XT 600 - Débroussailleuse WEED EATER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XT 600 WEED EATER au format PDF.
| Type de produit | Débroussailleuse |
| Marque | WEED EATER |
| Modèle | XT 600 |
| Alimentation | Moteur à essence 2 temps, mélange 40:1 huile/essence sans plomb |
| Type de tête | Coupe-ligne (tête de coupe à ligne) |
| Diamètre de ligne | 2 mm (0,080 pouce) – marque Poulan/Weed Eater recommandée |
| Bougie d'allumage | Champion RCJ-8Y, écartement 0,025 pouce |
| Protection | Protecteur avec lame limiteur de ligne |
| Sécurité | Lunettes de protection, protection auditive, vêtements longs, gants, bottes – éloigner les personnes de 15 m |
| Garantie | 2 ans usage domestique, 90 jours commercial, 30 jours location |
| Service client | 1-800-554-6723 |
| Pièces détachées | Disponibles chez concessionnaire agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - XT 600 WEED EATER
Questions des utilisateurs sur XT 600 WEED EATER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XT 600 - WEED EATER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XT 600 de la marque WEED EATER.
MODE D'EMPLOI XT 600 WEED EATER
AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n'importe quel outil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d'incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L'utilisateur a la responsabilité d'observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le Manuel de l'Utilisateur complètement avant d'utiliser l'appareil! Familiarisez-vous profondément avec les contrôles et avec l'utilisation correcte de l'appareil. Limitez l'utilisation de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et qui peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l'appareil. Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet appareil.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR L'APPAREIL
DANGER: N'employez jamais de lames ni de dispositifs pour battre au fléau. Cet appareil a été conçu exclusivement comme coupeur à ligne. L'utilisation de n'importe quel autre accessoire augmentera le risque de blessures.



AVERTISSEMENT: La ligne de coupage jette les objets violemment, pouvant blesser ou aveugler l'utilisateur ou même d'autres personnes. Portez des lunettes protectrices et de la protection aux jambes. Tenez le corps éloigné de la ligne tournante. Lunettes de sécurité ou protection des yeux similaire
Tenez les enfants, les passants et les animaux éloignés à une distance minimale de 15 mètres (50 pieds). Si quelqu'un s'approche, arrêtez le moteur immédiatement.
Si une situation pas prévue dans ce manuel se produit, procédez avec prudence et jugement. Si vous avez besoin d'aide, mettez-vous en rapport avec votre Concessionnaire de Service Autorisé ou avec le téléphone 1-800-554-6723.
Sécurité de l'utilisateur
- Equippez-vous bien. Quand vous utilisez ou entretenez votre outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devrait répondre aux conditions de la norme ANSI National Z87.1 de norme de sécurité.
- Pour les travaux poussièreux, portez toujours un masque.
- Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. On recommande l'utilisation de jambières.
- Toujours une protection de pieds. Ne travailliez pas pieds nus et ne portez pas de sandales.
- Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des attaches, des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aidera à vous protégerez contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par la ligne qui tourne.
- Soyez vigilant(e). N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous influence de l'alcool, des drogues ou des médicaments. Portez attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
- Portez un protecteur de l'ouïe.
- Ne mettez pas l'appareil en marche ni laissez pas tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d'essence peut vous tuer.
- Conservez les poignées libres d'huile et de carburant.
Sécurité de l'appareil et dans le maintien
- Débranchez toujours la boujie quand vous faites le maintien, sauf les réglages du carburateur.
- Inspectez l'appareil et changez les pièces endommagées ou branlantes avant chaque utilisation de l'appareil. Réparez toute fuite de carburant avant d'utiliser l'appareil. Tenez l'appareil toujours en bon état de fonctionnement.
- Remplacez les pièces de la poupée qui sont ébréchées, craquelées, cassées ou endommagées de n'importe quelle autre façon.
- Entretenez l'appareil selon les méthodes recommandées. Conservez la ligne de coupe à la bonne longueur.
N'utilisez que la ligne de coupe de 2 mm (0,080 pouce) de diamètre de marque Poulan/Weed Eater. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc. - Installez bien la protecteur requise avant d'utiliser l'appareil. Utilisez la tête de coupe spécifique. Assurez-vous qu'elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté selon ce manuel. - Vaites le réglage du carburateur avec le bout inférieur supporté en haut afin que la ligne ne touche aucun objet. Tenez toute autre personne éloignée pendant que vous faites le réglage au carburateur. - Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange Weed Eater® recommendees. - Faites faire toutes les réparations/tout l'entretien qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par le marchand autorisé de service.
Sécurité avec le carburant
- Mêlez et versez le carburant dehors.
- Éloignez-vous des étincelles et des flammes.
- Employez un réseau approuvé pour l'essence.
- Ne fumez pas et ne permettez à personne de fumer près du carburant ni pendant l'utilisation de l'appareil.
- Evitez de renverser le carburant ou l'huile.
- Essuyez tous les déversements de carburant.
- Éloignez-vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l'endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.
- Arrêtez le moteur et laissez l'appareil se refroidir avant d'enlever le bouchon du réservoir de carburant.
- Rangez toujours le carburant dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables.
Sécurité pendant le coupage
AVERTISSEMENT: Inspectez l'espace avant chaque utilisation. Enlevez les objets (pierres, verre cassé, clous, fil de cuivre, etc.) que la ligne pourrait jeter ou qui pourraient se prendre dans la même. Les objets durs peuvent endommager la poupée et peuvent être jetés et causer des blessures graves.
Utilisez l'appareil exclusivement pour tondre la pelouse et pour balayer. Ne l'employez pas pour border, élaguer ou tailler. - Tenez les pieds toujours sur une surface stable et maintenez l'équilibre. Ne vous penchez pas excessivement. Tenez tous les membres du corps éloignés de la ligne tournante et du silencieux. Tenez le moteur toujours au-dessous du niveau
de la ceinture. Le silencieux peut causer des brûlures graves quand il est chaud.
- Si vous coupez avec la ligne du côté gauche du protecteur, la ligne éloignera les déchets.
- N'utilisez l'appareil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Transport et entreposage
- Laissez le moteur se refroidir et fixez bien l'appareil avant de le garder ou de le transporter dans un véhicule.
- Videz le réservoir de carburant avant de garder ou de transporter l'appareil. Afin de consommer tout le carburant restant dans le carburateur, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête tout seul.
- Gardez l'appareil et le combustible dans un endroit où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d'eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.
- Gardez l'appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentellement avec le coupeur de ligne. On peut accrocher l'appareil par le carter de l'axe.
- Gardez l'appareil hors de la portée des enfants.
AVIS DE SÉCURITÉ: L'exposition aux vibrations à travers l'utilisation prolongée d'outils à moteur d'essence serrés dans les mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mains et les articulations des personnes qui sont sujettes aux maladies de la circulation ou aux enflures anormales. L'utilisation prolongée au temps froid a été relationnée aux dommages des vaisseaux sanguins dans des personnes qui autrement ont une bonne santé. Si vous avez des symptômes tels que l'engourdissement, la douleur, manque de forces, changement de couleur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l'utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-vibration ne peuvent pas garantir que ce type de problèmes sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les outils à moteur continuellement devront surveiller leur condition physique, et la condition de l'appareil, soigneusement.
AVIS SPECIAL: Cet appareil vient équipé d'un silencieux à limiteur de température et d'un écran anti-étincelles en conformité aux conditions des codes de California 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Oregon et Washington exigent par loi un écran anti-étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l'appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable du maintien de ces pièces. Le manque de ces
conditions est une violation de la loi. Pour l'usage normal de propriétaire d'une maison, le silencieux et d'un écran anti-étincelles n'exigeront aucune service. Après 50 heures d'utilisation, nous recommendons que vous silencieux à entretenir ou est remplaced par votre concessionnaire de service autorisé.
Montage
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est correctement monté et que tous les fermoirs sont bien fixés.
Réglez la position de l'anse
- Lâchez l'écrou à oreilles ou le bouton en plastique sur l'anse.
- Faites tourner l'anse jusqu'à la position verticale et serrez-la dans une position confortable entre l'accélérateur et l'étiquette de sécurité sur le tube.
Installez le protecteur
AVERTISSEMENT: Il est indispensable que le protecteur soit installé correctement. Le protecteur offre une protection partiale du risque des objets jetés contre l'utilisateur et autres personnes et il vient équipé d'une lame de limiteur de la ligne qui coupe l'excès de ligne. La lame de limiteur de la ligne (qui se trouve en bas du protecteur) est bien tranchante et peut vous blesser.
- Enlevez l'écrou papillon du protecteur.
- Insérez le support dans la fente du protecteur.
- Faites pivoter le protecteur jusqu'à ce que le boulon passe par le trou du support.
- Serrez fort l'écrou papillon.
- Enlevez le couvercle d'emballage de l'arbre de transmission, s'il y en a un. Vissez la tête de coupe dans l'arbre ; vissez fort contre le chapeau protège-poussière.

Ravitaillement de l'appareil
Ce moteur est approuvé pour fonctionner avec essence sans plomb. Avant de ravitailler, il faut mélanger l'essence avec une huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l'huile Poulan/Weed Eater. (On obtient un mélange à 40:1 en mélant 3,2 onces d'huile avec chaque gallon d'essence sans plomb.) Lorsque vous préparez le mélange, respectez les instructions sur le récipient. Lisez toujours les instructions de sécurité en SECURITE AVEC LE CARBURANT et respectez-les.
Pour arrêter le moteur
Pour arrêter le moteur, pressez et lâchez l'interrupteur. L'interrupteur reviendra automatiquement à position «ON». Attendez 5 secondes avant d'essayer de relancer l'unité pour permettre à l'interrupteur de s'ajuster.
Demarrage du moteur

Position de Mise en Marche
Silencieux

AVERTISSEMENT: La tête de
coupe tournera lors du démarrage du moteur. Évitez tout contact avec le silencieux. Un silencieux chaud peut causer des brûlures graves.
FROID (ou après remplissage du réservoir à carburant)
- Déposez l'outil sur une surface plane.
- Pressez lentement la poire d'amorçage.
- Mettez l'étrangleur sur FULL CHoke.
- Pressez la gachette et tenez-la pressée durant toutes les étapes restantes. Tirez brusquement 6 fois sur la corde en marche.
- Mettez l'étrangleur sur HALF CHOKE.
- Tirez sur la corde de mise en marche, mais pas plus de 6 fois, jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Laissez le moteur tourner pendant 10 secondes et mettez ensuite l'étrangleur sur OFF CHOKE.
Demarrage d'un moteur CHAUD
- Mettez l'étrangleur sur OFF CHOKE. Tirez sur la corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur démarre.
- Si le moteur ne démarre pas après 5 tirages, suivez les instructions de DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID.
Position d'emploi
PORTEZ TOUJOURS:

Lunettes Protectrices
Coupez de gauche à droite.
Pour FAIRE avancer la ligne
Faites avancer la ligne en appuyant la poupée sur le sol légèrement avec la poupée tournant à toute vitesse, le moteur tournant et la poupée tournant. Il y a une lame attachée au protecteur qui coupera la ligne à la longueur correcte.
Pour changer la ligne
- Enlevez la bobine en tirant fort sur le bouton de déclenchement.
- Nettoyez toute la surface du moyeu et de la bobine.
- Remplacez avec une bobine pré-enroulée ou coupez deux lignes de marque Weed Eater de 2 mm (0,080 pouce) d'une longueur de 4 mètres (12-1/2 pieds). N'utilisez jamais de fil de fer, de corde, de ficelle, etc. qui peuvent se casser et devenir des missiles dangereux.
- Insérez les extrémités de la ligne environ 1 cm (1/2 pouce) dans le petit trou situé à l'intérieur de la bobine.

Poussez la ligne dans la fente
- Embobinez la ligne dans la bobine en maintenant sa tension et avec régularité. Embobinez dans la direction de la flèche se trouvant sur la bobine.
- Poussez la ligne dans la fente, en laissant 7 à 12 cm (3 à 5 pouces) de la ligne non embobinée.
- Insérez les bouts de la ligne dans le trou de sortie situé sur le moyeu, comme le montre l'illustration.
- Alignez les fentes au trou de sortie de la ligne.
- Poussez la bobine dans le moyeu jusqu'à ce qu'elle se bloque en place. Tirez la ligne à l'extérieur du moyeu pour la libérer des fentes.
Nous recommandons que tout service et réglage ne pas expliqués dans ce manuel soient effectués par un concessionnaire Autorisé de Service.
Réglage du carburateur
Votre carburateur est équipé de régulateurs. Le réglage du carburateur est une tâche complexe et nous vous recommandons d’emporter votre outil à un centre de service autorisé pour le faire faire. Si vous tournez les pointeaux plus loin que la butée des régulateurs, vous endommagerez l’outil.
Allumage
L'allumage est fixe et non réglable.
Bougies
Remplacer la bougie une fois par an. Utiliser une bougie Champion RCJ-8Y. L'écartement des électrodes est de 0,025 pouce.
Avez-vous Besoin d'Aide?
Mettez-vous en rapport avec le téléphone 1-800-554-6723
Vous Avez Besoin de Pièces de Rechange?
Mettez-vous en rapport avec votre concessionnaire.
Tableeaudepannage
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter n'importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent l'exécution de l'unité.
| PROBLÈME | CAUSE | REMDY |
| Le moteur refuse de démarrer. | • Moteur noyé. • Réservoir de carburant vide. • La bougie ne fait pas feu. • Le carburant n'atteint pas le carburateur • Le carburateur exige un réglage. | • Voir "Instructions de démarrage". • Remplir le réservoir du bon mélange de carburant. • Poser une nouvelle bougie. • Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. • Voir "Réglages du carburateur." |
| Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. | • Le carburateur exige un réglage. • Vis de gâchette trop fortement. | • Voir "Réglages du carburateur." • Desserrez la vis. |
| Le moteur n'accélépe pas, manque de puissance ou meurt sous la charge. | • Filtre à air sale. • Bougie encrassée. • Le carburateur exige un réglage. | • Nettoyer ou remplacer le filtre à air. • Nettoyer ou remplacer la bougie; ajuster l'écartement. • Voir "Réglages du carburateur" |
| Le moteur fume trop. | • Mélange de carburant incorrect. • Filtre à air sale. • Le carburateur exige un réglage. | • Vider le réservoir de carburant et le remplair du bon mélange de carburant • Nettoyer ou remplacer le filtre à air • Voir "Réglages du carburateur" |
| La ligne n'avance pas ou se brise durant la coupe. | • Ligne pas bien acheminé dans la tête. • Ligne pas bien enroulé sur la bobine. • Mauvaise grosseur de la ligne. | • Vérifiez l'acheminement de la ligne. • Ré-enroulez la ligne bien également et fermement. • N'utilise que la ligne de 0,080 pouce (2 mm) de diamètre. |
| La ligne se soude sur la bobine. | • Mauvaise grosseur de la ligne. • La bobine est incorrecte. • Ligneforcé dans le matériel à couper. | • N'utilise que la ligne de 0,080 pouce (2 mm) de diamètre. • Remplacez par une bobine correcte. • Coupe avec le bout de la ligne entièrement sorti. |
| La ligne se rentre dans la tête. | • Trop peu de la ligne sorti de la tête. • Mauvaise grosseur de la ligne. | • Enlevez le bobine et tirez 4 pouces (10 cm) de la ligne hors de la tête. • N'utilise que la ligne de 0,080 pouce (2 mm) de diamètre. |
Garantie limitee
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORTH AMERICA, Division de WCI Outdoor Products, Inc., garantit à l'acheteur d'origine que chaque outil à essence ou accessoire neuf de marque Weed Eater est exempt de défectuosités de matériel et de fabrication et s'engage à réparer ou remplacer sous garantie tout outil à essence ou accessoire défectueux. Les périodes de garantie à compter de la date d'achat d'origine et les éléments couverts sont les suivants:
2 ANS - Pièces et main-d'oeuvre, si la scie est utilisée à des fins domestiques.
90 JOURS - Pièces et main-d'oeuvre, si la scie est utilisée à des fins commerciales, institutionnelles ou professionnelles.
30 JOURS - Pièces et main-d'oeuvre, si la scie est utilisée à des fins de location.
Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les dommages ni la responsabilité resulting d'un mauvais usage, d'un mauvais entretien, ni de l'utilisation d'accessoires et/ou de nécessaires qui ne sont pas spécifiquement recommends par
ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORTH AMERICA pour cet outil. De plus, cette garantie ne couvre pas les mises au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarreur, les ressorts de démarreur, le fil de coupe, ni les pièces rotatives de la tête qui s'utilisent et exigent un remplacement suite à un usage raisonnable durant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage d'avant la livraison, ni les réglages normaux expliqués dans le manuel de l'utilisateur.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI, D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT/D'UNE PROVINCE A L'AUTRE. AUCUNE RECLAMATION SE RATTACHANT À DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULEES ICI.
CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L'EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER A VOUS.
La philosophie de ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORTH AMERICA est de plusieurs améliorer ses articles et elle se réserve donc le droit de modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les
articles, en tout temps et sans avis préalable, ni obligations envers l'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOITE GARANTIE: La U. S Environmental Protection Agency et POULAN/WEED EATER, DIVISION OF WCI OUTDOOR PRODUCTS ont le prise de vous exposer la garantie du systeme de lute antiemissions sur le moteur de votre apparil et de pelouse. Tous les nouveaux moteurs de matériel et d'accessoires de jardin et de pelouse doivent etre concus, construits et equipes de maniere a replir les normes sevres de lutte antismog. POULAN/WEED EATER doit garantir le systeme de lutte antiemissions sur le moteur de leur matériel de jardin et de pelouse pendant les durées enoncées ci-dessous, sous reserve que le moteur de votre apparil et de pelouse n'a t pas subi de mauvais usage, de négligence ou de mauvais entretien. Vote systeme de lutte antiemissions comprend des pieces comme le carburateur et le dispositif d'allumage. S'il existe un situation couverte par cette garantie, POULAN/WEED EATER doit reparer gratuitemment pour vous tuere materiel de jardin et de pelouse. Les depenses couvertes par cette garantie comprehenné le diagnostic, les pieces et la main d'oeuvre. COUVERTURE DU FABRICANT EN VERTU DE LA GARANTIE: Si une piece qualconque de tuere moteur, liee aux émissions (telle qu'enumerée dans la Liste de pieces garanties en vertu de la lutte antiemissions), est defectueuse ou si un vice de materiaiu ou de main d'oeuvre du moteur provoque la panne d'une telle piece liee aux émissions, POULAN/WEED EATER reparera ou remplacera cette piece. RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE: En qualite de proprieteur du moteur du materiel de jardin et de pelouse, vous etes responsable d'accompil toutes les operations d'entretien requises dans libre Manuel de l'utiliseur. POULAN/WEED EATER you recommende de conserver tous les recus de paements occasionnes par l'entretien de vue moteur de materiel de jardin et de pelouse, mais POULAN/WEED EATER ne peut refuser la garantie uniquement a cause d'une absence de recus ou partir que vous n'veaz pas accompli toutes les operations d'entretien prévues. En qualite de proprieteur du moteur du materiel de jardin et de pelouse, vous devez savoir que POULAN/WEED EATER peut refuser de vue accorder sa garantie si tuere moteur de materiel de jardin et de
pelouse ou une piece de ce moteur est en panne parce qu'il a subi un mauvais usage, de la négligence, un mauvais entretien, des modifications non approuvées, ou l'utilisation de pieces non manufacturedes ou non approuviées par le fabricant original du matériel. Vous étes responsable deprésenter votre moteur de matériel de jardin et de pelouse à un Centre de service autoriséPOULAN/WEED EATER aussitot que se produit un problème. Les réparations sous garantie doivent être faites dans un délambda raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter votre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. DATE DE D'EBUT DE GARANTIE: La période de garantie commence à la date d'achat du matériel de jardin et de pelouse. DUREE DE LA GARANTIE: La presente garantie est valable pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat initiale. COUVERTURE DE LA GARANTIE: REPARATION OU REMPLACEMENT DE PIECES: La réparation ou le remplacement de pieces sera effectué gratuitement pour le propriétaire dans un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter cette Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. PÉRIODE DE GARANTIE: Toute piece sous garantie qui ne doit pas être remplaceee dans le cadre des opérations normales d'entretien, ou qui ne doit faire que I'objet d'une inspection normale soumise à la rege «replacez ou répèz si nécessaire», est garantie 2 ans. Toutie piece garantie qui doit être remplacee dans le cadre des opérations normales d'entretien, est garantie jusqu'à la première date de remplacement normal de cette piece.
DIAGNOSTIC: Le propriétaire n'est pas responsable du diagnostic visant à déterminer si une pièce garantie est
defectueuse si ce diagnostic est effectue dans un Centre de service autorisé POULAN/WEED EATER. DOMMAGES INDIRECTS: POULAN/WEED EATER peut être responsable de dommages à d'autres éléments du moteur causés par la panne d'une piece garantie toujours sous garantie. CE QUIN'EST PAS COUVERT: Toute panne causée par un mauvais usage, de la négligence, ou un mauvais entretien n'est pas couverte. PIECES AJOUTEES OU MODIFIIES: L'utilisation de pieces ajoutées ou modifiées peut constituer un motif d'annulation d'une réclamation de garantie. POULAN/WEED EATER n'est pas responsable de garantir des pannes de pieces garanties qui sont causées par l'addition de pieces ou la modification de pieces. COMMENT FAIRE UNE RECLAMATION: Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous devriez contacter votre Centre de service autorisé le plus proche, ou appeler POULAN/WEED EATER au 1-800-554-6723. OU OBTENIR UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE Les services ou les réparations dans le cadre de la garantie sont fournis dans tous les Centres de service POULAN/WEED EATER, appelez le 1-800-554-6723. ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DE PIECES LIÉES AUX EMISSIONS: Toute piece de remplacement appouvée par POULAN/WEED EATER utilisée dans le cadre d'un entretien ou d'une réparation en vertu de la garantie sur les pieces liées aux émissions sera fournie gratuitement au propretaire si la piece est sous garantie. LIST DES PIECES GARANTIES EN VERTU DE LA LUTTE ANTIEMISSES: Carburateur, Dispositif d'allumage, Bougie (couverte jusqu'à sa date de remplacement normal pour entretien), Module d'allumage. DECLARATION D'ENTRETIEN: Le propretaire est responsable d'accompil toutes les opérations d'entretien requises dans le Manuel de l'utilisateur.