BALTUR SPARGAS 11 - Brûleur

SPARGAS 11 - Brûleur BALTUR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPARGAS 11 BALTUR au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BALTUR SPARGAS 11 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Chauffage à gaz
Caractéristiques techniques principales Brûleur à gaz avec technologie de combustion avancée
Alimentation Gaz naturel ou propane
Dimensions approximatives Variable selon le modèle, généralement compact
Poids Environ 20 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes de chauffage central
Puissance 11 kW
Fonctions principales Chauffage de l'eau et des espaces
Entretien et nettoyage Vérification régulière des brûleurs et nettoyage des filtres
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des distributeurs agréés
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz
Informations générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - SPARGAS 11 BALTUR

Quel est le type de combustible utilisé par le BALTUR SPARGAS 11 ?
Le BALTUR SPARGAS 11 utilise principalement du gaz naturel ou du propane comme combustible.
Comment régler la pression du gaz sur le BALTUR SPARGAS 11 ?
La pression du gaz peut être réglée via le régulateur de pression situé sur le système. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour les réglages spécifiques.
Que faire si le BALTUR SPARGAS 11 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation en gaz et assurez-vous que le système est correctement alimenté. Si tout semble en ordre, consultez le manuel pour les procédures de dépannage.
Comment nettoyer le BALTUR SPARGAS 11 ?
Pour nettoyer le BALTUR SPARGAS 11, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces. Pour les parties internes, suivez les instructions du manuel d'entretien.
Quelle est la capacité de chauffage du BALTUR SPARGAS 11 ?
Le BALTUR SPARGAS 11 a une capacité de chauffage d'environ 11 kW, ce qui le rend adapté pour des espaces de taille moyenne.
Comment effectuer la maintenance régulière du BALTUR SPARGAS 11 ?
Pour la maintenance régulière, vérifiez les filtres, nettoyez les brûleurs et assurez-vous que les connexions de gaz sont étanches. Consultez le manuel pour un calendrier de maintenance recommandé.
Que faire en cas de bruit inhabituel provenant de l'appareil ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions ou des pièces desserrées. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Le BALTUR SPARGAS 11 est-il équipé de dispositifs de sécurité ?
Oui, le BALTUR SPARGAS 11 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris un système d'arrêt automatique en cas de détection de fuite de gaz.
Où trouver les pièces de rechange pour le BALTUR SPARGAS 11 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site Web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur SPARGAS 11 BALTUR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brûleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPARGAS 11 - BALTUR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPARGAS 11 de la marque BALTUR.

MODE D'EMPLOI SPARGAS 11 BALTUR

SPARKGAS 3,6 - 6 - 11

  • Leggere attendamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione.
  • Read carefully the instructions before starting the burner and service it.
  • Lire attentivement les instructions avant demettre en fonction le bruleur et pour son entretien correct.
  • Lesen Sieitte diese Betriebsanleitung vor Montage, Inbetrieabnahme und Wartung sorgfaltig durch.
  • Lea atentamente las instrucciones antes de poder en funciona lo quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento.

  • I lavori sul bruciatore e sull'impiano devono essere eseguiti solo da personale qualificato.

  • The works on the burner and on the system have to be carried out only by competent people.
  • Les travaux sur le bruleur et sur l'installation doivent etre executes seulement par du personnel qualifie.
  • Alle Arbeiten am Gerät dürfen ausschließlich von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
  • Los trabajo que se efectuén al quemador y a la instalación deben ser efectuados solamente por personalrial.
    cualificado.

  • L'alimentazione elettrica dell'impiano deve essere disinserita prima di iniziare i lavori.

  • The system electric feeding must be disconnected before starting working on it.

  • L'alimentation electrique de l'installation doit etre debranche avant de commencer les travaux.
  • Die Stromzuführung der Anlage muß bei Arbeiten am Gerät abgeschaltet und gegen Wiedereinschalten geschichert werden.
  • La alimentación electrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciaar los problemas.

  • Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.

  • If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents.

  • Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilité de causeer de dangereux incidents.
  • Bei nicht fachmännisch durchgeführten Arbeiten besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Si loseworkos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentepeligrosos.

  • Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attendamente quando esposto nell'opuscolo "AVVERTENZE PER L'UTENTE, PER L'USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE" che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e che delve essere consecnato all'utilizzatore.

  • La BALTUR garantisce la certificazione "CE" sul prodotto solo se il bruciatore viene installato con la rampa gas "CE" fornita alla BALTUR e con accessori di linea gas certificati "CE" (forniti su richiesta).

  • BALTUR s.r.l. guarantees the "CE" certification provided that the burner is coupled to the "CE" gas train supplied by BALTUR and the "CE" gas line accessories (on request).
  • La BALTUR s.r.l. garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produit par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
    Die "CE"-Zertifizierung der von BALTUR hergestellten Produkte ist nurin Verbindung mit einer von BALTUR gefelften CE-Gasarmatur und unter Verwendung von CE-zertifizierten Bauteilen in der Gaszufürhrung gültig.
  • Lairma "BALTUR" garantiza la certificacion "CE" sobre el producto solo si el quemadoriene instalado con la rampa gas "CE" suministrada por la "BALTUR" misma y con los accesorios de linea gas certificados "CE" (suministrables a pedido).

INDICE

PAGINA

  • Characteristiques techniques 8
  • Application du brûleur a la chaudiere - Branchements electriques 41
  • Description du fonctionnement - Allumage et reglage pour le gaz naturel Reglage de l'air sur la tete de combustion - Entretient - Utilisation du brûleur 42
    -Principe de réglage d'air - Place des electrodes 45
  • Coffreets de sécurité 47
  • Le groupe vannes gaz DUNGS MB-DLE 51
  • Conseils de reglage de la vanne gaz - Precisions concernant l'utilisation du propane (G.P.L.) 52
  • Schema deprincipe pour reduction de pression - Irregularites de fonctionnement “ 55
  • Debits gaz naturel 86
  • Schema d'installation avec vaporisateur 87
  • Schemaelectrique 88
  • Vanne gaz combinée (monobloc) MB-DLE...B01-B02

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 1

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 2

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 3

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 4

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 5
SPARKGAS 3,6-6

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 6

AA1A2BB1B3*CD minD max
SPARKGAS 3,6 - 3,6P245122,5122,5270218,512040550105
SPARKGAS 6 - 6P245122,5122,5270218,512040550105
SPARKGAS 11 - 11P245122,5122,5270218,5120470115170

QUOTE IN VERSION CE

CUOTAS DE INVERSION CE

COTES EN VERSION CE

DIMENSION FOR CE VERSION

n° 1Guarnizionen° 1Gasketn° 1Jointn° 1Dichtungn° 1Junta aislante
n° 4Prigioniere M8n° 4Stud bolts M8n° 4Goujos M8n° 4Stehbolzen M8n° 4Tornillo prisioniero M8
n° 4Rosette piane Ø 8n° 4Flat washers Ø 8n° 4Rondelles plates Ø 8n° 4Unterlegscheiben Ø 8n° 4Arandela Ø 8
n° 4Dadi esagonali M8n° 4Hexagonal nuts M8n° 4Ecroushexagonaux M8n° 4Sechskantmuttern M8n° 4Tuerca hexagonal M8

BALTUR SPARGAS 11 - PAGINA - 7

FRANÇAIS

APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE

Le brûleur est équipé d'une bride de fixation coulissante sur la tête de combustion. Lors de l'application du brûleur sur la chaudière, il est nécessaire de positionner correctement cette bride afin que la tête de combustion pénétre dans le foyer en respectant la dimension requise par le Fabricant de la chaudière. Une fois le brûleur correctement appliqué à la chaudière, le brancher au tuyau de gaz. Le tuyau d'adduction gaz doit être de dimension adaptée à la longueur et à la distribution du gaz selon la norme UNI (voir schéma BT 1387 figurant à la fin du manual), il doit être parfaitement hermétique et testé avant la certification de bon fonctionnement du brûleur. Sur ce tuyau, il est indispensable d'installer, à proximate du brûleur, un raccord ajusté afin de permettre un démontage aisé du brûleur et/ou l'ouverture de la porte de la chaudière. La vanne gaz DUNGS mod MB.. comprend un contrôle et un stabilisateur de pression du gaz, par conséquent, il suffit d'inverter un uniquement un robinet de barrageage et un joint anti-vibrant sur ce tuyau.

Uniquement lorsque la pression du gaz est supérieure à la valeur maximum admise par les Normes (400 mm C.E.) il est nécessaire d'inverter sur le tuyau de gaz, à l'extérieur de la centrale thermique, un réducteur de pression adapté. Il est conseilé d'inverter un coude directement sur la rampe gaz du brûleur avant d'appliquer le raccord démontable. Cette mesure permet l'ouverture de l'éventuelle porte de la chaudière après avoir ouvert ce raccord, voir dessin suivant (BT 8871).

BALTUR SPARGAS 11 - APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE - 1
VUE DE HAUT
BT 8871FR

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

Les lignes électriques ne doivent pas être positionnées à proximé des parties chaudes. Il est conseilé d'exécuter tous les branchements avec du fil électrique flexible. Section des conducteurs 1,5 mm² (CEI 64/8 3.1.07).

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

En activant l'interrupteur principal, si les contacts des thermostats sont fermés, la tension atteint le boîtier électronique de commande et de contrôle qui, après un bref temps d'atte (8 secondes), procèle au démarrage du brûleur selon le programme prévu. Le moteur du ventilateur est ainsi enclenché et, en commençant à fonctionner, il effectue la préventilation de la chambre de combustion. Ensuite, enclencher l'allumage, 2 ÷ 3 secondes après, la vanne de sécurité ainsi que celle de fonctionnement (principal) s'ouvre. Ainsi apparaît la flamme qui, détectée par son dispositif de contrôle, permet la poursuite et la fin de la phase d'allumage. En cas d'absence de flamme, le boîtier électronique entre en "blocade de sécurité" 3 secondes après l'ouverture des vannes de gaz (fonctionnement et sécurité). En cas de "blocade de sécurité" les vannes de gaz sont immédiatement refermées. Pour débloquer le boîtier électronique de la position de sécurité, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton-poussoir rouge situé sur le boîtier électronique.

(en ce qui concerne l'utilisation de gaz GPL, consulter le chapitre approprié)

Pour proceder à l'allumage, il est nécessaire de vérifier, lorsque le brûleur est triphase, que le sens de rotation du moteur soit correct. Si cela n'a pas été effectué au moment du branchement du brûleur au tuyau de gaz, il est indispensable, enPNANT toutes les precautions nécessaires et après avoir ouvert les portes et les fenêtres, d'effectuer la purge de I'air present dans le tuyau. Il est nécessaire d'ouvrir le raccord situé sur le tuyau à proximate du brûleur puis, ensuite, ouvrir un peu le ou les robinets de barrageage du gaz. Attendre jusqu'à ce que I'odeur caractéristique du gaz apparaissée puis refermer le robinet.

Attendre une durée suffisante, en fonction des conditions spécifiques, afin que le gaz présente dans le local se disperse à l'extérieur puis, rétablit le branchement du brûleur au tuyau de gaz. Ensuite, procédé de la façon suivante:

1) Vérifier que l'évacuation des produits de combustion puisse s'effectuer sans entrave (volet cheminée ouvert) et qu'il y ait de l'eau dans la chaudière.
2) Ouvrir, plus ou moins en fonction de la nécessité, le régulateur de l'air de combustion et ouvrir d'environ un tiers le passage de l'air entre la tête et le disque flâme (diffuseur), voir réglage tête de combustion (BT9484/2, BT9485/1 et BT8922/1).
3) Agir sur les réguleurs incorporens dans la vanne de sécurité et de fonctionnement de façon à permettre la distribution de gaz nécessaire.

N.B.: Consultant, dernières pages, la description spécifique des opérations nécessaires pour le réglage de la distribution de gaz en fonction du type de vanne équipant le brûleur.

4) Enclencher l'interrupteur principal afin d'alimenter le brûleur. A ce point, le brûleur effectue la phase de préventilation. Si le pressostat de contrôle de la pression de l'air déetecte une pression supérieure à la valeur à laquelle il est régèle, le transformateur d'allumage se déclenché ainsi que, successivement les vannes de gaz (de sécurité et de fonctionnement).

Les vannes s'ouvre complètement et la distribution du gaz est limite à la position à laquelle le régulateur de débit incorpore dans la vanne de fonctionnement (principal) a été réglé manuelle. Lors du premier allumage, il est possible de constater des "blocages" successifs dus à :

a - Le tuyau de gaz n'a pas ete suffisamment purge de l'air present, par consequent, la quantite de gaz est insuffisante pour permettre une flamme stable.

b - Le "bloage" avec présence se flâme peut être provoqué par une instability de cette dernière au niveau de la zone de ionisation, ici à cause d'un rapport air-gaz incorrect.

Dans ce cas, il est nécessaire de modifier la quantité d'air et/ou de gaz distribuée de façon à couver le rapport correct. Cet inconvénient peut aussi être provoqué par une distribution air/gaz incorrect au niveau de la tête de combustion. Dans ce cas, agir sur le dispositif de réglage de la tête de combustion en fermant ou en ouvrant plus le passage de l'air entre la tête et le diffuseur de gaz. Pour effectuer cette manoeuvre, voir le chapitre réglage de la tête de combustion.

c - Il se peut que le courant de ionisation interfère avec le courant de décharge du transformateur d'allumage (les deux courants ont un parcours en commun sur la "masse" du brûleur), dans ce cas, le brûleur se bloque à cause d'une ionisation insuffisante. Dans ce cas, inveser l'alimentation (côté 220 V) du transformateur d'allumage (changer de place les deux fils qui amènent la tension au transformateur). Cet inconvénient peut aussi être provoqué par une "mise à la terre" insuffisante de la carcasse du brûleur. Nous précisons que la valeur minimum du courant de ionisation pour assurer le fonctionnement de l'appareil figure sur le schéma électrique, normalement, le courant de ionisation est nettement plus élevé. Pour vérifier le courant de ionisation, brancher un micro-ampèremètre avec une échelle appropriée "en série" au circuit de ionisation. Le cable de l'électrode de ionisation est doté de connecteur (voir schéma électrique)afin defaciliter le branchement du micro-ampèremètre. Nous précisons que le fil a isolation élevée qui provient de l'électrode doit être introduit dans le négatif (signe-) du micro-ampèremètre.

5) Lorsque le brûleur est allumé, régler la distribution à la valeur désirée (gaz naturel=8550 Kcal/m³) en effectuant la lecture sur le compteur et en faisant la différence entre deux lectures, à une minute précise d'intervalle. En multipliant la valeur obtenu par soixante, on obtient le début en soixante minutes ou une heures. Ce début peut être modifié en agissant sur le régulateur incorpore dans la vanne, voir dernières pages Description du réglage des vannes.
6) Au moyen des instruments appropriés, contrôler que la combustion s'effectue correctement ( CO2 maxi. = environ 10% pour le gaz naturel - CO maxi. = 0,1%).
7) ÀpRES avoir effectué le réglage, il est nécessaire d'éteindre et de rallumer plusieurs fois le brûleur afin de vérifier que l'allumage s'effectue normalement.
8) Une fois le brûleur allumé, vérifier, comme expliqué précédemment, la distribution de gaz et la combustion à l'aide des instruments appropriés. En fonction des résultats obtenus, modifier, si nécessaire, la distribution de gaz et de l'air de combustion correspondant afin d'adapter la distribution à la valeur désirée en fonction du cas spécifique (puissance chaudière), naturellement, il est aussi nécessaire de vérifier que les valeurs de CO
2 et de CO soient correctes ( CO_2 maxi. = environ 10% pour le gaz naturel et CO = 0,1% ).
9) Contrôler l'état des dispositifs de sécurité, blocage (en débranchant le cable de l'électrode de ionisation), pressostat d'air, pressostat gaz, thermostats.

REGLAGE DE L'AIR SUR LA TETE DE COMBUSTION

(voir BT9484/2 et BT9485/1)

La tête de combustion est équipée d'un dispositif de réglage de façon à fermer ou ouvrir le passage de l'air entre le disque et la tête. Ainsi, en fermant le passage, on réussit à obtenir une pression élevée en amont du disque, même en cas de faibles débits. La vitesse élevée et la turbulence de l'air permettent une meilleure pénetration de celui-ci dans le combustible et, par conséquent, une stabilité de la flamme et un mélange excellents. Il se peut qu'il soit indispensable de-disposer d'une pression d'air élevée en amont du disque, afin d'éviter des pulsations de flamme, cette condition est pratiquement indispensable lorsque le brûleur fonctionne sur foyer pressurisé et/ou à haute charge thermique. Il est donc évident que le dispositif

qui ferme l'air sur la tête de combustion doit être placé dans une position telle qu'elle permette de toutesously obtenir derrière le disque une valeur très élevé de la pression de l'air.

Il est conseilé d'effectuer le réglage de façon à réaliser une fermeture de l'air sur la tête telle qu'elle nécessite une ouverture sensible du volet d'air qui règle le flux de l'aspiration du ventilateur du brûleur, naturellement, cette condition doit se vérifier lorsque le brûleur fonctionne au débit maximum désiré. Pratiquement, il est nécessaire de commencer le réglage avec le dispositif qui ferme l'air sur la tête de combustion sur une position intermédiaire, en allumant le brûleur pour un réglage indicatif, comme expliqué précédemment. Lorsque le débit maximum désiré est atteint, corriger la position du dispositif qui ferme l'air sur la tête de combustion, en le déplaçant en avant ou en arrêtre, de façon à obtenir un flux d'air approprié au débit, avec volet de réglage de l'air en position sensiblement ouverte. En réduisant le passage de l'air sur la tête de combustion, il est nécessaire d'éviter la fermeture complète.

N.B.: Contrôler que l'allumage soit régulier, en cas de ferméture du passage entre la tête et le disque, il se peut que la vitesse du mélange (air/combustible) soit trop élevé, au point de rendre l'allumage difficile. Dans ce cas, il est nécessaire d'ouvoir progressivement le régulateur jusqu'à atteindre une position permettant un allumage régulier, considérer cette position comme définitive.

ENTRETIEN

Le brûleur ne nécessite pas d'entretien particulier, dans tous les cas, il convient de contrôler périodiquement que le filtré soit propre et l'électrode de ionisation en bon état.

Il est aussi nécessaire que l'étincelle de l'électrode d'allumage ait lieu exclusivement entre celle-ci et le disque de tôle perforée.

Il peut aussi être nécessaire de nettoyer la tête de combustion. Durant l'opération de remontage, veiller à centerer exactement les electrodes (elle d'allumage et celle de détction flamme) afin qu'elles se trouvent à la masse, avec pour conséquence le blocage du brûleur.

UTILISATION DU BRULEUR

Opération de réglage n'est donc nécessaire durant son fonctionnement.

La position de "blocage" est une position de sécurité dans laquelle le brûleur se place automatiquement lorsqu'un composant du brûleur ou de l'installation ne fonctionne pas correctement, avant de procéder au déblocage, il est nécessaire de vérifier que la cause du "blocage" ne constitue pas une situation de danger.

Les causes du blocage peuvent être transitoires (par ex. air dans les tuyaux, etc.), par conséquent, une fois débloqué, le brûleur se remet à fonctionner normalement.

Lorsque les "blocages" se repètent (3-4 fois de suite), ne pas insister mais rechercher la cause et y rémedier ou demander l'intervention du technicien du Service Àpès-Vente.

Le brûleur peut rester en position de "blocage" sans limite de temps. En cas d'urgence, fermer le robinet du combustible et couper l'alimentation électrique.

AVEC LE BRULEUR ARRETE, LA VANNE DE L'AIR FERMEE

BALTUR SPARGAS 11 - UTILISATION DU BRULEUR - 1

BALTUR SPARGAS 11 - UTILISATION DU BRULEUR - 2
SPARKGAS 11
SCHEMA DI PRINCipe POUR LE REGLAGE DE L'AIR ET LA DISPOSITION DE DISQUE-ELECTRODES

N° BT 9485/2 F

Rev.

BALTUR SPARGAS 11 - UTILISATION DU BRULEUR - 3

1-Vis reglage disque-lete (visser pour ouyrir le passage
d'air entre le disque et la lete: devisser pour fermer)
2- Disque: attention éviter fermeture compléte
3-Tete de combustion
4 - Référence position disque-tête
5- Dispositif réglage air
6-Servomoteurreglageair(seulementsurversionP)

Références et désignations

Les désignations de type sont valables pour les LMG2... sans socle enchachieable et sans détecteur de flamme. Pour les indications de commande pour le socle enchachieable et les autres accessoires, voir "Commande".

Décteur de flammeType LMG2...tw s 1) min.t1 s min.TSA s max.t3n s ca.t3 s ca.t4 s ca.t10 s 1) min.t11 s 2) max.t12 s 2) max.Compartement en cas de disparition de flamme en service
Coffrets de sécurité pour préventilation avec débit d'air à faible charge sans commande par servomoteur
Électrode-sonde (FE) ou Sonde UV QRA... avec AGQ2...A27LMG21.130A273)2,5732285--Mise sous sécurité
LMG21.230A274)2,52032285--Mise sous sécurité
LMG21.330A274)2,53032285--Mise sous sécurité
LMG21.350A274)2,530542105--Mise sous sécurité
LMG21.550A274)2,550542105--Mise sous sécurité
Coffrets de sécurité pour préventilation avec débit d'air pour charge nominale avec commande par servomoteur
Électrode-sonde (FE) ou Sonde UV QRA... avec AGQ2...A27LMG22.130A273)2,57323831212Mise sous sécurité
LMG22.230A274)2,5203238316,516,5Mise sous sécurité
LMG22.233A272,520323833030Mise sous sécurité
LMG22.330A274)2,530323831211Mise sous sécurité
LMG22.330A2704)5)2,530323831211Mise sous sécurité
Coffrets de sécurité pour préventilation avec débit d'air à faible charge sans commande par servomoteur
Électrode-sonde (FE) ou Sonde UV QRA... avec AGQ2...A27LMG25.230A272,52032285--Répétition 3x max.
LMG25.330A272,53032285--Répétition 3x max.
LMG25.350A272,530542105--Répétition 3x max.

Legende

t1 temps de préventilation contrôle

t10 temps prescrit pour la signalisation de pression d'air

t3 temps de préallumage

t11 temps d'ouverture programme pour le servomoteur «SA»

t3n temps d'allumage pendant «TSA»

t12 temps de fermetureprogramme pour le servomoteur «SA»

t4 intervalle «Fin TSA-BV2» ou «BV1-LR»

TSA temps de sécurité au démarrage

1) max. 65 s 4)

v temps d'attente

2) temps de marche max. foumi pour les servomoteurs «SA» 5

également pour générateur d'air chaud

3) également pour générateur de vapeur

sans fusible intere; à n'utiliser qu'avac des consoles de raccordement du type

AGK86... ou avec fusible externe pour faible intensité 6,3 A à action retardée

Fonctions

BALTUR SPARGAS 11 - Fonctions - 1
LMG21... / LMG25...

BALTUR SPARGAS 11 - Fonctions - 2
LMG22...

Legende

A Ordre de demarrage (enclenchement par "R")

C Position de fonctionnement du brûleur atteinte

D Arret par regulation par "R"

  • le brûleur est déconnecté immédiatement

  • le coffret de sécurité est prét pour un nouveau démarrage

AL Signalisation de dérangement (alarme)

BV... Vanne de combustible

EK2 Touche de déverrouillage à distance

FS Signal de flamme

GP Pressostat gaz

LP Pressostat air

LR Régulateur de puissance

B-B' Intervalle pour la formation de flamme
C-D Fonctionnement du bruleur (production de chaleur)

M Moteur de ventilateur

R Régulateur de température ou de pression
SA Servomoteur
SB Limueur de sécurité
W Thermostat de température ou pressostat
Z Transformateur d'allumage

Conditions préalables pour la mise en service· Coffret de sécurité déverrouillé · Tous les contacts de l'arrêt de phase sont fermés · Le moteur du ventilateur "M" ou la simulation AGK25 est connectée · Pressmostat air en position de repos "LP" · Pas de sousension
Soustension· Coupure de sécurité si la tension secteur est inférieure à 160 V~ · Redémarrage si la tension secteur remonte et dépasse 195 V~
Intermittence contrôleAu bout de 24 h maximum de fonctionnement ininterrompu, une mise à l'arrêt est dé-clenchée par le coffret, suivie d'un redémarrage.
Protection contre l'inversion de polaritéEn cas de permutation des raccordements de phase (borne 12) et neutre (borne 2), il se produit une mise sous sécurité à la fin de "TSA".
Programme de commande en cas de dérangements· En principe, toutes les sorties sont coupées immidiatement (< 1 s) en cas de déran-gements. ·Après défaillance de la tension secteur, redémarrage avec déroulement complet du programme. ·En cas de dépassement du seuil minimal de sousension (seuil de commutation, voir "Fonctions"), redémarrage avec déroulement complet du programme. ·En cas de signal de flamme défectueux et prématuré pendant "t1": mise sous sécurité ·En cas de soudure du contact du pressostat air "LP" en position de travail: blocage du démarrage et mise sous sécurité au bout de 65 s ·En cas de soudure du contact du pressostat air "LP" en position de repos: mise sous sécurité à la fin de "t10". ·En cas de défaillance de la pression d'air après écoulement de "t10": mise sous sécurité ·En cas de non-allumage du brûleur avant la fin de "TSA": mise sous sécurité ·En cas de défaillance de flamme pendant le fonctionnement: LMG21... / LMG22... LMG25... Mise sous sécurité Trois répétitions
Mise sous sécuritéLa mise sous sécurité non régiable intervient 10 s après la coupure de sécurité. P健康产业 ce délié, une interruption de la tension secteur entraîne un redémarrage.
Déverrouillage du LMG2...Après chaque mise sous sécurité, l'appareil peut être déverrouillé immidiatement! Maintenir la touche de déverrouillage enfonnée pendant 0,5 s minimum et 3 s maximum.
Concept de commande· Appareil en dérangement => lampe de signalisation de dérangement (rouge) allumée ·LAI ·Appareil en service => lampe de signalisation de flamme (verte) allumée FS ·Redémarrage appuyer sur la touche de déverrouillage pendant 0,5...3 s ·Lire le temps de formation de flamme => appuyer sur la touche de déverrouillage pendant >3 s ·Lire le code clignotant sur la lampe de signalisation rouge => «Tableau des codes de dérangement»

Diagnostic de cause de dérangement

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 1

Après la mise sous sécurité, la lampe de signalisation de dérangement (rouge) reste allumée de façon continue. La lecture du diagnostic de cause de dérangement résultat de la séquence suivante :

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 2

Tableau des codes de dérangement
Code de clignotementCause possible
Clignotement 2 x **· pas de formation de flâme à la fin de «TSA」 — électrode-sonde défectueuse ou encrassée — vannes de combustible défectueuses ou encrassées — mauvais réglage du brûleur
Clignotement 3 x ***· le pressostat air ne ferme pas — «LP» défectueux — «LP» mal réglié — le moteur du ventilateur ne fonctionne pas
Clignotement 4 x ****· le pressostat air n'ouvre pas ou luminière parasite au démarrage du brûleur — «LP» défectueux — «LP» mal réglié
Clignotement 5 x ****· lumière parasite pendant la préventilation — ou défaut interne de l'appareil
Clignotement 7 x *****· interruption de flâme pendant le fonctionnement — mauvais réglage du brûleur — vannes de combustible défectueuses ou encrassées — court-circuit entre l'électrode-sonde et la masse
Clignotement 8...17 x ....................· libre
Clignotement 18 x ....................· le pressostat air ouvre pendant la préventilation ou en service — «LP» mal réglié — interruption de flâme pour la 4km² fois en service (LMG25)
Clignotement 19 x ....................· défaut du contact de sortie — défaut de câblage — alimentation étrangère sur les bornes de sortie
Clignotement 20 x ....................· défaut interne de l'appareil

Pendant le diagnostic de cause de dérangement, les sorties de commande sont sans tension.

  • le brûleur resté déconnecté
    exception, signal de dérangement "AL" sur la borne 10
    Le réenclenchement du brûleur ne se produit qu'après le déverrouillage
  • appuyer sur la touche de déverrouillage pendant 0,5 à 3 s.

Interrogation du délambda de formation de flamme

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 3

Cette fonction mesure le déali de formation de la flamme en cas de surveillance par courant d'ionisation. Cette fonction n'est pas utilisable avec AGQ2.... En position de fonctionnement, la lampe de signalisation de flamme (verte) reste allumée de façon continue. La lecture du déali de formation de flamme se fait a partir de la position de fonctionnement et résultat de la séquence suivante:

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 4

Lors de la lecture du délambda de formation de flamme, le brûleur est mis hors service. La lecture se fait à l'aide de codes de clignotement (multiples de 0,4 s).

  • Le décai de formation de flamme est le temps qui sépare l'ouverture de la vanne "BV1" et la première identification du signal de flamme.
  • Le délambda de formation de flamme reste en mémoire après chaque mise en service et est réactualisé à la mise en service suivante.
  • Pendant l'interrogation du délambda de formation de flamme, les sorties de dérangement sont sans tension.

  • Le brûleur reste déconnecté
    Le réclenchement du brûleur n'intervient qu'après le déverrouillage.

  • Appuyer sur la touche de déverrouillage pendant 0,5 à 3 s.

Remarque :

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 5

Le choix d'un mauvais emplacement ou réglage de l'électrode d'allumage et de l'électrode d'onisation peut fausser la mesure par suite de l'influence de l'arc électrique d'allumage.

Surveillance de flamme avec electrode-sonde

pour UN = 230 V~
Tension de sonde entre borne 1 et borne 2 ou masse (appareil de mesure de tension alternative Ri ≥ 10 MΩ)115...230 V~
Seuls de commutation (valeurs limites)Enclenchement (apparition de flamme) (appareil de mesure de courant continu Ri ≤ 5 kΩ)Coupure (extinction de flamme) (appareil de mesure de courant continu Ri ≤ 5 kΩ)≥ 1 μA-≤ 0,5 μA-
Courant de sonde nécessaire pour un fonctionnement friable≥ 2 μA-
Courant de court-circuit max. entre borne 1 et borne 2 ou masse (appareil de mesure de tension alternative Ri ≤ 5 kΩ)50 μA~

Remarque :

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 6

Pour une même qualité de flamme, le courant de sonde qui traverse le LMG2... est plus faible que dans le LGB2...!

La surveillance de flamme utilise la conductibilité de la flamme et l'effet redresseur duux différences de surfaces métalliques en présence dans la flamme.

L' amplificateur de signal de flamme ne réagit qu'à la composante de courant continu du signal de flamme.

Un court circuit entre l'électrode-sonde et la masse entraine une mise sous sécurité.

Circuit de mesure

BALTUR SPARGAS 11 - Legende - 7

Legende

C* Condensateur electrolytique 100...470 F; 10...25 V-
FE Electrode-sonde
M Microamperemetre Ri max. 5000

  • Composant obligatoire en cas d'absence de surveillance humaine de la flamme

VANNE GAZ COMBINEE (monobloc)

DUNGS mod.MB-DLE...B01-B02

(voir dessin n° 0002910300 figurant à la fin du manuel)

Le groupe vannes gaz DUNGS MB-DLE... est constitué des éléments suivants:

1) Vanne de sécurité à ouverture rapide et fermeture rapide (6).
2) Vanne principale (5) à ouverture en deux temps. Le premier temps d'ouverture est rapide (à déclic), il est réglabre en dévissant la poignée (2) et en l'introduisant, après l'avoir returnée, sur le goujon de réglage situé au dessous. Sur la tête de la vanne se trouvent les symboles + et - qui indiquent le sens de rotation du pommeau afin d'obtenir une augmentation ou une réduction du début d'allumage (premier temps d'ouverture de la vanne). En le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, la distribution initiale (flamme d'allumage) diminue, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la distribution initiale augmente. Pour effectuer la course complète de zéro au maximum, exercer une rotation d'un peu plus de trois tours complets (40% de l'ouverture totale) et vice-versa. A la fin du premier déclic, l'ouverture de la vanne se poursuit lentement et, en 15 secondes, elle atteint l'ouverture maximum réalisable. Pour effectuer le réglage de la distribution maximum désirée, desserrer la vis de blocage (4) (elle avec la tête en saillie et non celle bloquée avec du vernis), et tourner la poignée (3).

En la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, la distribution diminue, dans le sens contraire, elle augmente. Nous précisons qu'en tournant la poignée on déplace le fin de course qui limite l'ouverture de la vanne, par conséquent, lorsque la poignée de réglage est complètement tournée vers le signe -, la vanne ne s'ouvre pas et le brûleur ne s'allume pas. Pour obtenir l'allumage, il est nécessaire de tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vers le signe+. Pour effectuer la course complète, de zéro au maximum et vice-versa, tourner la poignée de presque six tours complets. L'opération de réglage du début (maximum et de démarriage) doit être effectue dans forcer contre les "fins de course" respectifs.

3) Stabilisateur de pression (10) réglable (voir tableau) au moyen de la vis accessible en faisant couilisser latéralement le couvercle (1). La course complète du minimum au maximum, et vice-versa, nécessite environ 80 tours complets, ne pas forcer contre les fins de course. Autour de l'orifice d'accès se trouvent les flèches avec les symboles qui indiquent le sens de rotation pour l'augmentation de la pression (rotation dans le sens des aiguilles d'une montre) et celui pour la diminution (rotation dans le sens contraire). Ce stabilisateur réalise la fermetre hermétique entre "l'amont" et "l'aval" en cas d'absence de flux. Il n'existe pas d'autre dispositif pour obtenir des valeurs de pression autre que celles indiquées. Pour effectuer le réglage du stabilisateur de pression, brancher le manomètre à eau au raccord installé sur la prise (8) correspondant à la sortie du stabilisateur (Pa).
4) Filtre d'entree (12) accessible pour le nettoyage en enlevant une des deux plaquettes laterales de fermeture.
5) Pressostat (14) de pression minimum et pressostat (15) de pression gaz maximum. Pour effectuer le réglage, enlever le couvercle transparent et agir sur la poignée noire. Le repère de reférence est un petit rectangle lié snt sur le disque jaune autour duquel tourne la poignée de réglage.
6) Al'entrée, sur la bride de fixation, une prise (13) pour la détction de la pression d'entrée est prévue. A la sortie, sur la bride de fixation, une prise (7) pour la détction de la pression de sortie est prévue.
7) Les prises de pression laterales (9), indiquées par Pe, communiquent avec la pression d'entrée.
8) Les prises de pression laterales (8), indiquées par Pa, seront pour détecter la pression à la sortie du stabilisateur. Il convient de préciser que la pression en sortie du groupe vannes (déetectable à la prise 7) correspond à la pression régée par le stabilisateur moins la pression nécessaire pour vaincre la résistance de traversée de la vanne principale (5). Nous précisons que les résistances de traversée vanne sont variables en fonction de la quantité d'ouverture de la vanne, régée par la poignée (3) permettant le déplacement du fin de course. Pour effectuer le réglage du stabilisateur de pression, brancher le manomètre à eau au raccord installé sur la prise (8) correspondant à la sortie du stabilisateur (Pa).
9) Event (11) du stabilisateur de pression, pour un fonctionnement correct, les orifices de purge ne doivent pas etre obstrués.

CONSEILS DE REGLAGE DE LA VANNE GAZ

1) Brancher le manomètre à eau à la prise de pression Pa (indiquée par le n°8) pour détecter la pression à la sortie du stabilisateur.
2) Positionner les régulateurs de distribution du gaz pour l'allumage (2) et celui pour le début maximum (3) sur la position nécessaire pour la distribution désirée. Ouvrir aussi le régulateur de l'air de combustion.
3) Allumer le brûleur.
4) ÀpRES avoir allumé le brûleur, agir sur la vis de réglage (1) du stabilisateur régulateur de la pression du gaz et régler la pression à la valeur nécessaire pour obtenir le débit désiré lorsque le régulateur de débit maximum (3) est en position d'ouverture maximum. Nous précisons que, normalement, pour obtenir la condition sus-mentionnée, environ 40-70 mm. C.E. sont nécessaires.
5) Positionner le régulateur du début d'allumage (2) sur la position nécessaire pour obtenir l'allumage avec la distribution minimum possible.

VANNE MODELEPRESSION MAXI ENTRée (PE) MBARPRESSION RÉGLABLE EN SORTIE DU STABILISATEUR (PA) MBARTYPE DE GAZ UTILISABLE
MB...B01 S20200de 4 à 20Gaz naturel
MB...B01 S50360de 4 à 50GPL
MB...B02360GPL

PRECISONS CONCERNANT L'UTILISATION DU PROPANE (G.P.L.)

Nous pensons qu'il est utile d'apporter quelques précisions concernant l'utilisation du gaz liquide propane (G.P.L.)

1) Evaluation indicative du couit de fonctionnement

a) 1m^3 de gaz liquide en phase gazéiforme a un pouvoir calorifique inférieur, il est d'environ 22000 Kcal.
b) pour obtenir 1m^3 de gaz, environ 2kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à environ 4 litres de gaz liquide.
D'après ces indications, on peut déduire qu'en utilisant du gaz liquide (G.P.L.), on obtient, à titre indicatif, l'équivalence suivante: 22000Kcal = 1m^3 (en phase gazéiforme) = 2 Kg de G.P.L. (liquide) = 4 litres G.P.L. (liquide), il est alors possible d'évaluer le coût de fonctionnement.

2) Dispositions de sécurité

Le gaz liquide (G.P.L.) a, en phase gazéiforme, un poids spécifique supérieur à celui de l'air (poids spécifique relatif à l'air = 1,56 pour le propane), et, par conséquent, il ne se disperse par dans l'air de la même façon que le gaz naturel, dont le poids spécifique est inférieur (poids spécifique relatif à l'air = 0,60 pour gaz naturel), mais il précipite et se repand au sol ( comme un liquide).

En tenant compte de ce principe, le Ministère de l'Intérieur a imposed des limitations concernant l'utilisation du gaz liquide, voir Circulaire n. 412/4183 du 6 Férvrier 1975, dont nous résumons ci-après les concepts les plus importants.

a) L'utilisation du gaz liquide (G.P.L. dans le brûleur et/ou la chaudière) ne peut avoir lieu que dans des locaux hors de terre et positionnés vers des espaces libres. Des installations utilisant du gaz liquide dans des locaux semi-enterrés ou entrés sont interdites.
b) Les locaux dans lesquels le gaz liquide est utilisé doivent posseder des ouvertures de ventilation privées de dispositifs de fermeture sur les murs extérieurs et leur surface doit être au moins égale à 1/15ème de la surface du local sur plan, avec un minimum de 0,5 m².

Au moins un tiers de la surface totale de ces ouvertures doit être situé sur la partie inférieure des murs extérieurs, au ras du sol.

3) RÉalisation de l'installation de gaz liquide afin d'assurer un fonctionnement correct, en toute sécurité.

Le gaz naturel, dans une série de bouteilles ou dans un réservoir, est utilisable uniquement en cas d'installation de petite puissance. La capacité de distribution en phase de gaz, en fonction des dimensions du réservoir et de la température extérieure minimum, figurent, à titre purement indicatif, dans le tableau suivant.

A l'exception des installations de faible puissance, il est always indispensable, pour le fonctionnement et la sécurité, d'installer un rechauffeur du gaz liquide approprié (vaporisateur) immédiatement avant le réducteur de pression. Le vaporisateur (voir schéma figurant à la fin du manuel) est un recipient construit selon les normes en vigueur, équipé de thermostat de contrôle, qui rechauffe le gaz prélevé à l'état liquide, au moyen d'une résistance électrique ou d'un dispositif de circulation de fluide chaud. La réduction de pression et le changement de l'état (de liquide à gaz) détermine un abaisissement de température important qui, au cours de la saison froide, atteint facilement des valeurs sensiblement inférieures à zéro degré.

L'éventuelle humidité (eau), présente accidentellement dans le gaz liquide, se transformerait en glace, en empêchant le fonctionnement correct du réducteur (bloqué en position d'ouverture), avec des conséquences facilement imaginables.

Le vaporisateur doit être installé à proximé immediate du réducteur afin d'éviter que le gaz, prélevé dans le réservoir à l'état liquide, n'arrive déjà refroidi au réducteur.

TEMPERATURE MINIMUM-15°C-10°C-5°C0°C+5°C
Réservoir 990 I1,6 Kg/h2,5 Kg/h3,5 Kg/h8 Kg/h10 Kg/h
Réservoir 3000 I2,5 Kg/h4,5 Kg/h6,5 Kg/h9 Kg/h12 Kg/h
Réservoir 5000 I4 Kg/h6,5 Kg/h11,5 Kg/h16 Kg/h21 Kg/h

Sans le vaporisateur, durant la saison froide, il est pratiquement impossible d'assurer une alimentation correcte lorsque gaz est à l'état gazéiforme.

La réduction de la pression peut être effectue au moyen d'un réducteur de pression approprié. L'installation avec réduction de la pression à deux stades est aussi très utilisée car:

a) elle permet de réduire les dangers de congélation et de formation de la condensation.
b) la conduite comprende entre le premier et le second réducteur peut être de diamètre inférieur à celui nécessaire en cas de réduction à un stade.

En cas de distribution plutôt étendue, une réduction sensible des coûts est ainsi réalisée.

c) La valeur de la pression finale est plus constante.

Pour réaliser la réduction à deux ressauts de pression, installer un premier réducteur à proximé du réservoir (ou à la sortie du vaporisateur), il permet de réduire la pression d'environ 1 bar.

Installer un second réducteur de pression à l'extérieur, avant d'entrée dans le local chaudière, il permet de réduire la pression à la valeur d'alimentation de la chaudière. (normalement 300 mm. C.E. = 0,03 bar). En cas de gaz naturel, le régulateur du premier stade doit être installé de façon que l'éventuelle condensation soit évacuée dans le réservoir.

N.B.: Dans le cas du propane (GPL), la pression du gaz au brûleur doit être réglée par un régulateur spécifique pour l'utilisation du propane (GPL). Ce régulateur doit être adapté pour opérer à des valeurs de pression en冲动 correspondant à la valeur effectivement disponible et une pression en aval régiable, à titre indicatif, entre 20 mbar (200 mm. C.E. = 0,02 bar) et 30 mbar (300 mm. C.E. = 0,03 bar). En ce qui concerne le propane, le débit indiqué sur la plaquette de ce réducteur de pression doit être très abondant, par rapport à la distribution effectivement nécessaire, afin de limiter l'augmentation de pression à l'arrêt du flux (au moment de l'extinction du brûleur).

Il est opportun que ce réducteur soit protégé avec un filtre adapté afin d'éviter que des impuretés, de caractère accidentel, arrivent au réducteur et promutlient son fonctionnement.

Nous précisons que les filtres gaz traditionnels possèdent un élément filtrant en matière non suffisamment robuste pour cette pression. A titre indicatif, nous conseillons d'utiliser un “fibre pour vapeur” normal, pourvu d'un élément filtrant adapté pour supporter des valeurs de pression importantes, voir figure. Utiliser un filtré de dimension au moins égale au diamètre du tuyau d'adduction de gaz. Il convient aussi de préciser qu'il est aussi nécessaire dinstaller un filtré gaz traditionnel à proximité du brûleur. Installer als se pressostat le pression de gaz maximum.

4) Tableau dimensions des tuyaux selon la norme UNICIG 7129-72

Débits en volume (consommations) en m^3/h pour propane (G.P.L.) avec une densité de 1,56 (selon UNI 7128-72), calculés pour une perte de charge maximum de 0,5 mbar.

5) Brûleur

Le brûleur doit être demandé spécifique pour l'utilisation de gaz liquide (G.P.L.) afin qu'il soit équipé de vannes gaz de dimensions adaptées pour obtenir l'allumage correct et le réglage progressif. Le dimensionnement des vannes que nous prévoyons est pour une pression d'alimentation d'environ 300 mm. C.E. Il est conseilé de vérifier la pression du gaz au brûleur au moyen d'un manomètre à colonne d'eau.

BALTUR SPARGAS 11 - 5) Brûleur - 1

N.B.: Les puissances minimum et maximum (Kcal/h) du brûleur restent, naturellement, celles du brûleur d'origine à gaz naturel (le G.P.L. a un pouvoir calorifique supérieur à celui du gaz naturel et, par conséquent, pour brûler complètement, il nécessite une quantité d'air proportionnelle à la puissance thermique développée).

6) Contrôle combustion

Pour limiter les consommations, et principalement pour éviter de graves inconvenients, régler la combustion à l'aide d'instruments appropriés.

Il est absolument indispensable de vérifier que le pourcentage d'oxyde de carbone (CO) ne depasse par la valeur maximum admise de plus de 0,1% (utiliser l'analyseur a ampoules un autre instrument équivalent) Nous précisons que les brûleurs fonctionnant au gaz liquide (G.P.L.) dans des installations ne répondant pas aux dispositions sus-mentionnées sont exclus de la garantie.

DIAMETRE EXTERIEUR3/8 GAZ1/2 GAZ3/4 GAZ1 GAZ\( 1^{1}/_{4} \)GAZ\( 1^{1}/_{2} \)GAZ2 GAZ\( 2^{1}/_{2} \)GAZ3 GAZ
DIAMETRE INTERIEUR*mm13,216,622,227,936,641,553,869,681,8
DEBIT EN m3/h
Longueur virtuelle m21,52,76,0112335---
41,01,84,17,415244582135
60,801,53,26,112193566108
80,701,32,85,210,616,4305892
100,601,12,64,79,514,5275281
150,500,902,03,87,611,521,54365
200,400,781,73,26,49,818,43655
250,320,691,52,95,78,716,13249
30-0,621,42,65,18,014,72945
40-0,551,22,24,56,812,52538
50-0,461,052,03,86,111,12234
60---1,83,55,510,02030
80---1,53,04,68,61726
100----2,74,27,61523
* Valeur du diamètre interieur du tuyau UNI 3824-68 prise comme base de calcul.

Pour une perte de charge de 1 mbar les débits doivent être de 45% . Pour une perte de change de 2 mbar les débits doivent être de 110% .

BALTUR SPARGAS 11 - 6) Contrôle combustion - 1
N.B. Ne couvrir pas avec material isolant
conduits et réducteur

IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT

DEFAULTCAUSEREMEDE
Le brûleur ne démarre pas.1) Absence d'énergie électrique. 2) Le gaz n'arrive pas au brûleur.1) Contrôler les fusibles de la ligne d'alimentation. Contrôler les fusibles du boîtier électrique. Contrôler la ligne des thermostats et du pressostat du gaz. 2) Contrôler l'ouverture des dispositifs de barrageage situés le long du tuyau d'alimentation.
Le brûleur démarre, mais la formation de la flamme n'a pas lieu, par conséquent, il se bloque.1) Les vannes gaz ne s'ouvre pas. 2) Absence de décharge à la pointe de l'électrode. 3) Absence de l'autorisation du pressostat d'air.1) Contrôler le fonctionnement des vannes. 2) Contrôler le fonctionnement du transformateur d'allumage. Contrôler le positionnement des pointes des electrodes. 3) Contrôler le réglage et le fonctionnement du pressostat d'air.
Le brûleur démarre, la formation de la flamme a lieu mais il se bloque.1) Absence ou détention insuffisante de la flamme de la part de l'électrode de control.3) Contrôler le positionnement de l'électrode de contrôle. Contrôler la valeur du courant de ionisation.

LUNGHEZZA VIRTUAL TRATTA IN m / VIRTUAL LENGTH DEALT WITH IN METRES LONGUER VIRTUALLE en m / VIRTUALLE LANGE in m / LONGITUD VIRTUAL en m.
BALTUR SPARGAS 11 - IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT - 1
PORTATA/FLOW/DEBIT DURCHSATZ/CAUDAL m^2 /h

BALTUR SPARGAS 11 - IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT - 2

Avvertenze

Le vaporisateur est considéré comme étant un point dangereux, par conséquent, il doit être positionné en respectant la distance de sécurité par rapport aux constructions environnantes.
- L'installation électrique doit être de type anti-deflagration - éprouve explosion
- Les tuyaux sans soudures du GPL doivent être en acier avec jointures souedées ou à brides PN 40 (pression nominale 40 bar). Les jointures filétées sont interdites.

1) Vanne de prise du gaz en phase liquide,
2) Robinet de distribution du liquide avec limiteur de flux.
3) Raccord en acier, à souder, et rondelle en cuivre.
4) Vanne de sécurité à 18 bar avec raccord en acier, à souder.

Hinweise

1 - Accès à la vis de réglage stabilisateur (uniquement sur version B01)
2- Poignée d'accès pour l'actionnement du régulatorur du début d'allumage
3- Poignée de réglage distribution maximum 4- Vis de blocage poignée de réglage
5 - Vanne principale (ouverture en deux temps)
6 - Vanne de sécurité (rapide)
7 - Prise de pression (contrôle pression sortie vanne)
8- Prise de pression en sortie du stabilisateur (Pa)
9 - Prise de pression entree vanne (Pe)
0 - Stabilisateur de precession (uniquement sur version B01)
1- Event du stabilisateur de pression (uniquement sur version B01)
2 - Filtre d'entree
3 - Prise de pression entree vanne
4 - Pressostat de pression minimums
5- Pressostat de pression maximum (uniquement sur versions B02 et B01 S50)

Remarque: Les versions B02 sont utilisées pour le gaz liquide (GPL).

Ce manuel revêt caractère purement indicatif. La maison se reserve la possibilité de modifier des données techniques et de tous autres informations dans celui a indiquées.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BALTUR

Modèle : SPARGAS 11

Catégorie : Brûleur