WEED EATER 60614 - Débroussailleuse

60614 - Débroussailleuse WEED EATER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60614 WEED EATER au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WEED EATER 60614 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque WEED EATER
Modèle 60614
Type de produit Débroussailleuse autoportée
Alimentation Essence sans plomb
Capacité du réservoir d'essence 1,25 gallons (environ 4,73 L)
Type d'huile moteur SAE 30 (au-dessus de 0°C) ou SAE 5W-30 (en dessous)
Capacité d'huile moteur 3,0 pintes (environ 1,42 L)
Bougie d'allumage Champion RC12YC (écart 0,760 mm)
Vitesse de marche avant 6 vitesses : 1,1 à 5,5 mph (1,8 à 8,9 km/h)
Vitesse de marche arrière 1,7 mph (2,7 km/h)
Batterie 12 V, 28 Ah, CCA 230
Système de chargement 3 A (batterie) / 5 A (phares)
Hauteur de coupe réglable De 3,81 cm à 10,16 cm (1,5 à 4 po)
Frein de stationnement Oui, avec système de présence opérateur
Sécurité Système de fonctionnement en marche arrière (ROS)
Entretien courant Filtre à air, filtre à essence, vidange d'huile
Pression des pneus Selon indication sur le pneu
Garantie 2 ans limitée
Notice 30 pages, français

FOIRE AUX QUESTIONS - 60614 WEED EATER

Comment démarrer le moteur ?
Asseyez-vous sur le siège, enfoncez la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. Placez le levier de vitesse au point mort (N), débrayez l'embrayage d'accessoire, puis déplacez la commande des gaz sur étrangleur. Tournez la clé de contact en position DÉMARRAGE et relâchez dès que le moteur démarre. Après le démarrage, déplacez progressivement la commande des gaz sur rapide.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe se règle à l'aide du levier de levage d'accessoire. Appuyez sur le plongeur du levier et déplacez-le à la position désirée. La plage de réglage est d'environ 3,81 cm à 10,16 cm (1,5 à 4 po). Pour une pelouse saine, tondez à 6,35 cm (2,5 po) en saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po) en saison chaude.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Pour des résultats optimaux, les lames doivent toujours être tranchantes. Remplacez les lames courbées ou endommagées. Pour retirer la lame, levez la tondeuse en position haute, protégez vos mains avec des gants et dévissez le boulon de lame dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Installez la nouvelle lame avec l'inscription 'THIS SIDE UP' vers la tondeuse et serrez le boulon au couple de 45 à 55 ft-lbs (37-47 N/m).
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord le niveau d'essence et la position de la commande des gaz. Si le moteur est noyé, attendez quelques minutes avant de réessayer. Les causes possibles incluent : bougie d'allumage défectueuse, filtre à air sale, filtre à essence obstrué, ou câblage lâche. Consultez le guide de dépannage dans la notice pour les corrections détaillées.
Comment utiliser le système de fonctionnement en marche arrière (ROS) ?
Le système ROS permet de tondre en marche arrière avec les lames engagées. Pour l'activer, enfoncez complètement la pédale de frein/embrayage, puis tournez la clé ROS en sens anti-horaire sur ON. Regardez vers le bas et l'arrière avant de reculer. Placez le levier de vitesse sur R (marche arrière) et relâchez lentement la pédale. Dès que l'utilisation n'est plus nécessaire, remettez la clé ROS sur ON (position normale).
Comment changer l'huile moteur ?
Garez le tracteur sur un terrain plat et faites chauffer le moteur. Enlevez le bouchon de vidange et laissez l'huile s'écouler complètement dans un récipient approprié. Remettez le bouchon, puis remplissez avec de l'huile SAE 30 ou 5W-30 selon la température. La capacité est d'environ 3,0 pintes (1,42 L). Vérifiez le niveau avec la jauge et ajustez si nécessaire. Changez l'huile toutes les 25 heures d'utilisation ou au moins une fois par an.
Quelle pression de pneus recommandez-vous ?
La pression de pneus correcte est indiquée sur le flanc du pneu. En général, les pneus arrière doivent être gonflés à 10-12 psi et les pneus avant à 14-16 psi (ou selon les spécifications sur le pneu). Une pression inégale peut affecter la qualité de coupe et la stabilité du tracteur.
Comment remorquer un accessoire ?
Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. Attachez l'accessoire au crochet d'attelage prévu. Respectez les limites de poids indiquées dans la notice. Sur les pentes, la charge remorquée peut réduire la traction ; circulez à vitesse lente et maintenez des distances de sécurité. Ne transportez jamais d'enfants dans un accessoire remorqué.
Comment stocker le tracteur pour l'hiver ?
Vidangez le réservoir d'essence ou ajoutez un stabilisateur, puis faites tourner le moteur pour que le carburateur soit vide. Changez l'huile moteur. Nettoyez soigneusement le tracteur, y compris le dessous de la tondeuse. Débranchez la batterie et stockez-la dans un endroit sec. Couvrez le tracteur avec une housse perméable (pas de plastique) et rangez-le dans un endroit propre et sec. Consultez la section Entreposage de la notice pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les concessionnaires autorisés WEED EATER. Pour commander, munissez-vous du numéro de modèle (60614) et de la description de la pièce. Les pièces courantes incluent les lames, les courroies, les bougies, les filtres et la batterie. La garantie couvre les défauts de matière, mais les pièces d'usure (lames, courroies) sont exclues. Contactez le centre d'entretien autorisé le plus proche pour l'assistance.

Questions des utilisateurs sur 60614 WEED EATER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60614 - WEED EATER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60614 de la marque WEED EATER.

MODE D'EMPLOI 60614 WEED EATER

Lisez soigneusement le manuel, suivez tous les avertissements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces avertissements et instructions de sécurité.

Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l'utilisation.

Visitez notre site web: www.weedeater.com

405209 02.21.06 TR

IMPRIMÉ AUX É.-U.

WEED EATER 60614 - 1

AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bougie d'allumage et pour prévenir les démarriages accidentels, posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage lors de l'installation, du transport, des ajustements ou des réparations.

WEED EATER 60614 - 2

AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les pentes à point mort, vous pourriez perdre le contrôle du tracteur.

WEED EATER 60614 - 3

AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les accessoires recommandées par et selon les specifications du fabricant de votre tracteur. Utilisez votre bon sens pendant que vous remorquez. Opérez seulement avec la vitesse la plus réduite pendant que vous allez sur une pente. Il est dangereux d'avoir un chargement trop lourd pendant que vous opérez sur une pente. Les pneus peuvent détruire la traction avec la terre et vous faire perdre la commande de votre tracteur.

  • Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de commencer.
  • Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties tournantes ou sous la machine. Les orifices d'évacuation doivent être toujours libres.
  • Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à utiliser la machine.
  • Débarrasssez la zone des objets comme les pierres, les jouets, les fils de fer, etc. susceptibles d'être prélevés et projetés par les lames.
  • Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un pénétre dans la zone, arrêtez la machine.
  • Ne portez jamais de passager.
  • Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
  • Ne dirigez jamais le matériel décharge vers qui que ce soit. Evitez de décharger le matériel contre un mur ou un obstacle. Le matériel risque de rebondir vers l'opérateur. Arrêtez les lames lorsque vous traverse des allées gravillonnées.
  • Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse-herbe, la protection de l'évacuation ou les autres dispositifs de sécurité ne sont en place et en bon état.
  • Ralentissez avant de tourner,
  • Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. Arrêtez toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant de descendre.
  • Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le moteur et attendez que tous les éléments soient complètement arrêtés avant de nettoyer la machine ou d'enlever le ramasse herbe ou de libérer la protection de l'évacuation,
  • Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière artificielle,
  • Ne faites pas marcher la machine si vous êtes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
  • Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité d'une route ou si vous la traversez.
  • Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque.
  • Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine.
  • Les statistiques montrent que les accidents provoqués par des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un niveau de sécurité ajustat à eux-mêmes et aux autres.
  • Respectez les recommandations du fabricant au niveau des poids des roues et des contrepoids.
  • Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailleer des feuilles ou d'autres débris susceptibles de s'accumuler. Nettoyez l'huile et le carburant eventuellement versé avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.

II. fonctionnement dans les PENTES

Les pentes sont très souvent à l'origine de pertes de contrôle et de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures, même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans les pentes. Si vous n'êtes pas en mesure d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mal à l'aise, ne les tondez pas.

  • Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais transversalement.
  • Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols inégaux. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
  • Ne tondez pas sur l'herbe humide. Les pneus risquent de mal adhérer.

Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans les descentes.

  • Évitez d'effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
  • Dans les pentes, n'effectuez que des mouvements lents et progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou de direction afin de ne pas faire culbuter la machine.
  • Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec un ramasse herbe ou d'autres accessoires; ils risquent de nuire à la stabilité de la machine. Ne l'utilisez pas sur les pentes très raides. N'essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied à terre.
  • Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des talus. La machine risque de culbuter à l'improviste par-dessus bord ou de précipiter si le bord s'éboule.

Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l'opérateur ne fait pas très attention en présence d'enfants. Les enfants sont souvent très attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants restent immobiles à l'endroit où vous venez de les laisser.

  • Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
  • Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
  • Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas âge vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
  • Ne transportez jamais d'enfant même si les lames ne tournent pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gérer le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés paravant risquent de se précipiter dans la zone de toute pour faire un autre tour et d'être renversés par la machine.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
  • Faites très attention à proximité des angles morts, des arbustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de cacher un enfant à la vue.

IV. Remorquage

  • Ne remorque qu'avec un véhicule conçu pour l'attelage. N'accroche l'appareil remorqué qu'au crochet d'attelage.
  • Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites de poids des appareils remorqués et au remorquage dans les pentes.
  • Ne laissez jamais les enfants ou d'autres personnes à bord des appareils remorqués.
  • Dans les pentes, le poids de l'appareil remorqué risque de provoquer une perte de traction ou de contrôle.
  • Circulez lentement en maintenant les distances pour vous arrêter.

Manipulation sûre de l'essence

Manipuez l'essence avec une prudence extrême afin d'éviter les blessures personnelles et les dégâts matériels. L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs sont explosives.

  • Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les autres sources d'inflammation. N'utilisez que des récipients d'essence homologués. Il est strictement interdit d'ôter le capuchon du carburant ou d'ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
  • Ne faites jamais le plein à l'intérieur.
  • Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant dans un endroit en présence d'une flamme libre, d'étincelles ou d'une flamme pilote, comme par exemple un chauffe-eau ou d'autres appareils.
  • Ne replissez jamais les récipients dans un véhicule ou un camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique. Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant de les replir.
  • Déchargez les appareils à essence du camion ou de la remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible, faites le plein avec un récipient portable qu'avec une pompe.
  • Laissez la buse au contact du bord du réservoir d'essence ou de l'ouverture du réseau jusqu'à la fin de l'opération de remplissage. N'utilisez pas de dispositif de verrouillage de la buse ouverte.
  • Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les immédiatement.
  • Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon de gaz en place et serrez solidement.

Entretien général

  • Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit clos.
  • Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour que l'appareil fonctionne en condition de sécurité.
  • Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
  • Libérez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou autres débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d'échappement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l'huile ou le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant. Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
  • Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine. Réparez-la au besoin avant de redémarrer. N'effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur en marche.
  • Vérifiez fréquemment les éléments du ramasse herbe et la protection de l'évacuation et remplacez-les avec les pièces recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
  • Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les lames ou portez des gants et faites très attention pendant les opérations d'entretien.

WEED EATER 60614 - Entretien général - 1

WEED EATER 60614 - Entretien général - 2

WEED EATER 60614 - Entretien général - 3

WEED EATER 60614 - Entretien général - 4

WEED EATER 60614 - Entretien général - 5

  • Vérifiez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez les opérations de réglage et d'entretien requises.
  • Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité et d'instruction.
  • Vérifiez si personne ne stationne dans la zone avant de commencer. Si quelqu'un pénétre dans la zone, arrêtez la machine.
  • Ne portez jamais de passager.
  • Ne tondez pas en marche arrêtée, sauf en cas de nécessité absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l'arrêtée avant et pendant la marche arrêtée.
  • Ne transportez jamais d'enfant même si les lames ne tournent pas. Ils peuvent tomber et se blesser gravement ou générer le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà été transportés précédemment risquent de se précipiter dans la zone de tonte pour faire un autre tour et d'être renversés par la machine.
  • Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
  • Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
  • Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas âge vers le bas et vers l'arrière avant et pendant la marche arrière.
  • Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi), jamais transversalement.
  • Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre dans la zone.
  • Sélectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
  • Évitez d'effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les pentes. Si les pneus n'adhèrent plus, dégagez les lames et procédez lentement vers le bas de la pente.
  • Si la machine s'arrête en montée, dégagez les lames, engagez la marche arrière et reculez lentement.
  • N'effectuez pas de virage dans les pentes si cela n'est pas strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et progressivement dans la descente.

SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT

Capacité et le type d'essence:1,25 Gallons L'essence sans plomb normale
Type d'huile(API-SG-SL):SAE 30 (supérieure de 32°F/0°C) SAE 5W-30 (inférieure de 32°F/0°C)
Capacité d'huile:3,0 Pintes
Bougie d'allumage:(Écart: 0,030 po/0,760 mm)Champion RC12YC
Vitesse de marche(mph/kmh):Marche en avant:1ère 1,1/1,82ème 1,4/2,33ème 2,2/3,54ème 3,4/5,45ème 4,3/6,96ème 5,5/8,2Marche en arrêté: 1,7/2,7
Système de chargement:3 Ampôres de batterie5 Ampôres des phares
Batterie:AMP/HR: 28MIN. CCA: 230DIMENSION: U1R
Couple de rotation au boulon de lame:45-55 ft.-lbs. (37-47 N/m)

FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer un rendement et une sécurité maximum.

S'il survient un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d'entretien autorisé le plus proche. Vous y trouverez des techniciens qualifiés équipés des outils appropriés pour l'entretien et la réparation de ce tracteur.

Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient vous permettront de monter et d'entretenir correctement votre tracteur. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE".

  • Lisez et observez les règles de sécurité.
  • Suivez un programme régulier d'entretien, et d'utilisation du tracteur.
  • Suivez les instructions dans les sections d'Entretien et d'Entreposage de ce manuel du propriétaire.

AVERTISSEMENT: Ce tracteur est équipé d'un moteur à combustion interne et il ne doit pas être utilisé sur ou près d'un terrain couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le système d'échappement n'est pas muni d'un pare-étincelles qui rencontre les exigences des lois locales applicables. Quand un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l'opérateur.

Un pare-étincelles pour le silencieux est disponible au centre d'entretien autorisé le plus proche.

Sommaire

RÈGLES DE SÉCURITÉ 2-3

SPECIFICATIONS DE PRODUIT 4

RESPONSABILITIES DU CLIENT 4

MONTAGE 6-8

UTILISATION 9-14

GUIDE D'ENTRETIEN 15

ENTRETIEN 15-18

Révision et réglages 19-23

ENTREPOSAGE 24

GUIDE DE DEPANNAGE 25-26

GARANTIE 27

Volant de direction Adaptateur du volant de directionSiège (1) Rondelle 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja. (1) Rondelle frein 1/2 (1) Boulon de réglage 1/2-13 x 1
Manchon de direction Arbre de rallonge de direction (1) Rondelle Plate Grand (1) Boulon H 5/16-18 x 4Insert du volant de direction (1) 5/16 Rondelle Frein (2) Clés Tube de Vidange Guide-pente

Votre nouveau tracteur a été monté à l'usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l'expédition. Pour assurer l'utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.

Les OUTILS exigés pour lemontage de votre tracteur

Un jeu de clé à douille rendra le montage. Les dimensions normales des clés sont inscrites.

Clé de 1/2"

Couteau tout usage

Clé de 3/4"

Manomètre à pneu

Pince

Quand on utilise l'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle signifie la droite ou la gauche à partir de la position derrière le volant de direction.

Deballer le CARTON

  • Enlevez toutes les pièces détachées et les petites boîtes contenant les pièces du carton.
  • Couper le long des lignes pointillées sur les quatre surfaces de carton. Enlever les panneaux situés à chaque bout et étendre à plat les panneaux des côtés. Vérifiez s'il y a des pièces détachées et conservez-les.

FIXER le VOLANT de direction (voir la fig. 1)

ASSEMBLER L'ARBRE DE RALLONGE ET LEMANCHON DE DIRECTION

Glissez l'arbre de rallonge sur l'arbre de direction inférieur. - Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus les fentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon pour le fixer.

Installer le VOLANT de direction.

Assurez-vous que les roues antérieures du tracteur soient bien droites. - Enlevez l'adaptateur du volant de direction et glissez-le sur l'arbre de direction. - Placez le volant de direction afin que les barres transversales soient horizontales (gauche à droite) et glissez-les à l'intérieur de l'arbre et sur l'adaptateur du volant de direction. - Assemblez la grande rondelle plate, 5/16 rondelle frein, 5/16 écrou hexagonal et serrez à fond. - Emboitez la garniture du volant de direction dans le centre du volant de direction. Enlevez l'emballage du capot et de la calandre.

IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA PALETTE ET ENLEVEZ-LES. ELLES POURRAIENT CREVER LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA PALETTE EN LE FAISANT ROULER.

FIG. 1

Installler le siége (voir la fig. 2)

Réglez le siège avant de serrer le boulon de réglage.

  • Enlevez le boulon de réglage, la rondelle frein, et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage et mettez-les de côté pour l'assemblage du siège au tracteur.
  • Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l'emballage. Débarrassez-vous de l'emballage.
  • Placez le siège sur le fond pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu du fond.
  • Poussez sur le siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez le siège vers l'arrière du tracteur.
  • Pivotez le siège et le fond vers l'avant et montez le boulon de réglage, la rondelle de sécurité et la rondelle plate sans les serrer.
  • Mettez le siège dans la position d'utilisation et asseyez-vous sur le siège. Glissez le siège à la position désirée. Vous devez appuyer à fond sur la pédale de frein/embrayage.
  • Descendez du tracteur. Ne déplacez pas le siège de sa position.
  • Soulevez le siège et serrez à fond le boulon de réglage.

Montage

FIG. 2

Vérifier la batterie (voir la fig. 3)

Levez le fond du siège à la position élevée. - Si cette batterie est mise en service après le mois ou l'année indiquée sur l'étiquette (étiquette localisée entre les bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure à 6-10 amps. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).

FIG. 3

REMARQUE: Procédez comme suit pour retirer le tracteur de la palette en le faisant rouler ou en le conduisant. AVERTISSEMENT: avant le démarrage, nous vous prions de lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le tracteur soit placé dans une zone bien aérée. S'assurer qu'il n'y a aucune personne ou objet.

Pour retirer le tracteur de la palette en le faisant ROULER (voir la section fonctionnement pour connaître l'emplacement et la fonction des commandes.)

  • Abaissez le levier de levage du piston et placez le levier de levage d'accessoire à la position la plus haute.
  • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage pour dégager le frein de stationnement.
  • Mettez le levier du changement de vitesse à la position point mort (N). Retirez le tracteur de la palette en le faisant rouler.
  • Enlevez le fretage qui tient le déflecteur de décharge contre le tracteur.

POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALETTE ENLE CONDUISANT (Voir la section fonctionnement pour connaître l'emplacement et la fonction des commandes.)

S'assurer d'avoir terminé toute phase d'assemblage. Vérifier le niveau de l'huile du moteur et repliez le réservoir d'essence. S'asseoir sur le siège, presser la pédale d'embrayage/du frein et engager le frein à main. - Placer le levier de vitesse en position neutre (N). - Pressez le piston du levier de levage et placer le dispositif du levier du levage d'accessoire dans la position la plus haute. - Retirez la clé du sac et démarrez le moteur (voir "POUR DEMARRER" dans la section Fonctionnement de ce manuel). Après le démarrage du moteur, déplacez la commande des gaz dans la position de point mort. - Presser la pédale d'embrayage/frein et la maintenir enfoncée. Passer le levier de vitesse en première. - Relâcher lentement la pédale embrayage/frein et diriger lentement le tracteur hors de la palette. - Appliquer le frein pour arrêter le tracteur, actionner le frein à main et placer le levier de vitesse au neutre. Tournez la clé à “Stop”.

Continuez selon les instructions suivantes

Vérifier la pression des PNEUS

Les pneus de votre tracteur ont été surgonflés à l'usine pour l'expédition. La pression de pneu correcte est importante pour les résultats de tonte.

Réduisez la pression à l'intérieur des pneus à la valeur en PSI indiquée sur ceux-ci.

Vérifier si la tondeuse est de niveau

Pour les meilleurs résultats de tonte, le boitier de tondeuse doit être correctement nivele. Rêférez-vous à la section “POUR NIVELER LE BOITIER DETONDEUSE” dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.

Vérifier que toutes les courroies sont correctement en PLACE

Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplacement des courroies d'entraînement de lame de tondeuse et des courroies de déplacement dans la section Entretien et Réglages de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient correctement en position dans les guides-courroie.

Vérifier le système de FREIN

Après vous être familiarisé avec le fonctionnement de votre tracteur, vérifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir "POUR VERIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et Réglages de ce manuel.)

AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITE ET QUE VOUS EN SEREZ SATISFAIT.

LISEZ La LISTE de controle:

Toutes les instructions ont été exécutées. Il n'y a pas de pièces détachées dans le carton. La batterie a été correctement préparée et chargée. (La perte de temps minimale est 1 heure à raison de 6 ampères.) √ Le siège a été ajusté à une position confortable et il a été serré à fond. Tous les pneus ont été correctement gonflés. (Les pneus ont été surgonflés pour l'expédition.) Assurez-vous que le carter de tondeuse ait été correctement nivelé du devant à l'arrière/d'un côté à l'autre pour obtenir les meilleurs résultats. (Les pneus doivent être correctement gonflés pour le nivellement.) ✓ Vérifiez la tondeuse et les courroies d'entraînement. Assurez-vous qu'elles soient engagées sur les poulies et à l'intérieur de tous les guides-courroie. ✓ Vérifiez le câblage. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien attachées et que les fils soient correctement serrés.

PENDANT QUE VOUS APPRENEZ À UTILISER VOTRE TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:

Niveau d'huile de moteur. ✓ Réservoir d'essence (remplir essence sans plomb normale, fraîche, et propre). Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que vous comprenez la fonction et l'emplacement de toutes les commandes. Assurez-vous que le système de frein fonctionne sans risque. Vérifiez si le Système de présence de l'opérateur et le Système de fonctionnement en marche arrière (ROS) fonctionnent correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien de ce manuel).

Utilisation

Ces symboles peuvent se montrer sur leur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 1

EN ARRIÈRE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 2

POINT MORT

WEED EATER 60614 - Utilisation - 3

HAUT

WEED EATER 60614 - Utilisation - 4

BAS

WEED EATER 60614 - Utilisation - 5

ETRANGLEUR

WEED EATER 60614 - Utilisation - 6

RAPIDE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 7

LENTE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 8

ALLUMAGE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 9

COUPER LE MOTEUR

WEED EATER 60614 - Utilisation - 10

SYSTÈME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRIÈRE (ROS)

WEED EATER 60614 - Utilisation - 11

DÉMARRER LE MOTEUR

WEED EATER 60614 - Utilisation - 12

MOTEUR ALLUMÉ

WEED EATER 60614 - Utilisation - 13

FREIN DE STATIONNEMENT

WEED EATER 60614 - Utilisation - 14

FREIN DE STATIONNEMENT VERROUILLE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 15

DEVERROUILLE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 16

ALLUMER DES PHARES

WEED EATER 60614 - Utilisation - 17

ESSENCE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 18

BATTERIE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 19

MARCHE ARRIÈRE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 20

MARCHEDE DEVANT

WEED EATER 60614 - Utilisation - 21

HAUTEUR DE TONDEUSE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 22

LEVAGE DE TONDEUSE

WEED EATER 60614 - Utilisation - 23

EMBRAYAGE DOACCESSOIRE ENGAGÉ

WEED EATER 60614 - Utilisation - 24

ROUE LIBRE (Seulement pour les modèles)

WEED EATER 60614 - Utilisation - 25

DANGER, GARDEZ LES MAINS ET PIEDS LOIN

WEED EATER 60614 - Utilisation - 26

ATTENTION AUX PROJECTILES

WEED EATER 60614 - Utilisation - 27

NE JAMAIS UTILISER SANS BAC OU DÉFLECTEUR

WEED EATER 60614 - Utilisation - 28

CHARGEMENT DE LA BARRE DE TRACTION

WEED EATER 60614 - Utilisation - 29

Le manquement à suivre les instructions de sécurité pourrait résulter en des sérieses blessures ou même la mort. Le symbole d'alerte à la sécurité est utilisé pour identifier les informations de sécurité à propos des risques, qui peuvent avoir pour résultats la mort, des sérieses blessures et/ou endommager votre propriété.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 30

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas évité, aura comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 31

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 32

ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

ATTENTION lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation qui pourrait résulter en un endommagement du tracteur et/ou du moteur.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 33

SURFACES CHADES indique un risque qui, s'il n'est pas évité, pourrait avoir comme conséquence la mort, des blessures sérieues et/ou l'endommagement de la propriété.

WEED EATER 60614 - Utilisation - 34

FEU ses et/ou l'endommagement de la propriété.

Avant d'utiliser VOITRE tracteur, LISEZ ce MANUEL et les régles de securité

Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afin de vous familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence.

FIG. 4

Nos tracteurs sont conformes aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute.

BOUTON DE RÉGLAGE DE HAUTEUR - permet de régler la hauteur du carter de tondeuse.

COMMANDE DES GAZ/DU STARTER - permet de démarrer le moteur et de commander la vitesse du moteur.

COMMUTATEUR DU SYSTEME DE PRESENCE DE L'OPERATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonctionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre attachment actionné tandis qu'à l'envers.

CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de démarrer et de couper le moteur.

LEVIER D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE - est utilisé pour engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.

LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - permet la sélection de la vitesse et la direction du tracteur.

LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSIONE - permet de soulever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres accessoires montés au tracteur.

L'INTERUPEUR DES LUMIÈRES - permet d'allumer/éteindre les phares du tracteur.

PÉDALE DE FREIN/EMBRAYAGE - permet de débrayer la transmission, d'arrêter le tracteur et de démarrer le moteur.

PLONGEUR DE LEVIER DE LEVAGE - relâche le levier de levage d'accessoire quand il y a un changement à sa position.

Utilisation

WEED EATER 60614 - Utilisation - 1

L'utilisation d'un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recommandons des lunettes de sécurité ou un masque large de sécurité porté au-dessus des lunettes.

Pour engager le FREIN de stationnement (voir la fig. 5)

Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de présence d'opérateur. Le moteur s'arrête, si l'opérateur quitte le siège sans engager le frein de stationnement lorsque le moteur marche.

  • Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage à la position de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pédale.
  • Déplacez le levier de frein de stationnement à la position engagée (ENGAGED) et relâchez la pédale de frein/embrayage. La pédale devrait rester à la position de frein (BRAKE). Assurez-vous que le frein de stationnement retienne le tracteur sans risque.

FIG. 5

Pour arrêter (voir la fig. 5)

LAMES DE TONDEUSE -

Pour arrêter les lames de tondeuse, rougez le levier d'embrayage d'accessoire à la position "Désengagée".

ENTRAINEMENT -

Pour arrêter l'entraînement, abaissez complètement la pédale d'embrayage/frein d'accessoire à la position "Frein". - Déplacez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).

  • Placez la manette des gaz en position intermédiaire (entre rapide et lent).

REMARQUE: Si vous oubliez de placer la manette en position intermédiaire, vous risquez de provoquer un "retour de flammes".

  • Tournez la clé de contact à la position coupée STOP et enlevez-la. Enlevez toujours la clé de contact quand vous quittez le tracteur pour empêcher l'emploi non autorisé.
  • N'utilisez pas la commande des gaz pour arrêter le moteur.

IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLUMAGE EST LAISSI À UNE AUTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SI DECHARGERA (À PLAT).

REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz d'échappement d'un moteur chaud peuvent causer des dommages au gazon. Pour éviter les dommages, éteignez toujours le moteur quand vous arrêtez le tracteur sur le gazon.

WEED EATER 60614 - ENTRAINEMENT - - 1

ATTENTION: Arrêtez toujours le tracteur complètement, comme décrit ci-dessus, avant de quitter le tracteur; de vider le ramasse-herbe, etc.

Pour utiliser la commande des gaz (voir la fig. 5)

Utilisez toujours le moteur à pleine vitesse (rapide).

  • Faire fonctionner le moteur à une vitesse inférieure à sa vitesse maximale (rapide) réduit l'efficacité du moteur.
  • Une pleine vitesse (rapide) permet une meilleure performance de la tondeuse.

Pour avancer et pour reculer (voir la fig. 5)

La direction et la vitesse de déplacement sont commandées par le levier de changement de vitesse.

  • Démarrez le tracteur avec la pédale de frein/embrayage baissée et le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
  • Déplacez le levier de changement de vitesse à la position désirée.
  • Relâchez lentement la pédale de frein/embrayage pour commencer le déplacement.

IMPORTANT: ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ARRÊTIEZ COMPLETEMENT LE TRACTEUR AVANT DE CHANGER DE VITESSE. SI VOUS NE LE FAITES PAS, LA DURABILITE DE VOTRE TRANSMISSION RACCOURCIRA.

Pour régler la hauteur de COUPE de la tondeuse (voir la fig. 5)

La hauteur de coupe est commandée par la position du levier de levage d'accessoire.

  • Épinglez le levier de levage.
  • Appuyez sur le plongeur avec le pouce et déplacez le levier à la position désirée.

La plage de réglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81 cm (1-1/2 po.) à 10,16 cm (4 po.). Les hauteurs sont mesurées du terrain à l'extrémité de la lame quand le moteur ne marche pas. Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer à cause des conditions du terrain, de la hauteur de l'herbe et des types d'herbe qui sont tondus.

La pelouse doit être tondue à 6,35 cm (2-1/2 po.) pendant la saison fraîche et à plus de 7,62 cm (3 po.) pendant la saison chaude. Tondez souvent pour les meilleurs résultats. Pour le meilleur rendement, si l'herbe mesure plus de 15,24 cm (6 po.), vous devez la tondre deux fois. La première fois laissez-la plutôt longue; et la deuxième fois à la hauteur désirée.

Fonctionnement en MARCHE arrière

Votre tracteur est équipé d'un Système de présence de l'opérateur (ROS). Si l'opérateur tarde circuler en marche arrêté avec l'embrayage de l'accessoire engagé, il provoquera l'arrêt du moteur à moins que la cléf d'allumage soit placée dans la position ROS "ON".

AVERTISSEMENT: Il est fortement déconseilé de faire reculer avec l'embrayage de l'accessoire engagé. L'opérateur ne doit mettre le ROS sur ON, pour pouvoir reculer avec l'embrayage de l'accessoire engagé, que s'il l'estime réellement nécessaire pour repositionner la machine avec l'accessoire engagé.

Utilisation du système de fonctionnement en MARCHE arrière

  • Enfoncez complètement la pédale de l'embrayage/frein sans la lâcher.
  • Avec le moteur en marche, introduisez la clé dans le commutateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
  • Regardez vers le bas et vers l'arrière avant de reculer.
  • Déplacez le levier de vitesse sur la marche arrière (R) et lâchez lentement la pédale d'embrayage/frein pour commencer le mouvement.
  • Lorsque l'utilisation du ROS n'est plus nécessaire, faites tourner la clé du ROS en sens inverse sur ON.

Consultez aussi le chapitre POUR FAIRE FONCTONNER LA TONDEUSE de ce manuel.

ROS SUR ON

POSITION DU MOTEUR ON

Pour utiliser la tondeuse (voir la fig. 6)

Votre tracteur est muni d'un interrupteur de détection de présence d'un opérateur. Le moteur s'arrête si l'opérateur essaie de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et que l'embrayage d'accessoire est engagé. Vous devez rester bien assis au milieu du siège pour éviter que le moteur hésite ou s'arrête quand le tracteur est utilisé sur un terrain accidenté ou des collines.

Choisissez la hauteur de coupe désirée. - Engagez les lames de tondeuse en déplacant la commande d'embrayage d'accessoire à la position embrayée (ENGAGED). POUR ARRÊTER LES LAMES DETONDEUSE - Déplacez la commande d'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).

WEED EATER 60614 - Pour utiliser la tondeuse (voir la fig. 6) - 1

ATTENTION: N'utilisez pas la tondeuse sans le déflecteur ou sans le ramasse-herbe s'il y a lieu.

FIG. 6

Pour utiliser dans les PENTES

WEED EATER 60614 - Pour utiliser dans les PENTES - 1

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais le tracteur dans les côtes de plus de. Ne le conduisez jamais en travers des surfaces en pente.

Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer à monter ou descendre une côte. - Évitez de changer la vitesse ou d'arrêter dans une côte. - S'il est absolument nécessaire d'arrêter, enfoceez rapidement la pédale de frein/embrayage jusqu'à sa position de freinage. Engagez le frein de stationnement. - Déplacez le levier de changement de vitesse en première vitesse. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour le mouvement de recul du tracteur au redémarrage. Pour redémarrer, dégagez lentement le frein de stationnement et la pédale de frein/embrayage. Vir ez toujours très progressivement.

Pour transporter le tracteur

  • Soulevez le mécanisme de levage d'accessoire à la position la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
  • Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que le levier de changement de vitesse soit à la position point mort (N).
  • Ne remorquez ou poussez jamais votre tracteur à une vitesse de plus de 8 km/h (5 mph).

REMARQUE: Pour protéger le capot des dommages pendant le transport de votre tracteur sur camion ou remorque, assurez-vous que le capot soit fermé et fixé au tracteur. Utilisez les moyens appropriés (corde, câble, etc.).

Pour remorquer des charrettes et AUTRES accessoires

Remorquez seulement les accessoires recommandés, dans les specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preuve de jugement lorsque vous remorquez un accessory. Il est dangereux de remorquer des chargements trop lourds dans une pente. Les pneus peuvent perdre de l'adhérence avec le terrain et vous faire perdre la maîtrise de votre tracteur.

Avant de démarrer le moteur vérifier le niveau d'huile du moteur

Ce moteur a été rempli à l'usine avec l'huile d'été avant l'expédition.

  • Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de vérifier le niveau d'huile du moteur.
  • Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez à fond le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la pour déterminer le niveau d'huile. Si nécessaire, remplissez avec l'huile jusqu'à la marque pleine (FULL) sur la jauge d'huile. N'en mettez pas trop. Pour faciliter le démarrage pendant l'hiver, vous devriez changer l'huile. (Voir le "Tableau de Viscosité d'Huile" dans la section d'Entretien de ce manuel.) Pour changer l'huile de moteur, voir la section Entretien de ce manuel.

Reemplir le réservoir d'essence

  • Remplissez le réservoir d'essence. Remplissez le réservoir d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. N'en mettez pas trop. Utilisez de l'essence sans plomb, régulière, fraîche et propre avec un indice d'octane au moins 87. (L'utilisation d'essence sans plomb tend à réduire les dépôts de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des soupapes). Ne mélangez pas l'huile avec l'essence. Pour que l'essence utilisée soit fraîche, achetez des quantités qui peuvent être utilisées dans les trente jours suivant l'achat.

WEED EATER 60614 - Reemplir le réservoir d'essence - 1

ATTENTION: Essuyez toujours l'huile ou l'essence renversée. Vous ne devez jamais emmagasiner, répandre ou utiliser de l'essence près d'une flamme nue.

IMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DEMARRAGE PAR TEMPS FROID (SOUS LES 32°F / 0°C ), VOUS DEVEZ UTILISER DE L'ESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPECIALE D'HIVER.

ATTENTION: L'expérience indique que les combustibles mélangés avec l'alcool (appelés gasohol ou utilisant l'éthanol ou le methanol) peuvent attirer l'humidité qui cause la séparation et la formation d'acide pendant l'entreposage. L'acide peut abîmer le système d'essence d'un moteur pendant l'entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, le système d'essence doit être vidangé avant tout entreposage de 30 jours ou plus. Vidangez le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les conduites de combustible et le carburateur soient vides. Utilisez de l'essence fraîche la saison suivante. Reportez-vous aux instructions sur l'entreposage pour les autres renseignements. N'utilisez jamais de produits de nettoyage de moteur ou de carburateur dans le réservoir d'essence sinon des dommages permanents pourraient être causés.

Pour démarrer le moteur (voir la fig. 5)

Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, il faut plus de temps pour déplacer l'essence du réservoir au moteur.

  • Asseyez-vous sur le siège, enfonsez la pédale d'embrayage/frein et engagez le frein de stationnement.
  • Mettez le levier de changement de vitesse à la position point mort (N).
  • Déplacez l'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
  • Déplacez le levier de la commande des gaz à la position étanche.

REMARQUE: Avant de commencer, lisez les instructions suivantes.

  • Insérez et tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre à la position de démarrage (START) et relâchez la clé dès que le moteur démarre. N'utilisez pas le démarreur sans interruptions pendant plus de quinze secondes par minute. Si le moteur ne démarre pas après avoir essayé quatre ou cinq fois, déplacez la commande des gaz à la position rapide, attendez quelques minutes et essayez encore. Si le moteur ne démarre pas après quelques essais, déplacez la commande des gaz à la position étrangleur et essayez encore.

Démarrage par temps CHAUD (50°f et plus)

  • Quand vous démarrez le moteur, déplacez la commande des gaz de starter lentement à la position rapide.
  • Alors maintenant, les accessoires et la commande d'entraînement peuvent être utilisés. Si le moteur ne peut pas accepter cette charge, démarrez-le une autre fois et permettez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant l'étrangleur comme décrit ci-haut.

Démarrage par temps FROID (50°F et moins)

  • Quand vous démarrez le moteur, faites-le marcher avec la commande d’entraînement dans la position étrangleur jusqu’à ce que le moteur se réchauffe et commence à marcher mal. Une fois que ceci commence, déplacez immédiatement la commande des gaz à la position rapide. Ceci peut exiger un temps de quelques secondes à quelques minutes selon la température.
  • Les accessoires peuvent être utilisés pendant le temps d'échauffement du moteur.

REMARQUE: Le mélange de carburant demandera un réglage pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont supérieures à 914,4 metres (3000 pi) ou si les températures sont froides (inférieures à 32°F / 0°C ). Consultez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section d'Entretien et Réglages de ce manuel.

Conseils detonte

Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée pour le meilleur rendement. (Voir la section de “Pour Niveler le carter de Tondeuse” sous Entretien et Réglages de ce manuel). - Vous devez utiliser le côté gauche de la tondeuse pour la taille. Conduisez de manière à ce que l'herbe coupée soit déversée sur la zone qui a été tondue. La zone coupée doit être située à la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus uniforme et une meilleure répartition de l'herbe coupée. Pour tondre une grande surface, on vous conseille de commencer par tourner à droite, de façon à ce que l'herbe ne soit pas déversée sur les arbustes, les clôtures, les allées, etc. Après un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant à gauche jusqu'à ce que le travail soit achevé (Voir la Fig. 7).

FIG. 7

  • Si le gazon est très long, il faut le tondre deux fois pour réduire la charge et les risques d'incendie de l'herbe sèche. La première fois, réglez l'appareil pour une coupe assez haute. La deuxième passée doit se faire à la hauteur désirée.
  • Ne tondez pas l'herbe quand elle est mouillée. L'herbe mouillée bloquera la tondeuse. Laissez sécher l'herbe avant de tondre.
  • Tondez toujours avec la commande des gaz à plein gaz pour assurer le meilleur rendement et le déchargement correct. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui donne le meilleur rendement et la meilleure coupe.
  • Quand vous utilisez les accessoires, CHOISISSEZ toujours une vitesse qui convient au terrain et à l'accessoire utilisé.
GUIDE D'ENTRETIENAvant chaque usageToutes les 8 heuresToutes les 25 heuresToutes les 50 heuresToutes les 100 heuresChaque saissonAvant l'entrepose
TRACTEURVérifiez le système de frein
Vérifiez la pression des pneus
Vérifiez le système de présence d'opérateur et le système del ROS.
Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation
Affilez/Remplacez les lames de tondeuse✓3
Tableau de lubrification
Vérifiez le niveau de batterie✓4
Nettoyez la batterie et les bornes
Vérifiez le refroidissement de transmission
Vérifiez L'Unisson De Faucheuse
Vérifiez les courroies trapzodales
MOTUERVérifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez l'huile du moteur (avec un filtr)✓1,2
Remplacez l'huile du moteur (sans filtr)✓1,2
Nettoyez le filtr à air✓2
Nettoyez le tamis à air✓2
Inspectez le silencieux/Pare-étincelles
Remplacez le filtr d'huile (si muni d'un)✓1,2
Nettoyez les ailettes de refroidissement✓2
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche en papier du filtr à air✓2
Remplacez le filtr d'essence

1- Changez-les plus souvent quand le tracteur fonctionne avec un chargement lourd ou pendant les températures ambiantes élevées. 2- Réparez plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou sales.

3- Remplacez plus souvent les lames en cas d'utilisation sur un terrain sablonneux.

4- Pas exigé si équipée avec une batterie sans entretien.

Les recommandations générales

La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de l'opérateur. Pour conserver une garantie complète, l'utilisateur doit maintenir le tracteur tel que précisé dans ce manuel.

Quelques ajustements sont nécessaires périodiquement pour maintenir correctement votre tracteur.

Tous les réglages dans la section Entretien et Réglages de ce manuel devraient être vérifiés au moins une fois par saison.

  • Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez ou remplacez le filtre à air, et vérifiez la lame et les courroies pour les signes d'usure. Une nouvelle bougie d'allumage et un nouveau filtre à air propre assurent la présence d'un mélange air/essence correct et ainsi permettent à votre moteur de marcher et de durer plus longtemps.

Avant chaque utilisation

Vérifiez le niveau d'huile de moteur. - Vérifiez le fonctionnement du système de frein. Vérifiez la pression des pneus. - Vérifiez que le système de présence d'opérateur et ROS fonctionne bien. Vérifiez l'intégrité des systèmes de fixation.

TABLEEAU DE LUBRIFICATION ① HUILDE MOTEUR SAE 30 OU 10W30 ② LUBRIFIANTTOUT USAGE ③ RÉFÉRZ-VOUS À LA SECTION ENTRETIEN SOUS MOTEUR

IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LAPOSSIÈRE ET LESSSALETÉS DIMINUENT LADURABILITÉ DECESPALIERS SALUBRIFICATION AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT ÉTRE LUBRIFIÉS, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODERATION UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDET DE TYPE GRAPHITE.

Entretien

Observez tous les règles de sécurité quand vous faites l'entretien.

Fonctionnement du FREIN

Si le tracteur demande une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52m) pour s'arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontale en béton sec ou pavée, vous devez contrôler et régler le frein. (Voir la section "POUR RÉGLER LE FREIN" dans la section Entretien et Réglages de ce manuel).

  • Maintenez la pression correcte dans tous les pneus (Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" de ce manuel). Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l'essence, de l'huile ou des produits chimiques insecticides qui pourrait endommager le caoutchouc.
  • Evitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les objets tranchants et les autres dangers qui pourraient causer des dégâts aux pneus.

REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, un enduit d'échappement de pneu peut être acheté chez votre fournisseur de pièces. L'enduit empêche le pneu de poursuivre ou de se corroder.

Systeme de presence de l'opérateur et systeme de fonctionnement en MARCHE arrêire (ROS)

Vérifiez si les systèmes de présence de l'opérateur, de marche arrêté et de verrouillage fonctionnent correctement. Si votre tracteur ne fonctionne pas de la façon décrite, réparez-le immédiatement.

  • Le moteur ne démarre pas sauf si la pédale d'embrayage/frein est appuyée à fond et la commande de l'embrayage de l'accessoire est dégagée.

Vérifiez présence de l'opérateur

  • Si l'opérateur quitte le poste de conduite, lorsque le moteur est en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arrête.
  • Si l'opérateur quitte le poste de conduite, lorsque l'embrayage est engagé et le moteur en marche, le moteur s'arrête.
  • L'embrayage de l'accessoire ne doit jamais fonctionner sauf si l'opérateur est au volant.

Vérifiez système de fonctionnement en MARCHE arrêter (ROS)

  • ON et l'embrayage engagé, le moteur s'arrête.
  • Si la position ON du système de fonctionnement en marche arrière (ROS) et que l'embrayage est engagé, le moteur ne s'arrête PAS.

ROS SUR ON POSITION DE MOTEUR ON (OPÉRATION NORMALE)

WEED EATER 60614 - Vérifiez système de fonctionnement en MARCHE arrêter (ROS) - 1

Entretien des LAMES

Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doivent toujours être tranchantes. Remplacez les lames courbées ou endommagées.

WEED EATER 60614 - Entretien des LAMES - 1

DANGER: N'utilisez que les lames de rechange autorisées par le fabricant de votre tondeuse. L'usage d'une lame n'ayant pas été autorisé par le fabricant de leur tondeuse est dangereux et risque d'endommager leur tondeuse et d'annuler sa garantie.

Enlever la LAME (voir la fig. 8)

  • Rellevez la tondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames.

REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou enveloppez la lame dans un linge épais.

  • Enlevez le boulon de lame en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Installez la nouvelle lame ou la lame affilée avec l'emboute "THIS SIDE UP" faisant face à la tondeuse et l'assemblage du mandrin.

IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE ADEQUAT, ALIGNNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE DU MANDRIN - Installez et serrez le boulon de lame solidement (couple de torsion 45-55 pieds par livre). IMPORTANT: LE BOULON SPECIAL DE LAME EST SOUMIS À UN TRAITEMENT À LA CHALEUR.

FIG. 8

Affiler la LAME (voir la fig. 9)

REMARQUE: Nous ne recommendons pas que vous affiliez la lame - mais si vous faites ça, la lame doit être équilibrée.

La lame doit être gardée équilibrée. Une lame mal équilibrée causera une vibration excessive et eventuellement abîmera la tondeuse ou le moteur.

  • La lame peut être affilée avec une lime ou une meule. N'essayez pas d'affiler la lame sans l'enlever de la tondeuse. Pour vérifier l'équilibre de la lame, vous aurez besoin d'un boulon de dia. 5/8 po. ou d'une cheville en acier de dia. 5/8 po. ou d'une équilibreuse conique (Si vous utilisez une équilibreuse conique, suivez les instructions fournies avec l'équilibreuse).

REMARQUE: N'utilise pas un clou pour équilibrer la lame. Les parties de l'orifice central peuvent avoir l'apparence qu'elles sont centrées, mais elles ne le sont pas.

Glissez la lame sur la partie sans filetage du boulon ou la cheville en acier et gardez le boulon/la cheville dans une position parallèle avec la terre. Si la lame est équilibrée, elle doit rester horizontale. Si une extrémité de la lame se déplace vers le bas, aiguisez l'extrémité qui est trop lourde jusqu'à ce que la lame soit bien équilibrée.

FIG. 9

Votre tracteur est muni d'un système de chargement de batterie qui est suffisant pour l'usage normal. Pourtant, le chargement périodique de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilité.

  • Conservez la batterie et les bornes propres.
  • Conservez les boulons de batterie serrés.
  • Conservez les petits orifices de ventilation ouverts.
  • Rechargez la batterie à raison de six ampères pendant une période d'une (1) heure.

REMARQUE: L'équipement d'origine de batterie de votre tracteur ne nécessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever les bouchons ou couvercles. Il n'est pas nécessaire de vérifier ou d'ajouter plus d'électrolyte.

Pour nettoyer la batterie et les BORNES:

La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes peut causer les "fuites" de puissance.

  • Premièrement, débranchez le câble de batterie NOIR et ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur. Rincez la batterie avec l'eau fraîche, et séchez-la.
  • Nettoyez les bornes et les bouts des câbles de batterie avec une brosse métallique jusqu'à ce qu'ils brillent. Enduisez les bornes avec la graisse ou le petrolatum.
  • Réinstallé la batterie (Voir "REPLACER LAB BATTERIE" dans la section ENTRETIEN ET REGLAGES de ce manuel).

Refroidissement de la transmission

La transmission doit être conservée libre de saleté et de balle de céréale pour assurer le refroidissement correct.

Courroies trapézoidales

Vérifiez les courroies trapézoidales pour la dépréciation et l'usure après 100 heures d'utilisation. Remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas régables. Remplacez les courroies si elles glissent à cause de l'usure.

Lubrification

Utilisez seulement l'huile détergente de qualité supérieure de classification API SG-SL. Choisissez le degré de viscosité SAE de l'huile selon la température d'utilisation prévue.

FIG. 10

REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosité (5W30, 10W30 etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles de multiviscosité augmentent la consommation d'huile quand elles sont utilisées à plus de 0°C / 32°F. Vérifiez le niveau d'huile de moteur plus fréquemment pour éviter d'endommager le moteur avec un niveau d'huile bas.

Changez toutes les 25 heures d'opération ou au moins une fois par an si le tracteur est utilisé moins de 25 heures par an.

Vérifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de démarrer le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile chaque fois que vous vérifiez le niveau d'huile.

Pour changer l'huile de moteur

Déterminez la gamme de températures prévue avant le changement d'huile. Toute l'huile doit avoir la classification API SG-SL.

Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat. L'huile se vidangera plus librement quand elle est chaude. Recueillez l'huile dans un récipient approprié. - Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge d'huile. Ne permettez pas que des saletés entrent dans le moteur quand vous changez l'huile. - Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la soupape de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord filtré.

FIG. 11

  • Dé contraire des aiguilles d'une montre. Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
  • Après que l'huile se soit écoulée complètement, serrez et verrouillez des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.
  • Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le raccord inférieur de la soupape de vidange.
  • Remplissez le moteur avec l'huile dans le tube de la jauge de replissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas trop. Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" pour la capacité approximative. Utilisez le calibre du bouchon de replissage d'huile avec la jauge d'huile pour vérifier le niveau d'huile. Pour la lecture précise, inserez le jauge dans le tube et abaissez fermement en place avant de l'enlever. Gardez l'huile jusqu'à la ligne pleine (FULL) de la jauge, mais pas au-delà. Abaissez la jauge fermement dans le tube une fois l'opération terminée.

Nettoyer LET TAMIS d'air

Le tamis d'air doit être libre de saleté et de balle de céréale pour éviter d'endommager le moteur à cause du surchauffage. Nettoyez-le avec une brosse en fer ou de l'air comprimé pour enlever toutes les saletés, la paille, et les fibres de gomme séchées.

Filtre à air

Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air plus souvent si utilisé dans les endroits très poussiéreux ou sales. Voir le manuel du moteur.

Silencieux

Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et remplacez-les. Ils pourraient créer des risques d'incendie et/ou d'endommagement.

Bougies d'allumage

Remplacez les bougies d'allumage au début de chaque saison ou après 100 heures d'utilisation, selon ce qui se présente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le réglage d'écartement, réferez-vous à la section "SPECIFICATIONS DU PRODUIT" de ce manuel.

Filtre d'essence installé en ligne (voir la fig. 12)

Le filtre d'essence devrait être remplacé au moins chaque saison. Si le filtre d'essence est bouché et obstrue l'écoulement d'essence au carburateur, il faut le remplacer.

  • Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les tronçons de conduite d'essence.
  • Posez le nouveau filtre dans la conduite d'essence avec la flèche pointant vers le carburateur. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de la conduite d'essence et que les brides de serrage soient bien placées. Nettoyez immédiatement l'essence renversée.

FIG. 12

Nettoyage

  • Nettoyez le moteur, la batterie, le siège, et la finition, etc. de toutes les matières étrangères.
  • Conservez la propriété de la finition et des roues en enlevant soigneusement l'essence, l'huile etc.
  • Protégez les surfaces peintes avec une cire d'auto. Nous ne recommandons pas l'utilisation d'un tuyau d'arrosage ou d'un système de lavage sous pression pour nettoyer notre tracteur, à moins que le moteur et la transmission soient recouverts pour éviter l'infiltration de l'eau à l'intérieur. Si de l'eau s'infiltré à l'intérieur du moteur ou de la transmission, ceci abrégera la durée de vie de votre tracteur. Utiliser de l'air compressé ou une souffleuse à feuilles pour enlever le gazon, les feuilles ainsi que les débris de votre tracteur et de votre tondeuse.
  • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
  • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N).
  • Placez l'embrayage d'accessoire en position débrayée (DISENGAGED).
  • Tournez la clé de contact à la position d'arrêt (STOP) et enlevez-la. Assurez-vous que les lames et toutes les pièces tournantes se soient arrêtées.
  • Débranchez le câble de bougie d'allumage et posez-le de telle façon qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie d'allumage.

Pour enlever la tondeuse

La tondeuse sera plus facile à enlever du côté droit du tracteur.

  • Mettez l'embrayage à accessoire dans la position débrayée (DISENGAGED).
  • Déplacez vers l'avant le levier de levage d'accessoire pour baisser la tondeuse à la position la plus basse. Enlevez la courroie de la poulie de moteur.
  • Enlevez le petit ressort de retenue, et soulevez le ressort d'embrayage hors du boulon de la poulie.
  • Enlevez le grand ressort de retenue, dégagez le collier et poussez le guide de logement hors du support.
  • Détachez la barre antiroulis du support du châssis enlevant le ressort de retenue.
  • Débranchez les bras de suspension des supports du carter arrière en enlevant les ressorts de retenue.
  • Détachez les raccords avant du carter en enlevant les ressorts de retenue.
  • Soulevez le levier de levage pour élever les bras de suspension. Détachez la tondeuse du dessous du tracteur.

IMPORTANT: SI UN ACCESSOIRE AUTRE QUELE CARTER DE TONDEUSE DOIT ETRE MONTE SURLETRACTEUR, ENLEVEZ LES RACCORDS AVANT ET ACCROCHEZ LE RESSORT D'EMBRAYAGE DANS LE TROU CARRE DU CHASSIS.

Pour installer la tondeuse

  • Mettez le levier de levage d'accessoire à sa position plus élevée. Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le déflecteur de déchargement au côté droit du tracteur.
  • Abaissez le levier de levage à sa position plus BASSE. Reliez les raccords antérieurs au carter de tondeuse et fixez-les avec les ressorts de retenue. Reliez les bras de suspension aux ressorts arrêté du carter et fixez-les avec les ressorts de retenue. Reliez la barre de non mouvement au support du chassin et fixez-la avec le ressort de retenue.
  • Poussez la guide du carter du câble d'embrayage dans le support, glissez le collier sur la guide et fixez-le avec le grands ressort de retenue.
  • Placez la rondelle plate et le ressort de l'embrayage sur le boulon de la poulie du galet-tendeur et fixez-les avec le petit ressort de retenue. Assurez-vous que la couroie soit à l'intérieur de la guidecourroie au galet-tendeur et aux deux cots de la guidecourroie en fil métallique comme montré.
  • Installez la courroie sur la poulie de moteur.

IMPORTANT: VERIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.

FIG. 13

Pour METTRE de niveau le boitier de tondeuse

Réglez la tondeuse pendant que le tracteur est stationné sur un terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la pression de pneu est correcte (Voir la section "SPECIFICATIONS DE PRODUIT"). Si les pneus ne sont pas suffisamment ou trop gonflés, vous ne réglerez pas correctement votre tondeuse.

Réglage d'un côté à l'autre

(Voir les fig. 14 et 15)

  • Soulevez la tondeuse à la position la plus haute.
  • À mi-chemin des deux côtés de la tondeuse, mesurez la hauteur à partir du fond du bord de la tondeuse jusqu'à la terre. La distance “A” devrait être la même ou à 6mm (1/4 po.) l'une de l'autre.
  • Si le réglage est nécessaire, faites le réglage sur un côté seulement de la tondeuse.
  • Soulevez un côté de la tondeuse en desserrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.
  • Baissez un côté de la tondeuse en desserrant l'écrou de réglage du raccord de levage sur ce côté.

REMARQUE: Chaque tour complet de l'écrou de réglage changera la hauteur de la tondeuse d'environ 0,32 cm (1/8 po).

  • Revérifiez les dimensions après le réglage.

FIG. 14

FIG. 15

Réglage du DEVANT à l'arrière

(Voir les Fig. 16 et 17)

IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÉTRE PLAT, D'UN CÔTE À L'AUTRE. SI LE RÉGLAGE DU DEVANT À L'ARRIÈRE SUIVANT EST NÉCESSAIRE, RÉGLEZ ÉGALEMENT LES DEUX RACCORDS AVANT POUR QUE LA TONDEUSE RESTE DE NIVEAU D'UN CÔTE À L'AUTRE.

Pour obtenir les résultats de coupe, le boîtier de tondeuse devrait être réglé afin que le devant soit environ de 0,32 cm (1/2 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieur à l'arrière quand la tondeuse est dans la position la plus haute.

Vérifiez le réglage sur le côté droit du tracteur. Mesurez la distance “D” directement en face et derrière le mandrin au bord bas du boîtier de tondeuse comme montré.

  • Avant de faire tout réglage nécessaire, vérifie que les deux raccords avant soient égaux en longueur.
  • Si les raccords ne sont pas égaux en longueur, réglez un raccord à l'autre. Pour bais tours.
  • Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords avant. Pour soulever le devant de la tondeuse, desserrez l'écrou "F" du tourillon sur les deux raccords avant. Serrez l'écrou "E" sur les deux raccords avant du même nombre des tours. Les deux raccords antérieures doivent rester égaux dans la longueur.
  • Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) à 1,27 cm (1/2 po.) inférieure au devant que l'arrière, serrez les écrous "F" contre le tourillon sur les deux raccords avant. Vérifiez encore le réglage d'un côté à l'autre.

FIG. 16

FIG. 17

Pour remplacer la courroie d'entrajinement de LAME de tondeuse (voir la fig. 18)

La courroie d'entraînement de lame de tondeuse peut être remplaçée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement.

Enlever la courroie -

  • Mettez l'embrayage d'accessoire à la position débrayée (DISENGAGED).
  • Déplacez vers l'avant le levier de levage d'accessoire pour baisser la tondeuse à la position la plus basse.
  • Roulez la courroie hors de la poulie de moteur.
  • Manœuvrez la courroie loin des deux poulies de mandrin et des poulies de galet-tendeur. Dégagez la courroie de la tondeuse.

Installer la courroie -

  • Installez la nouvelle courroie autour des deux poulies du mandrin et les poulies du galet-tendeur.
  • Installez la courroie dans la rainure de la poulie de moteur.

Révision et réglages

Assurez-vous que la courroie soit à l'intérieur de la guidecourroie au galet-tendeur et aux deux côtés de la guidecourroie en fil métallique comme montré.

IMPORTANT: VERIFIEZ QUE TOUTES LES COURROIES SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION DANS LES RAINURES DE POULIE DE TONDEUSE.

FIG. 18

Pour controler et régler le FREIN (voir la fig. 19)

Votre tracteur est muni d'un système de frein réglable qui est monté sur le côté droit de la transmission.

Si le tracteur demande une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52m) pour s'arrêter à grande vitesse, sur une surface horizontalement en béton sec ou pavée, vous nevez contrôle et régler le frein.

Pour controler le FREIN

  • Garez le tracteur à plat, sur une surface en béton sec ou pavée, appuyez à fond sur la pédale de frein/d'embrayage et engagez le frein de stationnement.
  • Placez le levier de vitesse au point mort (N).

Les roues arrière doivent se bloquer et patiner lorsque vous poussez, à la main, le tracteur en avant. Si les roues arrière tournent, vous devez soit régler le frein soit replacer les plaquettes.

Pour régler le FREIN

  • Appuyez à fond sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
  • Mesurez la distance entre le bras d'actionnement du frein et l'écrou "A" sur la tige du frein. Si la distance n'est pas de 3,81 cm (1-1/2 po.), desserrez le contre-écrou et tournez l'écrou "A" jusqu'à ce que la distance soit de 3,81 cm (1-1/2 po.). Resserrez le contre-écrou contre l'écrou "A".
  • Essayez le tracteur, comme ci-dessus, pour assurer une distance d'arrêt appropriée. Réglez-le encore si nécessaire. Si le tracteur demande encore une distance d'arrêt de plus de cinq (5) pieds (1,52m) pour s'arrêter en grande vitesse, il faut procéder à un entretien supplémentaire. Remplacez les plaquettes ou contactez le centre/département d'entretien autorisé le plus proche.

FIG. 19

Pour remplacer la courroie d'entrajinement de transmission (voir la fig. 20)

Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement. Pour vous aider, il y a un autocollant de guide d'installation de courroie sur le côté inférieur du repose-pieds à gauche.

Pour enlevez la courroie -

  • Enlevez la tondeuse (Voir "POURENLEVER LATONDEUSE" dans cette section de ce manuel).

REMARQUE: Observez la courroie d'entraînement de mouvement et positionnez toutes les guides et les retenues de courroie.

  • Enlevez la courroie du galet-tendeur stationnaire et du galet-tendeur d'embrayage. Enlevez la courroie en bas d'autour de la poulie de moteur.
  • Tirez la courroie vers l'arrière du tracteur. Dégagez la courroie vers le haut de la poulie de transmission en pliant les guides-courroie.
  • Enlevez la courroie du guide de l'écartement central et tirez-la loin du tracteur.

Installation de la courroie

  • Acheminez soigneusement la nouvelle courroie vers le bas entre les retenues de courroie de la transmission et sur la poulie d'entrée. Glissez la courroie dans la guide de l'écartement central. Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et roulez-la autour de la cannelure supérieure de la poulie de moteur.
  • Installez la courroie au travers du galet-tendeur stationnaire et du galet-tendeur d'embrayage. Assurez-vous que la courroie soit acheminée à l'intérieur de tous les cannelures de poulie et dans toutes les guides et les retenues de courroie.
  • Installez la tondeuse (Voir “POUR INSTALLER LA TONDEUSE” dans cette section de ce manuel).

Révision et réglages

FIG. 20

Réglage au NEUTRE du LEVIER de changement de la boite de vitesses (voir la fig. 21)

La boîte de vitesses doit être au neutre quand le levier de changement est dans la position (N) (vanne de fermeture). Ce préreglage est effectué à l'usine. Si d'autres réglages sont nécessaires, procédez de la façon suivante:

Vérifier que la boîte de vitesses est au neutre (N).

REMARQUE: Quand les roues avant du tracteur bougent librement, la boîte de vitesses est toujours au "neutre".

  • Desserrer le boulon de réglage à l'avant de la roue droite arrière.
  • Placez le levier de changement au neutre (N).
  • Serrez à fond le boulon de réglage.

REMARQUE: S'il faut plus d'espace pour atteindre le boulon de réglage, réglez la hauteur de la tondeuse à la position la plus basse.

FIG. 21

Pour régler l'alignement de la direction

Si les barres transversales du volant de direction ne sont pas en position horizontale (de gauche à droite) quand les roues du tracteur sont droites, enlevez le volant de direction et rassemblez-le selon les directives individuelles dans la section "Montage" de ce manuel.

Convergence des ROUES avant/ carrossage

La convergence et le carrossage des roues avant ne sont pas régulables sur votre tracteur. Si des dommages affectent la convergence ou le carrossage des roues avant, contactez le centre d'entretien autorisé le plus proche.

Pour enlever les ROUES pour les réparations (voir la fig. 22)

Fixez solidement des cales sous l'essieu. - Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les rondelles pour permettre l'enlèvement de la roue (la roue arrière contient une clé carrée - ne la perdez pas). Réparez le pneu et rassemblez-le. - Sur les roues arrêtées seulement : alignez les rainures dans le moyeu de roue arrêté et l'essieu. Insérez la clé carrée. - Réinstallez les rondelles et insérez à fond la bague de retenue dans la rainure d'essieu. - Réinstallez le couvre-essieu.

REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à plat à cause des fuites, vous pouvez acquérir un obturateur pour pneu chez votre dépositaire de pièces. Ce obturateur prévient aussi l'assèchement et la corrosion du pneu.

FIG. 22

Pour demarrer le moteur avec une batterie FAIBLE (voir la fig. 23)

WEED EATER 60614 - Pour demarrer le moteur avec une batterie FAIBLE (voir la fig. 23) - 1

AVERTISSEMENT: Les batteries au plomb et à l'acide produisent des gaz explosifs. Gardez les étincelles, les flammes, les cigarettes, etc. loin des batteries. Portez toujours des lunettes protectrices lorsque vous êtes près d'une batterie.

Si votre batterie est trop faible pour démarrer le moteur, elle devrait être rechargée. (Voir "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).

Si vous utilisez des "câbles de survoltage" pour un démarrage d'urgence, voici le procédé à suivre :

IMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTÉME DE 12 VOLTS. L'AUTRE VÉHICULE DOIT AUSSI AVOIR UN SYSTÉME DE 12 VOLTS. N'UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VÉHICULES.

Pour attacher les câbles de demarrage -

  • Branchez chaque extrémité du cable ROUGE à la borne (A-B) POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention de ne pas court-circuiter contre le chassin).
  • Branchez une extrémité du cable NOIR à la borne (C) NÉGATIVE (-) de la batterie complètement chargée.
  • Branchez l'autre extrémité du cable NOIR (D) au châssis mis à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d'essence et de la batterie.

Pour enlever les câbles, renversez les procédures -

  • Débranche première le cable NOIR du chassin et ensuite de la batterie chargée complètement.
  • Débranche ensuite le câble ROUGE des deux batteries.

Révision et réglages

BATTERIE FAIBLE OU DECHARGEE BATTERIE ENTIEREMENT CHARGEE FIG. 23

Replacer la batterie

WEED EATER 60614 - Replacer la batterie - 1

AVERTISSEMENT: Ne court-circuitez pas les bornes de batterie par permettre qu'une clé ou autres objets entrent en contact avec les deux bornes à la même fois. Avant d'installer la batterie, enlevez tous les bijoux, les bracelets de montre, les bagues métalliques, etc.

Au début, la borne positive doit être branchée pour prévenir les étincelles d'une mise à la masse accidentelle.

Levez la bac du siège à la position élevée. - Premièrement débranchez le câble de batterie NOIR et ensuite le câble de batterie ROUGE et enlevez la batterie du tracteur. - Installez la nouvelle batterie avec les bornes dans la même place comme celle batterie. Premièrement branchez le câble de batterie ROUGE à la borne positive (+) avec un boulon et écrou à taquets comme montré. Serrez à fond. Glissez la couverture borne au-dessus de la borne - Branchez le câble de masse de batterie NOIR à la borne négative (-) avec le boulon H et écrou à taquets qui restent. Serrez à fond.

WEED EATER 60614 - Replacer la batterie - 2

FIG. 24 FIG. 25

Pour remplacer l'ampoule des PHARES

  • Soulevez le capot.
  • Dégagez la douille d'ampoule de l'orifice à l'arrière de la calandre.
  • Réinstallez l'ampoule dans la douille et poussez à fond la douille d'ampoule dans l'orifice à l'arrière de la calandre. Fermez le capot.

Verrous et RELAIS

Un câblage desserré ou avarie peut être la cause du mauvais fonctionnement, de l'arrêt ou du non-démarrage du tracteur.

  • Vérifiez le câblage. Voir le schéma du câblage électrique dans la section Pièces de Rechange.

Pour remplacer le fusible

Remplacez par un fusible enchâssable de type automobile, de 20A. Le porte-fusible est situé directement derrière le tableau de bord.

Pour enlever le CAPOT et la calandre (voir la fig. 26)

  • Soulevez le capot.
  • Débranche le connecteur des câbles des phares.
  • Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et les panneaux latéraux, inclinez-le un peu vers le moteur et soulevez-le du tracteur. Pour le réinstaller, inversez les étapes ci-dessus.

FIG. 26

Pour régler le câble de la commande des gaz

La commande des gaz a été préreglée à l'usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.

Pour régler la commande du starter

La commande du starter a été prérégée à l'usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire. Si un réglage est nécessaire, voir le manuel du moteur.

Pour régler le carburateur

Votre carburateur n'est pas régliable. Si votre moteur ne fonctionne pas correctement à cause des problèmes avec le carburateur, veuillez apporter la tondeuse à gazon au centre d'entretien autorisé le plus proche pour faire la réparation et/ou le réglage.

Préparez immédiatement votre tracteur pour l'entreposage à la fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus.

WEED EATER 60614 - Pour régler le carburateur - 1

AVERTISSEMENT: N'entreposez jamais le tracteur dans un bâtiment lorsque le réservoir contient de l'essence dont les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme nue ou une étincelle. Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer dans une enceinte.

Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l'entreposez pour l'hiver. Quand la tondeuse doit être entreposée pendant une longue période de temps, nettoyez-la à fond, enlevez toute la saleté, la GRAISE, les feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans un endroit propre et sec.

  • Nettoyez le tracteur entier (Voir la section Nettoyage dans la section Entretien de ce manuel).
  • Inspectez, et si nécessaire, remplacez les courroies (Référez-vous aux instructions de remplacement de la courroie dans la section Entretien et Réglages de ce manuel).
  • Lubrifiez comme illustré dans la section Entretien de ce manuel. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons, et les vis soient bien fixés. Vérifiez toutes les pièces mobiles pour l'avarie, le bris, et l'usure. Remplacez-les si nécessaire.
  • Retouchez toutes les surfaces peintes si elles se sont rouillées ou éraflées; sablez légèrement au papier émeri avant de peindre.

Chargez complètement la batterie avant d'entreposer. Il est parfois nécessaire de recharger la batterie après une longue période d'entreposage. Pour éviter la corrosion et les fuites de puissance pendant une longue période d'entreposage, les cables de batterie devraient être débranchés et la batterie devrait être nettoyée à fond (Voir la section “POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES” dans la section Entretien de ce manuel). - Après le nettoyage, laissez les cables débranchés et mettez-les où ils ne peuvent pas entrer en contact avec les bornes de batterie. - Si la batterie est enlevée du tracteur pour l'entreposage, ne mettez pas la batterie directement sur une surface bétonnée ou humide.

Systeme d'essence

IMPORTANT: C'EST TRÉS IMPORTANT D'ÉVITER LA FORMATION DES DEPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURATEUR, LE FILTRÉ D'ESSENCE, LE TUYAU D'ESSENCE OU LE RÉSERVOIR D'ESSENCE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'EXPERIENCE DEMONTRE QUE LES CARBURANTS QUI SONT MÉLANGÉS AVEC DE L'ALCOOL (ETHANOLOU METHANOLET PARFOIS APPELESGASOHOL) PEUVENT ATTIRER L'HUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT L'ENTREPOSAGE. L'ESSENCE ACIDE peut AVARIER LE SYSTème DE CARBURANT DU MOTEUR PENDANT L'ENTREPOSAGE.

  • Vidangez le réservoir d'essence en mettant en marche le moteur et le laissant courir jusqu'à ce que les conduites d'essence et le carburateur soient vides.
  • N'utilisez jamais les produits spéciaux pour nettoyer le moteur et le carburateur dans le réservoir d'essence. L'emploi de ces produits pourrait causer des dégâts permanents. Utilisez de l'essence fraîche l'année suivante.

REMARQUE: Un stabilisateur d'essence est une option acceptable pour minimiser la formation des dépôts de gomme de carburant pendant l'entreposage. Ajoutez le stabilisateur à l'essence dans le réservoir d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez toujours le dosage de mélange inscrit sur le bidon de stabilisateur. Laissez tourner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d'atteindre le carburateur. Ne vidangez pas le réservoir d'essence et le carburateur si le stabilisateur d'essence est utilisé.

HUILE de moteur

Vidangez l'huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec de l'huile de moteur fraîche. (Voir la section "MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel).

  • Enlevez la(s) bougie(s) d'allumage.
  • Versez une once (29 ml) d'huile par l'orifice(s) de bougie d'allumage dans le(s) cylindre(s).
  • Tournez la clé d'allumage à la position de démarriage (START) pendant quelques secondes pour répartir l'huile.
  • Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.

Information supplementaire

  • Ne conservez pas d'essence d'une saison à l'autre.
  • Remplacez le bidon d'essence s'il commence à rouiller. La présence de rouille et/ou de saleté dans l'essence causera des problèmes.
  • Entreposez le tracteur à l'intérieur, si possible, et couvrez-le pour le protégger de la poussière et de la saleté.
  • Couvre le tracteur avec une couverture perméable. N'utilise pas une couverture en plastique. Le plastique obstrue la circulation d'air et permet la formation de condensation qui fera rouiller le tracteur.

IMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND LE MOTEUR ET LES ENDROITS D'ÉCHAPPEMENT SONT ENCORE CHAUDS.

GUIDE de dépannage

PROBLÈMECAUSECORRECTION
Le moteur refuse de démarrer1. Sans essence.2. Le moteur n'est pas démarré à froid correctement.3. Le moteur est noyé.4. Mauvaise bougie d'allumage.5. Filtré à air sale.6. Filtré d'essence sale.7. Il y a de l'eau dans l'essence.8. Le câblage est lâche ou endommagé.9. Le carburateur demande un réglage.10. Les soupapes de moteur demandent un réglage.1. Remplissez le réservoir d'essence.2. Rêférez-vous à la section "POUR DÉMARRER LE MOTEUR" dans la section fonctionnement.3. Attendeç quelques minutes avant d'essayer de démarrer.4. Remplacez la bougie d'allumage.5. Nettoyez/remplacez le filtre à air.6. Remplacez le filtre d'essence.7. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.8. Vérifiéz tout le câblage.9. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.10. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Démarrage difficile1. Filtré à air sale.2. Mauvaise bougie d'allumage.3. Batterie faible ou à plat.4. Filtré d'essence sale.5. L'essence sale ou vieille.6. Le câblage est lâche ou endommagé.7. Le carburateur demande un réglage.8. Les soupapes de moteur demandent un réglage.1. Nettoyez/remplacez le filtre à air.2. Remplacez la bougie d'allumage.3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Remplacez le filtre d'essence.5. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez avec de l'essence fraîche.6. Vérifiéz tout le câblage.7. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.8. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Moteur ne tourne pas au ralenti1. La pédale de frein/embrayage n'est pas baisseée.2. L'embrayage d'accessoire est à la position embrayée.3. Batterie faible ou à plat.4. Fusible sauté.5. Les bornes de batterie sont corrodées.6. Le câblage est lâche ou endommagé.7. Le contacteur d'allumage est défectueux.8. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.9. L'interrupteur qui déetecte la présence du conduc-tein est défectueux.1. Appuyez sur la pédale de frein/embrayage.2. Débrayez l'embrayage d'accessoire.3. Rechargez ou remplacez la batterie.4. Remplacez le fusible.5. Nettoyez les bornes de batterie.6. Vérifiéz tout le câblage.7. Vérifiéz/remplacez le contacteur d'allumage.8. Vérifiéz/remplacez le solénoïde ou le démarreur.9. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Il y a un déclic mais le moteur ne démarre pas1. Batterie faible ou à plat.2. Les bornes de batterie sont corrodées.3. Le câblage est lâche ou endommagé.4. Le solénoïde ou le démarreur est défectueux.1. Rechargez ou remplacez la batterie.2. Nettoyez les bornes de batterie.3. Vérifiéz tout le câblage.4. Vérifiéz/remplacez le solénoïde ou le démarreur.
Le moteur manque de puissance1. Vous tondez trop d'herbe/là vitesse de la tondeuse est trop rapide.2. La commande des gaz est à la position étrangleur.3. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.4. Filtré à air sale.5. Niveau d'huile bas/huile sale.6. La bougie d'allumage est défectueuse.7. Filtré d'essence sale.8. Lésence sale ou vieille.9. Il y a de l'eau dans l'essence.10. Un fil lâche sur la bougie d'allumage.11. Tamis d'air du moteur/ailettes sont sales.12. Silencieux sale ou encrasse.13. Le câblage est lâche ou endommagé.14. Le carburateur demande un réglage.15. Les soupapes du moteur demandent un réglage.1. Mettez à la position de coupe plus haute ou réduisez la vitesse.2. Réglez la commande des gaz.3. Nettoyez dessous du boitier de tondeuse.4. Nettoyez/remplacez le filtre à air.5. Vérifiéz le niveau d'huile/changez l'huile.6. Nettoyez, ajusté l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.7. Remplacez le filtre d'essence.8. Vidangez l'essence du réservoir d'essence et remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche.9. Vidangez l'essence du réservoir et du carburateur, remplacez le réservoir avec de l'essence fraîche, et remplacez le filtre d'essence.10. Branchez et serrez le fil de bougie d'allumage.11. Nettoyez le tamis d'air du moteur/ailettes.12. Nettoyez/remplacez le silencieux.13. Vérifiéz tout le câblage.14. Voyez la section "Pour Régler le Carburateur" dans la section Entretien et Réglages.15. Contactez un centre d'entretien autorisé.
Vibrations excessives de la tondeuse1. La lame est usée, tordue, ou lâche.2. Un mandrin de lame est tordu.3. Des pièces sont lâches ou endommagées.1. Remplacez la lame. Serrez à fond le boulon de lame.2. Remplacez le mandrin de lame.3. Serrez les pièces lâches. Remplacez les pièces endommagées.

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSECORRECTION
La tondeuse (ou son accessoire) s'arrête lorsque le tracteur pass en marche arrêté1. Système de fonctionnement en marche arrêté (ROS) est sur-OFF n'est pas sur ON1. Tournez le ROS sur ON.
Le moteur marche lorsque le conducteur quitte le siège avec l'embrayage d'accossoire engagé1. Le système qui déetecte la présence du conducteur est défectueux.1. Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. Si le problème n'est pas corrugé, contactez un centre d'entretien autorisé.
Coupe inégale1. La lame est usée, tordue ou lâche.2. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.3. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.4. Un mandrin de lame est tordu.5. Les troughs d'évent du carter de tondeuse sont obstrués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins.1. Remplacez la lame. Serrez le boulon de lame.2. Nivelez le carter de tondeuse.3. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.4. Remplacez le mandrin de lame.5. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les troughs d'évent.
Les lames de tondeuse ne tournent pas1. Une obstruction dans le mécanisme d'embrayage.2. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée ou endommagée.3. Galet-tendeur grippé.4. Un mandrin de lame grippé.1. Enlevez l'obstruction.2. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.3. Remplacez le galet-tendeur.4. Remplacez le mandrin de lame.
Mauvaise décharge de l'herbe1. La vitesse de moteur est trop lente.2. La vitesse de course est trop rapide.3. Herbe humide.4. Le carter de tondeuse n'est pas équilibré.5. La pression des pneus est BASSE ou INÉGALE.6. La lame est usée, tordue ou lâche.7. Il y a une accumulation d'herbe, de feuilles, et de débris sous la tondeuse.8. La couroie d'entrainment de tondeuse est usée.9. Les lames n ont pas été correctement montées.10. Les mauvaises lames ont été montées.11. Les troughs d'évent du carter de tondeuse sont obstrués par l'accumulation de l'herbe, de feuilles, et de débris autour des mandrins.1. Déplacez la commande des gaz dans la position rapide (FAST).2. Changez à une vitesse plus lente.3. Laissez secher l'herbe avant de tondre.4. Nivelez le carter de tondeuse.5. Vérifiez la pression des pneus.6. Remplacez la lame ou affilez-la. Serrez le boulon de lame.7. Nettoyez dessous du boîtier de tondeuse.8. Remplacez la couroie d'entrainment de tondeuse.9. Réinstallé les lames avec le bord tranchant vers le bas.10. Remplacez les lames avec les lames recomman-dés dans ce manuel.11. Nettoyez les faces de mandrin pour ouvrir les troughs d'évent.
Les phares n'allument pas (si muni)1. L'interrupteur est à la position d'arrêt (OFF).2. Ampoule(s) ou lampe(s) grillées.3. L'interrupteur des phares est défectueux.4. Le câblage est lâche ou endommagé.5. Fusible sauté.1. Mettez l'interrupteur à la position marche (ON).2. Remplacer l'ampoule(s) ou lampe(s).3. Vérifiez/remplacez l'interrupteur des phares.4. Vérifiez le câblage et les connexions.5. Remplacez le fusible.
La batterie ne charge pas1. Mauvais élément(s) de la batterie.2. Mauvaises connexions du cable.3. Régulator défectueux (si muni d'un).4. Alternateur défectueux.1. Remplacez la batterie.2. Vérifiez/remplacez toutes les connexions.3. Remplacez le régulateur.4. Remplacez l'auternateur.
Pétarade au silencieux quand le moteur est coupé (OFF).1. La commande des gaz de moteur n'est pas dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur.1. Déplacez la commande des gaz dans la position intermédiaire (entre rapide et lent) avant de couper le moteur.

Garantie limitée

Le Fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufactured est libre de défaut de matière et d'ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d'achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou remplacerons à notre besoin, gratuitemment, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu'il existe un défaut de matière ou d'ouvrage. Cette garantie est soumise aux limitations et exceptions suivantes:

  1. Cette garantie ne couvre pas le moteur, la transmission/composants de transmission pas fabriqués par EHP, la batterie (sauf comme mentionnée ci-dessous) ou les pièces détachées. Veuillez-vous consulter la garantie applicable du fabricant des articles.
  2. L'acheteur est responsable des frais du transport de tous les équipements actionnés par moteur ou les accessoires. L'acheteur est responsable des frais aussi du transport de toutes les pièces (couvertes par cette garantie) soumises pour le remplacement à moins que Electrolux Home Products demande à l'acheteur de renvoyer les pièces.
  3. Garantie de la batterie : Pour les produits équipés d'une batterie, nous remplacerons, gratuitement, toute batterie estimée défectueuse pendant les quatre-vingt-dix (90) jours initiaux suivant l'achat. Après quatre-vingt-dix (90) jours, nous échangerons la batterie, le coût pour vous être 1/12 du prix d'une nouvelle batterie pour chaque mois complet à compter de la date d'achat initiale. La batterie doit être entretenue selon les directives données dans la documentation appropriée.
  4. La période de garantie applicable aux produits proposés en location ou à des fins commerciales est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat initiale.
  5. Cette garantie ne s'applique qu'aux produits correctement montés, réglés, utilisés et entretenus conformément aux instructions données dans la documentation appropriée. Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés, utilisés incorrectement, abusés, mal assemblés, mal installés ou avariés lors de la livraison ou usage normal.
  6. Exclusions: Les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usage normal, les réglages normaux, la visserie standard, et l'entretien normal sont exclus de cette garantie.
  7. En cas de problème entrant dans le cadre de cette garantie, veuillez vous retourner votre machine à un concessionnaire autorisé.

Si vous avez aucune question sans réponse concernant cette garantie, s'il vous plaît contactez:

en nous donnant le numéro du modèle, le numéro de série, la date d'achat de votre machine ainsi que l'adresse du concessionnaire autorisé chez qui vous l'avez acheté.

CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE INCIDENTEL OU CONSEQUENT ET Toute GARANTIE IMPLICITE EST LIMITÉE AUX MÉMES PÉRIODES PRÉCISEES ICI POUR LES GARANTS EXPLICITES DU FABRICANT. Certaines localités ne permettent aucune restriction des dommages conséquents ou de la durée d'une garantie implicite et; par conséquent, il se pourrait que les restrictions et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jour d'autres droits d'un endroit à un autre.

Cette garantie est une garantie limitée comme définie dans la loi Magnuson-Moss Act de 1975.

GUIDE suggéré pour l'évaluation des PENTES AFIN d'améliorer la sécurité d'utilisation

WEED EATER 60614 - GUIDE suggéré pour l'évaluation des PENTES AFIN d'améliorer la sécurité d'utilisation - 1

WEED EATER 60614 - GUIDE suggéré pour l'évaluation des PENTES AFIN d'améliorer la sécurité d'utilisation - 2

AVERTISSEMENT: Pour éviter de vous blesser gravement, utilisez votre tracteur parallèlement à la pente, jamais transversalement. N'affrontez pas de pentes de plus de 15 degrés. Effectuez les virages graduellement afin d'éviter le renversement ou la perte de contrôle. Soyez extrêmement prudent quand vous changez de directions sur les pentes.

  1. Pliez cette page suivant les pointillées, comme précédemment.
  2. Tenez cette page devant vous, avec le côté gauche parallèle à un tronc d'arbre ou à tout autre structure verticale.
  3. Regardez à travers la pliure dans la direction de la pente que vous voulez mesurer.
  4. Comparez l'angle de la pliure avec la pente de la colline.

Les PIECES de rechange

Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d'effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces.

Pour les pièces de rechange et l'entretien, contactez notre concessionnaire autorisé:

Pour les pièces de rechange, ayez près de vous:

A. Numéro du modèle/Référence numéro du manufacturer B. Description de la pièce

N. B. : Electrolux Home Products assure la distribution des pièces de rechange et l'entretien de ses produits par l'intermédiaire des concessionnaires et des distributeurs agréés ; par conséquent toute demande de pièces ou d'entretien doit être adressée directement au distributeur agréé le plus proche. La philosophie de Electrolux Home Products est d'améliorer en permanence la gamme complète de ses produits. Si les caractéristiques ou l'apparence de votre outil sont différentes de celles décrites dans ce Manuel, contactez S. V. P. votre concessionnaire pour les informations et l'assistance concernant les mises à jour.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WEED EATER

Modèle : 60614

Catégorie : Débroussailleuse