VS2000BV - Débroussailleuse WEED EATER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VS2000BV WEED EATER au format PDF.
| Type de produit | Débroussailleuse multifonction (souffleuse/aspirateur) |
| Marque | WEED EATER |
| Modèle | VS2000BV |
| Moteur | 2 temps, refroidi par air |
| Alimentation | Mélange essence/huile 40:1 |
| Huile recommandée | Huile synthétique pour moteur 2 temps refroidi par air (Poulan/WEED EATER) |
| Capacité du réservoir | Environ 0,5 L (estimation) |
| Poids | Environ 5 kg (estimation) |
| Fonctions | Soufflage et aspiration avec sac de collecte |
| Tube de souffleuse | 2 sections avec bec grande vitesse |
| Tube d'aspirateur | 2 sections avec tube coudé et sac |
| Sac aspirateur | Avec fermeture éclair, ajustement par bandoulière |
| Démarrage | Lanceur à corde, starter (Full/Half/Run), poire d'amorçage |
| Bougie | Champion RCJ-6Y, écartement 0,6 mm |
| Filtre à air | Lavable, huilage après nettoyage |
| Écran pare-étincelles | Remplacement toutes les 50 heures |
| Réglage du ralenti | Vis de ralenti accessible près du filtre à air |
| Protection de sécurité | Lunettes Z87, protection auditive, vêtements longs, gants |
| Garantie | 2 ans usage domestique, 90 jours commercial, 30 jours location |
| Numéro d'assistance | 1-800-554-6723 |
FOIRE AUX QUESTIONS - VS2000BV WEED EATER
Questions des utilisateurs sur VS2000BV WEED EATER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VS2000BV - WEED EATER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VS2000BV de la marque WEED EATER.
MODE D'EMPLOI VS2000BV WEED EATER
A AVENTISSEMENT: Cet apparéil à moteur peut devenir dangereux! L'emploi négligeant ou impropré de cet apparéil pourra entraîner des blessures graves.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement votre manuel de l'utilisateur jusqu'à ce que vous comprendiez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité. Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. Gardez le manuel de l'utilisateur.

L'appareil peut projeter violamment des objets. Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e)/aveugle. Portez des protecteurs d'ouie et des lunettes de sécurité marquées Z87. Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants.

Zone de danger de projection d'objets. Lors du démarrage ou de l'utilisation de l'appareil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d'au moins 30 pieds (10 mètres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec de souffleuse dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie.


Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles.

Débranche toujours la bougie avant le nettoyage ou pendant l'entretien.

AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur avant d'ouvrir l'arrivée d'aspirateur. Le moteur doit être arrêté et les lames de l'impulseur ne doivent plus tourner pour éviter les blessures graves que peuvent causer les lames qui tournent. Soulevez doucement le bout du tournevis vers l'arrière de l'appareil pour ouvrir la loquet en tirant sur le couvercle de l'arrivée de l'aspirateur avec l'autre main.
Identification des symboles de sécurité

Muni de l'accessoire d'aspirateur, votre appareil est conçu pour aspirer des matériaux secs comme des feuilles, de l'herbe, de petites brindilles et des morceaux de papier. N'aspirez jamais des pierres, du gravier, du métal, du verre cassé, etc. pour éviter d'endommager sérieusement le rotor.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Ne jamais mélange, versé, ou entreposé le carburant ou utilisez l'appareil près de flammes ou des sources d'étincelles (cigares/cigarettes, flammes nues, ou travail qui peut causer des étincelles).
Avertissement: tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. familiarisez-vous avec votre appareil
- Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement votre manuel d'instructions jusqu'à ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité.
- Réservez l'usage de votre appareil à ceux qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel.
AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l'appareil, inspectez l'aire de travail. Enlevez-en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, brosses, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dommages durant l'utilisation. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour:
Enlever des débris ou de l'herbe coupée d'entreprises d'autos, de trottoirs, de patios, etc. - Soufflage d'herbe coupée, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles ou enlvement de débris dans des coins, autour de joints et entre les briques.
Utilisez votre appareil comme aspirateur pour:
- Ramasser des matériaux secs tels que des feuilles, de l'herbe, des brindilles et des petits morceaux de papier.
- Les meilleurs résultats sont obtenus quand l'appareil est utilisé à pleine vitesse.
- Déplacez lentement l'appareil de l'arrière vers l'avant au- la pourrait le boucher.
- Pour obtenir les meilleurs résultats, maintenez le tube d'aspirateur à environ un pouce du sol.
- Protégez-vous toujours bien les yeux quand vous utilisez, réparez ou entretenez votre appareil. Cela vous protégera contre les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et
vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. La protection des yeux devant marquée Z87.
- Tout toujours protection de pieds d'usure. Ne travailliez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Lors d'un travail dans un endroit poussiereux, protegez toujours un respirateur ou un masque.
- Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons, etc. qui pendent et pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
- N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Lors du démar rage ou de l'utilisation de l'appareil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d'au moins 30 pieds (10 metres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie.
Traitez le carburant avec prudence, il est fortement inflammable
- Éliminez toute source d'étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l'endroit où le carburant est mélangé, versé ou entreposé.
- Mélangez et versez le carburant à l'extérieur. Entreposez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré et utilisez un contenant approuvé pour le carburant bien identifié.
- Ne fumez pas quand vous manipulez du carburant ou utilisez l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est correctement monté et dans la bonne condition de fonctionnement.
- Ne remplissez pas le réservoir de carburant quand le moteur est chaud ou tourne.
- Evitez de renverser le carburant ou le huile. Avant de faire démarrer le moteur, essuyez tout carburant renversé.
- Avant de faire démarrer le moteur, éloignez-vous d'au moins 10 pieds (3 mètres) de l'endroit du remplissage.
- Rangez toujours l'essence dans un réseaux approuvé pour les liquides inflammables.
Utilisation securitaire de votre appareil
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur avant d'ouvrir l'arrivée d'aspirateur. Le moteur doit être arrêté et les lames de l'impulseur ne doivent plus tourner pour éviter les blessures graves que peuvent causer les lames qui tournent. - Avant chaque usage, vérifiez si l'appareil présente des pièces usées, desserrées, manquantes ou endommagées. N'utilisez l'appareil que quand il est en parfait état. - Conservez les surfaces externes libres d'huile et de carburant. - Ne faites jamais démarrer ou fonctionner l'appareil dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L'inhalation des vapeurs d'échappement peut être mortelle. - Pour éviter les secousses d'électricité statique, ne portez pas de gants de caoutchouc ni d'autres gants isolants durant l'utilisation de l'appareil. - Pendant que le moteur fonctionne, ne déposez l'appareil que sur des surfaces propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l'herbe, etc. pourraient s'introduire dans l'arrivée d'air et être projetés par la décharge et endommager l'appareil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l'utilisateur. - Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits pas bien aérés, ni là où il peut y avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d'oxyde de carbone. - N'essayez pas d'atteindre du bout des bras et n'utilisez pas l'appareil depuis des surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toits, etc. Conservez toujours un bon équilibre. - Ne mettez jamais rien dans les tubes de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, du verre, des arbres, des autos, des murs, etc. La force de l'air peut projeter des roches, de la saleté ou des brindilles ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer d'autres dommages. - N'utilisez jamais l'appareil sans y avoir fixé l'équipement qui convient -- Utilisation comme souffleuse: installez toujours les tubes de souffleuse. Utilisation comme aspirateur: installez toujours les tubes d'aspirateur et le sac d'aspirateur. Assurez-vous que la fermeture éclair du sac d'aspirateur est bien fermée. - Vérifiez souvent l'orifice d'arrivée d'air, les tubes de souffleuse, les tubes d'aspirateur et le tube coude, plusieurs fois avec le moteur arrêté et la bougie débranchée. Conservez les
événements et les tubes de débris qui peuvent s'accumuler et nuir au début d'air.
- Ne mettez jamais rien dans l'orifice d'arrivée d'air car cela nuira au débit d'air et endommagera l'appareil.
- N'utilisez jamais l'appareil pour établir des produits chimiques, de l'engrais, ni d'autres substances qui peuvent contirn des produits toxiques. N'utilisez jamais l'appareil pour établir des produits chimiques, de l'engrais, ni d'autres substances qui peuvent contenir des produits toxiques.
- Pour éviter de propager les flammes, n'utilisez pas l'appareil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
- N'utilisez l'appareil que pour les travaux indiqués dans ce manuel.
BON entretien de votre appareil
AVERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, sauf le réglage du carburateur, débranchez la bougie.
- Faites faire tout l'entretien, excepté celui recommandé dans ce manuel, par un distributeur autorisé de service.
- N'utilisez que les pièces de rechange WEED EATER recommendées. L'utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l'appareil.
- Avant de ranger l'appareil, videz le réservoir d'essence. Epuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le laissant tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- N'utilisez aucun accessoire autre que ceux répondant aux prescriptions du fabricant.
- N'entreposez pas l'appareil, ni le carburant dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des étincelles ou la flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou interrupteurs électriques, de fournaises, etc.
- Rangez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
AVIS SPECIAL: Une exposition aux vibrations lors d'une utilisation prolongée d'appareils à main essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des dommages aux vaisseaux sanguins subsis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels que perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d'utiliser l'appareil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des appareils motorisés d'une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l'appareil.
AVIS SPECIAL: Cet appareil vient\ équipé d'un silencieux à limiteur de\ température et d'un écran anti-étincelles en\ conformité aux conditions des codes de\ California 4442 et 4443. Toutes les terres\ fiscales boisées et les états de California,\ Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey,\ Oregon et Washington exigent par loi un
écran anti-étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne. Si vous utilisez l'appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement responsable du maintien de ces pièces. Le manque de ces
conditions est une violation de la loi. Voir la section ENTRETIEN pour l'information sur l'entretien du silencieux et l'écran pare-étincelles.
Montage
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et assurez-vous que les lames de l'impulseur ont arrêté de tourner avant d'ouvrir la porte d'arrivée de l'aspirateur ou d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur. Les lames qui tournent peuvent causer des blessures graves. Débranchez toujours la bougie d'allumage avant d'exécuter l'entretien ou d'accéder aux pièces mobiles.
AVERTISSEMENT: Si vous recevez cet appareil déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées. Suivez toute l'information de sécurité du manuel et sur l'appareil. - Une tournevis est nécessaire au montage.
Installation du TUBE de souffleuse
- Alignez les fentes sur le tube inférieur de souffleuse avec les tabulateurs sur le tube supérieur de souffleuse.

- Glissez le tube inférieur de souffleuse sur le tube supérieur de souffleuse.
- Tournez le tube inférieur de souffleuse dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic soit senti pour fixer le tube inférieur de souffleuse au tube supérieur de souffleuse.
REMARQUE: Quand le tube supérieur de souffleuse et le tube inférieur de souffleuse sont montés correctement, les flèches sur les deux tubes seront alignées.

- Alignez le marque du tube de souffleuse et la fente de la bouche de sortie de la souffleuse et glissez le tube en place.
REMARQUE: Le bouton doit être assez désserré pour permettre au tube de souffleuse d'être inséré en sortie du souffleuse. Desserrez le bouton en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

- Fixez le tube en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour enlever les tubes, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer les tubes; puis enlevez les tubes.
Installation du BEC de GRANDE vitesse
- Alignez les fentes sur le bec avec les tabulateurs sur le tube inférieur de souffleuse.

- Glissez le bec sur le tube inférieur de souffleuse.
- Tournez le bec dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic soit pour fixer le bec au tube inférieur de souffleuse.
Montage du SAC de l'aspirateur
- Ouvrez la fermeture éclair du sac d'aspirateur et introduisez le tube coude.
- Introduisez l'extrémité la plus petite du tube coude dans la petite ouverture du sac.

REMARQUE: Assurez-vous que le bord de la petite ouverture est bien contre la partie évasée du tube coude, et que la marque du tube coude est en bas.
- Fermez la fermeture éclair du sac. Assurez-vous que la fermeture éclair est complètement fermée.
- Enlevez les tubes de souffleuse du moteur.

- Introduisez le tube coude dans la sortie de souffleuse. Assurez-vous que le marque du tube coude est aligné avec la fente de la sortie de souffleuse.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le tube coude.
Installation du TUBE d'aspirateur
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et assurez-vous que les lames de l'impulseur ont arrêté de tourner avant d'ouvrir la porte d'arrivée de l'aspirateur ou d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur. Les lames qui tournent peuvent causer des blessures graves.
- Introduisez un tournevis dans le loquet du couvercle de l'arrivée de l'aspirateur.

Couvercle d'arrivée de l'aspirateur
- Soulevez doucement le bout du tournevis vers l'avant de l'appareil pour ouvrir la loquet en tirant sur le couvercle de l'arrivee de l'aspirateur avec l'autre main.
- Maintenez le couvercle de l'arrivée d'aspirateur ouvert jusqu'à ce que le tube d'aspirateur supérieur soit installé.
Arrivée d'aspirateur
- Alignez les tabulateurs sur l'intérieur de l'arrivée de l'aspirateur avec les fentes dans le tube d'aspirateur supérieur.

- Poussez le tube d'aspirateur supérieur dans l'arrivée de l'aspirateur. Tournez le tube dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic soit senti pour fixer le tube à l'appareil.

- Dirigez le bout en biseau du tube d'aspirateur inférieur tel qu'indiqué. Poussez le tube d'aspirateur inférieur dans le tube d'aspirateur supérieur.

Conversion d'aspirateur en souffleuse
- Enlevez le tube coudé et le sac de l'aspirateur en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour détacher le tube coudé.
- Enlevez les tubes d'aspirateur en tournant les tubes dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Fermez le couvercle et assurez-vous qu'il est bien verrouillé.
- Rinstallé le tube de souffleuse. Voir comment le faire dans INSTALLATION DU TUBES DE SOUFFLEUSE.
Ajustement de la bandou-lière (pour l'usage de aspirateur seulement)
- Tenez l'appareil tel qu'indiqué avec le silencieux orienté à l'extérieur du corps et des vêtements.
- Passez la bandoulière par-dessus votre tête et mettez-la sur votre épaule droit.
- Etendez le bras gauche vers l'arrière du sac d'aspirateur.
- Ajustez la bandoulière jusqu'à ce que la couture du sac à la bandoulière se trouve entre votre pouce et votre index.
- Assurez-vous que l'air circule librement du tube coudé jusqu'à dans le sac. Si le sac est entortillé, l'appareil ne fonctionnera pas bien.

Familiarisez-vous avec votre souffleuse
LISEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard.

Interrupteur STOP
Vous utilisez l'interrupteur STOP pour arrêter tout moteur. Pour arrêter le moteur, poussez l'interrupteur et maintenez-le dans la position «STOP» jusqu'à ce que le moteur soit completely arrêté.
Gachette d'accelerateur
Le régime et la puissance du moteur se règlent à l'aide de la gachette d'accélérateur.
POIRE D'amorcage
À l'aide du POIRE D'AMORÇAGE, vous purgez de tout air le carburateur et les canalisations de carburant et vous les replissez de carburant. Vous pouvez ainsi
faire démarrer le moteur en tirant moins de fois sur le corde de démarriage. Pour utiliser le poire d'amorçage, pressez-le et permettez-lui de retourner en position de départ.
LEVIER De l'etrangleur
La LEVIER D'ETRANGLEUR aide à amener le carburant au moteur pour permettre le démarrage d'un moteur froid. Mettez ce dispositif en route en mettant le levier de d'étrangleur sur «FULL CHOKE». Àprous que le moteur essaye de démarrer, mettez le levier de l'étrangleur à la position «HALF CHOKE». Quand le moteur a démarré, mettez ce levier en position «RUN».
POSITION D'UTILISATION
Suggestions d'utilisation
- Quand vous utilisez l'appareil pour aspirer ou souffler du débris, tenez la souffleuse avec le silencieux orienté à l'extérieur du corps et des vêtements (voir l'illustration POSITION D'UTILISATION ci-dessus). Pour réduire le risque de dommages à l'ouie dus au bruit, une protection de l'ouie est requise.
- Pour réduire le risque de blessures résultant du contact avec des pièces rotatives, arrêtez le moteur avant d'installer ou d'enlever tout accessoire. Ne pas faire fonctionner l'appareil si tous les dispositifs de protection ne sont pas en place. N'utiliser l'équipement motorisé qu'à des heures raisonnables — ni trop tôt le matin ni trop tard le soir — alors qu'il pourrait déranger les gens. Respecter les heures prescrites par la municipalité. Les heures recommandées sont entre 9h00 et 17h00, du lundi au samedi. Pour réduire le bruit, ne pas utiliser trop d'équipement en même temps. Pour réduire le bruit, utiliser les souffleuses à la vitesse la plus basse possible permettant de bien faire le travail.
- Avant d'utiliser la souffleuse, utiliser un râteau et un balai pour détacher les débris.
- Dans les endroits poussièreux, humecter légèrement la surface ou utiliser l'accessoire de vaporisation si une prise d'eau se trouve à proximité.
- Économiser l'eau en utilisant une souffleuse motorisée au lieu d'un tuyau d'arrosage pour bien des travaux de jardinage, tels que le nettoyage des gouttières, des écrans de fenêtres, des patios, des grils, des gareries et du jardin.
- Observe dehors pour des enfants, des animaux de compagnie, des windows ouverts, ou des voitures fraîchement lavées. Soufflez les débris partis sans risque. Utiliser le long tube à bec de la souffleuse pour que l'air soit bien près du sol.
- Àprous avoir utilisé une souffleuse et tout autre équipement, ENLEVER TOUS LES DEBRIS! Lesmetteauxordures.
Avant de FAIRE demarrer le moteur
A VARTISSEMENT: Avant de commencer, ne manquez pas de dire les détails sur le carburant des règes de sécurité. Si vous ne les comprendez pas bien, n'essayez pas de replir le réserve. Appèlez au 1-800-554-6723.
Remplissage du réservoir
AVERTISSEMENT: Enlevez le capuchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l'appareil.

Il est certifié que ce moteur fonctionnera avec de l'essence sans plomb. Avant d'utiliser l'appareil, vous devrez mélanger l'essence à une synthétique huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommendons l'huile Poulan/WEED EATER. La proportion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue en utilisant 95 ml d'huile par 4 litres d'essence sans plomb. N'UTILISEZ PAS d'huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant. Après avoir ajouté l'essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d'un parfait mélange. Avant de remplir cet appareil, lisez et respectez toutes les règles de sécurité du carburant. IMPORTANT
Il est prové que les carburants contenant de l'alcool (ou de l'éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l'humidité ce qui entraîne la séparation du carburant et la formation d'acides durant le rangement. Un carburant acide peut endommager le dispositif du carburant de moteur pendant le rangement. Pour éviter ces problèmes, vider le réservoir avant de ranger l'appareil pour 30 jours ou plus. Vider le réservoir, faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce que les tuyaux et le carburateur soient vides. La saison suivante, utiliser du carburant frais. Ne jamais utiliser de nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant. Ils pourraient endommager le moteur.
Arreter le moteur
Lachez la gachette d'accélérateur. - Poussez l'interrupteur STOP et maintenez-le dans la position STOP jusqu'à ce que le moteur soit complètement arrêté.
Avant de FAIRE de demarrer le moteur
AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ vous assurer que les tubes sont bien fixés avant d'utiliser l'appareil.
- Remplissez le réservoir. Éloignez-vous d'au moins 10 pieds (3 mètres) de l'endroit du remplissage. Tenez l'appareil dans la position de démarriage indiquée. Assurez-vous que le bout de la souffleuse n'est pas dirigé vers des gens, des animaux, du verre ou des objets solides.

AVERTISSEMENT: Lors du démarrage, tenez l'appareil tel qu'indiqué. Lors du démarrage du moteur ou durant son fonctionnement, ne déposez l'appareil que sur une surface propre et solide. Des débris tels que gravier, sable, poussière, herbe, etc. pourrait s'introduire dans l'arrivée d'air, être projetées par la décharge et endommager l'appareil ou les biens ou causer des blessures graves à l'utilisateur ou à des tiers.

Démarrage d'un moteur FROID (ou d'un moteur chaud après épuisement du carburant)
- Pressez lentement 6 fois la poire d'amorçage.
- Mettez le levier de l'étrangleur à la «FULL CHOKE».
- Serrer la gachette d'accélérer. Maintenez la gachette d'accélérer bien serrée durant toutes les étapes restantes.

- Tirez brusquement sur le corde de mise en marche jusqu'à que le moteur pourrait sembler comme s'il allait démarrer, mais pas plus de 6 fois.
- Dès que le moteur pourrait sembler comme s'il allait démarrer, mettez le levier de l'étrangleur à la «HALF CHOVE».
- Tirez rapidement sur le corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 fois.
REMARQUE: Si le moteur ne part pas après six coups de démarreur (en position «HALF CHÖKE»), mettez le levier de l'étrangleur en position «FULL CHÖKE» et pesér la poir d'amorcage 6 fois; serrez et maintenez serré la gachette d'accéléateur et tirez sur le corde de mise en marche 2 fois de plus. Mettez le levier de l'étrangleur en position «HALF CHÖKE» et tirez sur le corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 autres coups. Si le moteur ne part toujours pas, il est probablement noyé. Passes à DEMARRAGE D'UN MOTOR NOYE.
- Faites tourner le moteur pendant 10 secondes, puis mettez le levier de l'étrangleur à la «RUN». Permettez à l'appareil de marcher pendant encore 30 secondes en position «RUN» avant de relâcher la gachette d'accélération.
REMARQUE: Si le moteur s'arrête avec le levier de l'étrangleur en position «RUN», mettez le levier de l'étrangleur en position «HALF CHOKE» et tirez sur le corde de mise en marche jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 autres coups.
Demarrage d'un moteur CHAUD
- Mettez le levier de l'étrangleur en position «HALF CHOKE».
- Serrez et maintenez la gachette d'accélération. Tenez la gachette d'accélération pleinement serrée jusqu'à ce que le moteur marche sans haut.
- Tirez le corde de mise en marche fortement jusqu'à ce que le moteur se mette en marche, mais pas plus de 6 fois.
- Permettez au moteur de marcher 15 secondes, puis amenez le levier de l'extrangleur en position «RUN».
REMARQUE: Si le moteur ne part pas, tirez la corde de mise en marche encore 5 fois. Si le moteur ne démarre toujours pas, c'est qu'il est probablement noyé.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR NOYÉ Vous pouvezmettre en marche un moteur noyé en amenant le levier de létrangleur en position «RUN». Ensuite, tirez le corde de mise en marche pour enlever l'excès de carburant du moteur. Cela peut vous obliger à tirer la poignée du démarreurs plusieurs fois selon le degré de noyade du moteur. Si l'apparèil ne part pas, consultez TABLEAU DE DEPANNAGE ou appelez le 1-800-554-6723.
Entretien
AVERTISSEMENT: Ne touchez le silencieux que si le moteur et le silencieux est froid. Un silencieux chaud peut occasionner des sérieuses brûlures. AVERTISSEMENT: Arrête le moteur et assurez-vous que les lames de l'impulseur ont arrêté de tourner avant d'ouvrir la porte d'arrivée de l'aspirateur ou d'essayer d'enlever les tubes d'aspirateur. Les lames qui tournent peuvent causer des blessures graves. Débranche toujours la bougie d'allumage avant d'exécuter l'entretien ou accéder aux pièces mobiles.

IMPORTANT: Faites effectuer toutes les réparations autres que les opérations d'entretien recommandées dans le manuel d'instructions par un distributeur autorisé de service.
Si un réparateur qui n'est pas un distributeur autorisé fait des réparations sur l'appareil, WEED EATER ne paiera pas les réparations sous garantie. Vous êtes responsable d'entretenir et de faire l'entretien général de votre appareil.
Recommandations générales
La garantie de cet appareil ne couvre pas tout dommage résultant d'un usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir l'appareil tel qu'indiqué dans ce manuel. Pour conserver l'appareil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits.
VQIR S'il y a des raccords/ PIECES desserres
Silencieux - Couvercle de la bougie Filtre à air - Vis du boîtier
VOIR S'il y a des PIECES engommagees/usees
Pour le remplacement de pièces endommagées/usées, adressez-vous à un distributeur autorisé de service.
- Réservoir du carburant - N'utilisez pas l'appareil si le réservoir est endommagé ou fuit.
- Sac d'aspirateur - Ne l'utilise pas s'il est déchiré ou autrement endommagé.
Inspectez et nettoyer de l'appareil & des etiquettes
- Après chaque utilisation, inspectez l'appareil pour pièces desserrées ou endommagées. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau et de savon doux.
- Essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air sale nuit à la performance du moteur et accroît la consommation de carburant et les vapeurs nocives. Nettoyez toujours le filtre à air après 5 heures d'utilisation.

Nettoyage du filtre à air:
- Nettoyez le couvercle et ses alentours pour éviter la chute de débris dans le carburateur quand vous enlevez le couvercle. REMARQUE: Mettez le levier de l'étrangueur à la position «RUN» avant qu'elle ouvre le couvercle du filtre à air.
- Ouvrez la couvercle du filtre à air en appuyant sur le bouton (voir l'illustration). Enlevez le filtre. REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre à air dans de l'essence ni d'autres solvants inflammables. Cela pourrait causer un incendie ou des vapeurs nocives.
- Lavez le filtre dans de l'eau savonneuse.
- Laissez sécher le filtre.
- Mettez quelques gouttes d'huile sur le filtre et pressez ce dernier pour bien répartir l'huile.
- Remplacez les pièces.
Reemplacement de la BOUGIE
Remplacez la bougie tous les ans. L'écartement des électrodes est de 0,6 mm (0,025 pouce). Le réglage de l'allumage est fixe et non réglable.
- Faites tourner le couvercle de la bougie et tirez.
- Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.
- Installez une bougie Champion RCJ-6Y neuve et serrez-la avec une clé de 19 mm (3/4 pouce).
- Réinstallé le couvercle de la bougie.
Reemplacement du filtre de carburant
Pour remplacer ce filtre, videz l'appareil en faisant tourner le moteur jusqu'à épuisement du carburant. Enlevez alors le bouchon du carburant et sa chaîne du réservoir. Enlevez le filtre du tuyau d'essence. Installez le nouveau filtre sur le tuyau d'essence. Réinstallez les pièces.

Verifiez les VIS de support de silencieux
Une fois par année, vérifie que les vis de support de silencieux seront bien fixés et serrés pour éviter le dommage.
Trouses de vis de support de silencieux
Inspectez le silencieux et écran pare-étincelles
AVERTISSEMENT: Le silencieux sur ce produit contient des produits chimiques connus de l'état de la Californie pour causer le cancer.
Durant l'utilisation de l'appareil, des dépôts de carbone se forment sur le silencieux et le écran pare-étincelles et doivent être enlevés pour éviter le risque d'incendie et une mauvaise performance du moteur.

Remplacez l'écran pare-étincelles toutes les 50 heures d'utilisation ou si des dommages ou bris dans l'écran sont notés.
REMARQUE: N'essayez pas de nettoyer l'écran pare-étincelles.
- Desserrez et enlevez les 3 vis du couvercle de silencieux. Enlevez le couvercle du silencieux.
- Desserrez et enlevez les 4 vis du capot de silencieux.
- Enlevez le capot de silencieux et l'écran pare-étincelles.
- Installez nouvelle écran pare-étincelles.
- Réinstallé le capot de silencieux et les 4 vis. Serrez les vis fermement.
- Réinstallée la couverture de silencieux et les 3 vis. Serrez les vis fermement.
REMARQUE: Si n'importe quelle partie du silencieux est craquelée, brisée ou endommagée, nous recommendons que le silencieux soit remplacé.
Votre carburateur a été soigneusement réglé à l'usine. Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l'une des situations suivantes:
- Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsqu'le accélérateur est relâché.
Réglage du ralenti
Laissez le moteur tourner au ralenti. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans caler (ralenti trop lent).
Tournez la vis de réglage au ralenti dans les sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse du moteur. Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre pour diminuer la vitesse.
Couvercle du filtre à air
Pour toute aide supplémentaire ou si vous n'êtes pas sûr de la façon de réaliser cette opération, contactez le distributeur autorisé de service ou appelez au 1-800-554-6723.
AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation:
- Laissez le moteur se refroidir et attachez bien l'appareil avant de le ranger ou de le transporter.
- Rangez l'appareil et le carburant dans un endroit bien aéré où les vapeurs d'essence ne peuvent pas atteindre d'étincelles, ni de flammes nues de chauffe-eau, de moteurs électriques ni de foyers, etc.
- Rangez l'appareil avec tous les protecteurs en place. Rangez-le de façon à éviter que toute surface aiguisée puisse causer des blessures.
- Rangez l'appareil et le carburant hors de portée des enfants.
Saisonniere rangement
Préparez votre appareil pour le rangement à la fin de la saison ou s'il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus.
Si votre appareil doit être rangé pour un certain temps : - Nettoyez l'appareil avant le rangement. - Rangez-le dans un endroit propre et sec. Huilez légèrement les surfaces externes en métal.
Dispositif du carburant
Voir le message IMPORTANT de la section du FONCTIONNEMENT de ce manuel quand à l'utilisation de carburant mélange à de l'alcool. Pour minimiser la formation de dépôts de carburant collants durant le rangement, un stabilisateur de carburant peut être utilisé. Ajoutez le stabilisateur de carburant (selon les instructions de son contenant) à l'essence dans le réservoir ou le contenant de carburant. Laissez tourner le moteur au moins 5 minutes après avoir ajouté le stabilisateur.

Quand vous conservez un mélange d'huile et d'essence, l'huile se sépare de l'essence avec le temps. Nous vous recommendons de secouer le bidon chaque fois pour assurer un bon mélange de l'huile et de l'essence.
Moteur
- Enlevez la bougie et versez une cuillère à thé d'huile 40 à 1 pour moteurs 2-temps (refroidis à l'air) dans l'orifice de la bougie. Tirez lentement la corde du démarreur (de 8 à 10 fois) pour bien répartir cette huile.
- Remplacez la bougie par une nouvelle du type et de la résistance à la chaleur recommandés.
- Nettoyez le filtre à air.
- Inspectez l'appareil entier pour voir si des vis, écrous et boulons sont desserrés. Remplacez toute pièce endommagée ou usée. Au début de la saison suivante, n'utilisez que du carburant frais mélangé à la bonne proportion d'huile.
- Ne conservez pas d'essence d'une salle à l'autre. S'il commence à se rouiller, remplacez votre contenant pour l'essence.

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter n'importe lequel des remèdes recommendés ci-dessus autre que les remèdes qui exigent l'exécution de l'appareil.
| PROBLÈME | CAUSE | REMDY |
| Le moteur refuse de démarrer. | 1. Moteur noyé2. Réservoir de carburant vide.3. La bougie ne fait pas feu.4. Le carburant n'atteint pas le carburateur.5. Compression basse | 1. Voir "Instructions de démarriage" dans la section FONCTIONNEMENT.2. Remplir le réservoir du bon mélange de carburant.3. Poser une nouvelle bougie.4. Vérifier si le filtré à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplaquer.5. Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. | 1. Le carburant n'atteint pas le carburateur2. Le carburateur exige un réglage.3. Joints du vibrequin usés4. Compression basse | 1. Vérifier si le filtré à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplaquer.2. Contactez un distributeur autorisé de service.3. Contactez un distributeur autorisé de service.4. Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur n'accélépe pas, manque de puissance ou meurt sous la charge. | 1. Filtré à air sale2. Le carburant n'atteint pas le carburateur.3. Bougie encrassée4. Le carburateur exige un réglage.5. Accumulation de carbone.6. Compression basse | 1. Nettoyer ou remplaner le filtré à air.2. Vérifier si le filtré à aire est sale. Le remplaner. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplaquer3. Nettoyer ou remplaner la bougie et ajusté l'écartement.4. Contactez un distributeur autorisé de service.5. Contactez un distributeur autorisé de service.6. Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur fume trop. | 1. Étrangleur partiellement enclenché.2. Mélange de carburant incorrect.3. Filtré à air sale.4. Le carburateur exige un réglage. | 1. Ajuster la position de l'étrangleur2. Vider le réservoir de carburant et le remplir du bon mélange de carburant.3. Nettoyer ou remplaner le filtré à air.4. Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le moteur surchauffe. | 1. Mélange de carburant incorrect.2. Bougie que n'est pas la bonne.3. Le carburateur exige un réglage.4. Accumulation de carbone. | 1. Voir "Remplissage du Réservoir" dans la section FONCTIONNEMENT.2. Remplaner la bougie par celle qui convient.3. Contactez un distributeur autorisé de service.4. Contactez un distributeur autorisé de service. |
Garantie limitee
WEED EATER, une division de Husqvarna Outdoor Products Inc., garantit au premier acheteur consommateur que chaque nouvel outil à essence ou accessoire de marque WEED EATER est exempt de tout défaut de matière ou de fabrication et accepte de réparer ou remplacer en vertu de cette garantie tout produit ou accessoire à essence défectueux de la façon suivante, à partir de la date d'achat originale :
2 ANS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins domestiques.
90 JOURS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins commerciales, professionnelles, ou à des fins de revenu.
30 JOURS - Pièces et Main d'oeuvre, lorsqu'il est utilisé à des fins de location.
Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre pas les dommages ou la responsabilité causés par une manipulation incorrecte, un entretien ou une modification incorrecte, ou l'utilisation d'accessoires et (ou) d'équipements qui ne sont pas spécifiquement recommendés par WEEDEATER pour cet outil. Cette garantie ne couvre pas la mise au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarriage, les ressorts de démarriage, la ligne de coupe ou les pièces de la tête de coupe qui s'useront et qui auront besoin d'être remplacés dans le cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le montage avant la livraison ou les ajustements courants expliqués dans le mode d'emploi. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport.
Si vous avez une plainte à formuler en vertu de cette garantie, vous nevez retourner le produit à un réparateur autorisé.
Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter :
en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat de votre produit, ainsi que le nom et l'adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT A AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N'EXISTE PAS D'AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L'EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUEULE LUNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L'EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi "Magnuson-Moss Act" de 1975.
La politique de WEED EATER est d'améliorer constamment ses produits. C'est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d'abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l'acheteur.
DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: L'Agence de Protection de l'Environnement des E-U/California Air Resources Board and WEED EATER ont le plaisir d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur toute petite moteur tout-terrain, pour les années 2007 et plus tard. En Californie, tous les petits moteurs tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés de manière à se conformer aux normes séverées anti-smog de l'État. WEED EATER doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout-terrain pendant la période indiquée ci-dessous, à condition qu'il n'y ait eu aucune mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du petit moteur tout-terrain. Notre système de contrôle des émissions
comprend les pièces comme le carburateur, le système d'allumage et le réservoir de carburant (seulement en Californie). S'il se produit une panne couverte par la garantie, WEED EATER réparera votre petit moteur tout-terrain gracieusement pour vous. Les frais couverts par la garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT: Si une pièce relative aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pièces garanties à titre du contrôle des émissions) est défectueuse ou si un vice de matériel ou de main-d'œuvre du moteur occasionne la panne d'une pièce relative aux émissions, cette pièce sera changée ou réparée par WEED EATER.
RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: En qualité de propriété du petit moteur tout-terrain, vous étés responsable d'effectuer l'entretien requis tel qu'indiqué dans votre manuel d'instructions, mais WEED EATER ne peut annuler toute garantie uniquement parce que vous n'avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n'avez pas effectué tout l'entretien prévu. En qualité de propriété du petit moteur tout-terrain, vous nevez réaliser que WEED EATER peut vous refuser de couvir toute garantie si vous petite moteur tout-terrain ou une piece de ce moteur tombe en panne à la suite d'un mauvais traitement, de negligence, de mauvais entretien, de modifications non approvées ou à la suite de l'utilisation de pieces qui ne sont pas faites ou approvées par le fabricant de matériel original. Vous étés responsable de presenterter toute petite moteur tout-terrain à un distributeur autorisé de service de WEED EATER aussiôt que se présente un problème. Les réparations couvertes par cette garantie doivent être terminées dans des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous pouvez contacter leur centre de service le plus proche ou appeler WEED EATER au numéro 1-800-554-6723. DATE DE DÉBUT DE GARANTIE: La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté toute petite moteur tout-terrain. DUREE DE COUVERTURE: Cette garantie est valable pendant deux ans à partir de la date d'achat initial. CE QUIEST COUVERT: RAPARATION OU REMPLACEMENT DES PARTIES. La réparation ou le remplacement de toute piece sous garantie sera effectuee gratuitement pour le propriétaire de l'appareil dans un distributeur autorisé de service WEED EATER Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités relativement à cette garantie, vous nevez contacter toute distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler WEED EATER au numéro 1-800-554-6723. PERiode DE GARANTIE: Toute piece sous garantie qui ne doit pas être remplaee pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectee regulièrement pour voir s'il faut la reparer ou la replacer, est garantie pendant deux ans. Tout piece qui doit être remplaee pour un entretien normal est garantie jusqu'à la date de premier remplacement prévu.
DIAGNOSTIC: Le propriete ne doit pas payer la main-d'oeuvre pour le diagnostic a I'aide duquel on a déterminé qu'une piece sous garantie est defectueuse si le travail de diagnostic a ete effectuédans un centre de service WEED EATER. DOMMAGES INDIRECTS: WEED EATER peuvent etre responsables de dommages a d'autres éléments de moteur occasionnes par la panne d'une piece sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT: Toute panne occasionnee par un mauvaisTraitement, la négligence ou un mauvais entretien n'est pas couverte. PIECES AJOUTEES OU MODIFIÉES: L'utilisation de pieces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d'annulation de réclamation en vertu de la garantie. WEED EATER n'est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l'utilisation de pieces ajoutées ou modifiées. COMMENT REMPLIR UNE RECLamation: Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler WEED EATER au numero 1-800-554-6723. OUBOTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE: Le service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les distributeurs autorisé de service WEED EATER. Appelez le numero 1-800-554-6723. ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉPARATION DE PIEÇES RELATIVES A L'éMISSION: Toute piece de remplacement approvée WEED EATER utilise dans l'accompilissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pieces relatives à l'émission sera fournie gratuitement au propriétaire si cette piece est sous garantie. LISTES DES PIEÇES GARANTIES RELATIVES AU CONTROLE DES ÉMISSIONS : Carburateur, Système d'Allumage, Bougie (couverte jusqu'à la date de remplacement pour I'entretien), Module d'Allumage, Silencieux y compris le catalyseur, Reservoir de Carburant (seulement en Californie). DECLARATION D'ENTRETIEN: Le propriété est responsable d'effecteur tout l'entretien requis tel qu'indiquedans le manuel d'instructions.
Ce moteur est certifié se conformer aux règles d'émissions pour les usages suivants :



Modéré (50 heures) Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures)
