MODE D'EMPLOI TNE CORDLESS WEED EATER
ADANGER: Utilisez seulement la tete de coupe et la bobine spécifiée. Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre recommanded de 1,65 mm (0,065 puce). N'utilise jamais de lames, de fléaux, de fil métallique, de corde, de cordons, etc. L'appareil est lié conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures-graves.

A VERTISSEMENT: Cet apparéil à moteur peut devenir dangereux! L'emploi négligeant ou imprompte de cet apparéil pourra entraîner des blessures graves.

Lisez le manuel d'instructions complètement avant d'utiliser l'appareil. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entrainer des blessures graves. Conservez ces instructions.

Pour réduire le risque de secousse électric, n'expose pas l'appareil à l'eau. N'utilise pas l'appareil sur la terre humide ou sous la pluie.

Le fil de coupe peutment projette violent des objets. Vous pourriez perdre la vue ou est blessé(e)/aveuglés. Portez des des protecteur de l'ouie et des lunnettes de sécurité marquee Z87. Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants.

Zone de danger de projection d'objets.
- Le fil de coupe peuvent projeter violement des objets.
- Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
- Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s'approcher à moins de 15 metres (50 pieds).


Attachez-vous les cheveux pour qu'ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. quipend. Ils pourraient se prend dans les pièces mobiles.

Arrétez l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien.
Gardez les mains et les doigs éloigné de l'interruption-gachette pour éviter une mise en marche accidentelle de l'appareil pendant le nettoyage ou l'entretien.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SECURITE

N'employez pas l'appareil avec la corde endommagée.
Réperez la corde endommagée immédiatement.

Rangez l'outil à l'intérieur. Rangez-le débranché dans un endroit surelevé et sec, hors de portée des enfants.

Cette apparéil est pour l'utilisation à des fins domestiques seulement et il n'est pas pour l'utilisation à des fins commerciales.

Pendant l'entretien de l'appareil, emploient seulement les pieces de rechange identiques.

RÉGLES DE SECURITÉ
A VERTISSEMENT: Lors de l'utilisation de matériel de jardinage électrique, des mesures de sécurité de base devraient toujours être respectées pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessures graves. Lisez et suivez toutes les instructions.

ÉTIQUETTES DE SECURITE
Cet apparéil électrique peut être dangereux! L'utilisateur est responsable des instructions et des averissements sur l' apparéil et dans le manuel indiqués ci-dessous. Lisez le manuel d'instructions en entier avant d'utiliser l' apparéil! Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l' apparéil. N'autoriseze que les personnes ayant lu, compris et suiviés les instructions à utiliser cet apparéil. Ces personnes devront respecter les averissements sur l'ap
pareil et dans le manuel. N'autorisez jamais des enfants à utiliser cet apparéil.
ADANGER: N'utilisez jamais de lames ou de flâaux. L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessures.




A VERTISSEMENT: Le fil de coupe projette violemment des objets. Vous ou des tiers poursriez etre blesses/aveugles.Portez des lunettes de sécurité, des bottes et une protection de jambes.Tenir le corps eloiignedu fil qui tourne.Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou les animaux s'approcher a moins de 15 mètres.S'ils s'approchent, arrêtez immédiatement l'airpeuil.
Si vous vous trouvez dans des situations non décrites dans ce manuel, soyez prudents et utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin d'aide,appelez au 1-800-554-6723.
SECURITE DE L'UTILISATEUR
- Equipiez-vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l'utilisation et de l'entretien de votre apparériel (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussieurs. Portez toujours des pantalons longs et écais, des bottes et des gants. Ne travaillée pas pieds nues et ne portez pas de sandales.
- Attachez-vous les cheveux pour qu'ilns ne dépasseit pas les épaules. Attachez ou enlevez les vétements amples et leurs qui ont des attaches qui pendent, des bretelles, des pompons, etc., Ils pouraient se prendre dans les pieces mobiles.
Couvrez-vous bien pour aider à vous protégger contre les brins de plantes toxiques projétés par le fil.
- Soyez vigilant(e). N'utilisez pas cet apparéil quand vous étésfatigué(e),malade, dérangé ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments. Portez attention à ce que vous faites.Faites preuve de bon sens.
- Evitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l'interruteur quand vous transportez l'appareil.
SECURITE ELECTRIQUE
A VERTISSEMENT: Pour réduire le risque de scousse électric, évitez de travailler dans un milieu dangereux. N'utilise jamais votre apparéel sur l'herbe humides. N'utilise dans la pluie, dans des endroits humides ou mouillés, ou auvent de piscines, de baignoires d'eau chaude, etc. N'expose jamais à la neige, à la pluie ou à l'eau pour réduire les risques de secousse électric.
- Employez seulement le chargeur foumi avec votre apparéil quand chargeant la batterie. L'utilisation d'un autre type de chargeur risquerait de provoquer des dommages irréparables à la battery, le chargeur et/ou l'appareil.
- Ne branchez le chargeur que dans des prises domestiques standard. Traitez le chargeur et le fil avec soin. Ne transportez jamais l'appareil en le prénant par le fil électriche. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Si le chargeur ou son fil est endommage, ne l'utilise pas.
- N'utilise le chargeur qu'a l'intérieur.
- Entreposez et recharger cet appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
- Evitez les situations dangereuses, ne pas recharger ou utiliser l'appareil dans un environnementron corrosif ou en presence d'exploirs. Eviter les endroits dans lesquels se trouvent des liquides ou gaz inflammables pour prévenir les risques d'explosion ou d'in-cendie et/ou endommageant l'appareil.
- Ne faites pas fonctionner l'outil quand il est fixe au chargeur.
- Ne pas tenter de réparer l'appareil, la batterie, ou le chargeur. Inspectez l'isolement et les contacts de votre apparéil et de votre char
geur avant chaque usage. S'il y a des dommages, n'utilise pas avant d'avoir fait réparer votre apparéil dans un distributeur autorisé de service.
- Ne pas essayer d'insérer quoi que ce soit dans la partie moteur.
- Les apparèils à batteries n'ont pas à être branches dans une prise domestiques standard et sont donc toujours prêts à utiliser. Quand vous n'utilise pas votre apparèils à batteries, protégez-le de tous dangers.
- Ne jetez pas la batterie au feu. L'élement pourraitExplorer.Demandezaux autorités localesquelles sont les règes applicables. N'ouvre pas et ne percez pas la batterie.L'électrolyte qui se régles est corrosive et peut blesser les yeux ou la peau.Si availée,elle peut être toxique.
- Quand you touchez à la batterie, veillez à ne pas creer un court-circuit suite au contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues,bracelets et clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
- N'utilise pas l'appareil si l'interrupteur ne le met pas en route/ne l'arrête pas bien. Les réparations de l'interrupteur doivent être faites par votre distributeur autorisé de service.
- Ne submergez jamais n'importe qu'elle partie de l'appareil ou du chargeur dans n'importequel liquide.
- Inspectez les cordes à l'appareil périodique et si endommage, ont répartir par au distributeur autorisé de service.
- Débranchez le chargeur quand pas utilisant de réduire le risque de sécousse électrique ou de blessures graves.
SECURITE DE L'APPAREIL
- Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pieces endommageses. Verifie que toutes les poignées, les protections et les fermétures sont en place et enclenchées correctement. Les pieces endommageses doivent être réparées ou remplacentes par un distributeur autorisé de service. Ces pieces peuvent être des parties de têtes fissurées, ébréchées, des protections ou toute autre piece endommagee.
- Ne répAREz pas l'appareil vous-meme.
Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre reconnémede 1,65 mm (0,065 pouce).Voir PIECES QUE L'UTILISATEUR PEUT REMPLACER dans la section SERVICE ET AJUSTEMENTS.N'utilise jamais de fil métallique, de corde, de cordon, etc.
Utilisez la bobine spécifiée. Assurez-vous que'elle est bien installée et que toutes les pieces sont bien serrées.
- Utilisé uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommends WEED EATER.
SECURITE DE COUPE
A AVERTISSEMENT: Inspectez le zone à couper. Enlevez les éléments (pières, verre brise, clous, fil de fer, cordes, etc.) qui peuvent être projétés ou qui peuvent s'enrouler dans la tête de coupe.
- Ne vous penchez pas trop et ne restez pas sur un support instable. Prenez une position fermé et équilibrée.
- Gardez la tête de coupe en dessous du niveau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de coupe peut se rapprocher dangereusement de toute corps.
Tenez-vous à l'écart la tête de coupe et du fil qui tourne.
- Utilisez l'appareil correctement. Utilisez-le uniquement pour débroussailler, tailler et tondre. Ne forcez pas l'appareil, il fera moins son travail et avec moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été concu.
Utilisez-le uniquement à la lumière du jour ou dans une luzière artificielle de bonne qualité.
SECURITE D'ENTRETIEN
A VERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, arrêtez l'appareil. Gardez les mains et les doigts éloigné de l'interruption-gachette pour éviter une mise en marche accidentelle de l'appareil pendant l'entretien ou quand vous remplacez le fil.
- Entretenez l'appareil en suivant les procédures recommandées. Gardez le fil de coupe à la bonne longueur. Suivez les instructions de remplacement du fil.
- Faites exécuter tous les services et la maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par un distributeur autorisé de service pour éviter de vousmettre en danger.
- Ne trempez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans un autre liquide et ne l'arrosez jamais. Nettoyez l'appareil et les étiquettes avec une éponge humide. Les poignées doivent être séches, propres et sans huile ni graisse.
- Gardez les conduites d'air propres et libérées des débris pour évitier la surchauffe du meur. Nettoyez après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
- Arrêtez l'appareil et placez-le dans la plaque de support mural pendant le rangement et le rechargement du batterie.
-
Transportez l'appareil avec le moteur à l'arrêt.
-
Entreposez l'appareil dans un endroit clos, en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la portée des enfants.
- Ne rangez pas l'appareil de sorte que le interrupteur-gachette soit appuyé.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Si la batterie vient a se décharger rapidement après avoir été chargee pendant 24 heures, il est nécessaire de la replacer.
- La batterie contient une certaine charge, mais pour assurer une durée de fonctionnement maximum, recharger la batterie pendant 24 heures avant l'emploi.
Pour éviter tout dommage irréparable à la batterie, ne jamais la ranger sans qu'elle soit chargée.
- Batterie
Etancheté garantie Batterie sans entret
- Remplacement de la batterie
Si vous batterie doit être remplacee, contactez toute distributeur autorise de service à la plus proche pour obtaining une batterie de rechange et pour se debarrasser de cette vieille batterie selon les regles de sécurité.
ENTREPOSAGE PENDANT L'HIVER
Chargez à fond pendant 24 heures avant l'entreposage d'hiver.
- Recharger la batterie tous les 3 ou 4 mois pendant une durée complète de charge (24 heures) pour maintainir la charge au maximum pendant l'hiver.
- Evitez un entroposage prolongé sans recharger la batterie.
- Entreposez dans un endroit frais et sec.
IMPORTANT
DEBARRASSEZ-VOUS DE VOS
VIEILLES BATTERIES
SELON LES NORMES DE SECURITE PRENEZ L'APPAREIL COMPLETE A VOTRE DISTRIBUTEUR AUTORISE DE SERVICE. N'EVENTREZ PAS, NE BRULEZ PAS OU N'INCINEREZ PAS LES BATTERIES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
A VERTISSEMENT: Si vous receive chez la vente apparaill assemblé, vérifie chaque étape pour vous assurez que l'appareil est assemblé correctement.
ASSEMBLEE DE L'AXE
A VERTISSEMENT: Assurez-vous que le fil excessively entre la poignée de l'interrupteur et le boîtier de moteur n'est pas tordu et est enfermé dans la poignée de l'interrupteur et le boîtier de moteur pendant l'assemblage de l'appareil. Le manque de faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages aux fils et/ou des dommages d'appareil ou sérieux à l'utilisateur.
1. Poussez le tube dans la poignée de l'interrupeur jusqu'à ce qu'ils soient en place.

- Poussez le tube dans le boitier de moteur jusqu'à ce qu'ils soient en place.

- Essayez d'enlever le tube de la poignée de l'interrupteur et du boitier de moteur. Si le tube reste en place, ils sont correctement en place. Si le tube ne reste pas en place, repêze les étapes 1 et 2. Poussez jusqu'à ce que le tube jusqu'à ce qu'ils soient en place.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
A VERTISSEMENT: Le protecteur doit être bien installée. Elle offre une protection partielle à l'utilisateur et aux autres contre le risque de projection d'objets. Voitre apparéil est équipé d'un goupille de limiteur du fil qui coupe le fil à la bonne longueur pendant le fonctionnement.
REMARQUE: Si le protecteur n'est pas correctement installé, les dommages à l'appareil (panne y compris de moteur) résulteront.
- Insérez la protecteur dans le boîtier du moteur. Assurez-vous que le fil de coupe puisse continuer à tourner librement et ne s'attrape pas entre le protecteur et le boîtier du moteur (consultez l'illustration).

- Alignez la flèche d'installation sur le protecteur et la flèche d'installation sur le boitier du moteur (consultez l'illustration).

- Tordez le protecteur conformément à l'illustration jusqu'à ce qu'il soit bien bloqué en place. Assurez-vous que le protecteur fasse face à l'arrière de votre apparèil comme l'indique dans l'illustration ci-dessous et dans la section FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-HERBE.

INSTALLATION DE LA ROUE
- Assembler ensemble les deux moitiés de la roue (voir l'illustration.)

- Fixer la roue à l'appareil en vous assurant bien que celle-ci soit logée dans la rai-nure de la boitier de moteur.

- Fixer l'assemblage roue de I'autre cote, en vous assurant que celle-ci soit bien fixée. La roue devrait tourner librement.
INSTALLATION DE LA POIGNEE AUXILIARE
- Appuyer sur les deux boutons de chaque cote de la poignee de l'interrupteur.

- Placer la poignée auxiliare sur les boutons et relâcher les boutons.
- Ajuster la poignée auxiliare dans la position la plus comfortable pour travailler en appuyant sur les boutons et en tournant la poignée.
INSTALLATION DE LA BANDOU-LIÈRE
- Enclenchez le crochet sur la bride de retenue de la poignée de l'interrupteur.

- Ajustez comme nécessaire pour assurer la bandoulière est en position la plus comfortable.
- Tourner la bague de verrouillage dans la direction indiquée pour déverrouiller.

- Ajuster la longueur du tube en position la plus comfortable pour travailler.
- Tourner la bague de verrouillage en direction opposée pour verrouiller l'assemblée.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SUPPORT MURAL
AVERAGEMENT:
Installez la
plaque de support mural sur un mur interieur vertical lisse, assez solide pour porter le poids de la plaque de support et l'appareil. Choisissez un endroit où personne ne pourrait toucher à l'appareil.
IMPORTANT! Avant d'utiliser ou de re-charger votre appareil sur la plaque de support murale, débranchez le chargeur de la prise domestiques standard.
- Installé la plaque de support mural situé dans un local bien aéré et entre 5^ (40^) et 25^ (78^) .
- La plaque de support muralmente 3 trous. Monter la plaque de sorte que les deux trous soient en haut.

- Lorsque l'appareil est en place, s assurer que l'appareil soit a 10 cm (4 pouces) au-dessus du sol. Ceci permettra de suspendre l'appareil plus aisément et rapprochera ainsi la plaque de support mural d'une prise domestiques standard sur laquelle on branchera le chargeur.
- Fixer solidement la plaque de support mural a l'aide des vis d'ancrage et des vis fournies.
ATTENTION: Quand vous percez, évitez les fils électriques qui sont dans le mur et ne perzez pas par le mur complètement.

5. On peut maintainant accrocher l'appareil sur le support pour la charge.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-HERBE
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP
PAREIL. Comparez l'appareill aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

INTERRUPTEUR-GACHETTE
Pressé l'INTERRUPTEUR-GACHETTE pourmettre l'outil en route /le faire fonctionner.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Le BOUTON DE VERROUILLAGE est un dispositif de sécurité qui empêche les démarrages accidentels du moteur. Quand vous tenez la poignée de l'interruteur dans une position de coupe normale, le bouton de verrouillage peut se pousser du fouce, ce qui permet de presser
CHARGEMENT VOTRE APPAREIL
A VERTISSEMENT: Ne rechargez jamais la batterie dans un environnement où il y a un risque de corrosion ou d'explosion. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, évi- tez les endroits ou se trouvent des liquides ou gaz inflammables.
- Employez seulement le chargeur foumi avec votre apparéil quand chargeant la batterie. L'utilisation d'un autre type de chargeur risquerait de provoquer des dommages irréparables à la batterie et/ou l'appareil.
la gachette de l'index. Quand la gachette est pressée, il ne faut pas堅持ir le bouton de verrrouillage pressé.
GOUPIILLE DE LIMITEUR DU FIL
La GOUPILLE DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil à la bonne longueur pour la coupe.
TÉTE DE COUPE
Cette TÉTE DE COUPE porte le fil de coupe et tourne durant le fonctionnement.
- Ne branchez le chargeur que sur une prise domestique standard. Voir le voltage requis sur le chargeur.
Assurez-vous le chargeur n'est pas exposé à l'humidité. Maintenez le chargeur et l'appareil se accès à tout moment.
- Maintenez le chargeur bien aéré pendant la charge. Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaud ou froid). Il fonctionne le moins à température ambiente.
- N'utilise le chargeur qu'a l'intérieur.
-
Charger la batterie pendant 24h avant l'emploi.
-
Recharger l'appareil immédiatement après chaque usage, pendant une durée complète de charge (24h).
- On peut laisser l'appareil branché en permanncence sur le chargeur, avec le chargeur sous tension, sans crainte de surcharge. Le chargeur chergera automatiquement l'appareil entre deux usages et le gardera prét à l'em-ploi.
- Pendant la charge, le chargeur chauffe légarement. Ceci est normal et n'est pas l'indication d'un problème.
POUR CHARGER VOTRE APPAREL
- Mettez l'appareil dans la plaque de support mural.
- Brancher le chargeur sur une prise domestiques standard.
- Lorsque le contact est correctement etabli, la lampe témoin rouge (LED) s'allume. REMARQUE: La lampe témoin rouge (LED) reste allumée pendant toute la durée de la charge de la batterie.
- Le niveau de charge maximal sera atteint en 24 heures.
RECHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
- Rechargez la batterie dés que la puissance de découverte d'appareil ne sera plus efficie.
- Evitez de courir la batterie dans la pleine décharge (evitant de vidanger la batteries complètement).
Suivez le instructions dans la section de CHARGEMENT VOTRE APPAREIL
- Charger la batteries selon ces instructions dévait assurer la vie maximum de batterie.
- Ne rechargez la batterie dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaud ou froid). Il fonctionne le mieux à températe ambiente.
BONNE POSITION D'UTILISATION

Coupe d'herbe

Coupe bordures
A VERTISSEMENT: Protégez-vous toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas vers la tête de coupe. Des roches ou débris pouraient faire richochet ou être projétés dans les yeux et le visage et causer la cécité ou d'autres blessures graves.
Quand l'appareil est fonctionnante, tenez vous tel qu'indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
L'utilisateur portedes lunettes de sécurité et habillement lourd.
Tenez le poignée de gachette avec la main droite et poignée auxiliaire avec la main gauche.
- Gardez l'appareil plus bas que le niveau de ceinture.
- La coupe de votre droite vers votre gauche assure le débris est gachée de vous. Sans vous pencher, tenez du fil pres du sol et parallèle à celui-ci et ne le forcez pas dans le matériel à couper.
SYSTEME D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE DU FIL
Lorsqu'on met l'appareil en route, le fil de coupe sort sur une courte longueur.

Au bout d'environ 5 secondes, le fil est sorti à la longueur voulue par la goupille de limiteur du fil quand le moteur atteint sa vitesse maximale. Assurez-vous que le moteur a atteint la vitesse de pointe avant de tailler. Si on n'entend pas le bruit du fil qui sort, il faut faire-sortir une nouvelle longueur.
Pour faire partager une nouvelle longueur :
Laisser me moteur s'arrête complètement, puis le redémarrer, et attendant qu'ilatteigne sa vitesse maximum.
- Répéter jusqu'à ce qu'on entende les fils heurter la goupille. (Ne pas répéter cette opération plus de 6 fois).
En cas de problème d'avance automatique du fil, consulter la TABLEAU DE DÉPANNAGE.
Pour faire avancer le fil à la main :
Si nécessaire, on peut faire sorting le fil à la main.
Pour ce faire, enforcer et relacher le bouton d'avance manuelle du fil, tout en tirant doucement sur l'un des fil jusqu'à ce que le fil arrive au goupille.

- Une fois la longueur désirée sortie, tirer doucement sur le second fil (il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur le bouton d'avance manuelle).
- Si le fil dépasse la goupille, il est trop long. Si le fil est trop long, restirer le couvercle de la bobine et faire tourner la bobine en sens inverse aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le fil soit à la longueur voulue.
Pour démonter le couvercle de la bobine :
- Appuyez sur les deux taquets d'ouverture du couvercle.
- Tirez sur le couvercle pour le detacher du moyeu.

Pour remonter le couvercle de la bobine :
- Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle et du moyeu sont propres, sous peine d'empêcher la fermeture parfaite du couvercle sur le moyeu.
- Remettez le couvercle en place, en appuyant fermement, vers le moyeu, pour assurer que le couvercle est bien enchanché.
- Verifie que le couvercle est bien enclenché en essayant de le enlevez sans appuyer sur les deux taquets.
A VARTISSEMENT: N'utilise que du fil de coupe de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. Toute autre taille de fil n'avancera pas bien et occasionnera un mauvais fonctionnement de la tête de coupe, ou pourracause des blessures sérieues. N'utilise jamais des matériaux tels que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc. Le fil de fer peut se casser pendant la coupe et doivent un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves. Voir page 31 pour avertissement au sujet d'autres dispositifs de décovage.
COUPE D'HERBE
Tenez le bas de la tete de coupe incliné, à environ 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissiez que le bout du fil entrèn contact. Ne force pas le fil de coupe dans le matériel à couper.

POSITION DE COUPE-BORDURE
Voupez tourner la partie inférieure de l'appareil dans une position de coupe-bordure. Presse ce bouton et tournez la partie inférieure de l'appareil comme montré dans l'illustration jusqu'à jusqu'à ce qu'ills soient en place. Pour returner à la position de coupe d'herbe, appuyez sur le bouton et tournez la partie inférieure dans la direction opposée.

COUPE BORDURES
Quand vous coupe des cordures, permettez à l'apparéil de se reposer sur la roue pour renforcer la stabilité. Coupez dans la direction montré dans l'illustration. Permittez au bout du fil d'entrez en contact avec l'herbe. Ne forcez pas le fil. Faites particulièrement attention en couper les cordures parcque que des objects peuvent être projétés par le fil de coupe.

RASAGE
La technique de rasage permet d'enlever la végétation superflue. Te-nez le bas du coupe-herbe inclé, à environ 3 pôues / 8 cm du sol. Laissez le bout du fil frapper le sol autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc... Avec cette technique, le fil s'use plus vite.

Rasage
FAUCHAGE
Votre coupe-herbe est idéal pour la fauchage d'herbe dans les endroits que les tondeuses traditionnelles ne peuvent pas atteindre. Dans la position de tonte, tenez le fil parallele au sol. Evitez de presser la tête sur le sol car cela endommagera le sol et l'appareil.

Faucage
BALAYAGE
Le mouvement en éventail du fil qui tourne peut être utilisé pour nettoyer facilement et rapidement. Tenez le fil parallele au sol et au dessus de la surface à balayer et déplacez l'appareil latéralement.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Maintenez les mains et les doigts partis du interrupteur-gachette pour éviter toute mise en marche accidentelle de l'appareilpendant l'entretien.
RECOMMANDATIONS GENERALES
La garantie de cet apparéil ne couvres pas les problèmes qui résultat de la néligence ou d'un mauvais traitement de la part de l'utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir l' apparéil tel qu'indiqué dans ce manuel. Divers ajustements dévont être faits périodiquement pour bien entretenir cet apparéil.
AVANT CHAQUE UTILISATION VQIR S'IL Y A DES RACCORDS/ PIECES DESSERRE(E)S
-
Vis du boitier
-
Protecteur
VOIR S'IL Y A DES PIECES ENDOMMAGEES/USEES
Contactez le distributeur autorisé de service pour le remplacement des pieces endommégées ou usées.
- Interrupteur-gachette - Assurez-vous qu'il fonctionne bien en le pressant et le relachant. Assurez-vous que le moteur s'arrête.
- Protecteur - Cessez d'utiliser l'appareil si cette plaque est endommagée.
APRÉS CHAQUE UTILISATION INSPECTEZ ET NETTOYER DE L'APPAREIL ET DES ÉTIQUETTES
- Àpres chaque utilisation,inspectez l'appareil pour pieces desserrés ou endomagées. Ne jamais se servir d'un coupe-herbe endomagé.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide et un détergent doux.
- Sécher avec un chiffon propre et sec.
A la dide d'une brosse douce, nettoyez le tour interieur du protecteur, la tete de coupe et les aérateurs du boitier du moteur.


- Enlevez la roue en pressant sur l'un des boutons. Nettoyer la roue et la rainure de la boitier de moteur à l'aide d'une brosse douce (voir la section MONTAGE).


SERVICE ET AJUSTEMENTS
A VERTISSEMENT: Maintenez les mains et les doigs partis du interrupteur-gachette pour évider toute mise en marche accidentelle de l'appareil pendant le service.
REEMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
- Appuyez sur les deux taquets d'ouverture du couvercle.
- Tirez sur le couvercle pour le détacher du moyeu.

- Enlevez l'ancienne bobine.
- Nettoyez toute la surface du moyeu et de la bobine.
- Remplacez avec une bobine pré-enroulée, ou couze un longueur de fil de marque WEED EATER de 8 metres (26 pieds) et de 1,65 mm (0,065 poue) de diamètre. Tout autre diamètre endommagera l'appareil. Les fils plus lourds peuvent causeur une surchauffe.
A VERTISSEMENT: N'utilise jamais de fil métallique, de corde, de cordons, etc. qui peuvent rompre et se transformer en projectile dangereux.
6. Insérèze une extrémité du fil sur environ 1 cm (1/2 pouce) dans le petit trou situé à l'intérieur de la bobine.

- Enbobinez le fil dans la bobine en maintenant sa tension et avec regulerite. Embobinez dans la direction de la flèche se trouvant sur la bobine.
- Poussez le fil dans la fente, en laissant de 7 à 12 cm (3 à 5 pounces) de fil non embobiné.

- Poussez the bobine dans le moyeu en alignant les parties entailées de la bobine avec les trous (voir l'illustration).

- Enlevez un fil du fente et passez le fil par le trou. Répéteze ce processus pour le deuxième fil.
- Remetre le couvercle.
PIECES QUE L'UTILISATEUR POT REMPLACER
| PIÈCE DE RECHANGE | N° DE PIÈCE POUR LE SERVICE |
| Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm | 545124402 |
| Couvercle de bobine | 545124417 |
| Poignée Auxiliare | 545124404 |
| Roue | 545124405 |
| Batterie (piece de rechange de distributeur autorisé) | 545124412 |
| Chargeur GPE182-120120-1 | 525802301 |
| Plaque de Support Mural | 545124411 |
RANGEMENT
A VERTISSEMENT: Executez les étapes suivantes après chaque utilisation:
- Arrêtez l'appareil et placez-le dans la plaque de support mural pendant le rangement et le rechargement du batterie.
- Arréz le moteur avant de transporter l'appareil.
Rangez l'appareil a l'intérieur, dans un endroit surelevé, sec et hors de portée des enfants.
- Laissez les dispositifs de protection en place quand vous rangez l'appareil. Rangez l'appareil de façon à évider que toute surface coupante cause des blessures.
A AVENTISSEMENT: Toujours arrêtez votre apparéil avant d'excétuer n'importé lequel des remèdes recommendés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre apparéil. Gardez les mains et les doigns éloigné de l'interruption-gachette pour éviter une mise en marche accidentelle de l' apparéil.
| PROBLÈME | CAUSE | REMÈDE |
| La tête de coupe s'arrête ou ne tourne pas quand l'in-terrupteur est pressé. | 1. Filforcédans le matérieloupçé.2. La batteriedoit étrecchégee.3. Disjoncteur déclenché.4. Desdébrisbloquent la tête. | 1. Laissez le bout du fil faire la coupe.2. Chargez la batterie.3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.4. Enlevez les débris. |
| Le fil n'avance pas, le fil est trop court, ou le coupe-herbe vibre. | 1. Filpas bien acheminédans la tête.2. Filpas bien enroulésur la bobine.3. Mauvaise grosseur del.5. Troppe du fil sorti del tête.5. Le système d'alimentation automatique du fil ne fonctionné pas.6. Saleté accumulée sur l'appareil. | 1. Vérifiez l'acheminement du fil.2. Ré-enroulez le fil bien égallément et fermement.3. N'utilise que du fil de 1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre.4. Enlevez le couvercle de bobine et la bobine. Alimentez manuellement le fil. Réinstallé le couvercle et la bobine.Voir la section Système d'alimentation automatique du fil.5. Ré-enroulez le fil bien égallément et fermement. Vérifier que le fil se trouv dans la bonne section de bobine.6. Nettoyez l'appareil. |
| Bruit excessif quand l'appareil fonctionné. | 1. Le moteur n'a pas atteint la vitesse maximum avant l'emploi.2. Le fil est sorti sur une longueur trop longue.3. La goupille de limiteur du fil n'est pas sur le protector. | 1. Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe.2. Ré-enroulez le fil bien égallement et fermement. Voir la section Système d'alimentation automatique du fil.3. Contactez un distributeur autorisé de service. |
| Le fil se relâche continuèlement. | 1. Filpas bien acheminédans la tête.2. Bobine endommagée | 1. Vérifiez l'acheminement du fil.2. Remplacez la bobine. |
| L'utilisation de fil est excessive. | 1. Filpas bien acheminédans la tête.2. Mauvaise grosseur del.3. Filforcédans le matérielau à couper.4. Bobine usée/endom-magée. | 1. Vérifiez l'acheminement du fil.2. Remplacez la bobine.3. Coupez avec le bout du fil bien sorti.4. Remplacez la bobine. |
GARANTIE LIMITEE
WEEDEATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., garantit à l'acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériel ou de main-d'oeuvre et convient de réparer ou de replacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectieux de marque WEED EATER dans les deux (2) années qui seront leur date d'achat original.
Si vous produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez-le, complet, franco de port, avec une preuve d'achat, au revendeur à qui vous l'avez acheté pour réparation ou remplacement au besoin de WEED EATER.
Cette garantie n'est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l'utilisation d'accessores et/ou de pièces non recommandées spécifique par WEED EATER pour leur appeareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s'usent et nécessitant un remplacement quand on utilise normalement l'appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d'instructions.
Si vous ave encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter :
WEED EATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc.
en donnant le numéro du modele, le numéro de série et la date d'achat de votre produit, ainsi que le nom et l'adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT A AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DESDOMMAGESCONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE,ET IL N'EXISTES PAS D'AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L'EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUEULE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L'EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLICIER A VOUS.
Ceci est une garantie limite au sens de la loi "Magnuson-Moss Act" de 1975.
La politique de WEED EATER est d'améliorer constamment ses produits. C'est pourquoir, WEED EATER se reserve le droit de modifier, de changer ou d'abandonner les modeles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l'acheteur.