se résoudre d'elle-même en 1-2 minutes, après quoi le son devrait être à nouveau audible. Pour une explication complète de la protection thermique, voir ci-dessous.
  • De brèves périodes de silence indiquent l'état d'erreur d'un composant. Dans ce cas, l'alimentation secteur doit être coupée et le haut-parleur réparé.

Clignotements rouge vif momentanés

  • En cours de fonctionnement, un clignotement rouge vif indique une limitation d'amplitude (distorsion de surmultiplication).
  • Ceci est normalement du à un volume excessif et sera probablement arrivapnagé d'une distorsion audible.
  • Si le haut-parleur passe en mode Silence de manière répétée durant des créés, il pourra s'agir de l'état d'erreur d'un composant. Couper l'alimentation secteur et faire réparer le haut-parleur.

Voyant rouge semi-vif allumé en continu

  • Indique que le limiteur interne réduit le gain en raison d'une limitation d'amplitude prolongée et/ou d'une température excessive.
  • Au bout de quelques secondes de limitation d'amplitude sévère, le limiteur réduira la puissance pour protéger le haut-parleur et améliorer le son. L'allumage duvoyant est continu (rouge semi-vif). Toute limitation d'amplitude supplémentaire produit toutes des clignotements vifs en plus de l'indication semi-vive continue. Une fois le niveau de programme réduit, le limiteur se désactive au bout de quelques secondes et levoyant rouge s'éteint.
  • Si le module d'alimentation surchauffe, la première réponse consiste à limiter le déclenchement, pour réduire le volume et endiguer toute hausse de température supplémentaire. Levoyant est allumé en continu (rouge semi-vif) et reste ainsi même après réduction du niveau de programme. La chute de température et la désactivation du limiteur pourront prendre quelques minutes. Durant cette période, le dissipateur de chaleur exposé sera très chaud au toucher. Si la surchauffe continue, l'amplificateur finira par passer en mode Silence, ce qui se traduira par un voyant rouge vif. Une fois le mode Silence désactivié, l'amplificateur reprendra son fonctionnement, la limitation

thermique étant toujours active jusqu'à ce que le refroidissement se poursuive encore.

  • Une surchauffe est généralement causée par une température ambiente excessive, dans la mesure où la hausse de température interne du module d'alimentation est relativement faible. Protégé le haut-parleur contre les températures excessives, notamment en évitant de le placer sur une bouche de chauffage ou à la lumière directe du soleil qui précipitera sur la surface du dissipateur de chaleur.

Exemple d'application 1

Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéroid) utilisant deux enceintes supérieures.

Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit sont alimentés par la console de mixage. Cette source de signal peut être quasiment toute source audio à niveau de sortie variable, comme des mixers de DJ, des lecteurs de CD de professionnels ou des sources de signal audio basées sur ordinateur.

La sortie audio du canal gauche du mixer est branchée sur le connecteur FULL RANGE LINE IN de l'enceinte supérieure gauche. La sortie audio du canal droit du mixer est branchée sur le connecteur FULL RANGE LINE IN de l'enceinte supérieure droite. Désactiver le 100 Hz LOW-CUT FILTER de chaque enceinte supérieure. Ceci augmentera la teneur en basses fréquences (graves) en l'absence d'un caisson d'extrêmes graves.

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 1 - 1
Exemple d'application 1 - diagramme physique

Exemple d'application 1 - diagramme des branchements

Utiliser uniquement des cables équilibrés de haute qualité pour le branchement de l'équipement audio.

S'assurer que les enceintes supérieures ont leur commutateur 100 Hz LOW-CUT FILTER sur OFF en l'absence d'un caisson d'extrêmes graves ou une autre enceinte basses fréquences dédiée.

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 1 - 2

Exemple d'application 2

Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéreo) utilisant un caisson d'extremes graves et deux enceintes supérieures.

Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit sont alimentés par la console de mixage. Cette source de signal peut être quasiment toute source audio à niveau de sortie variable, comme des mixers de DJ, des lecteurs de CD de professionnels ou des sources de signal audio basées sur ordinateur.

La sortie audio du mixer est connectée aux canaux gauche (L) et droit (R) du caisson d'extrêmes graves. Les connecteurs FULL RANGE LINE OUT R et L du caisson d'extrêmes graves permettent le branchement de l'enceinte supérieure respective. Activer le 100 Hz LOW-CUT FILTER de chaque enceinte supérieure.

À la place, les enceintes supérieures peuvent également être branchées sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson d'extremes graves et le 100 Hz LOW-CUT FILTER des enceintes supérieures sont désactivé. Le seul problème possible avec cette méthode de branchement est l' apparition de bruits inattendus (bruits sourds de coupure) si le caisson d'extremes graves est mis hors tension avant les enceintes supérieures. Si les branchements sont effectuels comme illustré, l'ordre de mise hors tension ne pose aucun problème.

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 2 - 1
Exemple d'application 2 - diagramme physique

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 2 - 2

Exemple d'application 3

Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéreo) utilisant deux caissons d'extrêmes graves et deux enceintes supérieures.

Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit sont alimentés par la console de mixage. Cette source de signal peut être quasiment toute source audio à niveau de sortie variable, comme des mixers de DJ, des lecteurs de CD de professionnels ou des sources de signal audio basées sur ordinateur.

La sortie audio du mixer est branchée sur l'entrée du caisson d'extrêmes graves de chaque canal. Le connecteur FULL RANGE LINE OUT de chaque caisson d'extrêmes graves permet le branchement de l'enceinte supérieure respective. Activer le 100 Hz LOW-CUT FILTER de l'enceinte supérieure.

À la place, les enceintes supérieures peuvent également être branchées sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson d'extrèmes graves et le 100 Hz LOW-CUT FILTER de l'enceinte supérieure est désactivé. Le seul problème possible avec cette méthode de branchement est l' apparition de bruits inattendus (bruits sourds de coupure) si le caisson d'extrèmes graves est mis hors tension avant les enceintes supérieures. Si les branchements sont effectuels comme illustré, l'ordre de mise hors tension ne pose aucun problème.

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 3 - 1
Exemple d'application 3 - diagramme physique

Exemple d'application 3 - diagramme des branchements

Utiliser uniquement des cables équilibrés de haute qualité pour le branchement de l'équipment audio.

S'assurer que les enceintes supérieures ont leur 100 Hz LOW-CUT FILTER.RegLE sur ON lors de leur branchement sur le connecteur FULL RANGE LINE OUT du caisson d'extrêmes graves comme source de signal.

Veiller également à utiliser le connecteur de canal gauche ou droit (marqué L ou R) sur les caissons d'extrèmes graves. Si l'entrée du caisson d'extrèmes graves est branchée sur le connecteur de canal droit (R) et la sortie des enceintes supérieures sur le connecteur de canal gauche (L), chaque signal n'atteindra l'enceinte supérieure (aucun son ne sortant de l'enceinte supérieure).

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 3 - diagramme des branchements - 1

Exemple d'application 4

Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéreo) utilisant deux caissons d'extremes graves et plusieurs enceintes supérieures.

Cette installation est identique a l'exemple d'application 3, a ceci pres qu'une enceinte supérieure supplémentaire a ete ajoutee a chaque canal (et plus pourraient etre ajoutees).

Pour un branchement sur des enceintes supérieures supplémentaires, brancher un cable du connecteur FULL RANGE LINE OUT de la derniere enceinte supérieure au connecteur FULL RANGE LINE IN de I'enceinte supérieure suivante. La connexion en guirlande de 20 enceintes supérieures est possible sans dégradation de qualité du signal.

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 1

Exemple d'application 4 - diagramme des branchements

Utiliser uniquement des cables équilibrés de haute qualité pour le branchement de l'équipment audio.

S'assurer que les enceintes supérieures ont leur 100 Hz LOW-CUT FILTER regle sur ON lors de leur branchement sur le connecteur FULL RANGE LINE OUT du caisson d'extrêmes graves comme source de signal.

Veiller également à utiliser le connecteur de canal gauche ou droit (marqué L ou R) sur les caissons d'extremes graves. Si l'entrée du caisson d'extremes graves est branchée sur le connecteur de canal droit (R) et la sortie des enceintes supérieures sur le connecteur de canal gauche (L), aucun signal n'atteindra l'enceinte supérieure (aucun son ne sortant de l'enceinte supérieure).

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 2

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 3

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 4

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 5

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 6

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 7

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 8
Dimensions, HPR153F

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 9

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 10

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 11

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 12

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 13

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 14

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 15

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 16

QSC AUDIO HPR152F - Exemple d'application 4 - 17

Dimensions, HPR181W

QSC AUDIO HPR152F - Dimensions, HPR181W - 1

QSC AUDIO HPR152F - Dimensions, HPR181W - 2

QSC AUDIO HPR152F - Dimensions, HPR181W - 3

QSC AUDIO HPR152F - Dimensions, HPR181W - 4

QSC AUDIO HPR152F - Dimensions, HPR181W - 5

Caracteristiques techniques, modèles pleine gamme
Exigences d'alimentation secteur

HPR152FHPR153F
Réponse en fréquence, ±6 dB53-18 kHz42-19 kHz
Plage de fréquence, -10 dB limite50-20 kHz38-20 kHz
SPL de créée maximum135 dB133 dB
Couverture nominale, H x V90°x60°90°x40°
Indice de directivité9,411,1
Facteur de directivité8,712,9
Description du transducteurTransducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mm Étage d'attaque de compression de 25 mmTransducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mm Transducteur de 165 mm avec bobine mobile de 25 mm Étage d'attaque de compression de 25 mm
Fréq. de filtre passif acoustique2 000 Hz500 et 2 000 Hz
Puisance d'ampli400 W,asse fréquence100 W,haute fréquence400 W,asse fréquence100 W,moyenne fréquence100 W,haute fréquence
Sensibilité d'entrée0,775 Vrms (+0 dBu)0,775 Vrms (+0 dBu)
Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude10 V (efficace) (+22,2 dBu)10 V (efficace) (+22,2 dBu)
Connecteur d'entrée/impédanceEntrée de niveau ligne XLR femelle, 22 kilo-ohms, équilibrée(non équilibrée, 11 kilo-ohms)Entrée de niveau ligne XLR femelle, 22 kilo-ohms, équilibrée(non équilibrée, 11 kilo-ohms)
Connecteur de sortieMâle XLR, branché en parallèle avec le connecteur d'entréeMâle XLR, branché en parallèle avec le connecteur d'entrée
Commandes, voyants et RéglagesCommande de gain, selectorur de filtre passe-bas 100 Hz, commutateur d'activation/désactivation duvoyant avant, limitation d'amplitude(voyant rouge), présence de signal(voyant vert), alimentation secteur(voyant bleu)Interrupteur d'alimentation secteur, disjoncteur secteurCommandes, voyants et Réglages
Protection, certifications d'organisationsLimitation thermique, activation/désactivation du mode Silence, limitation de puissance, protection c.c., protection court-circuit, protection ultrasonique, protection RF, homologation UL/CE

Dégagement pour l'installation

Connecteur d'alimentation secteur et cordon

Cordon CEI fourni par l'usine : 2 m, 18 AWG 120 V Amérique du Nord ou Europe 230 V

Dimensions (hauteur, largeur, profondeur)

813 mm x 485 mm x 455 mm

1 137 mm x 485 mm x 455 mm

Prévoir un espace de 152 mm derrière l'enceinte pour assurer le refroidissement correct de l'amplificateur

Poids

45,4 kg

53.5 kg

Finition et grille

Peinture texturée résistant à l'usure sur enceinte en contreplaqué avec grille d'acier perforée peinte en poudre

Remarques :

1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Indice de directivite (ID) : differenc entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plaque de couverture specifie ID = 10 log Q
3- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprime sous forme de rapport de puissance Q = 10 exp ID/10
4- Puissance d'amplificateur: puissance soutenue maximum à moins de 1 % de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plaque de fréquence prévue
5- Sensibilité d'entree : tension d'entree sinusoidale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plaque de frquence utilisée pour déterminer le SPL de crete maximum, avec le gain sur « normal » et aucune réduction du gain pour cause de limitation
6-Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude : tension d'entrée maximal
7- Connecteur d'entree/impedance : la capacité de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.

Caracteristiques techniques, modeles de caissons d'extremes graves

HPR151WHPR181W
Réponse en fréquence, ±6 dB limite47-110 Hz42-110 Hz
Plage de fréquence, -10 dB limite43-140 Hz39-140 Hz
SPL (niveau sonore) de crête maximum135 dB133 dB
Couverture nominale, H x VSans objetSans objet
Indice de directivité00
Facteur de directivité11
Description du transducteurTransducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mmTransducteur de 457 mm avec bobine mobile de 102 mm
Puisance d'ampli700 W700 W
Sensibilité d'entrée0,775 V(efficace) (+0 dBu)0,775 V(efficace) (+0 dBu)
Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude10 V(efficace) (+22,2 dBu)10 V(efficace) (+22,2 dBu)

Connecteurs d'entrée/impédance

Deux entres XLR femelles, 22 kilo-ohms, équilibriées, gauche et droite (L+R) (11 kilo-ohms non équilibrées)

Connecteurs de sortie

Quatre XLR males : deux branchés en parallèle avec le connecteur d'entrée (pleine gamme), deux post-filtres passée-bas 100 Hz

Commandes, voyants et Réglages

Commande de gain, commutateur de phase (normal/inverse), commutateur d'activation/désactivation duvoyant avant, limitation d'amplitude (voyant rouge), presence de signal (voyant vert), alimentation secteur (voyant bleu), interrupteur d'alimentation secteur, disjoncteur secteur

Protection, certifications d'organisations

Limitation thermique, activation/desactivation du mode Silence, limitation de puissance, protection c.c., protection court-circuit, protection ultrasonique, protection RF, homologation UL/CE

Exigences d'alimentation secteur

Connecteur d'alimentation secteur et cordon

Cordon CEI fourmi par l'usine : 2 m, 18 AWG 120 V Amérique du Nord ou Europe 230 V

Dimensions

635mm× 559mm× 525mm

711 mm x 595 mm x 582 mm

Poids

44.5 kg

57,6 kg

Finition et grille

Peinture texturée résistant à l'usure avec grille d'acier perforée peinte en poudre

Remarques :

1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Indice de directivite (ID) : differenc entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture specifiee ID = 10 log Q
3- Facteur de directivite (Q) : indice de directivite exprime sous forme de rapport de puissance Q = 10 exp ID/10
4- Puissance d'amplificateur: puissance soutenue maximum à moins de 1 % de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréquence prévue
5- Sensibilité d'entée : tension d'entée sinusoidale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréquence utilisée pour déterminer le SPL de créète maximum, avec le gain sur « normal » et aucune réduction du gain pour cause de limitation
6-Marge de sécurité d'entree/limitation d'amplitude : tension d'entree maximum
7- Connecteur d'entrée/impédance: la capacité de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30% à 20kHz

Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)

Avis de non-responsabilité

QSC Audio Products, Inc. n'est pas responsable des dommages subsis par les amplificateurs ou tout autre équipement causé par un acte de néligence ou une installation impropre et/ou l'utilisation de ce haut-parleur.

QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans

QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et replacera les pieces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil soit returné à l'usine ou à l'un de nos centres de réparation agrées en port prépayé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit returné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'étend àaucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de néligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiree ou efface. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limite est librement cesserble durant sa période de validité.

Le client pourra bénéficier d'autres droits,variables d'une juridiction à l'autre.

Si ce produit a eté fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s'appliquera pas. Le retrait du numero de série sur ce produit ou l'achat de ce produit auprès d'un revendeur non agrée annulera cette garantie limitée.

Cette garantie est regulierement mise a jour. Pour obtenir la toute derniere version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com.

Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com

Telephone (standard) (714) 754-6175 ou numero vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079

Service clientèle (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834

QSC AUDIO HPR152F - QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QSC AUDIO

Modèle : HPR152F

Catégorie : Enceinte active