WEED EATER XT700 - Débroussailleuse

XT700 - Débroussailleuse WEED EATER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XT700 WEED EATER au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WEED EATER XT700 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Débroussailleuse thermique
Marque WEED EATER
Modèle XT700
Motorisation Moteur 2 temps refroidi par air
Mélange carburant Essence sans plomb + huile 2 temps synthétique, rapport 40:1 (2,5%)
Diamètre du fil de coupe 2 mm (0,080 pouce) - marque WEED EATER recommandée
Type de tête de coupe Tête à avance par tapotement (Tap'n Go)
Système d'alimentation Poire d'amorçage, starter (plein/demi/marche)
Allumage Bougie Champion RCJ-6Y, écartement 0,6 mm
Pare-étincelles Intégré au silencieux, entretien après 50h
Distance de sécurité 15 mètres (50 pieds) des personnes et animaux
Protection de l'utilisateur Lunettes Z87, protections auditives, gants, vêtements longs
Capacité du réservoir Non spécifiée dans la notice
Poids Non spécifié dans la notice
Niveau sonore Non spécifié dans la notice
Vibrations Risque de dommages vasculaires en cas d'utilisation prolongée
Entretien régulier Nettoyage filtre à air toutes les 5h, remplacement bougie/an
Garantie 2 ans pièces et main-d'œuvre (usage domestique)
Service client Téléphone : 1-800-554-6723 (États-Unis)

FOIRE AUX QUESTIONS - XT700 WEED EATER

Quel mélange carburant utiliser pour la débroussailleuse XT700 ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb à 87 octanes minimum et d'huile synthétique pour moteur 2 temps refroidi par air, dans un rapport de 40:1 (soit 95 ml d'huile pour 4 litres d'essence). N'utilisez jamais d'essence pure.
Comment démarrer le moteur à froid ?
Placez l'appareil au sol. Pressez lentement la poire d'amorçage. Mettez le starter sur FULL CHOKE. Serrez la gâchette d'accélération et maintenez-la. Tirez vivement sur le cordon (max 6 fois). Dès que le moteur semble démarrer, passez le starter sur HALF CHOKE. Tirez encore jusqu'au démarrage (max 6 fois). Laissez tourner 10 secondes puis passez sur RUN.
Comment faire avancer le fil de coupe ?
Le fil avance automatiquement d'environ 5 cm chaque fois que vous tapez légèrement la tête de coupe sur le sol, moteur à pleine accélération. Tapez toujours sur de l'herbe, pas sur du béton. Si le fil est trop court (moins de 5 cm), tapez plusieurs fois.
Quel diamètre de fil utiliser ?
Utilisez exclusivement du fil de coupe de diamètre 2 mm (0,080 pouce), de marque WEED EATER ou équivalent. Ne jamais utiliser de fil métallique, corde, ficelle, etc.
Comment remplacer la bobine de fil ?
Tirez fermement sur le bouton de déclenchement pour retirer la bobine. Nettoyez le moyeu. Remplacez par une bobine pré-enroulée ou enroulez deux longueurs de 3,8 m de fil (0,080 pouce) en suivant le sens des flèches. Laissez 7 à 12 cm de fil non enroulé, insérez dans les fentes, puis poussez la bobine dans le moyeu jusqu'au déclic.
Quelle est la distance de sécurité à respecter ?
Ne laissez personne (enfants, spectateurs, animaux) s'approcher à moins de 15 mètres (50 pieds) pendant l'utilisation. Si la distance n'est pas respectée, arrêtez immédiatement le moteur.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air toutes les 5 heures d'utilisation. Appuyez sur le bouton du couvercle, retirez le filtre, lavez-le à l'eau savonneuse, séchez-le, puis remettez-le en place.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si le moteur est noyé (passez le starter sur RUN et tirez le cordon plusieurs fois). Assurez-vous que le réservoir contient du carburant frais et que la bougie est propre et correctement écartée (0,6 mm). Consultez le tableau de dépannage dans la notice ou appelez le 1-800-554-6723.
Comment régler le ralenti ?
Laissez le moteur tourner au ralenti. Tournez la vis de réglage du ralenti dans le sens horaire pour augmenter la vitesse, antihoraire pour la diminuer. La tête de coupe ne doit pas tourner au ralenti. Portez vos équipements de protection.
Quelle est la garantie de la débroussailleuse XT700 ?
La garantie limitée est de 2 ans pièces et main-d'œuvre pour un usage domestique, 90 jours pour un usage commercial ou professionnel, et 30 jours pour la location. Elle ne couvre pas les pièces d'usure (fil, bougie, filtre) ni les dommages dus à une mauvaise utilisation.

Questions des utilisateurs sur XT700 WEED EATER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XT700 - WEED EATER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XT700 de la marque WEED EATER.

MODE D'EMPLOI XT700 WEED EATER

ADANGER: Utilisez seulement la tête de coupe et la bobine spécifiée. Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre recommandé de 2 mm (0,080 pouce). N'utilisez jamais de lames, de flèches, de fil métallique, de corde, de cordons, etc. L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. Tout défaut de respecter toutes les instructions peut entraîner des blessures graves.

WEED EATER XT700 - 1

A AVENTISSEMENT: Cet apparéil à moteur peut devenir dangereux! L'emploi négligeant ouIMPROPE de cet apparéil pourra entraîner des blessures graves.

WEED EATER XT700 - 2

Lisez le manuel d'instructions complètement avant d'utiliser l'appareil. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions.

WEED EATER XT700 - 3

Zone de danger de projection d'objets.

  • Le fil de coupe peut projeter violemment des objets.
  • Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
  • Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s'approcher à moins de 15 mètres (50 pieds).

WEED EATER XT700 - 4

Le fil de coupe peut projeter violemment des objets. Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e)/aveuglé(e). Portez des protecteurs de l'ouie et des lunettes de sécurité marquées Z87. Portez toujours des pantalons longs et élastiques, des manches longues, des bottes et des gants.

WEED EATER XT700 - 5

Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.

WEED EATER XT700 - 6

Ne permette jamais aux enfants d'utiliser leur appareil.

Identification des symboles de sécurité

WEED EATER XT700 - Identification des symboles de sécurité - 1

Rangez l'outil à l'intérieur. Rangez-le débranché dans un endroit surelevé et sec, hors de portée des enfants.

WEED EATER XT700 - Identification des symboles de sécurité - 2

Pendant l'entretien de l'appareil, employez seulement les pièces de rechange identiques.

WEED EATER XT700 - Identification des symboles de sécurité - 3

Débranche toujours la bougie avant le nettoyage ou pendant l'entretien.

WEED EATER XT700 - Identification des symboles de sécurité - 4

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Ne jamais mélangé, versé, ou entreposé le carburant ou utilisez l'appareil près de flammes ou des sources d'étincelles (cigares/cigarettes, flammes nues, ou travail qui peut causer des étincelles).

WEED EATER XT700 - Identification des symboles de sécurité - 5

Utilisez de l'essence sans plomb et une huile deux temps mélangée dans un rapport de 40:1 (2.5%).

Règles de sécurité

AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n'importe quel appareil de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d'incendie et de blessures graves. Lisez et observez toutes les instructions.

Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L'utilisateur a la responsabilité d'observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel d'instructions complètement avant d'utiliser l'appareil! Familiarisez-vous profondément avec les contrôles et avec l'utilisation correcte de l'appareil. Limitez l'utilisation de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et qui peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l'appareil. Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet appareil.

ADANGER: N'employez jamais de lames ni de dispositifs pour battré au filau. Cet appareil a été conçu exclusivement comme coupeur à ligne. L'utilisation de n'importe quel autre accessoire augmentera le risque de blessures. Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez ce bon sens. Si vous avez besoin d'aide, mettez-vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service ou avec le téléphone 1-800-554-6723.

Sécurité de l'utilisateur

  • Equippez-vous bien. Quand vous utilisez ou entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire (lunettes de sécurité disponibles). La protection des yeux devrait être marquée Z87. Pour les travaux poussiéreux, portez tous les jours un masque.
  • Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. On recommande l'utilisation de jambières. Toujours protection de pieds d'usure. Ne travailliez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Tenez-vous à l'écart du fil tournant.
  • Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez tous les vêtements amples et les bijoux ou les vêtements qui ont des attaches, des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Si vous êtes bien couvert(e), cela vous aidera à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil qui tourne.
  • Soyez vigilant(e). N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous influence de l'alcool, des drogues ou des médicaments. Portez attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
  • Portez un protecteur de l'ouïe.
  • Ne mettez pas l'appareil en marche ni laissez tourner le moteur dans un endroit fermé. Respirer la vapeur d'essence peut vous tuer.
  • Conservez les poignées libres d'huile et de carburant.

Securite de l'appareil et dans le entretion

AVERTISSEMENT: Débranchez tous les bougies quand vous faites le maintien, sauf les réglages du carburateur.

  • Inspectez l'appareil et changez les pièces endommagées ou branlantes avant chaque utilisation de l'appareil. Répérez toute fuite de carburant avant d'utiliser l'appareil. Tenez l'appareil toujours en bon état de fonctionnement.
  • Remplacez les pièces de la tête de coupe qui sont ébréchées, craquelées, cassées ou endommagées de n'importe quelle autre façon.
  • Entretenez l'appareil selon les méthodes recommandées. Conservez le fil de coupe à la bonne longueur. N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm (0,080 pouce) de diamètre de marque WEED EATER. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.
  • Installez bien la protecteur requise avant d'utiliser l'appareil. Utilisez la tête de coupe spécifiée. Assurez-vous qu'elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté selon ce manuel.
  • Faites le réglage du carburateur avec le bout inférieur supporté en haut afin que le fil ne touche aucune objet.

Tenez toute autre personne éloignée pendant que vous faites le réglage au carburateur. - Employez exclusivement les accessoires et les pièces de rechange WEED EATER recommends. - Faites faire toutes les réparations/tout l'entretien qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par le distributeur autorisé de service.

Sécurité du carburant

  • Mêlez et versez le carburant dehors. Éloignez-vous des étincelles et des flammes.
  • Employez un récipient approuvé pour l'essence.
  • Ne fumez pas et ne permettez à personne de fumer près du carburant ni pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Evitez de renverser le carburant ou le huile. Essuyez tous les déversements de carburant. Eloignez-vous au moins de 3 mètres (10 pieds) de l'endroit de ravitaillage avant de mettre le moteur en marche.
  • Arrêtez le moteur et laissez l'appareil se refroidir avant d'enlever le bouchon du réservoir de carburant.
  • Rangez toujours le carburant dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables.

Sécurité pendant le coupage

A AVENTISSEMENT: Inspectez l'espace avant chaque utilisation. Enlevez les objets (pierres, verre cassé, clous, fil de cuivre, etc.) que le fil pourrait jeter ou qui pouraient se prendre dans la même. Les objets durs peuvent endomager la tête de coupe et peuvent être jetés et cause des blessures graves.

  • Ne laissez ni enfants, ni spectateurs ni animaux s'approcher à moins de 15 mètres. Encouragez-les à porter des protections des yeux. Arrêtez le moteur immédiatement si la distance de sécurité n'est pas respectée. Utilisez l'appareil exclusivement pour tondre la pelouse et pour balayer. Ne l'employez pas pour border, élaguer ou tailler.
  • Tenez les pieds toujours sur une surface stable et maintenez l'équilibre. Ne vous penchez pas excessivement. Tenez tous les membres du corps éloignés du fil tournant, tête de coupe et du silencieux. Tenez le moteur toujours au-dessous du niveau de la ceinture. Le silencieux peut causer des brûlures graves quand il est chaud.
  • Coupez de gauche à droite. Si vous coupez avec le fil du côté droit du protecteur, le fil éloignera les déchets.
  • N'utilisez l'appareil que le jour ou sous une bonne lumière artificielle.
  • N'utilisez l'appareil que pour les travaux indiqués dans ce manuel.

Transport et entreposage

  • Laissez le moteur se refroidir et fixez bien l'appareil avant de le garder ou de le transporter dans un vehicule.
  • Videz le réservoir de carburant avant de garder ou de transprotier l'appareil. Afin de consommer tout le carburant restant dans le carburateur, mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête tout seul.
  • Gardez l'appareil et le combustible dans un endroit où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs d'eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffage central, etc.
  • Gardez l'appareil de façon que personne ne puisse se blesser accidentellement avec le coupeur du fil. On peut accrocher l'appareil par l'axe.
  • Gardez l'appareil hors de la portée des enfants.

AVERTISSEMENT: Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d'après l'État de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou autre danger pour la reproduction.

REMARQUE SECURITE: L'exposition aux vibrations à travers l'utilisation prolongée d'appareils à moteur d'essence serrés dans les mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguins ou aux nerfs dans les doigts, les mains et les articulations des personnes qui sont sujettes aux maladies de la circulation ou aux engelures anormales. L'utilisation prolongée au

temps froid a été relationné aux dommages des vaisseaux sanguins dans des personnes qui autrement ont une belle santé. Si vous avez des symptômes tels que l'engourdissement, la douleur, manque de forces, changement de couleur ou texture de la peau, ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l'utilisation de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti-vibration ne peuvent pas garantir que ce type de problème sera évité. Les utilisateurs qui travaillent avec les appareils à moteur continuellement doivent surveiller leur condition physique, et la condition de l'appareil, soigneusement.

REMARQUE SPECIALE: Votre appareil vient équipé d'un silencieux limiteur de température et un écran pare-étincelles afin de satisfaire les conditions des codes de Californie 4442 et 4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Oregon and Washington exigent par loi un écran pare-étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l'appareil ou il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable de l'installation et du maintien de ces pièces. Le manque de ces conditions est une violation de la loi. Pour l'usage normal de propriété d'une maison, le silencieux et d'un écran pare-étincelles n'exigeront aucun service. APRÈS 50 heures d'utilisation, nous recommandons que votre silencieux à entretenir ou est remplacé par tout distributeur autorisé de service.

Montage

AVERTISSEMENT: Si l'appareil est déjà assemblé, vérifie chaque étape de l'assemblage pour vous assurer qu'il est bien fait et que tous les raccords sont bien serrés.

Vérifiez que les pièces soient en bon état. N'utilisez pas de pièces endommagées.

REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide ou trouvez des pièces endommagées, appelez au 1-800-554-6723.

Il est normal que le filtre à carburant soit vide dans le réservoir de carburant vide.

Il est normal que vous trouviez un réseau de carburant ou d'huile sur tout silencieux, à la suite des réglages et des essais de carburateur faits par le fabricant.

Réglage du poignée

AVERTISSEMENT: Quand vous ajustez la poignée auxiliaire, assurez-vous qu'elle reste au-dessus de l'étiquette de sécurité et au-dessous de la marque ou de la flèche sur l'axe.

  1. Desserrez l'écrou papillon ou le bouton de la poignée.
  2. Faites tourner la poignée sur l'axe jusqu'à ce qu'elle soit droite ; desserrez l'écrou papillon.

Installation du protecteur

A AVENTISSEMENT: Il fest indispensable que le protecteur soit installé correctement. Le protecteur offre une protection partiale du risque des objets jetés contre l'utiliseur et autres personnes et il vient équipé d'un lame de limiteur du fil qui coupe l'excess de fil. Le lame de limiteur du fil (qui se trouve en bas du protecteur) est bien tranchant et peut vous blesser.

Pour bien identifier toutes les pièces, réferez-vous à l'illustration FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL dans la section UTILISATION.

  1. Enlevez l'écrou papillon, le protecteur.
  2. Insérez le support dans la fente comme le montre la figure.
  3. Faites pivoter le protecteur jusqu'à ce que le boulon passe dans le trou du support.
  4. Resserrez fortement l'écrou papillon sur le boulon.

WEED EATER XT700 - Installation du protecteur - 1

Familiarisez-vous avec votre appareil

LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÉGLES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez l'appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

WEED EATER XT700 - Familiarisez-vous avec votre appareil - 1

Interrupteur STOP

Vous utilisez l'interrupteur STOP pour arrêter tout moteur. Pour arrêter le moteur, poussez l'interrupteur et maintenez-le dans la position STOP jusqu'à ce que le moteur soit completely arrêté.

POIRE D'amorcage

La POIRE D'AMORCAGE enlève l'air des carburateur et conduites de carburant et les remplit de carburant. Cela vous permet de mettre le moteur en marche en tirant moins de fois le corde de mise en marche. Utilisez la poire d'amorçage en pressant et en lui permettant de reprendre dans la forme initiale.

Etrangleur

L'ETRANGLEUR aide à alimenter le moteur en carburant et permet demettre en marche un moteur froid. Utilisez l'étrangleur en mettant le levier de l'étrangleur en position «FULL CHOKE». Si le moteur tourne comme s'il allait démarrer avant le ciquième coup, mettez l'étrangleur en position «HALF CHOKE». ÀpRES le départ du moteur, mettez l'étrangleur en position «RUN».

WEED EATER XT700 - Etrangleur - 1

Avertissement:

commencez, ne manquez pas de lire les instructions de traitement du carburant des règles de sécurité de ce manuel. Si vous ne les comprenez pas, n'essayez pas de remplir cet appareil. Demandez l'aide de quelqu'un qui les comprend ou appelez notre ligne d'aide aux consommateurs au 1-800-554-6723.

WEED EATER XT700 - Avertissement: - 1

Avertissement:

piston de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l'appareil.

WEED EATER XT700 - Avertissement: - 1

Pour obtenir le bon mélange d'huile et d'essence, versez 3,2 onces d'huile synthétique à deux temps dans un gallon d'essence fraîche.

Il est certifié que ce moteur fonctionnera avec de l'essence sans plomb. Avant d'utiliser l'appareil, vous dévrez melanger l'essence avec un huile synthétique deonne qualité pour les moteurs a 2 temps refroidis a air spécifié pour les melanges a 40:1. Nous recommendons l'huile Poulan/WEED EATER. La proportion de melange est de 40 à 1 et est obtenu en utilisant 95 ml d'huile par 4 litres d'essence sans plomb. N'UTILISZE PAS d'huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le

mateur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant. Après avoir ajouté l'essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d'un parfait mélange. Avant de remplir votre appareil, lisez et respectez toujours les règles de sécurité du carburant.

ATTENTION: Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie limitée.

Ce moteur a besoin d'une essence pure à 87 octanes [R+M]/2 au minimum.

Important

Il a été prouvé que les carburants contenant de l'alcool (ou utilisant de l'éthanol ou du méthanol) peut causer de graves problèmes de fonctionnement et de durabilité du moteur.

AVARIETISSEMENT: Les carburants alternatifs, tels que l'E-15 (15% d'alcool), E-20 (20% d'alcool) et E-85 (85% d'alcool) ne sont PAS considérés comme des carburants, et leur utilisation n'est PAS approuvée avec les moteurs à essence à 2 temps. L'utilisation de carburants alternatifs entraînera de graves problèmes, tels que: mauvais engagements de l'embrayage, surchauffes, blocages par vapeur, pertes de puissance, défaillances de lubrification, dégradation des tuyaux de carburant, des joints statiques et des composants internes du carburateur, etc. Les carburants alternatifs ont de plus tendance à aggraver l'absorption d'humidité dans le mélange carburant/huile, ce qui entraîne une séparation de ces deux composants.

WEED EATER XT700 - Important - 1

Si vous interrupteur indique qu'il faut pousser pour arrêter, il est toujours en position «ON».

Arrét du moteur

  • Pour arrêter le moteur, poussez l'interrupteur STOP et maintenez-le dans la position STOP jusqu'à ce que le moteur soit complètement arrêté.
  • Si le moteur ne s'arrête pas, mettez le levier de l'étrangleur à la position «FULL CHOKE».

Demarrage du moteur

AVERTISSEMENT: La tête de coupe tourne quand vous mettez le moteur en marche. Evitez tout contact avec le silencieux. Un silencieux chaud peut causer des brûlures sériues.

WEED EATER XT700 - Demarrage du moteur - 1

Si vous ne réussissez pas à faire démarrer votre moteur après avoir suivi ces instructions, appelez le 1-800-554-6723.

Démarrage d'un moteur FROID (ou après remplissage du réservoir à carburant)

WEED EATER XT700 - Démarrage d'un moteur FROID (ou après remplissage du réservoir à carburant) - 1

  1. Placez le moteur et le protecteur sur le sol.
  2. Pressez lentement la poire d'amorce.
  3. Mettez le levier de l'étrangleur à la «FULL CHOKE »
  4. Pesez et serrez la gachette d'accélérer. Maintenez la gachette d'accélérer bien serrée durant toutes les étapes restantes.

WEED EATER XT700 - Démarrage d'un moteur FROID (ou après remplissage du réservoir à carburant) - 2

  1. Tirez brusquement sur le corde de mise en marche jusqu'à que le moteur pourrait semble comme s'il allait demarrer, mais pas plus de 6 fois.
  2. Dès que le moteur pourrait sembler comme s'il allait démarrer, mettez le levier de l'étrangleur à la «HALF CHOKE»
  3. Tirez rapidement sur le corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 fois.

REMARQUE: Si le moteur ne part pas après six coups de démarreur (en position «HALF CHOKE»), mettez le levier de l'étrangleur en position «FULL CHOKE» et pesez la poire d'amorçage 6 fois; serrez et maintenez serré la gachette d'accélérateur et tirez sur le corde de mise en marche 2 fois de plus. Mettez le levier de l'étrangleur en position «HALF CHOKE» et tirez autres coups. Si le moteur ne part toujours pas, il est

probabilité nowé. Passes à DEMARRAGE D'UN MOTOR NOYE.

  1. Faites tourner le moteur pendant 10 secondes, puis mettez le levier de l'étrangleur à la «RUN». Permettez à l'appareil de marcher pendant encore 30 secondes en position «RUN» avant de relâcher la gâchette d'accélération. REMARQUE: Si le moteur s'arrête avec le levier de l'étrangleur en position «RUN», mettez le levier de l'étrangleur en position «HALF CHOKE» et tirez sur le corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 autres coups.

Demarrage d'un moteur CHAUD

  1. Mettez le levier de l'étrangleur en position "HALF CHOLE".
  2. Serrez et maintenez serrée la gachette d'accélération. Tenez la gachette d'accélération pleinement serrée jusqu'à ce que le moteur marche sans heurt.
  3. Tirez le cordon de mise en marche fortement jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 fois.
  4. Permettez au moteur de marcher 15 secondes, puis amenez le levier de l'étrangleur en position «RUN».

REMARQUE: Si le moteur ne part pas, tirez la corde de mise en marche encore 5 fois. Si le moteur ne démarre toujours pas, c'est qu'il est probablement noyé.

Demarrage d'un moteur NOYE

Voulez mettre en marche un moteur noyé en amenant le levier de l'étrangleur en position «RUN». Ensuite, tirez le corde de mise en marche pour enlever l'excess de carburant du moteur. Cela peut vous obliger à tirer la poignée du démarreurs plusieurs fois selon le degré de noyade du moteur. Si l'appareil ne part pas, consultez TABLEAU DE DEPANNAGE ou appelez le 1-800-554-6723.

Instructions d'utilisation

On lui recommande que le moteur ne soit pas fonctionné pendant plus d'une minute à la vitesse maximum.

Position d'utilisation

WEED EATER XT700 - Position d'utilisation - 1

A AVENTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité. Ne vous penchez ja

mais sur la tête de coupe. Des pierres ou des débris peuvent ricocher ou être projetés sur vos yeux et sur votre visage et vous rendre aveugle ou vous causer des blessures sérieuses.

Ne faites pas marcher le moteur à une vitesse plus élevée que c'est nécessaire. Le fil de coupe efficacement quand le moteur marche à moins que son acceleration maximum. À plus BASSE vitesse, le moteur fait moins de bruit et moins de vitesse. Le fil de coupe dure plus longtemps et a moins de chances de rentrer dans la bobine.

Relâchez toujours la gâchette d'accélération et permettez au moteur de tourner au ralenti, quand vous ne coupez pas d'herbe.

Pour arrêter le moteur:

Lachez la gachette d'accélérateur. - Poussez l'interrupteur STOP et maintenez-le dans la position STOP jusqu'à ce que le moteur soit complètement arrêté.

AVANCE du FIL de COUPE

Le fil de coupe avance d'environ 5 cm (2 pouces) chaque fois que le bas de la tête de coupe tape contre le sol avec le moteur qui marche à pleine accélération. La longueur de fil la plus efficace est la longueur maximum permise par la lame de limiteur du fil.

Laissez toujours le protecteur en place quand vous utilisez l'appareil.

Pour avance du fil:

  • Faites marcher le moteur à pleine accélération. Tenez la tête de coupe parallèle aux zones d'herbe et au-dessus d'elles.
  • Tapez légèrement le bas de la tête de coupe contre le sol une fois. Environ 5 cm (2 pouces) de fil sortent chaque fois que vous tapez.

Tapez toujours la tête de coupe contre le sol dans une zone d'herbe. Si vous le tapez contre des surfaces comme du béton ou de l'asphalte, cela risque d'occasionner une usure excessive de la tête de coupe.

Si le fil est tellement usé qu'il n'est pas plus long que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plus d'une tape pour broyer la longueur du fil la plus efficente.

AVERTISSEMENT: N'utilise que le fil de 2 mm (0,080 pouce) de diamètre. Les fils de coupe d'autres tailles n'avancent pas bien et peuvent causer des blessures sérieuses. N'utilise pas d'autres matériaux comme le fil de fer, la ficelle, la corde, etc. Le fil de fer peut se briser pendant la coupe et devenir un missile dangereux qui peut causer des blessures graves.

Méthodes de COUPE

A VARI TISSMENT: Utilise la vitesse la plus minimum et ne surchargez pas le fil quand vous coupez autour d'objets durs (rochers, gravier, piquets de barrière, etc.) qui peuvent endommager la tête de coupe, s'entremêler dans le fil ou être projetés en causant un danger sérieux.

C'est le bout de la fil qui coupe. Vous obtiendrez le meilleur rendement et l'usure minimum du fil en ne forçant pas le fil dans la zone à couper. Nous vous montrons ci-dessous la bonne et la mauvaise manière de couper.

Le bout du fil coupe.

Bonne méthode

Le fil est forcé dans la zone de travail.

Mauvaise méthode

Le fil coupe facilement l'herbe et les mauvaises herbes autour des murs, des barrières, des arbres et des parterres de fleurs, mais il peut également couper l'écorce des arbres ou des arbustes et marquer les barrières. - Pour tailler ou raser l'herbe, utilisez l'appareil à une puissance inférieure à la pleine accélération pour augmenter la durée du fil et baisser l'usure de la tête, en particulier:

  • Quand vous faites des travaux de coupe légers.
  • Quand vous coupez près d'objets autour desquels le fil peut s'emmêler, comme des poteaux, des arbres ou des haies en fil de fer. Pour tondre ou balayer, utilisez toute l'accélération pour faire un bon travail propre.

TAILLE - Ne permettez que la pointe du fil de prendre contact avec l'herbe. Ne forcez pas la penetration du fil de coupe dans la zone de travail.

RASAGE - La technique de rasage retire toute vegetation non désirée. Maintenez le bas de la tête de coupe à environ 8 cm (3 pouces) du sol et à un angle. Permettez à la pointe du fil de frapper le sol autour des arbres, des piquets, des monuments, etc. Avec cette technique, le fil s'use plus vite.

8 cm (3 pouces) au-dessus du sol

FAUCHAGE - Voiture coupe-herbe est idéal pour faucher l'herbe dans les endroits que les tondeuses conventionnelles ne peuvent atteindre. En position de fauchage, maintenez le fil parallèle au sol. Évitez de presser la tête dans le sol car cela peut raser le sol et endommager l'appareil.

WEED EATER XT700 - Méthodes de COUPE - 1

BALAYAGE - Vous pouvez utiliser l'action de balayage du fil de coupe pour nettoyer vite et facilement. Maintenez le fil parallèle aux surfaces balayées et au-dessus d'elles et bougez l'appareil d'un côté à l'autre.

WEED EATER XT700 - Méthodes de COUPE - 2

Entretien

AVERTISSEMENT: Débranche toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur.

WEED EATER XT700 - Entretien - 1

IMPORTANT : Faites effectuer toutes les réparations autres que les opérations d'entretien recommandées dans le manuel d'instructions par un distributeur autorisé de service.

Si un réparateur qui n'est pas un distributeur autorisé fait des réparations sur l'appareil, WEED EATER ne paiera pas les réparations sous garantie. Vous êtes responsable d'entretenir et de faire l'entretien général de votre appareil.

VOIR S'il y a des raccords/pieces desserre(e)s

Le couvercle de la bougie Le filtre à air - Les vis du boîtier - Les vis de la poignée de soutien - Le protecteur

VOIR S'il y a des PIECES endommagees/usees

Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées ou usées.

  • L'interruptionur STOP - Assurez-vous que l'interruptionur STOP fonctionné bien en poussant sur l'interruptionur et en le maintainant en position STOP. Assurez-vous que le moteur s'arrête. Remettez ensuite en marche l'appareil et continuez.
  • Le réservoir de carburant - Arrêtez d'utiliser l'appareil si le réservoir de carburant montre des signes de dommages ou d'usure. Le protecteur - Arrêtez-vous d'utiliser l'appareil si le protecteur est endommagé.

Inspectez et nettoyez l'appareil et les etiquettes

  • Après chaque usage, inspectez l'appareil complètement pour déceler les pièces lâches ou endommagées. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
  • Sécher avec un chiffon propre et sec.

Nettoyage du filtre à air

Un filtre à air sale diminue le rendement du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez toutes les 5 heures de fonctionnement.

  1. Nettoyez le couvercle du filtre à air et la zone qui l'entoure pour empêcher la saleté de tomber dans la chambre de carburateur quand le couvercle est enlevé.
  2. Ouvrez la couvercle du filtre à air en appuyant sur le bouton (voir l'illustration). Enlevez le filtre. REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre
  3. Lavez le filtre dans de l'eau savonneuse.
  4. Laissez sécher le filtre.
  5. Réinstallez le filtre à air et fermez la couvercle.

WEED EATER XT700 - Nettoyage du filtre à air - 1

Silencieux et écran du pare-étincelles

AVERTISSEMENT: Les silencieux sur ce produit contiennent des produits chimiques connus de l'état de la Californie pour causer le cancer.

Durant l'utilisation de l'outil, des dépôts de carbone se forment sur le silencieux et le pare-étincelles.

Pour l'usage normal de propriétaire d'une maison, cependant, le silencieux et d'un écran pare-étincelles n'exigeront aucune service. Avant 50 heures d'utilisation, nous recommandons que votre silencieux à entretenir ou est remplacé par votre distributeur autorisé de service.

Reemplacement de la BOUGIE

Remplacez la bougie chaque année pour assurer un démarrage facile et un meilleur fonctionnement du moteur. Réglez l'écart de la bougie à 0,6 mm (0,025 pouce). Le cycle d'allumage est fixe et ne peut pas être ajusté.

  1. Tournez, puis tirez le couvercle de bougie.
  2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
  3. Remplacez-la par une bougie Champion RCJ-6Y et serrez-la à l'aide d'une clé à douille de 19 mm (3/4 poue).
  4. Réinstallez le couvercle de bougie.

Reemplacement du FIL de COUPE

  1. Enlevez la bobine en tirant fermement sur le bouton de déclenchement.
  2. Nettoyez toute la surface du moyeu et de la bobine.
  3. Remplacez avec une bobine pré-enroulée ou coupez deux longueurs de 3,8 mètres (12-1/2 pieds) du fil de marque WEED EATER avec diamètre (0,080 pouces).

A AVENTISSEMENT: N'utilisez jamais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. qui peuvent se casser et doivent des missiles dangereux. 4. Insérez les extrémités du fil dans le petit trou s à l'intérieur de la bobine, sur une longueur d'environ 1 cm (1/2 pouce).

Poussez le fil dans la fente

WEED EATER XT700 - Reemplacement du FIL de COUPE - 1

  1. Embobinez le fil dans la bobine en maintenant sa tension et avec régularité. Embobinez dans la direction des flèches que vous trouverez sur la bobine.
  2. Poussez le fil dans les fentes, en laissant 7 à 12 cm (3 à 5 pouces) non embobinés.
  3. Insérez le fil dans les trous de sortie du moyeu, comme le montre l'illustration.
  4. Alignez les fentes avec le trou de sortie du fil.
  5. Poussez la bobine dans le moyeu jusqu'à ce qu'elle soit fixée en place.
  6. Tirez le fil qui sort du moyeu pour le libérer des fentes.

Reemplacement de la tête de COUPE

  1. Alignez le trou du chapeau protège-poussière avec celui sur le côté de la boite de vitesses en tournant le chapeau protège-poussière.
  2. Entrez un petit tournevis dans les orifices alignés. Cela empêchera l'arbre de tourner pendant que vous retirez et installez la tête de coupe.

WEED EATER XT700 - Reemplacement de la tête de COUPE - 1

  1. En maintenant le tournevis en position, enlevez la tête de coupe en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (vu depuis le bas de l'appareil).
  2. Vissez le tête de coupe de rechange dans l'arbre en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Serrez bien.
  3. Enlevez le tournevis.

Réglage du ralenti au carburateur

AVERTISSEMENT: Ne laisser personne approcher lors du réglage duralenti. La tête de coupe tourne pendant la plus grande partie de cette procédure. Portez votre matériel de protection et observez toutes les précautions de sécurité.

Votre carburateur a été soigneusement réglé à l'usine. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l'une des situations suivantes:

  • Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsqu'le accélérateur est relâché.

Pour effectuer le réglage, posez l'appareil de façon à ce que l'accessoire de coupe soit éloigné du sol et qu'il ne puisse toucher aucun objet. Tenez l'appareil à la main lorsqu'il tourne et que vous le réglez. Maintenez l'accessoire de coupe et le silencieux éloignés de toute partie de votre corps.

Pour réglage du ralenti :

Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler (ralenti trop lent).

  • Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du moteur.

Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse.

Avertissement: exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation:

  • Laissez se refroidir l'appareil, et attachez l'appareil avant de l'entreposer ou de le transporter.
  • Entreposez l'appareil et le carburant dans un endroit bien ventilé, où les vapeurs de carburant ne peuvent pas être en contact avec des étincelles ou des flammes en provenance d'appareils de chauffage de l'eau, des moteurs électriques ou des interrupteurs, des chaudières de chauffage, etc.
  • Entreposez l'appareil avec tous les mécanismes de protection en place. Placez l'appareil de manière à ce qu'aucun objet coupant ne puisse causer accidentellement des blessures.
  • Entreposez l'appareil et le carburant hors de la portée des enfants.

Saisonniere rangement

Préparez l'appareil pour l'entreposage à la fin de la saison ou si vous ne comptez pas l'utiliser pendant au moins 30 jours.

Avant d'entreposer votre appareil pendant une longue période:

  • Nettoyez l'appareil entier avant d'entreposer pendant une longue période.
  • Rangez-le dans un endroit propre et sec.
  • Huilez légèrement les surfaces externes en métal.

Systeme de carburant

Voir le message IMPORTANT se rapportant à l'utilisation de carburant contenant de l'alcool dans la section du FONCTIONNEMENT de ce manuel.

Un agent stabilisateur de carburant constitue une alternative acceptable pour minimiser la formation de dépôts de gomme pendant l'entreposage.

Ajoutez l'agent stabilisateur à l'essence dans le réservoir ou dans le bidon d'essence. Suivez les instructions de mélange inscrites sur le bidon de l'agent stabilisateur. Faites marcher le moteur au moins 5 minutes après avoir ajouté l'agent stabilisateur.

WEED EATER XT700 - Systeme de carburant - 1

Quand vous conservez un mélange d'huile et d'essence, l'huile se sépare de l'essence avec le temps. Nous vous recommendons de secouer le bidon chaque semaine pour assurer un bon mélange de l'huile et de l'essence.

Moteur

  • Enlevez la bougie et versez 1 cuiller à thé d'huile de moteur 2 temps (refroidi à air) dans l'ouverture de la bougie. Tirez lentement le cordeau de mise en marche 8 à 10 fois pour répartir l'huile.
  • Remplacez la bougie par une neuve de la catégorie et de la gamme thermique recommandées. Nettoyez le filtre à air.
  • Vérifiez l'ensemble de l'appareil pour bien revisser toutes les vis, les boulons et les écrous. Remplacez toute pièce endommagée, cassée ou usée.
  • Au début de la saison suivante, utilisez uniquement du carburant frais, composé du bon rapport d'essence à l'huile.

AUTRES recommandations

  • N'entreposez pas d'essence pour la saison suivante.
  • Remplacez votre essence si le réservoir ou le bidon commence à rouiller.

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter n'importe lequel des remèdes recommandés ci-dessus autres que les remèdes qui exigent l'exécution de l'appareil.

PROBLÈMECAUSEREMDY
Le moteur refuse de démarrer.1. Moteur noyé2. Réservoir de carburant vide.3. La bougie ne fait pas feu.4. Le carburant n'atteint pas le carburateur.5. Le carburateur exige un réglage.1. Voir "Démarriage d'un moteur noye" dans la section Fonctionnement.2. Remplir le réservoir du bon mélange de carburant.3. Poser une nouvelle bougie.4. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le replacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou replacer.5. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur ne tourne pas bien au ralenti.1. Le carburateur exige un réglage.2. Joints du vibrequin usés3. Compression basse1. Voir "Réglage du Ralenti au Carburateur" dans la section Réparations et Réglages.2. Contactez un distributeur autorisé de service.3. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur n'accélé pas, manque de puissance ou meurt sous la charge.1. Filtre à air sale2. Bougie encrassée3. Le carburateur exige un réglage.4. Accumulation de carbone.5. Compression basse.1. Nettoyer ou replacer le filtre à air.2. Nettoyer ou replacer la bougie et ajuste l'écartement.3. Contactez un distributeur autorisé de service.4. Contactez un distributeur autorisé de service.5. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur fume trop.1. Mélange de carburant incorrect.2. Filtre à air sale.3. Le carburateur exige un réglage.1. Vider le réservoir de carburant et le replir du bon mélange de carburant.2. Nettoyer ou replacer le filtre à air.3. Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur surchauffe.1. Mélange de carburant incorrect.2. Bougie que n'est pas la bonne.3. Le carburateur exige un réglage.4. Accumulation de carbone1. Voir "Remplissage du réservoir du carburant" dans la section Fonctionnement.2. Remplacer la bougie par celle qui convient.3. Contactez un distributeur autorisé de service.4. Contactez un distributeur autorisé de service.

Garantie limitee

WEEDEATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N. A., Inc., garantit au premier acheteur consommateur que chaque nouvel outil à essence ou accessoire de marque WEED EATER est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication et accepte de réparer ou remplacer en vertu de cette garantie tout produit ou accessoire à essence défectueux de la façon suivante, à partir de la date d'achat originale :

2 ANS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques.

90 JOURS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins commerciales, professionnelles, ou à des fins de revenu.

30 JOURS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins de location.

Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les dommages ou la responsabilité causés par une manipulation incorrecte, un entretien ou une modification incorrecte, ou l'utilisation d'accessoires et (ou) d'équipements qui ne sont pas spécifiquement recommandés par WEED EATER pour cet outil. Cette garantie

ne couvre pas la mise au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarage, le fil de coupe ou les pièces de la tête de coupe qui s'useront et qui auraient besoin d'être remplacées dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le montage avant la livraison ou les ajustements courants expliqués dans le mode d'emploi. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport.

Si vous avez une plainte à formuler en vertu de cette garantie, vous nevez returner le produit à un réparateur autorisé.

Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter:

WEEDEATER, une division de Husqvarna

fournissant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat de votre produit, ainsi que le nom et l'adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIOR D'UN ETAT A LAUTRE.

AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N'EXISTES PAS D'AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L'EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT.

CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUEULE UNE GARANTIÉ IMPLICITE DURE OU L'EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. Ceci est une garantie limitee au sens de la loi "Magnuson-Moss Act" de 1975.

La politique de WEED EATER est d'améliorer constamment ses produits. C'est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d'abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l'acheteur.

Déclaration de garantie de LUTTE ant missions de la u. s. epa/californie/environnement CANADA

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOITRE GARANTIE: L'Agence de Protection de l'Environnement des E-U, California Air Resources Board, Environnement Canada et WEED EATER ont le plaisir d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur votre petit moteur tout-terrain, pour les années 2009 et plus tard. En Californie, tous les petits moteurs tout-terrain doivent être concus, construits et équipés de manière à se conformer aux normes séveres anti-smog de l'Etat. WEED EATER doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout-terrain pendant la période indiquée ci-dessous, à condition qu'il n'y ait eu aucun mauvais traitement, négligné ou mauvais entretien du petit moteur tout-terrain. S'il se produit une panne couverte par la garantie, WEED EATER réparera votre petit moteur tout-terrain gratuitement pour vous. Les frais couvertes par la garantie comprend le diagnostic, les pieces et la main-d'oeuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT: Si une piece relative aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pieces garanties à titre du contrôle des émissions) est défectueuse ou si un vice de matériel ou de main-d'oeuvre du moteur occasionne la panne d'une piece relative aux émissions, cette piece sera changée ou réparée par WEED EATER.

RESPONSABILITES DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: En qualité de propriétaire du petit moteur tout-terrain, vous êtes responsable d'effectuer l'entretien requis tel qu'indiqué dans votre manuel d'instructions, mais WEED EATER ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n'avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n'avez pas effectué tout l'entretien prévu. En qualité de propriétaire du petit moteur tout-terrain, vous devez réaliser que WEED EATER peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-terrain ou une pièce de ce moteur tombe en panne à la suite d'un mauvais traitement, de négligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite de l'utilisation de pièces qui ne sont pas faites ou approuvées par le fabricant de matériel original. Vous êtes responsable de présenter votre petit moteur tout-terrain à un centre de service autorisé de WEED EATER aussitôt qu'un problème se présente. Les réparations couvertes par cette garantie doivent être terminées dans des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et responsabilités en vertu de la garantie, vous pouvez contacter votre centre de service le plus proche, appeler WEED EATER au numéro 1-800-554-6723, ou envoyer la correspondance par courrier électronique à emission. warranty@HCOP-emission. com.

DATE DE DEBUT DE GARANTIE : La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté ce petit moteur tout-terrain.

DUREE DE COUVERTURE: Cette garantie est valable pendant deux ans à partir de la date d'achat initial. CE QUI EST COUVERT: RÉPARATION OU RÉMPLACEMENT DES PARTIES. La réparation ou le remplacement de toute piece sous garantie sera effectuee gratuitem pour le propriétaire de l'appareil dans un centre de service approuve WEED EATER. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités relativement à cette garantie, vousdezce contacter votre centre de service autorisé le plus proche, appeler WEED EATER au numero 1-800-554-6723, ou envoie la correspondance par courrier electronique a emission. warranty@HCOP-emission. com.

PERiode DE GARANTIE : Toute piece sous garantie qui ne doit pas etre remplacee pour un entretien normal, ou qui doit seulement etre inspectee regulierement pour voir s'il faut la reparer ou la remplacer, est garantie pendant deux ans. Tout piece qui doit etre remplacee pour un entretien normal est garantie jusqu'a la date de premier remplacement prevu. DIAGNOSTIC : Le proprieteaire ne doit pas payer la maind'oeuvre pour le diagnostic a I'aide duquel on a déterminue qu'une piece sous garantie est defec-tueuse si le travail de diagnostic a ete effectue dans un distributeur de service WEED EATER. DOMMAGES INDIRECTS : WEED EATER peuvent etre responsables de dommages a d'autres elements de moteur occasionnes par la panne d'une piece sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT: Tout panne occasionnee par un mauvais traitement, la negligence ou un, mauvais entretien n'est pas couverte. PIECES AJOUTEES OU MODIFIEES : L'utilisation de pieces ajoutees ou modifiees peut constituter une raison d'annulation de reclama

mention en vertu de la garantie. WEED EATER n'est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées. COMMENT REMPLIR UNE RECLAMATION: Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter notre centre de service le plus proche, appeler WEED EATER au numéro 1-800-554-6723, ou envoyer la correspondance par courrier électronique à emission, warranty @HCOP-emission. com. OU OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE: Le service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les centres de service WEED EATER. Appelez le numéro 1-800-554-6723 ou envoyez la correspondance par courrier électronique à emission, warranty @HCOP-emission. com. ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU REPARATION DE PIECES RELATIVES A L'EMISSION: Toute pièce de remplacement approuvée WEED EATER utilisée dans l'accomplissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pièces relatives à l'émission sera fournie gratuitement au propriétaire si cette pièce est sous garantie. LISTES DES PIECES GARANTIES RELATIVES AU CONTROLE DES ÉMISSIONS: Carburateur, filtre à air (couvert jusqu'à la date de remplacement pour l'entretien), système d'alumage: bougie (couvert jusqu'à la date de remplacement pour l'entretien), module d'allume, silencieux incluant le catalyseur (si équipée), réservoir de carburant. D'ENTRETIEN: Le propriétaire est responsable d'effectuer tout l'entretien requis tel qu'indiqué dans le manuel d'instructions.

L'information sur l'étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Exemple: (Année) ÉPA et/ou CALIFORNIA.

WEED EATER XT700 - Déclaration de garantie de LUTTE ant missions de la u. s. epa/californie/environnement CANADA - 1

Ce moteur est certifié se conformer aux règles d'émissions pour les usages suivants :

Modéré (50 heures) □ Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WEED EATER

Modèle : XT700

Catégorie : Débroussailleuse