IMP-1100 - Lecteur de musique portable IRIVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMP-1100 IRIVER au format PDF.
| Type d'appareil | Imprimante |
| Technologie d'impression | Jet d'encre / Laser (Non précisé) |
| Résolution d'impression | Non précisé |
| Vitesse d'impression | Non précisé |
| Formats papier compatibles | A4, Lettre, Autres formats standards |
| Connectivité | USB, Ethernet, Wi-Fi (Non précisé) |
| Compatibilité système | Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP, Mac OS (Non précisé) |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Certification | CE, FCC |
| Marques de commerce | Windows, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP, Microsoft, Mac OS |
| Responsabilité limitée | Oui |
| Logiciel inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Consommables | Cartouches d'encre / Toner (Non précisé) |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMP-1100 IRIVER
Questions des utilisateurs sur IMP-1100 IRIVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de musique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMP-1100 - IRIVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMP-1100 de la marque IRIVER.
MODE D'EMPLOI IMP-1100 IRIVER
Merci d'avoir acheté un produit iRiver.
Le iMP-1000 est livré avec une longue liste de fonctionnalités avancées. Il est important que vous lisiez le manuel afin de vous assurer que vous obtenez le maximum de votre nouveau lecteur.


http://www.iver.com
Obtenez des informations concernant votre produit, recherche des mises à jour et trouvez des réponses à vos questions sur notre site Web.
Droits d'auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limitee

Droits d'auteur
- iriver Limited détient tous les droits du brevet, de la marque de commerce, de la propriété littéraire et de la propriété intellectuelle liés à ce manuel. Vous ne pouvez reproductive aucune partie de ce manuel à moins que vous ayez la permission de iRiver Limited. Vous pouvez être puni si vous utilisez n'importe celle partie de ce manuel de façon illégale.
- Le logiciel, les parties audio et video qui ont une propriété intellectuelle sont protégés par la loi sur le droit d'auteur et les lois internationales.
- Les sociétés, les institutions, les produits paralleilles, les personnes et les événements employés dans les exemples ne sont pas des données réelles. Toute relation avec compagnie, institution, produit parallele ou personne quelconque n'est pas intentionnel. Les utilisateurs sont responsables pour se conformer à tous les droits d'auteurs et droits intellectuelles du contenu de ce document.
© 1999~2004 iriver Limited. Tous droits réservés.
Certification
CE, FCC
Marques de commerce
- Windows, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et Windows Media Player sont des marques déposées de la Corporation Microsoft.
Responsabilité limitée
- Ni le fabricant, ni les importateurs ou les négociants ne sont responsables d'aucun dommage accidentel y compris le dommage corporel ou tout autre dommage qui résultat du mauvais usage ou de l'utilisation impropre par vous.
- Les informations de ce manuel sont préparées avec les specifications actuelles du produit. Le fabricant, iriver Limited, ajoute de nouvelles fonctions au produit et peut appliquer continulement de nouvelles technologies ci-après. Toutes les normes peuvent être changées à tout moment sans aucun avis préalable.
Notices de maniement pour votre sécurité
Veuillez dire avant l'usage pour votre sécurité.


Electricité
Ne surchargez pas un seul circuit de puissance.
- Il peut en résulter la surchauffe ou le feu.

N'entortillez et ne froissez pas le cable d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds sur le cable d'alimentation.
- It could result the leu to partir des cables d'alimentation detorières.

Ne maniez pas la prise de courant et l'adaptateur avec les mains mouillées.
- Il peut résulter le chic électrique.

Branchez fermement l'adaptateur à la prise de courant murale.
- Il peut résulter le feu à cause d'une'utilisation impropre.

Débranche l'adaptateur de courant alternatif pendant les tempêtes électriques.
- Il peut résultat le choc électrique.

Utilisez seulement l'adaptateur de courant alternatif fourni. L'utilisation des adaptateurs électriques non autorisés n'est pas recommandée.
- Voitre baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation impropre

Débranche l'adaptateur quand il n'est pas en fonctionnement.
- Il peut résulter le feu à cause d'une'utilisation impropre.

Mettez le baladeur immidiatement hors tension et débranche l'adaptateur de courant alternatif si l'eau ou d'autres liquides y sont presents.
- Il peut résûter le feu à cause d'une'utilisation impropre.

Mettez le baladeur immédiatement hors tension et débranche l'adaptateur de courant alternatif s'il y a de la fumée ou des odeurs qui se dégagent du baladeur ou de l'adaptateur.
- Il peut résulter le feu à cause d'une'utilisation impropre.

Notices de maniement pour votre sécurité


Produit
Ne mettez pas d'objets à l'intérieur de l'appareil autres que des CD.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Tenez à distance des
environnements difficiles y compris
les zones humides, poussièresuses
et enflammées.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Évitez le contact avec l'eau et d'autres liquides et séchez immédiement avec un chiffon doux, en cas de contact avec ceux-ci.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

N'utilise pas d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer le baladeur. Nettoyez la surface avec un chiffon doux.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation impropere

Ne nettoyez pas avec des produits chimiques ou du détermgent. Cela endommage la surface et détruit la peinture.

N'employez pas de force excessive sur les boutons et n'essayez pas de démonter l'appareil.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Consevez à l'abri du soleil, de la chaleur excessive et du froid.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Ne laissez pas tomber l'appareil et ne I'exposez pas aux chocs.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Notices de maniement pour votre sécurité

Tenez le baladeur à distance des aïmants puissants.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation impropre

Ne le demontez pas et ne le modifiez pas.

Batterie (pour utiliser une batterie externe)
N'utilisez pas une batterie nouvelle avec une batterie decharge dans l'appareil. Remettez toujours les deux batteries au même temps.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Identées à l'intérieur de l'appareil.
Alcalines avec NiMH, par exemple.
Si vous combiniez les types de
batterie, cette endommagera le
baladeur.
- Voiture baladeur peut être endommage à cause d'une utilisation propre

Notices de maniement pour votre sécurité

Autres
N'utilise pas les casques / les écouteurs lorsque vous faites du velo, vous condusiez ou vous opérez n'imore quel vehicule motorisé.
- Il est dangereux et illegal dans certaines régions.

Réduisez le volume lorsque vous marchez, surtout sur le passage pour piétons.

N'utilise pas les casques / ecouteurs a haut volume.
Les audiologistes déconseilent l'écoute continue, forte et prolongée.
Réduisez le volume ou arrêtez d'utilisé le baladeur si vous éprouvuez un bourdonnement d'oreilles.
- Les audiologistes déconseilent l'écoute continue, forte et prolongée.

N'utilise pas à haut volume pour une écoute continue.
Les audiologistes deconseilent Iécoute continue,forte et prolongée.

Les écouteurs intégrés incluant des couvertures douces pour votre comfort. Ils peuvent être utilisés avec ou sans les couvertures selon sa priorité.

Gardez le contrôle des cordons des casques / écouteurs à tout moment. Les cordons peuvent se faire prendre dans une variété d'objets et provoquer des dommages ou des blessures.


Tables des matières
Bienvenue
Droits d'auteur / Certifications / Marques de commerce / Responsabilité limite 1
Notices de maniement pour votre sécurité 2
Avant l'usage

1-1 Fonctions de iMP-1100 8
1-2 Composants 9
L'emploi des commandes

2-1 Emplacement des commandes 10
2-2 Ecran d'affichage LCD 13
2-3 Brancher le produit 16
Comment commencer

3-1Opération détaillée 18
Fonctions spécifiques

4-1 Mode de navigation 28
4-2 EQ 29
4-3 Lecture 30
4-4 Répertition/Réservation d'intervalle 31
4-5 Programmation 32
4-6 Fonction-10/+10 34
4-7 Fonction SIGNET 35
4-8 Autres fonctions 37
4-9 Menu 38
4-10 Fonctionnement des menus 39
4-11 Réglage du menu 42
4-12 Mise à niveau du micrologiciel 69
Informations complémentaires

5-1 Questions et réponses 70
5-2Dépannage 76
5-3 Précautions 79
5-4 Spécifications du produit 82
1-1 Fonctions de iMP-1100
Avant l'usage

Lit des fichiers video du CD! Lit aussi des CD MP3 et des CD audio standard.
Le iMP-1000 lira des fichiers video DivX encodés en AVI et ASF gravés sur des disques CDR et CDRW sur l'écran LCD intégré.
Des disques contenant des images.JPG et BMP peuvent s'afficher. IlIRA aussi des fichiers audio MP3, WMA et ASF gravés sur un disque ainsi que les CD Audio standards.
Des menus a couleurs et interface utilisateur sur I'ecran d'affichage LCD 2"
En tant que le premier lecteur MP3 CD du monde, IMP 1100 à adopté le TFT LCD en couleur utilisé avec les téléphones cellulaires ; les couleurs et icônes différents du menu facilitent le fonctionnement. En plus, vous pouvez profiter d'un film avec LCD en couleur sur le lecteur n'importe quand et n'importe où.
Jouissez d'un film sur un écran grand chez vous — Sortie video
Branchez à la télé ou au moniteur avec le cable AV inclus pour regarder des fisiers AVI ou ASF encodes en DivX sur toute système de chez vous. Ou regardez des fisiers.JPG et BMP en plein écran.
Batterie
La durée de lecture video est de 6 heures avec la batterie Li-ion intégrée et jusqu'à 16 heures avec le bloc-piles externe attaché. Le temps maximum de lecture de la musique (MP3 et WMA) est de 25 heures avec la batterie Li-ion et de 68 heures avec le bloc-piles fixé.
Antichoc pour empêcher le saut
La fonction Sans Choc d'iriver permet un fonctionnement continu meme dans des conditions moins qu'idéales.
6 égalisateurs incorpôres
Normal, Rock, Jazz, Classique, Ultra Bass et Métal.
EQ réglée par l'utilisateur
vos propres reglages de la correction avec l'option EQ utiliseur.
Micrologiciel qui peut etre mis a niveau
La mise à niveau continuaule du micrologiciel permet à l'utiliser d'ajouter de nouvelles fonctions ou de faire des améliorations.
Support de langues puissant - supportive 40 langues
Supporte 40 langues y compris le chinois traditionnel et chinois simplifie.
Batterie rechargeable Li-ion intégrée
Rechargez facilement la batterie interne avec l'adaptateur de courant alternatif inclus.
1-2 Composants
Avant l'usage

Les accessoires peuvent changer sans préavis.

iMP-1100

Télécommande

Manuel/Garantie (Guide de démarrage)

Ecouteurs et caches pour écouteurs

Adaptateur CA

Etui

CD de Clip Video

Bloc-piles externe

Cable A/V
Accessoire optionnel

Telecommande LCD
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.

Vue du produit - haut / côtés
| 1 | Affichage LCD | Bouton A-B / EQ | |
| 2 | Bouton NAVI/MENU | Bouton MODE | |
| Bouton Précédent/Suivant | 4 | Bouton d'ouverture | |
| Bouton pour régler le volume | 5 | Prise AV / sortie | |
| 3 | Bouton ON/PLAY/PAUSE | 6 | Prise télécommande / écouteurs |
| Bouton OFF/STOP | 7 | Prise ENTREE CC 5,0 V / Prise du bloc-piles extreme |
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.

Vue du produit - bas
| 1 | TOUCHE HOLD |
| 2 | Bouton AV OUT/OFF/Affichage LCD |
| 3 | BOUTON RESET |
Remarque
Bouton RESET: Si le lecteur ne fonctionne pas; tel qu'il ne se met pas sous tension, ou bien apparait 'gele' utiliser un trombone et appuyer sur le bouton RESET. Souvent, cela fera que le lecteur fonctionne correctement
2-1 Emplacement des commandes
Utilisation des commandes
Le lecteur peut ne pas correspondre aux illustrations. Les fonctions sont similaires.

Telekomande


2-2 Ecran d'affichage LCD
Utilisation des commandes


Mode musique

- Description de l'écran d'affichage pour HOLD

Télécommande régle sur HOLD

L'unité centrale est régée sur HOLD

Le lecteur et la télécommande sont régles sur HOLD
- L'icone sur l'écran affichera le type de fichier qui se lit.

MP3

WMA

1

MIX

IRM

JPG

BMP

AVI

ASF

M3U
iriver Rights Management est un format musical numérique.
Veuillez consulter notre site Web pour en savoir plus sur ce format musical.
- Qu'est-ce la protection anti-secousses iriver ?
iriver a développé un algorithme unique pour protégger des secousses pendant la lecture.
2-2 Ecran d'affichage LCD
Utilisation des commandes

Mode image



: Symétrie Verticale/Horizontalale
Mode Video

2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes

Mise sous tension

Charger avec l'adaptateur CA
- Pour votre sécurité, utilisez l'adaptateur CA foumi avec le produit.
- Raccordez l'adaptateur à une prise d'alimentation d'une part et à la fiche 5,0 V CC du lecteur d'autre part.
(L'adaptateur CA de ce lecteur est de 100~240 V, 50~60 Hz.) - Dés que l'adaptateur CA est branché sur le lecteur, celui-ci se met automatiquement en charge.

Remarque
Si la source d'alimentation est branchée lorsque le produit est mis sous tension,
l'icone de la pile (11) est animé.
Une fois la charge terminée, l'icone devient immobile ( -).
Temps de charge : Trois heures et demie (après décharge complète)
2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes

Mise sous tension

Bloc-piles externe
- Branchez le bloc-piles externe comme indiqué ci-dessous.


-
Il est possible de recharger avec un bloc-piles supplémentaire.
Le lecteur peut être rechargé même si il est mis hors tension.
Pour une longue durée des piles (piles rechargeables): -
Tourner l'interrupteur AV OUT sur OFF lorsque l'affichage principal TFT LCD ou TV OUT n'est pas utilisé.
- Régler la durée d'affichage de l'écran TFT LCD à une durée plus courte.
- Régler la luminosité du rétroéclairage de l'écran TFT LCD à une valeur inférieure.
- Désactiver la fonction EQ.
- Si vous utilisez la télécommande (vendu séparément), régler la durée du rétroéclairage de l'écran LCD de la télécommande à une durée plus courte.
2-3 Brancher le produit
Utilisation des commandes

Branchez la télécommande / les écouteurs
- Brancher le cable de la télécommande au produit comme indiqué sur l'image ci-dessous.
- Brancher la télécommande avec la prise écouteurs

Brancher TV
- Régler l'interrupteur Display sur l'arrière du produit sur AV OUT.
- Brancher le cable AV à la TV comme indiqué sur l'image ci-dessous. (Jaune - Image, Blanc - Audio/L, Rouge - Audio/R)

Lorsque la durée est réglée sur 0, il n'y aura pas de son via l'AV OUT.
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Lecture d'audio

Lecture d'audio

1
Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur.
2
Brancher la télécommande et les écouteurs.
3
Relacher le bouton Hold sur le lecteur et la télécommande.

4
Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur.
Lorsque le lecteur est en marche, appuyer sur le bouton pourmettre la chanson en pause;appuyer sur pour continuer la lecture.

5
Appuyer sur le bouton +/- pour régler le volume.




3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Lecture d'audio
Clique

6 Actionner le bouton ou pour selectionner une autre plage.
山 :Lecture de la plaque precedente
: Lecture de la plage suivante
Clic Long

7 Appuyer sur Ioulsans relacher pendant la plaque.
: arriere rapide pendant une chanson
: avant rapide pendant une chanson
Clique + Long

8 Appuyer sur le bouton ou relacher immidiatement, ensuite appuyer sur le même bouton sans le relacher pour sauter un dossier à la fois.
: Lecture du dossier precedent.
: Lecture du dossier suivant.



Naviguer pour rechercher et dire une autre chanson
Clic
Clique

1 Appuyer sur le bouton
NAVI/MENU encours de lecture pour afficher une liste des chansons du disque.
Utiliser le bouton NAVI/MENU pour naviguer parcourir les dossiers et fichiers sur le disque.
+ : Pour sélectionner le titre precedent
- : Pour sélectionner le titre suivant NAVI / MENU :
Pour passer au dossier niveau inférieur
: Pour passer au dossier niveau sup

2 Appuyer sur le bouton pour dire le titre selectionné.


3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Visionner les images

Iire le fichier image

1
Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur.

2
Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur. La première image sur le disque s'affich automatiquement sur I'ecran LCD.

3
Appuyer sur le bouton ou Ipour visionner une autre image.
▶▶: Visionner l'image suivante

4
Appuyer sur le bouton
NAVI/MENU pour afficher une
liste des fichiers sur le disque.
- : Sélectionne l'image précédente.
- : Sélectionne l'image suivant.
NAVI/MENU
Pour passer au dossier niveau inférieur.
Pour passer au dossier niveau sup.

5 Si la fonction Picture Slideshow est activée dans le menu, la prochaine image sur le disque s'affichera après quelques secondes. (reportez-vous à la page 57)

Echelle de Photo

Prrnneepnnnne

Le temps de chargement peut se prolonger lorsque la résolution de l'image ou la taille du fisier est grande.
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Visionner les images

Voir information de l'image
Clic Long

1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans le relacher. Une liste bref d'information sur l'image s'affiche.
Clic Long

2 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relachier pour afficher une liste plus détaillée d'information sur l'image.
Clic Long

3 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour returner à la visionneuse d'images.

- Le bouton + / - changera de page pendant l'affichage d'information détaillée.
Volume +


Volume -


Premiers pas



3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Visionner les images

ZOOM
Cliqueur

1
Enfencer une seule fois le bouton A-B / EQ pour effectuer un zoom avant d'une image.
Agrandissement 200% - 400% - 800%


2
Utiliser NAVI / MENU pour défilier l'image et visualiser les sections qui ne sont pas visibles sur l'écran LCD.


Tournier l'image
Cliqueer

1 Appuyer sur le bouton + ou - pour tourner l'image affichée sur l'écran LCD.
Vous pouvez tourner l'image.
- 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
: 90°dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.

90^ dans les sens des aiguilles d'une montre

90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Visionner les images

Affichage inverse

1 Actionner le bouton + ou - sans le relacher pour invertir l'image.
Vous peuvent invertir une image horizontally / verticalement.
+ : Inversion verticalie
- : Inversion horizontalie


Inversion horizontal
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Visionner les images

Vue en miniature

1 Appuyer sur le bouton Il sans le relacher pour afficher les images réduites du disque.

2 Appuyer sur le bouton + ou-, « ou » pour déplacer le curseur et défilier par toutes les images réduites du disque.
+,一:DeplacerlecurseurHaut/Bas.
:
Déplacer le curseur à l'image
Précedente / Suivante.

3 Appuyer sur le bouton Il pour sortir de la vue en miniature et afficher l'image selectionnee.





Remarque
- L'icone suivant apparait si une image.JPG ou BMP ne peut pas s'afficher. Le fichier peut etre corrompu, formate incorrectement, ou trop grand pour etre affiche.
- Les fichiers.JPG progressifs ne sont pas pris en charge.
Qu'est-ce le JPG progressif?
JPG progressif est une image qui s'affiche en se focalisant progressivement.
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Lecture d'un fichier video

Lecture d'un fichier video

1 Insérer un disque, étiquette vers le haut et fermer le lecteur.

2 Appuyer sur le bouton pour allumer le lecteur. Une fois sous tension, la lecture videoe commence automatiquement. Pendant la lecture videoe, appuyer sur le bouton pour faire une pause et appuyer a nouveau pour reprendre I'ecoute.

3 appuyer sur le bouton + pour regler le volume.

4 Actionner le bouton
: tire la plage precedente
:lire la plage suivante



3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Lecture d'un fichier video

Lecture d'un fichier video


Appuyer sur le bouton! « ou « sans le relacher.
: arriere rapide
:Avance rapide


Appuyer sur le bouton « ou «, relâcher immédiatement, ensuite appuyer sur le même bouton sans le relâcher pour sauter un dossier à la fois.
:lecture du dossier precedent
: lecture du dossier suivant
Remarque
L'Avance Rapide et le Retour ne fonctionnent pas si la table d'index du fichier AVI/ASF en cours de lecture est endommagé ou absent.
- A cause des particularités des fichiers video, il pourrait y avoir un retard entre le temps d'avance/retour rapide et le début d'lecture après le mouvement, et le son pourrait être désynchronisé brièvement.
- En cours de lecture video, lorsque vous lisez après avoir arrêté la lecture, le lecteur reprend la lecture à l'endroit ou le fisier précédent s'était arrêté. A ce moment, il pourrait y avoir un retard entre les temps que le lecteur reprend la lecture et le temps quand le lecteur s'est arrêté, et le son pourrait être désynchronisé brièvement.
- En cours de lecture video avec l'écran TFT LCD du lecteur, une partie de l'écran peut être coupée en fonction de la résolution du film.
- Lorsque vous changez l'interrupteur Display en cours de lecture video, l'image peut apparaitre brièvement déformé sur l'écran TV ou sur l'écran TFT LCD.
3-1 Opération détaillée
Premiers pas

Lecture d'un fichier video

Affichage information video

1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans le relacher. Une liste bref d'information sur le film video s'affiche.

2 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relacher pour afficher une liste plus détaillée d'information sur le film video.

3 Appuyer de nouveau sur le bouton A-B / EQ sans le relâcher pour returner au film video.


Remarque
Utiliser les boutons de volume +/- pour passer à la page suivante/préciendra en cours d'affichage des informations détaillées sur l'écran TFT LCD.


Volume -

4-1 Mode de navigation
Fonctions spécifiques

Mode Navigation

1 Appuyer sur le NAVI / MENU.
Une liste d'information sur le disque s'affiche.

2 Appuyer sur + ou - pour defiler vers le haut et vers le bas de la liste.

3 Si un dossier est sélectionné, appuyer sur le bouton ll pour acceder au dossier.

4 Appuyez sur le bouton pour vous déplacer vers le dossier de niveau supérieur.

5 Appuyez sur le bouton Il pour dire le fichier selectionné.



4-2 EQ
Fonctions spécifiques

EQ

1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ sans relacher pour afficher l'EQ actuel.
Appuyer sur le bouton A-B / EQ parcourir les autres options EQ disponibles.


Remarque
- Avec EQ SELECT MENU, l'utilisateur peut uniquement paramétre la fonction EQ souhaïée.
Reportez-vous à la page 68 pour paramétre l'EQ personnelisé. - Les réglages EQ ne s'appliquent pas aux fischiers AVI, JPG, ou BMP.
4-3 Lecture
Fonctions spécifiques

Selectionner le Mode

1 Appuyez sur le bouton MODE pendant I'écoute.
L'icone change quand le bouton MODE est appuyé.

HCONE MODE

REPEAT
| Lecture repétée d'une plage sélectionné. |
| Lecture de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt. |
| Lecture en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné. |
| Lecture en boucle de toutes les plages du lecteur. |
SHUFFLE
| SFL | Lecture aléatoire de toutes les plages du lecteur puis arrêt. |
| SFL 1 | Lecture en boucle d'une plage unique. Appuyer sur « « ou « « pour sélectionner une nouvelle plage aléatoire qui sera lue de manière répétée. |
| SFL 0 | Lecture aléatoire de toutes les plages du dossier sélectionné puis arrêt. |
| SFL 0R | Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du dossier sélectionné |
| SFL R | Lecture aléatoire en boucle de toutes les plages du lecteur. |
INTRO
| 1 | INTRO : Lecture séquentielle des 10 premières secondes de : chaque plaque. INTRO HIGHLIGHT : Lecture des 10 secondes suivant la première minute de chaque plaque. Vous pouvez régler cette fonction dans le MENU. |
4-4 Repétition/Réservation d'intervalle
Fonctions spécifiques
Lecture repétée d'un intervalle sélectionné en cours de lecture.
Répétition d'intervalle
Clique

1 Appuyer sur le bouton A-B / EQ en cours de lecture pour selectionner le point de départ (A).



Cliqueur

2 Appuyer à nouveau sur le bouton A-B / EQ pour sélectionner le point final (B).
La lecture de l'intervalle (A-B) se fait de manière repétée. Appuyer sur le bouton A-B / EQ pour annuler la répetition d'intervalle.



La répétition d'intervalle est réservée au fichiers audio.
Fonction Réservation
La fonction Reservation vous permet écouter une chanson une fois terminée la chanson actuelle.

1 En cours de lecture d'une chanson, appuyer sur le bouton NAVI/MENU, etmettre une autre plage en surbrillance.


2 Appuyer sur le bouton A-B/EQ pormettre la chanson selectionnée dans la file d'attente.
4-5 Mode Program
Fonctions spécifiques

Mode 'Program'
Le Mode 'Program' yous permit de programmer une liste de chansons.

1 Lorsqu'il est arête (pas de titres en cours de lecture) appuyer sur le bouton A-B/EQ pour acceder au mode Program.
Si y a un fisier Playlist (.m3u) de Winamp sur le disque, 'Playlist' est pris en charge. (Reportez-vous à la page 37).
Appuyez sur le bouton
NAVI/MENU pour afficher une liste des plages sur le disque.

Écran En mode Stop


Écran en cours de lecture
la plage

2 Appuyer sur le bouton « ou « pour selectionner une plage souhaitee et ensuite appuyer sur le bouton EQ.


Remarque
- En mode 'Program' appuyer sur le bouton NAVI/MENU pour acceder au mode program.
Ensuite, sélectionner le dossier à l'aide du bouton « ou « et appuyer sur le bouton PROG pour<memoriser toutes les plages du dossier. (Le dossier dans le dossier n'est pas<memorisé) - Pour supprimer les plages méorisées par le 'Program', utiliser le bouton MODE. La liste d'écoute est modifiée automatiquement.
4-5 Mode Program
Fonctions spécifiques

2. Lecture de la liste du programme

1 Appuyer sur le bouton Il après avoir regle le programme.
Les plages se lisent dans l'ordre régé par le programme.

3. Annulation de Program

1 Appuyer sur le bouton deux fois en cours de lecture d'une liste de programme pour annuler le programme.



Remarque
- En mode Program, utiliser le bouton +/- ainsi que les boutons « / » pour rechercher des plages en saut dans les plages déjà programmées.
4-6 Fonction -10/+10
Fonctions spécifiques

※ Uniquement applicable à la télécommande optionnelle.
Fonction -10/+10

1
Appuyez sur le bouton -10/+10 en cours de lecture, Lecture des 10 plages precedentes/suivantes.

aannnnnne nnnnne aennnnnne
Appuyer sur le bouton -10.
Voupezsez electionner/annulerle modeanti-secousses iriver

En appuyant sur le bouton +10 sans le relâcher vous activez / annulez le mode anti-secousses iriver.
Si la Protection anti-secousses iriver est activée, le lecteur peut absorber plus d'impacts.
4-7 Fonction BOOKMARK
Fonctions spécifiques

※ Uniquement applicable à la télécommande optionnelle.
1. Fonction BOOKMARK
- Placer un BOOKMARK dans un fisier audio pour returner rapidement à cette position dans la plage.
- Vous pouvez uniquement placer un BOOKMARK lorsque le mode STUDY est activé. (Reportez-vous à la page 63).
- Un BOOKMARK est ajouté, efface, ou sélectionné en appuyant le bouton -10 sans le relâcher sur la télécommande pour acceder au mode BOOKMARK.
- Vous pouvez<ménoriser jusqu'à 20 BOOKMARKs dans un disque.
2. Ajout de BOOKMARK

1
Appuyer sur le bouton -10 sans le relachier pour acceder au mode BOOKMARK.

2
En cours de lecture d'une plage, appuyer sur le bouton PROG/EQ pour ajouter un BOOKMARK dans la position actuelle.
4-7 Fonction BOOKMARK
Fonctions spécifiques

3.Effacer BOOKMARK

1 Appuyez sur le bouton -10 sans le relacher pour acceder au mode BOOKMARK.

2 Appuyez sur le bouton MODE.
BOOKMARK est efface de la position a
BOOKMARK est effacé de la fin consécutivement lorsque le bouton MODE est appuyé.
4. Sélectionner BOOKMARK

1 Appuyez sur le bouton -10 sans le relachier pour acceder au mode BOOKMARK.

Appuyer sur le bouton « ou »l.
: Sélectionner le BOOKMARK précédent
: Sélectionner le BOOKMARK suivant
4-8 Autres fonctions
Fonctions spécifiques

Comment utiliser la Playlist Winamp
1
Créer une PLAYLIST (*.M3U) à l'aide de WINAMP.

Fenetre Winamp

2.Donner un nom au fichier (par exemple, iriver.m3u) et cliquer sur "SAVE".Une nouvelle liste est alors cree.
1. Cliqueur sur "LIST OPTIONS" puis sur "SAVE LIST".
2
Enregister les plages et le Winamp PLAYLIST sur un disque.
3
Charger le disque dans le lecteur et dire.
4
Lorqu'il est arrêté, appuyer sur le bouton A-B / EQ.
Une listedes fichiers M3U sur le disque s'affiche.

5
Actionner le bouton « ou « pour sélectionner un filchier M3U et appuyer sur « pour dire la playlist. Vous pouvez<ménoriser jusqu'à 20 playlists dans un disque.
4-9 Menu
Fonctions spécifiques

- Les fonctions peuvent varier avec les révisions du produit et du microprogramme.
1. Menu
General
-Resume
Language
Shock Free
CD Anti-Shock
Sort Mode
- Password
Multi Session
-Load Default
- Registration Code
Display
LCD Bright (Main)
LCD Contrast (Main)
LCD Contrast (Remote)
Visualization
- Tag Information
Play Time Info
Battery Indicator
TV Standard
Interlace Mode
ITimer
Sleep Power Off
- Stop Power Off
LCD Backlight Off (Main)
LCDBacklightOff
Picture Slideshow
Control
FF/RW Scan
FF/RW Skip
FF/RW Scan Speed
- Scroll Speed
-/+10Button
Auto Pause
- Power Save Mode
IMode
-Repeat
- Shuffle
-Intro
Study
Name
- Caption
- Caption Alignment
Isound
4-10 Fonctionnement des menus| Fonctions spécifiques

2. Changer de Menu
Clic Lon

1 Enforcer le bouton
NAVI/MENU sans le relâcher pour afficher les menus.


2 Appuyer sur le bouton ou>>1.
: Passage au Menu precedent
Passage au Menu suivant


4-10 Fonctionnement des menus| Fonctions spécifiques

3. Passage au sous-menu.
Clique


1 Appuyer sur le bouton
NAVI / MENU ou sur le bouton ▷ll pour afficher le sous-menu souhaïte.


4. Modification des réglages

Cliqueur

1 Sélectionner la fonction souhaïette et appuyer sur le bouton NAVI / MENU ou sur Il pour visualiser et changer les paramètres de la fonction.


4-10 Fonctionnement des menus| Fonctions spécifiques

5.Sortir du sous-menu
Cliqueer

1 Appuyer sur le bouton pour returner au menu.


Clquer

2 Appuyer de nouveau sur le bouton pour sortir du système menu.

4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
1. RESUME
Vous pouvez selectionner de chaque maniere doit s'effectuer la reprise de la derniere plage lue.
Numéro de Plage : Lecture du début de la dernière plage.
Durée de Plage : Repend la lecture à un endroit précis du titre.


2. LANGUAGE
- Prise en charge de 40 langues
Le titre et les informations résumées ID3 du CD dépendent de la version du système d'exploitation du PC utilisé pour la création du CD.
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
3. Shock Free
Si la Protection anti-secousses iriver est activée, le lecteur peut absorber plus d'impacts. Cependant les disques mal enregistrés peuvent ne pas se dire correctement.


4. CD Anti-Shock
Cette fonction protège des secousses pendant la lecture d'un CD audio standard.
Pour une(Meilleure qualite sonore,nousyourecommandons d'utiliser l'option 80 Sec;pour une protection anti-secousses optimale,l'option 320 Sec est conseillée.
Avec l'option 320 Sec, la qualité audio est inférieure en raison du niveau de compression supérieure de la musique par rapport à l'option 80 Sec.
Les CD MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz) utilisent plusieurs options 850 sec.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
5.Sort Mode
En utilisant l'exemple à droite de la structure des répertoires, les méthodes de tri liront les dossiers dans l'ordre suivant.

PHYSICAL ADDR.: Les titres sont triés en fonction de l'ordre d'enregistrement sur le CD.
BREADTH FIRST:ROOT→A→B→C→D
- DEPTH FIRST :ROOT→A→C→D→B


6. PASSWORD
Un mot de passée peut être ajouté pour éviter l'usage non autorisé.
OFF : La fonction Password est désactivée.
ON : La fonction Password est activée.
CHANGE : Pour changer de mot de passer


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL

1. Activer l'option PASSWORD
1 Appuyer sur plusieurs fois pour commuter entre ON, OFF et CHANGE.
2 Eteindre et rallumer le lecteur.
La fenêtre du mot de passée sera affichée.
Employez le bouton
Pour yous
déplacer au numéro et sélectionnez-le à l'aide du bouton II.
Le mot de passer a 4 chiffres et le mot de passage implicite est "0000" après la mise a niveau du micrologologie
Si un mot de passer errone est saisi, la fenetre du mot de passage est affichee encore une fois.
Si un mot de passeré correcte est saisi, la fenêtre du mot de passage disparaîtra et le baladeur sera allumé normalement.






4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
2. Changer le mot de passer

1
Appuyer sur le bouton pour selectionner "CHANGE".
General
Resume
Language
Shock E
CD Anti
Sort Mo
Password:
Multi Ss
Load Dr.
25
On
□
Fir
Clic Long

2
Appuyer et tener enforcé le bouton NAVI / MENU pour afficher la fenetre du mot de passer.
Password
Enter New Password


ew Password

password
123456789

3
Acceder au bouton Il pour selectionner le numero marquee.
Password
Enter Password:





123456789

4 Saisissez un nouveau mot de passer à 4 chiffres.
Une nouvelle fenetre du Mot de passage est affichee. Sélectionnez les nombres avec le bouton , ,e accedez-y en appuyant sur le bouton II.
Saisissez encore une fois le nouveau mot de passer.
La fenêtre de confirmation du nouveau Mot de passée sera affichée.
Password
Enter New Password
12x - 1 > 0 ②

Password
Enter New Password
r New Password





012456789

Password
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
2. Changer le mot de passer
Remarque
- Si le mot de passer à changer et le mot de passer à confirmer sont les mêmes, le mot de passage est automatiquement changé et l'écran de remise à l'état initial du baladeur sera affiché sur l'afficheur à cristaux liquides.
- Si vous choisissez ON du menu du mot de passer, vous doivent saisir le nouveau mot de passer pour allumer le baladeur.
- Si le mot de passer à confirmer est différent du mot de passer changé, l'écran du mot de passer returne à l'écran de Confirmation.
- Appuyer sur le bouton STOP pour sorting de l'option de changement du mot de passer et le dernis mot de passer sera gardé.
- Le Mot de salle est initiaisé comme “ 0000 ” quand le micrologiciel est mis à niveau.
4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
7. Multisession
OFF: Le baladeur ne lira pas de disques multisession.
ON : Le baladeur lira des disques multisession.
Si vous n'utilise pas de CD audio créés dans un format multisession, réglez cette fonction à OFF pour réduire le temps d'accès à vos CD.


8. Défaut de charge
Initialisez au réglage initial en usine.
Pour ce faire :
II(Sélectionner le menu par défaut)
(allez sur YES) → (Selectionner
YES:INITIALIZATION)



4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

GENERAL
Cela affiche le numero d'homologation requis pour utiliser le service DRM VOD (Vidente à la carte).


Pour en savoir plus sur le service DRM VOD, veillez consulter votre prestataire de services.

4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

DISPLAY
Régler la luminosité de l'écran TFT LCD principal.
Utiliser le bouton « ou « pour régler la valeur.


2. LCD Contrast (TFT LCD Contrast)
Régler le contraste de l'écran TFT LCD principal.
Utiliser le bouton « ou « pour régler la valeur.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

DISPLAY
Régler la luminosité du LCD de la télécommande (separation).
Utiliser le bouton «ou» pour régler la valeur.
Le réglage ne s'applique qu'à la télécommande LCD optionnelle.


4. Visualization
Visualise et affiche sur l'écran LCD de la télécommande optionnelle l'audio en cours de lecture.
LEVEL METER

PROGRESSIVE



4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

DISPLAY
5. Informations résumées
ON: Affiche la plage avec les informations résumées ID3 ou avec les paroles le cas échéant.
OFF: Affiche la plage avec le nom de fichier.
Lorsque vous actevez les informations résumées (ON) pendant la lecture d'une plage, l'affichage débute à la lecture de la plage suivante.
CAPTION OFF :
Désactive la fonction de paroles.
Vou puez selectionner ON/OFF à l'aide du bouton et vos préférences d'affichage des informations résumées à l'aide du bouton ou


6. Play Time Info
Normal : Affiche le temps écoulé de la plage actuelle.
Remain : Affiche le temps restant de la plage actuelle.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

DISPLAY
7. Battery Indicator
Régler le niveau duvoyant de charge des piles pour compenser les différences entre les types de piles.
Des valeurs plus basses élevent le niveau du voyant de charge, des valeurs plus élevées abaisante le niveau du voyant de charge.


8V Standard (sortie TV)
Lorsque you utilisez AV OUT à une TV, sélectionnez le mode affichage pour votre TV.
NTSC : USA, Canada, Corée, Japon, etc.
PAL : EU, Australie., etc.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

DISPLAY
9. Interlace Mode
Lorsque AV OUT / OFF / LCD le bouton au dos du lecteur es sur AV OUT, Sélectionner Non-interlace / Interlace pour l'affichage généraè avec AV OUT.
avec l'affichage génére avec AV OUT.
Le Interlace mode est utilisé pour réduire le clignotement général.
Selectionnez Non-Interlace si vous voir que l'écran secou ou vibre.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

TIMER
1. Sleep Power Off
Mise hors tension automatique après une durée prérgée (La plage de réglage du début va de 0 à 99 minutes)
Utilisez le bouton « ou « pour régler la durée. A l'aide du bouton «, vous pouvez régler le bip sur ON ou OFF.
Lors de la mise hors tension, le paramètre sleep power off revient à zéro.


2. Stop Power Off
Mise hors tension automatique en mode Stop.
Le délambda varie de 1 à 60 minutes.
Utilisez le bouton ou pour regler la durée souhaïée.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

TIMER
3. Affichage LCD principal Off
Ecran LCD s'éteint une fois passé le temps désigné pour conserver la durée de vie des piles (uniquement en cours de lecture de plages audio).
Always On /5 sec /10 sec /20 sec /30 sec /40 sec /50 sec /60 sec.


4. LCD Backlight Off (Remote)
Règle la durée du rétroéclairage de l'écran LCD de la télécommande optionnelle.
Voupeuvezregler laDuréea l'aide du bouton (ou (一 ) Lorsque la durée est reglee sur 0,le retroeclairage est always ON).
Lorsque you utilisez (▶II), pour sélectionner ADAPTER ALWAYS ON, le retroéclairage est toujours allumé lorsque le lecteur est branché à l'adaptateur.
Le réglage ne s'applique qu'à la télécommande LCD optionnelle.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

TIMER
4. Picture Slideshow
Régler la durée automatique de transfert d'image (Off/5sec/10sec/30 sec/1min) en cours de lecture d'image.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

CONTROL
1. Balayage FF/RW
Après avoir reglé la fonction FF/RW SCAN à ON, appuyer sur le bouton « ou « pendant plus de 1,5 secondes pour une recherche rapide. Appuyer d'un clic court, il sautera à la plage antérieure/suivante. Si la fonction FF/RW SCAN est OFF, il passera rapidement par les numérodes des plages.
Comme il est typique avec les fichiers MP3, et sur tout avec les fichiers DBV (débit binaire variable), il est possible que le balayage rapide ne soit si fluide que dans les cas des CD audio conventionnels.


2. FF/RW Skip (SAUT RAPIDE)
La fonction SAUT RAPIDE permet de sauter 10 chansons ou 1 dossier en avant ou en arrêté en appuyant et en tenant enforcés les boutons « ou » .
Off :Désactive la fonction de saut rapide.
10 : Saut rapide de 10 plages en avant ou de 10 plages en arrête.
Directory: Saut au dossier antérieur/suivant.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

CONTROL
3. FF/RW Scan Speed
Les boutons « et » peuvent être utilisés pour ce réglage.
La vitesse de balayage rapide peut varier entre 1x / 2x / 4x / 6x


4. Vitesse de défilament
Vous pouvez régler la vitesse et la direction de défilament des caractères qui s'affichent sur l'écran LCD (titre musical ou nom de chanteur).
1X, 2X, 4X: Change la vitesse de défilament de gauche à droite.
Vertical :Le défilément se fait de haut en bas.
Horizontal: Le défillement se fait de gauche à droite.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

CONTROL
5. Bouton- / +10
Règle le mouvement du bouton -/+ 10 de la télécommande.
-/+10:
Se déplace à la 10ième plage précédente ou suivante du fjichier qui est en cours de lecture.
-/+DIRECTORY:
Se déplace à un dossier avant ou après le dossier du fjichier qui est en cours de lecture.
Le réglage ne s'applique qu'à la télécommande LCD optionnelle.


6. Auto Pause
Lorsque Auto Pause est ON, le lecteur s'arrête automatiquement après chaque titre lu, et vous devez appuyer sur le bouton de lecture après le chargement d'un disque pour reprendre l'écoute.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

CONTROL
7. Power Save Mode
Lorsque l'écran TFT LCD principal est en cours d'utilisation, le Power Save Mode est activé pour une plus longue durée des piles.
En Power Save Mode, bien que le temps de lecture sera prolongé, des lignes peuvent apparaitre par intermittence en cours de lecture de certains fichiers video.

L'écran TFT LCD clignotera lorsque le Power Save Mode est activé pendant que l'écran TFT LCD principale est en cours d'utilisation.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

MODE
1. Mode Repeat
Choisissez les plusieurs modes répétition qui sont disponibles pendant la lecture en appuyant sur le bouton MODE. Cela ne lanceaucun mode, mais les rend disponibles pour être sélectionnés pendant la lecture de fichiers. Le défillement entre chaque catégorie se fait enappuyant sur le bouton « ou » et laselection se fait avec le bouton II.
Seulement le mode de lecture sélectionné sera appliqué quand vous appuyez sur le bouton MODE. (Pour des détails sur les modes répétition, veuilluszer consulter la page 30.)


2. Mode Shuffle
Choisissez les plusieurs modes aléatoires qui sont disponibles pendant la lecture en appuyant sur le bouton MODE.
Cela ne lance aucun mode, mais les rend disponibles pour etre selectionnes pendant la lecture de fichiers.
Le défilament entre chaque catégorie se fait en appuyant sur le bouton « ou » et la sélection se fait avec le bouton « II.
Seulement le mode de lecture sélectionné sera appliqué quand vous appuyez sur le bouton MODE. (Pour des détails sur les modes aléatoires, veuillez consulter la page 30.)


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

MODE
3. Mode Intro
Lecture d'environ 10 secondes de chaque plaque au début ou au milieu (à 1 minute du début).
Effectue une lecture de 10 secondes au début lorsque ON est sélectionné, et effectue une lecture des 10 secondes qui suivent la première minute (du début) de chaque plage lorsque Highlight ON est sélectionné.


4. Study
Les réglages suivants peuvent être activés avec le bouton - / + 20
OFF : Saut de 10 plages en avant
5 SEC : Un actionnement bref du bouton +10 provoque un saut de 5 secondes en avant ou en arrêté dans la plage actuelle.
10 SEC : Un actionnement bref du bouton +10 provoque un saut de 10 secondes en avant ou en arrêt dans la plage actuelle.
Régler le réglage Study sur 5 ou 10 secondes pour utiliser la fonction Bookmark.
(Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35)


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

MODE
5. Nom
Vous pouvez saisir votre nom ou un texte personnelisé.(au plus 12 caractères en angeis)

Utiliser avec suppression de caractères

Utiliser avec inscription de caractères

Utiliser avec une autre sélection de caractères

Mémoriser caractère / sortir

Utiliser avec selection de caractères.

Mouvement du curseur
Le texte s'affiche lors du chargement initial et en arrêt.


6. Mode Caption
Régler la position de légende video (Bottom/Top) ou sur OFF pour désactiver.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

MODE
7. Caption Alignment
Justifier la légende video (Left/Center/Right).


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

SOUND
1. Beep Sound Volume
Régler le volume des bips.
Régler sur "0" pour ne pas écouter les bips du tout.


2. Sound Fade In
Lorsque cette fonction est activée, le volume augmente graduèlement en mode lecture pour éviter que le son ne soit brusquement trop fort.


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

SOUND
3. Sound Balance
Lorsque le curseur Sound Balance est déplace vers L (Left, 0), le son ne sort que par l'écouteur gauche.
Lorsque le curseur est déplace vers
R (Right, 40), le son sort par l'écouteur droit.
La valeur par défaut est 20 et le son sort avec la même puissance par les deux écouteurs.


4. TAG Auto EQ
Possibilité de changement automatique de
I'equaliser a la lecture du genre des informations résumées.
ON: Possibilité de changement automatique de l'équaliser à la lecture du genre des informations résumées ID3.
OFF: Equaliseur regle par l'utiliser.
EqualiserseLECTIONne parmi les genres suivants:
Rock : Rock classique, rock, rock alternatif, rock instrumental, rock du sud, rock & roll, hard rock, rock folk, rock gothique, rock progressif, rock psychédélique, rock symphonique, slow rock, rock punk
Jazz : Jazz, jazz+funk,acid jazz
Classic : Classique, Opéra, Musique de chambre, Sonata, Symphonie
Meta : Metal, Death Metal, Heavy Metal
Ubass : Basse, Booty Bass


4-11 Réglage du menu
Fonctions spécifiques

SOUND
6. User EQ
Un utiliseur peut controller 5 bandes, de 60 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4kHz, et 12 kHz, avec des intervalles de 1 dB entre -10 dB a +10 dB et atteindre differentes effets sonores.


4-12 Mise à jour par microprogramme
Fonctions spécifiques
Il s'agit du système d'exploitation du iMP-1100
Grçá à la fonction de mise à niveau par microprogramme, iriver vous fait bénéficier des toutes dernières innovations
Rendez-vous sur www. iriver.com pour effectuer votre mise à niveau.
Comment effectuer la MISE A NIVEAU ?
1 Telechargez le dernier fichier de mise à niveau par microprogramme depuis www.iver.com.
2Aprés décompression, executez le fichier.
3 Gravez le fichier iMP-1100 .hex sur un CD (assurez-vous qu'il n'y aitaucun autre fichier sur le CD).
4 Connectez l'adaptateur CA à votre iMP-1100.
(Remarque : Effectuez la mise à niveau lorsque l'adaptateur CA est connecté)
5 Insérez le CD dans le iMP-1100 puis lancez la lecture.
6 Vérifiez si l'écran LCD affiche “ Firmware Upgrade ”
7 La mise à niveau est terminée lorsque le lecteur se met automatiquement hors tension.
8 Vous pouze alors écouter vos CD musicaux ; pensez à vérifier l'information concernant la version lors du chargement.
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires

Produkt

Quelle est la durée de la protection anti-secousses?

Avec les fichiers MP3 (128 Kbps, 44,1 KHz), la protection est de 850
seconds maximum.
Avec un CD audio, vous pouze la regler a 80 ou 320 secondes.

Le lecteur émet du bruit mécanique.

Lors du chargement d'un CD ou de la recherche d'un titre, la tete de lecture de CD fait du bruit en se déplacant rapidement. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. Cependant, si vous entendez le bruit du mécanisme dans les écouteurs ou si le lecteur émet un bruit excessif, contactez le service clientèle iriver.

L'utilisation d'un CD créé sur un ordinateur réduit-elle la durée de vie de la lentille?

Il n'existe aucun lien entre l'utilisation d'un disque créé sur un ordinateur personnel et la durée de vie de la lentille.

Pourquoi le lecteur ne reconnait-il pas les CD créés à grande vitesse ?

En règle générale, il est recommandé de graver les CD à une vitesse inférieure d'un ou deux niveaux à la vitesse maximale, si vous rencontres des problèmes de lecture.
5-1 Questions et réponses Informations complémentaires

Enregistrement

Comment copier des fichiers MP3 ou WMA sur un CD ?

Vou des deux types de CD vierges sont généralement les suivants : CD-R (CD inscrétable) : Enregistrable mais non effacable. CD-RW (CD réinscrétable) : Enregistrable et réutilisable après suppression des fischiers.
Il existe plusieurs méthodes pour graver un CD. Un CD est créé en sessions.
Session simple :
Fermeture de session après une gravure.
Multisession :
Ne fermez pas la session après gravure. Des données supplémentaires peuvent etre écrites ultérieurement sur le disque. Ce lecteur iriver peut etalement dire des CD-RW écrites par paquets.

Que faut-il pour graver des fichiers MP3 ou WMA?

Vouavesbecoind'ungraveurdeCD,d'unlogicieldegravureet d'un CD vierge.Pourdeplusampledetails,reportez-vousa“SUPPORT” sur la page d'accueil iriver.
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires

Enregistrement

Comment puis-je creator un CD à partir d'une cassette ou d'un disque ?

Le transfert des informations contenues sur la cassette vers un CD nécessite un équipement varie, dont: Un lecteur de cassette ou un toume-disque, un cable stéreo pour racorder le lecteur et a l'ordinateur et un autre logiciel d'enregistrement pour capturer et éoperator l'audio. Raccordez le cable entre la source et l'entrée de ligne de la carte son de chaque ordinateur, puis utilisez un logiciel pour enregistrer et éoperator l'audio de la cassette ou du disque. Une fois la musique enregistrée sur toute ordinateur, utilisez un programme pour copier la musique au format audio ou MP3 sur un CD.

J'ai enregistré un CD MP3, mais il ne semble contir que 20 titres.

Le CD a été probablement créé en tant que CD audio et ne peut donc conténir qu'entre 15 et 20 titres. Pour qu'un CD soit rempli de MP3, voirlez à régler le logiciel de création de CD pour enregistrer les données.

Le lecteur ne peut direaucun titre et le message “No disc” s'affiche.

La lisibilité des CD dépend de plusieurs facteurs : 1. Le support du CD 2. La vitesse de gravure/d'enregistrement 3. La surface du CD Lorsque vous créez un CD, la vitesse de gravure a beaucoup d'importance tout comme la surface du CD. L'écriture des données est moins fiable lors des gravures à grande vitesse. D cas, il est recommendé de créé un CD à une vitesse moindre ou d'utiliser un support de marque.

Puis-je ajouter des titres sur un CD deja grave? La gravure multisession et I'ecriture par paquets permettent toutes deux d'ajouter des titres sur le CD.
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires

Lecture

Comment puis-je reprendre la lecture au moment où elle s'est arrêtée la dernière fois?

L'IMP-1100 est équipé de la fonction RESUME. Allez dans Function, General puis dans le menu RESUME. Vous pouvez régler Track Time ou Track #.
L'IMP-1100 peut<memoriser les moments d'arrêt des dix derniers CD écoulutes.

Combien de playlists l'IMP-1100 peut-il dire ?

L'IMP-1100 peut dire jusqu'à 20 playlists (.m3u)

Combien de titres le iMP-1100 peut-il dire?

L'IMP-1100 peut reconnaître jusqu'à 999 titres (y compris 20 playlists) et 255 dossiers y compris les sous-dossiers.

L'IMP-1100 lit-il les formats“.ra” et“.wav”?

L'IMP-1100 est compatible avec les formats de lecture MP3, WMA, AVI, ASF, JPG et BMP. Les formats RA et WAV ne peuvent pas etre lus par ce lecteur. Lauture prise en charge des formats tels que“.ra”et“.wav”est actuellement envisagée.

Seule la plage audio s'affiche, mais pas le titre.

L'IMP-1100 affiche les informations du morceau.
Avec les CD audio standard, seule la plage audio s'affiche. Avec les fichiers MP3, il se peut que les informations résumées soient erronées. Pour faire apparaitre les titres des morceaux, vous devez graver le CD à l'aide de la fonction CD-TEXT. Consultez votre logiciel de création de CD.
5-1 Questions et réponses
Informations complémentaires

Lecture

La lecture saute et le son est interrompu.

Il se peut que la lecture saute si le lecteur est secoué brusquement ou excessivement. La lecture ne s'interrrompt pas dans des circonstances normales d'utilisation. Veuillez transporter et manipuler le lecteur normalement. (c'est-à-dire sans le secouer excessivement).

Le chargement d'un CD demande un certain temps.

L'utilisation d'un CD multisession ou écrit par paquets peut prolonger le temps de chargement par rapport à un CD à session simple, car les données sont dispersées dans le CD. Il est préconse d'effectuer des gravures en sessions simples pour minimiser le temps de chargement. Vous pouvez contacter le service clientèle, s'il faut plus d'une minute pour charger un CD à session simple ou un CD audio standard.

Le lecteur s'arrête systématiquement après la lecture d'un seul titre.

Vérifiez que la fonction " Auto Pause " n'est pas cochée.
Vérifiez également que votre lecteur n'est pas régle sur le mode SFL 1.

J'entends une espèce de 'hoquet' en cours de lecture.

Vérifiez le statut du fjichier. Il est probable que le fjichier est corrompu, sur tout si vous entendez le même son au même endroit dans le morceau. Dans ce cas, il est recommendé de réenregistrer le fjichier défectieux ou d'en télécharger un autre.
5-1 Questions et réponses Informations complémentaires

Lecture

Comment puis-je modifier l'ordre de lecture ?

L'IMP-1100 est compatible avec les listes de fichiers m3u. La fonction de programmation vous permet également de selectionner vos morceaux préféres.

Je n'entends pas le fichier ASF que j'ai enregistré sur un disque.

Pour le format ASF, il y a un type de fisquier audio et un type de fisquier film. iriver prend en charge les deux formats, cependant, dans le cas des films, il est possible d'éçouter uniquement le son ou de ne pas commencer la lecture, tout cela en fonction du format du fisquier video.

Si je convertis un fjichier MP3 en fjichier WAV, le son sera-t-il meilleur?

MP3 est un format de compression audio. La conversion du son au format MP3 entraine une perte de qualité audio. La conversion des fichiers MP3 au format WAV ne rétablit pas les données perdues au cours de la compression et n'améliore donc pas la qualité audio.

Avec quels types de supports I'IMP-1100 est-il compatible ?

CD audio standard (8 cm, 12 cm), fichiers de données sur CD-R, CD-RW aux formats MP3, ASF, DivX, JPG, BMP et WMALIMP-1100 est également compatible avec les CD mixtes (plages de données + plages audio), les CD-Extra (plages audio + plages de données) et les CD gravés en multisessions ou en écriture par paquets.

Qu'est-ce que le DBV?

Le DBV correspond au "débit binaire variable". Certains codeurs MP3 sont compatibles avec ce système. S'il est activé, il permet au dispositif de compression d'ajuster le débit binaire en fonction du passage disponible. Si le passage est complexe et implique davantage de variations acoustiques, le débit binaire sera élevé. Si les variations sont moindres, le débit binaire sera réduit. Le débit binaire moyen est en règle générale inférieur à celui d'un MP3 de qualité équivalente utilisant un DBC (débit binaire constant). L'inconvénient de ce système réside dans la difficulté deTRAÇAGE de la position actuelle, ce qui ne facilité pas l'utilisation du lecteur pour l'étude des langues.
5-2 Dépannage
Informations complémentaires

Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous étés toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche.
| Problème | Solution |
| Le lecteur ne se met pas sous tension. | Vérifiez si le bouton HOLD de la télécommande n'est pas placé sur ON (le cas échéant, placez-le sur OFF).Vérifiez que le lecteur est bien ferméVérifiez si les piles rechargeables ne sont pas chargées ou si elles sont usées.Vérifiez si la pile a été insérée correctement dans le bloc-piles exteme. |
| Interruption du chargement ou affichage du message ‘No DISC’ sur l'écran LCD | Vérifiez que le CD n'est pas sale ou défectueux (nettoyez-le ou remplacez-le selon le cas).Vérifiez si le CD est inséré correctement.Assurez-vous que la lentille optique est propre.(Nettoyez-la)décilatement avec un chiffon doux.)Vérifiez si de la condensation s'est formée (laisssez le lecteur de côté quelques heures afin que l'humidité puisse s'évasorer).Assurez-vous qu'il y a un CD dans le lecteur.Les problèmes peuvent être dus au procédé de création du CD sur votre PC.Ré-enregistrez le disque à une vitesse inférieure.•Utilisez Full Format pour creator un disque enregistré par paquets. |
| L'adaptateur CA ne fonctionne pas. | Assurez-vous que l'adaptateur est compatible avec le pays d'utilisation..Vérifiez que la fiche est raccordée à la bonne prise du lecteur. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Vérifiez si l'interrupteur HOLD est sur ON. (le cas échéant, placez-le sur OFF)Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les écouteurs. |
5-2 Dépannage
Informations complémentaires

Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous étés toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche.
| Problème | Solution |
| Rien n'est affché sur l'écran LCD. | • Le bouton AV OUT/OFF/LCD sur la partie postérieure du produit avec le réglage sur la position Off. • Si le bouton AV OUT/OFF/LCD est réglé sur LCD, ou sur AV OUT, l'affchage se verra à travers du LCD ou de la TV respectivement. Si il est réglé sur la position Off, il ne s'affichera pas. |
| L'image de la TV est instable, tremblante, floue ou autrement non visible. | • Quelle sorte de TV est-ce que vous utilisez? Si le réglage standard de la TV du Menu ->Display ->TV Standard est Régle, l'options TV standard du menu au réglage ajustat pour votre TV(PAL ou NTSC). Si vous n'étées pas sûr qu'elle option sélectionner, veilleze consulter la documentation de votre TV. |
| Les fichiers video sont plus petits que l'écran. | • L'affchage est déterminé par les réglages employés pour creator le fichier AVI. Veilleze consulter la documentation de votre logiciel de création d'AVI pour les réglages. |
| Les fichiers video ne sont pas affichés correctement. | • Les fichiers AVI prendront plus de temps pour se charger que les fichiers audio à cause de leurs grandes dimensions. • Le baladeur n'affichera que certains types de fichiers AVI créés avec des réglages spécifique. Pour plus d'informations sur les types de fichiers edAVI supportés, veilleze voir la section des Spécifications du manuel ou visiter notre site Web. • Il est très courant que le son ne correspondpe pas à l'image (la mise en synchronisme n'est pas correcte). C'est un début dans la creation de votre fichier AVI. Veilleze consulter la documentation de votre logiciel de création de fichiers AVI pour des méthodes alternatives de creation ou utiliser un autre logiciel pour creator des fichiers AVI. • Seulement les formats MP3 et WMA sont pris en charge pour l'audio des films. Il peut ne pas fonctionner si les formats sont AC3 ou DTS. • Les fichiers AVI créés dans des résolutions plus haute qu'indiquées dans la section des Spécifications peuvent ne pas être lus correctement. |
5-2 Dépannage
Informations complémentaires

Si, après avoir consulté les solutions proposées ci-dessous, vous étés toujours confronté au même problème, veuillez consulter votre service assistance clientèle iriver le plus proche.
Problème
Les fichiers image ne s'affichent pas.
L'écran LCD se coupe en cours de lecture.
Les fichiers audio
ne fonctionnent
pas correctement.
Soit il y a une
absence de son,
soit on écoute des
effets.
Des caractères
pas reconnus
s'affichent pendant
la lecture de
fichiers AVI.
La charge des piles n'a pas lieu.
Solution
-
Une image qui ne respecte pas les specifications du produit peut ne pas s'afficher.
Veuiliez vérifier les specifications.
Pour conserver l'énergie de la pile, l'écran LCD réduira son intensité en cours de lecture de fichiers audio.
Le temps que l'écran reste allumé peut se régler dans le menu. -
Vérifiez si le VOLUME est régé sur "0".
Raccordez comme il se doit la prise de la télécommande et les écouteurs. - Vérifie que la prise est bien propre (nettoyez-la si nécessaire avec un chiffon doux et sec).
- Un fichier MP3 ou WMA corrompu peut désenter une déformation ou ne pas être lisible. Essayez de dire un autre fichier musical.
-
Des scousses excessives peuvent affecter les disques audio CD, MP3 et WMA pendant la lecture.
-
Veuiliez vérifier si le réglage de la langue est régle correctement dans le menu.
L'adaptateur, est-il branché correctement?
- Des piles rechargeables complètement chargées n'accepteront pas de charge supplémentaire.
5-3 Précautions
Informations complémentaires

Manipulation des disques

Manipulation des disques
Evitez de toucher la surface de stockage des données (surface brillante).

Ne posez pas des objets tels que du papier sur le cote de lecture
Faites attention de ne pas griboiller ou rayer le cote postérieur à celui de lecture (côte avec des gravures).

Nettoyage des disques - 1
Evitez de nettoyer la surface de vos disques.
Si le nettoyage s'avere toute fois nécessaire, utilisez un chiffon doux et suiveze le sens des flèches ci-contre.

Nettoyage des disques -2
Evitez d'utiliser un produit chimique pour nettoyer la surface.
5-3 Précautions
Informations complémentaires

Avertissement
1 Pendant la lecture, les CD sales ou rayés peuvent cause la distorsion ou le saut.
Si le fichier ne peut pas etre lu a cause des dommages, la partie endommagée sera sautee ; s'il n'est pas possible qu'il sise continuellement, il sautera a la chanson suivante.
3 Seulement des CD de musique normaux et des extensions de noms de fichiers avec MP3, WMA, ASF, AVI, BMP et JPG peuvent être lus.
Dans chaque dossier, les fichiers seront classés alphabetiquement et le nombre sera assigné selon l'ordre.
Vous peuvent trouver facilement une chanson désirée en utilisant la fonction de "Navigation".
Le numero de fichiers reconnaissables est de 999 (y compris 20 listes d'écoute) et 255 dossiers peuvent être reconnaissables.
Pour le disque CD-TEXT, seulement les titres de la table des matières seront notés.
L'indicateur de la charge de la batterie peut varier en fonction du type de la batterie (Interne/Externe).
8 Pendant la lecture de l'audio, le nom du fichier ou les informations ID3 seront affichés.
Quand la batterie exter est montée, le temps maximum de lecture pour le video (video-DIVX640X480@ 24fps audio-MP3 128Kps, 44,1KHz) est de 16 heures et le temps maximum de reproduction Audio-MP3 (128Kps, 44,1KHz) pour l'audio est de 68 heures. (standard : Volume, Affichage graphique TFT LCD principal
L'audio pour les films prend en charge seulement les MP3 et les WMA. AC3, DTS, AAC et d'autres formats ne sont pas pris en charge.
Memo
Informations complémentaires

5-4 Spécifications
Informations complémentaires

Spécifications générales
| Catégorie | Elément | Caracteristiques techniques | |
| Audio | Fréquence/plage | 20Hz~20KHz | |
| Sortie casque | 20 mW (G) + 21 mW (D) (16Ω) Volume maximum | ||
| 12 mW(G) +12 mW(D) (32Ω) Volume maximum | |||
| Niveau de sortie | 0,95 V rms (47KΩ) Volume maximum | ||
| Rapport S/B | 90dB (CD-DA), 90dB (MP3 CD) | ||
| Fréquence | ±3dB (Sortie Ligne) | ||
| Nombre de canaux | Stéreo (G+D) | ||
| Vidéo | LCD | 2.0" TFT LCD | 220 X 176 LCD Transmissible |
| composée | Type de sortie | NTSC / PAL | |
| CD pris en charge | Type de CD | CD-DA, CD-Texte (8 cm / 12 cm) | |
| CD-ROM mode 1, mode 2 forme 1 | |||
| CD optimisés, CD mixtes | |||
| Lecture CD-R/RW | Ecriture par paquets, ISO 9660, Joliet, | ||
| Romeo, Multisession | |||
| Alimentation | Adaptateur CA | DC 5.0V, 2A | |
| Pile intégré | Li-Ion 1900mAh | ||
| Bloc-piles externe | 4 piles 1,5 V AA | ||
| Durée de lecture | Film | 6 heures 30 minutes (16 heures avec pile externe) (Modèle : vidéo DivX640X480@24 images par seconde, audio-MP3) | |
| Audio | 25 heures (68 heures avec pile externe) (MP3 128 Kbps, 44,1 KHz) | ||
| Général | Dimensions | Environ 134 (longueur) x 145,8 (largeur) x 23,4 (épaisseur) mm | |
| Poids | Environ 277,5 g (Pile intégré comprise) | ||
| Température de fonctionnement | 0 °C ~ 40 °C | ||
5-4 Spécifications
Informations complémentaires

Spécifications des fichiers
| Catégorie | Elément | Caracteristique techniques | |
| Fichiers pris en charge | Audio | Type de fischié | MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA, ASF (Audio) |
| Débit binaire | 8Kbps~320Kbps | ||
| Informations résumées | ID3 V1,ID3 V2 2.0,ID3 V2 3.0 | ||
| Film | Type de videoe | AVI (DivX3.11,4.0,5.x,XviD), ASF(DivX3.11,4.0,5.x,XviD) | |
| Type d'audio | MPEG 1/2/2.5 couche 3, WMA | ||
| Débit binaire de videoe | Support maximum 2 Mo/s | ||
| Débit binaire d'audio | 8Kbps~320Kbps | ||
| Résolution videoe | DivX 5.x: maximum 720 x 480 @ 30 images par secondeDivX 4.0: maximum 640 x 480@ 30 images par secondeDivX 3,11: maximum 352 x 240 @ 30 images par seconde, 800 Kbps | ||
| Débit d'images de videoe | Support maximum 30 images par seconde | ||
| Légende | Prend en charge le format SMI | ||
| Image | Type de fischié | JPG Non-progressif, | |
| BMP (Mono, 4, 8, 24 Bit) | |||
| Résolution | JPG :3100 X 2100 | ||
| BMP :800 X 600 | |||
Note
- Pour les fichiers audio ou video endommages, l'image ou le son peuvent présenter un comportement imprévisible, ou peuvent ne pas être capables de fonctionner.
- Si la résolution video est plus haute que dans la Specification du produit, il est possible que l'image ou le son ne fonctionnent pas.
- Si le format audio des films est autre que MP3 ou WMA (AC3, DTS, AAC etc.), il est possible qu'il affiche des images sans son ou qu'il ne soit pas capable de fonctionner du tout.
- Il est possible que les formats video autres que DivX produitment seulement dessons sans images ou quils ne soient pas capables de fonctionner du tout.
- Pour un fichier AVI qui ne se conforme pas aux specifications du produit, Virtual Dub ou d'autres logiciels similaires peuvent etre utilisés pour le convertir au format conforme aux specifications du produit pour qu'il fonctionne correctement.
- Pour le format video XviD, en fonction du logiciel de codage, certains peuvent ne pas etre capables de fonctionner.
- Seulement les fichiers d'image Bassline (Non progressif), JPG et BMP sont pris en charge.
- Les fichiers d'image peuvent ne pas etre affiches si les fichiers sont plus grands que dans la specifications ou quils soient endommagés.
INFORMATIONS REGLEMENTAIRES Informations complémentaires

Federal Communications Commission (FCC) (Commission fédérale américain des télécommunications)
Cet apparéil manufactured a été déclaré conforme aux limitations qui s'appliquent aux équipements informatiques de classe B, selon les termes du chapitre 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne doit pas produit d'interférences nocives et
- Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris si cette dernière peut nuire à son bon fonctionnement.
- Si vous appeareil nécessite des réparations, vous doivent faire en sorte qu'elles soient effectuees par le fabricant afin que le certificat FCC de votre apparéil reste valide.
Cet équipement, comme d'autres équipements électroniques, dégage et consomme de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions duprésent manuel, il peut provoquer des interférences et gérer la réception des programmes radiophoniques et télévisés.
Si vous pensez que c'est le cas, éteignez puis rallumez votre apparéil : si les problèmes d'interférence cessent après la mise hors tension, alors l' apparéil est probablement à l'origine des interférences. Ces nuisances peuvent être résolues ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Ajustez la position de l'antenne radio ou TV
- Éloignez l'appareil de votre poste de radio ou de télévision
Demandez conseil à votre revendeur ou à un technicien radio ou télévision qualifié si nécessaire. Le livre suivant pourrait également vous être utile :
"How to identify and Resolve Radio and TV interference Problems" (Comment cerner et résoudre les problèmes d'interférences radiophoniques ou télévisuelles) (réf. 004-000-00345-4), rédigé par le FCC et disponible auprès de l'U.S Government Printing Office (Imprimerie du gouvernement des États-Unis), Washington, DC 20402. Reportez-vous aux numérios d'identification et d'enregistrement individuels du FCC.
A l'attention de la clientèle européen

Le label CE apposé sur le lecteur CD est valable
exclusivement pour les produits commercialisés au sein
de l'Union Européenne.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Informations complémentaires

L'utilisation de commandes, réglages ou l'execution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION RADIATION LASER
INVISIBLE LORS DE L'OUVERTURE ET DU DEVERROUILLAGE, EVITEZ
L'EXPOSITION AU FAISCEAU.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'expose pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'ouvre pas le boitier, sous peine de vous exposer à une décharge électrique. Confiez toute intervention de dépannage à un personnel qualifié.
Certains pays peuvent reglementer l'élimination des piles utilisées pour alimenter cet apparéil. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
Une écoute prolongée au volume maximum peut ALTERER votre audition.
Notice Facile