12C - Calculatrice financière COMPAQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 12C COMPAQ au format PDF.
| Type de produit | Calculatrice financière |
| Marque | COMPAQ (modèle HP 12C) |
| Modèle | 12C |
| Dimensions | Environ 12,5 × 7,5 × 1,5 cm |
| Poids | Environ 120 g (avec piles) |
| Alimentation | 2 piles lithium CR2032 de 3 V |
| Autonomie des piles | 8 à 17 minutes d'utilisation continue ; extinction automatique |
| Affichage | LCD, 10 chiffres avec indicateurs d'état |
| Fonctions principales | Calculs financiers (intérêts, amortissements, flux de trésorerie, obligations), RPN, programmation, statistiques |
| Fonctions mathématiques | Logarithmes, exponentielle, racine carrée, factorielle, pourcentage |
| Fonctions de date | Calcul de dates, jours entre deux dates, format M.DY ou D.MY |
| Mode de fonctionnement | RPN (notation polonaise inversée) |
| Mémoire | Permanente : registres de stockage R0-R9, R.0-R.9, registres financiers, pile X,Y,Z,T |
| Programmation | Oui, mode programme avec indicateur PRGM |
| Garantie | 12 mois (garantie matérielle limitée) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Risque d'explosion si les piles sont mal remplacées ; utiliser uniquement des piles CR2032 |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles remplaçables par l'utilisateur ; autres réparations par HP |
| Informations générales | Assistance clientèle disponible par téléphone et email ; élimination conforme DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - 12C COMPAQ
Questions des utilisateurs sur 12C COMPAQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Calculatrice financière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 12C - COMPAQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 12C de la marque COMPAQ.
MODE D'EMPLOI 12C COMPAQ
Manuel de prise en main de la calculatrice financière HP 12C

Édition 1
Référence HP : F2230-90203
Avis légals
Ce manuel et tous les exemples contenus dans celui-ci sont fournis « tels quels » et sont sujets à modification sans préavis. Hewlett-Packard exclut toute garantie concernant ce manuel, notamment, et sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourrait être tenu responsable des erreurs contenues dans cette documentation, ni des dommages directs ou consécutifs eventuels liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce manuel ou des examples qu'il contient.
Toute reproduction, adaptation ou traduction de ce manuel sans autorisation écrite préalable est interdite, excepté dans les conditions mentionnées par les lois sur les droits d'auteur.
Hewlett-Packard Company
16399 West Bernardo Drive
San Diego, CA 92127-1899
États-Unis
Historique de l'impression
Édition 1, octobre 2008
Sommaire
Bienvenue dans la calculatrice financière HP 12c 1 Les touches 1 Personnalisation de la calculatrice 3 Registres de stockage et mémoire permanente 8 Mode RPN (Reverse Polish Notation - Notation polonaise inversée) 9 Touches et fonctions 12 Exemple de calcul financier de base 21 Garantie et informations de contact 23 Remplacement des piles 23 Garantie matérielle limitée et assistance clientèle HP 24 Période de garantie matérielle limitée 24 Conditions générales 26 Assistance clientèle Product Regulatory & Environment Information. 32
Bienvenue dans la calculatrice financière HP 12C
Ce manuel est destiné à vous aider à commencer à utiliser rapidement les fonctions de base de votre calculatrice financière 12c. Utilisez ce manuel pour référence rapide. Pour obtenir des informations plus détaillées sur la calculatrice financière 12c, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c. Des pages du guide de l'utilisateur sont mentionnées dans l'ensemble de ce document, et il est fortement recommandé de vous reporter au guide de l'utilisateur pour vous familiariser avec les nombreuses fonctions de votre calculatrice.
Les touches
De nombreuses touches de la calculatrice financière HP12c exécutent plus d'une fonction. La fonction principale d'une touche est indiquée par les caractères imprimés en blanc sur la face supérieure de la touche. La ou les fonctions secondaires d'une touche sont indiquées par les caractères imprimés en or sur la touche, ainsi que les caractères imprimés en bleu sur la face inférieure de la touche. Voir la Figure 1.
Figure 1
Pour spécifier la fonction principale imprimée sur la face supérieure d'une touche, appuyez sur la touche seule. Pour spécifier la fonction secondaire imprimée en or au-dessus d'une touche, appuyez sur la touche de préfixe en or (1), puis appuyez sur la touche de fonction. Pour spécifier la fonction secondaire imprimée en bleu sur la face inférieure d'une touche, appuyez sur la touche de préfixe en bleu (9), puis appuyez sur la touche de fonction.
Une pression sur la touche de préfixe f ou g active l'indicateur d'état correspondant - f ou g - dans l'affichage. Une fois une touche de fonction pressée, l'indicateur est désactivé. Vous pouvez remarquer comment les touches de fonction pour les obligations, l'amortissement et l'effacement sont regroupées ensemble sous des crochets imprimés au-dessus des touches en or. Sauf indication contraire, appuyez sur la touche souhaitée et relâchez-la, ou appuyez sur la combinaison de touches dans l'ordre indiqué de gauche à droite. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur les touches et de les maintenir enfoncées comme dans le cas d'un ordinateur ou d'une machine à écrire.
Il existe au total six indicateurs d'état qui apparaissent au bas de l'affichage et qui signifient l'état de la calculatrice pour certaines opérations. Lorsque applicable, les descriptions ci-dessous identifient le cas où un indicateur apparait sur l'écran.
Dans ce manuel, la partie en surbrillance du ou des symboles de touche représentée la fonction active de la touche. Les fonctions au-dessus des touches sont épelées ou précédées par la touche de fonction f.
Personnalisation de la calculatrice
Le Tableau 1-1 répertorie certaines des fonctions de base disponibles pour la personnalisation de la calculatrice. Les pages du Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c sont incluses pour référence. Reportez-vous à ces pages du guide de l'utilisateur pour plus d'informations.
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Allume ou étéint la calculatrice (page 16). | 0.00 |
| Allume la calculatrice. Une nouvelle pression sur ON étèint la calculatrice. La calculatrice s'éteint automatiquement 8 à 17 minutes après sa的最后一 minute'utilisation. Le symbole de piles faibles (*) apparaît lorsqu'el'énergie des piles est presque épuisée. Pour obtenir des instructions sur le remplacement des piles, reportez-vous à la section Remplacement des piles, plus loin dans ce manuel. | |
| Format d'affichage des nombres (page 71). | 1.12 |
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Appuyez sur la touche et relâchéz-la, suivi par un nombre 0-9 pour spécifique le nombre de chiffres affichés à droite du point décimal. Le paramètre par défaut est deux chiffres à droite du point décimal. | |
| Départéure de chiffrespage 17). | 123,456. |
| 1. Le séparateur par défaut est une virgule (voir ci-dessus).2. Étignez d'abord la calculatrice en appuyant sur ON.3. Appuyez sur S et relâchéz la pression, puis appuyez sur ON et relâchéz la touche pour modifier le séparateur de chiffres d'une virgule en un point.4. Répéteze la procédure pour modifier le point en une virgule. |
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Mode de paiement (page 37). | 0.00 BEGIN |
| Appuyez sur 9 7 8 pour définiir le mode de paiement pour les problèmes de flux financiers. Utilisez le mode Begin pour les paiements qui se produit au début de la période de calcul. Notez que l'indicateur « BEGIN » apparait. Appuyez sur 9 8 9 pour les paiements qui se produit à la fin de la période de calcul. Le mode End est le paramètre par défaut. |
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Format de calendrier. Mois-jour-année (M.DY)ou jour-mois-année (D.MY)(pages 29-31,175 et 187). | 12.032010Appuyez sur g 5 ou g 4 pour définir le format de date. Le paramètre par défaut est M.D.Y.L'écran ci-dessus affiche la date 3 décembre 2010 dans le format M.D.Y.1. Appuyez sur g 5 ou g 4 pour définir le format de date. Le paramètre par défaut est M.D.Y.2. Entrez un ou deux chiffres pour le mois.3. Appuyez sur s.4. Entrez un ou deux chiffres pour le jour.5. Entrez quatre chiffres pour l'année.6. Remarque : À ce stade, une pression sur ENTERL.STAaffiche la date dans le format d'affichage de nombres sélectionné.3.12D.M.Y1. Pour le format jour-mois-année, appuyez surg 4.Note que l'indicateur « D.MY »apparait (voir ci-dessus).2. Entrez un ou deux chiffres pour le jour.3. Appuyez sur s.4. Entrez deux chiffres pour le mois.5. Entrez quatre chiffres pour l'année.Appuyez sur ENTERL.STA. |
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Intérêt composé pages 39-53, 186). | 0.00 c |
| Appuyez sur STO EEX ADYS suivi des dates séparées par INTER pour spécifique l'option d'intérêt composé pour les calculs d'intérêt (i), de valeur actualisée (Present Value - PV), de paiement (PMT) et de valeur capitalisée (Future Value - FV) de périodes impaires. Notez que l'indicateur « C » apparaît. Le paramètre par défaut effectue des calculs pour les opérations PV, PMT et FV en utilisant l'intérêt simple. Appuyez à nouveau sur STO EEX ADYS pour revenir au paramètre par défaut. |
Tableau 1-1 Fonctions de base
| Fonctions | Affichage/Description |
| Mode Programme (page 88). | 00 - PRGM |
| Appuyez sur ↑ P/R pour définir la calculatrice en mode Programme. Lorsque la calculatrice est en mode Programme, les fonctions ne sont pas exécutées lorsqu'elles sont saisies, mais sont enregistrées dans la calculatrice. Notez que l'indicateur « PRGM » apparaît. Appuyez à nouveau sur ↑ P/R pour quitter le mode Programme. Pour obtenir des informations sur les notions élémentaires de programmation, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c. |
Registres de stockage et mémoire permanente
Les nombres (données) sont enregistrés dans des mémoires appelées « registres ». Des registres spéciaux sont utilisés pour le stockage de nombres durant les calculs, tels que les registres de « pile », et le registre intitulé « Last X », permettant d'enregistrer le dernier à l'affichage avant le calcul d'une opération en mode RPN. Les nombres sont enregistrés automatiquement dans ces registres. Il existe également des registres dans lesquels vous pouvez enregistrer manuellement des
données, désignés R_0 à R_9, R_0 à R_9, et des registres financiers utilisés pour les calculs financiers. Tous ces registres de stockage constituent la mémoire permanente de la calculatrice. Toutes les informations dans la mémoire permanente sont conservées, même lorsque la calculatrice est éteinte. Pour réinitialiser la mémoire et effacer tous les registres et ainsi rétablir la calculatrice sur ses paramètres par défaut, éteignez la calculatrice et, tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur ON. « Pr Error » étant affiché, appuyez sur une touche quelconque pour revenir à l'écran par défaut de la calculatrice.
Mode RPN (reverse polish notation - notation polonaise inversée)
Les informations suivantes doivent brièvement le fonctionnement du mode RPN. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le mode RPN et sur le fonctionnement de la pile, reportez-vous au Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c. En mode RPN, les nombres sont entrés en premier, séparés par une pression sur ENTER, suivis par une touche d'opération. Une pression sur ENTER est facultative après la saisie d'un nombre, si la touche pressée suivante est une opération.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche de fonction ou d'opération en mode RPN, la réponse est calculée immédiatement et affichée. Par exemple, supposons que vous souhaitez ajouter deux nombres en mode RPN, 1 et 2. Appuyez sur 1 ENTER 2 +. Le résultat, 3,00, est calculé et affiché immédiatement.
Il existe quatre registres spéciaux pour le stockage de nombres durant les calculs, qui sont empilés les uns sur les autres. Appelés la « pile », ces registres sont désignés X, Y, Z et T. X est en bas de la pile, et T est en haut. À moins que la calculatrice ne soit en mode Programme, le nombre à l'affichage est le nombre dans le registre X. Principalement, les nombres dans les registres X et Y sont les nombres utilisés dans des calculs. Les registres Z et T sont utilisés pour la conservation automatique de résultats intermédiaires au cours de calculs en chaîne.
La touche ENTER sépare les nombres dans la pile verticale et les positionne dans les registres X et Y. En sus d'afficher les résultats intermédiaires, cette disposition verticale de la pile permet de copier et de réorganiser les nombres sans les saisir à nouveau. Pour les problèmes plus complexes nécessitant deux opérations ou plus, il n'est pas nécessaire d'entrer des parenthèses pour définir la priorité des opérations. Entrez d'abord les nombres et opérations entre parenthèses, suivi de ceux en dehors des parenthèses. Si un problème comporte plus d'un jeu de parenthèses, commencez par exécuter les nombres et opérations dans les parenthèses les plus imbriquées, puis travaillez vers l'extérieur.
Par exemple, en mode RPN, calculez (3 + 4) × (5 + 6)
Voir le Tableau 1-2. Bien qu'il s'agisse d'un exemple simple, vous pouvez utiliser les principes présentés ici dans le cas de problèmes plus complexes.
Tableau 1-2 Exemple RPN
| Touches | Affichage/Description | |||
| 3 | ENTER | 4 | + | |
| n! | LSTX | D.MY | 7.00 | |
| Saisit les nombres et l'opération du premier jeu de parenthéses. La somme, 7, est affichée et enregistrée dans le registre X. | ||||
| 5 | ENTER | 6 | + | |
| M.DY | LSTX | F.W | 11.00 | |
| Saisit les nombres et l'opération du deuxième jeu de parenthéses. La somme, 11, est enregistrée dans le registre X et affichée, et 7 est déplacé vers le haut dans le registre Y. | ||||
| × | 77.00 | |||
| Termine l'opération et affiche le résultat. Enregistre 77 dans le registre X. | ||||
Touches utilisées pour réorganiser la pile :
Une pression sur la touche x échange les nombres dans les registres X et Y (pages 74 et 172). Une pression sur la touche R4 effectue un roulement vers le bas de la pile, dans lequel chaque nombre dans les registres est copié dans le registre au-dessous, et le nombre précédemment dans le registre X est copié dans le registre T (page 172). Une pression sur g ENTER rappelle le nombre affiché avant l'opération précédente dans le registre X affiché (pages 74 et 176).
Touches et fonctions
Le Tableau 1-3 répertorie certaines des touches utilisées pour des opérations de base, des calculs mathématiques et des problèmes financiers. Utilisez ce tableau pour référence rapide. Les pages du Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c sont inclues pour référence. Pour obtenir une liste complète des fonctions, y compris les touches utilisées pour les statistiques et la programmation, reportez-vous au guide de l'utilisateur.
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| ENTER | Saisit dans le registre Y une copie du nombre dans le registre X affché. Utilisé pour séparer des nombres en mode RPN (pages 19, 171). |
| LSTX | |
| Entrée |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| + × - ÷ | Opérateurs arithmetiques (pages 19, 20-22). |
| CHS DATE | Change le signe du nombre ou de l'exposant affché dans le registre X (page 17). |
| Changement de signe | |
| EEX ADYS | Pour les nombres de très grande ou très petite taillie. Entrez la mantisse. Àprous une pression sur EEX ADYS, les nombres saisissons sont des exposants de 10 (page 18). |
| Saisie d'exosant | |
| CLX x=0 | Efface le contenu de l'affichage et du registre X et les définit sur zéro (page 18). |
| Effacement | |
| ∑ | Efface les registres R1-R6 de statistiques et les registres de pile (page 76). |
| Effacement de statistiques | |
| FIN | Efface le contenu des registres financiers (page 33). |
| Effacement financier |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| f REG Effacement de tous les registres | Efface l'ensemble des registres de stockage, des registres financiers, des registres de pile (X, Y, Z et T) et des registres de statistiques. Conserve inchangée la mémoire de programmation. Non programmable (page 24). |
| f Prefix Fix Annuler | Après f, g, STO, RCL ou R↓ GTG, annule cette touche (page 17). |
| STO Stockage | Appuyez sur STO et la touche dans le numéro de registre (0-9 pour registres R0-R9, ou S 0-9 pour registres R0-R9) pour enregistrer le nombre affché dans un registre de stockage spécifique. Également utilisé pour effectuer des opérations arithmetiques de registre de stockage (pages 23-24). |
| RCL Rappel | Pour rappeler à l'affichage un nombre d'un registre de storage, appuyez sur RCL, puis entrez le numéro du registre. Cette opération copie dans l'affichage le nombre du registre de storage (page 23). |
| % INTG Pourcentage | Entrez le nombre de base. Appuyez sur ENTER % LST.X. Entrez le pourcentage. Appuyez sur % CALCule la valeur x% de y (page 26). |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| Δ% FRAC Différence en pourcentage | Entrez les nombres de base, séparés par ENTER. Appuyez sur Δ% (page 27). |
| %T LN Pourcentage du total | Entrez un montant total. Appuyez sur ENTER. Entrez le nombre x, dont vous souhaitez trouver l'équivalent du pourcentage. Appuyez sur %T. Calcule le pourcentage dont x est le nombre dans le registre Y (page 28). |
| g CHS DATE Calcul de date et de jours à partir d'une date de début | Entrez la date de début et appuyez sur ENTER. Entrez le nombre de jours à partir de la date entree (si la date est dans le passé, appuyez sur CHS DATE). Appuyez sur g CHS DATE. Affiche la date et le jour de la semaine en tant qu'un nombre 1-7 sur la droite de l'affichage : 1 pour Lundi ; 7 pour Dimanche (pages 29-30). |
| g EEX ΔDYS Nombre de jours entre deux dates | Entrez la première date et appuyez sur ENTER. Entrez la dernière date et appuyez sur g EEX ΔDYS. Calcule le nombre de jours entre deux dates en jours actuels. Pour afficher la date sur la base d'un mois de 30 jours, appuyez sur x<sup>5</sup> depuis la procédure ci-dessus (page 31). |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| g y.x /x | Calcule la racine carrée du nombre affché dans le registre X (page 83). |
| Racine carrée | |
| y.x /x | Calcule le nombre dans le registre Y à la puissance du nombre dans le registre X. Entrez un nombre x. |
| Puisance | Appuyez sur ENTER. Entrez l'exposant, suivi de y.x (page 85). |
| g 1/x e.x | Calculé l'inverse du nombre affché dans le registre X (page 83). |
| Inverse | |
| g 3 n! | Calculé la factorielle du nombre affché dans le registre X (page 83). |
| Factorielle | |
| g 1/x e.x | Antilogarithme naturel. Élève e à la puissance du nombre affché dans le registre X (page 83). |
| e.x | |
| g %T L.N | Calculé le logarithme naturel (base e) du nombre dans le registre X (page 83). |
| LN | |
| f RND | Arrondit la mantisse du nombre à 10 chiffres dans le registre X pour correspondre à l'affichage (page 83). |
| Arrondi |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur | |
| g | % INTG | Conserve uniquement la partie entière du nombre affchéé dans le registre X en tronquant la partie fractionnelle. Elle remplace chaque chiffre sur la droite du point décimal par 0. Le nombre d'origine peut être rappelé en appuyant sur g ENTER (page 83). |
| Partie entière | ||
| g | % FRAC | Conserve uniquement la partie fractionnelle du nombre affchéé dans le registre X en tronquant la partie entière. Elle remplace chaque chiffre sur la gauche du point décimal par 0. Le nombre d'origine peut être rappelé en appuyant sur g ENTER (page 84). |
| Partie fractionnelle | ||
| f | INT | Calculé l'intérêt simple (page 33). |
| Intérêt simple | ||
| n | 12x | Enregistre ou calculé le nombre de périodes de calcul dans des problèmes financiers (page 35). |
| Périodes de calcul | ||
| g | n 12x | Multiplie par 12 un nombre dans le registre X affchéé et enregistre la valeur dans le registre i (page 39). |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur |
| i12+ | Enregistre ou calcule le taux d'intérêt par période de calcul (pages 32, 36). |
| Taux d'intérêt par période de calcul | |
| g i12+ | Divise par 12 un nombre dans le registre X affché et enregistre la valeur réalisante dans le registre i (page 39). |
| PV CFo | Enregistre ou calcule la valeur actualisée (flux financier initial) d'un problème financier (pages 32, 36). |
| Valeuractualisée | |
| PMT CFI | Enregistre ou calcule la valeur du paiement (pages 32, 36). |
| Paiement | |
| FV Ni | Enregistre ou calcule la valeur capitalisée (flux financier final) d'un problème financier (pages 32, 36). |
| Valeurcapitalisée | |
| f AMORT | Amortit le nombre x de périodes en utilisant les valeurs enregistrées dans PMT i PV et |
| Amortissement | l'affichage. Actualise PV et n (page 54). |
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur | |
| f | NPV | Calculée la valeur actualisée nette de jusqu'à 20 flux financiers irréguliers et l'investissement initial en utilisant les valeurs enregistrées dans PV, PMT et FV (page 58). |
| Valeur actualisée nette | ||
| f | IRR | Calculée le taux de rendement interne (rendement) de jusqu'à 20 flux financiers irréguliers et l'investissement initial en utilisant les valeurs enregistrées dans PV, PMT et FV (page 63). |
| Taux de rendement interne | ||
| g | PV | Flux financier initial. Enregistre le contenu du registre X affché dans R0, initiaïse n sur zéro, et définit N0 sur 1. Utilisé au début d'un problème de flux financier actualisé (page 57). |
| CFO | ||
| Flux financier | ||
| g | PMT | Flux financier j. Enregistre le contenu du registre X affché dans R1, incrémente n de 1, et définit N1 sur 1. |
| CFI | ||
| Flux financier | ||
| f | SL | Calculé l'amortissement en utilisant la méthode d'amortissement linéaire (page 68). |
| Amortissement | ||
Tableau 1-3 Touches et fonctions
| Touches(s) | Description et numéro de page dans le guide de l'utilisateur | |
| f PRICE | Calculé le prix d'une obligation, suivant le rendement souhaité à l'échéance (page 67). | |
| Prix d'une obligation | ||
| f YTM | Calculé le rendement à l'échéance, suivant le prix de l'obligation (page 67). | |
| Rendement d'une obligation | ||
| g FV NI | Enregistre le nombre de fois (de 1 à 99) que chaque flux financier se produit en tant que Nj. Considère 1 sauf indication contraire (page 61). | |
| Flux financier | ||
| f SOYD | Calculé l'amortissement en utilisant la méthode de l'amortissement proportionnel à l'ordre numérique inversé des années (page 68). | |
| Amortissement | ||
| f DB | Calculé l'amortissement en utilisant la méthode de l'amortissement dégressif (page 68). | |
| Amortissement | ||
Exemple de calcul financier de base
Le Tableau 1-4 illustre comment vous pourriez facilement effectuer des calculs financiers à l'aide de la calculatrice financière HP 12c. Pour obtenir des exemples et des informations supplémentaires sur les problèmes financiers, y compris les flux financiers et les diagrammes de flux financiers, reportez-vous à la section trois Fonctions financières de base du Guide de l'utilisateur de la calculatrice financière HP 12c.
Calculez le montant du remboursement mensuel d'un crédit hypothécaire de 30 ans de 125 000 euros au taux d'intérêt annuel de 6,9%, calculé mensuellement. On considère que les paiements se produisent à la fin de chaque période de calcul.
Tableau 1-4 Exemple de remboursement de prêt
| Touches | Affichage/Description |
| FIN | 0.00 |
| Efface les registres financiers. Appuyez sur CLX si vous souhaitez revenir à l'écran par défaut (voir ci-dessus). | |
| g 8 END | 0.00 |
| Définit le mode de paiement sur End. Cette étape est facultative à moins que l'indicateur « Begin » soit allumé, car le mode End est le paramètre par défaut. | |
| 6 x.w s MEM g i 12+ | 0.58 |
| Entre le taux d'intérêt annuel en termes de période de calcul de base (6,9 % divisé par 12 mois par an). | |
| 3 n! 6 x.w x | 360.00 |
| n 12x | |
| Entre le nombre de périodes de calcul mensuelles (n) pour un prét sur 30 ans (12 paiements par an x 30). | |
| 1 x.r 2 5 x.t. x.r M.D.Y 0 x 0 0 x | 125,000.00 |
| PV CFo | Entre la valeur actualisée du prét. |
| 0 FV X N1 | 0.00 |
| Entre la valeur capitalisée du prêt une fois qu'il a été remboursé (0,00). | |
| PMT CFI | -823.25 |
| Calculé le montant du remboursement mensuel. Notez que le signe est négatif (-) ; il s'agit de l'argent que vous payez. |
Remplacement des piles
La calculatrice utilise deux piles au lithium CR2032 de 3 volts. Le symbole de piles faibles (*) apparait lorsque l'énergie des piles est presque épuisée. Utilisez uniquement des piles neuves lors du remplacement des piles. N'employez pas de batteries rechargeables. Pour installer des piles neuves :
- La calculatrice étant éteinte, faites coulisser le capot arrière.
- Retirez une seule pile à la fois.
- Retirez une des piles usagées et remplacez-la par une pile neuve, en orientant le symbole de polarité positive vers l'extérieur.
- Retirez l'autre pile usagée et remplacez-la par une pile neue, en orientant le symbole de polarité positive vers l'extérieur.
- Remplacez le capot arrière.
Avertissement! Un risque d'explosion est présent en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez les piles uniquement par le même type ou un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du constructeur. N'endommagez pas et ne percez pas les piles, et ne les jetez pas au feu. Les piles risquent d'exploser, en relâchant des produits chimiques dangereux.
Garantie matérielle limite et assistance clientèle HP
Cette garantie limitée HP vous donne à vous, le client final, des droits de garantie limitée expresse auprès de HP, le constructeur. Veuillez visiter le site Web HP pour obtenir une description complète de vos droits de garantie limitée. En outre, vous pouvez également disposer d'autres droits juridiques selon la loi locale en vigueur ou un accord écrit spécifique avec HP.
Période de garantie matérielle limite
Durée : 12 mois au total (peut varier par région, veillez visiter l'adresse www.hp.com/support pour obtenir les informations les plus récentes).
Conditions générales
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel, les accessoires et les fournitures HP seront exemptes de vices de matériel et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme du à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout support logiciel qui se révélait défectueux.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit avec une preuve d'achat.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalentes à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat, (b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site.
HP N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ÉCRITE OU ORALE. DANS LES LIMITES AutorISÉES PAR LA LÉGislation EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D'APTITUDE À REMPLIR UNE FONCTION DÉFINIE EST LIMITÉ À LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉFINIE CI-DESSUS. Certains pays, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifique qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays où vous résidence.
DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION EN VIGueur, LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPEÇIAUX, FORTUIITS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MANQUE À GAGNER
OU PERTE DE DONNÉES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DÉLICTUEL OU AUTRE. Certains pays, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont définies dans les déclarations de garantie expresse accompagnant de tels produits et services. HP ne pourrait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales continues dans ce document.
DANS LE CAS DE TRANSACTIONS COMMERCIALES EN AUSTRAILIE ET EN NOUVELLE-ZÉLANDE : LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTÉ DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGislation EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DE CE PRODUIT À VOITE INTENTION.
Assistance clientèle
En sus d'une garantie matérielle d'un an, votre calculatrice HP est également dotée d'un an d'assistance technique. Si vous nécessitez une assistance, vous pouvez contacter l'assistance clientèle HP par courrier électronique ou par téléphone. Avant d'appeler, veuillez repérer le centre d'appel le plus proche de chez vous dans la liste ci-dessous. Avant d'appeler, munissez-vous de votre preuve d'achat et du numéro de série de la calculatrice.
Les numéros de téléphone sont sujets à modification, et des tarifs locaux ou nationaux peuvent s'appliquer. Pour plus d'informations concernant l'assistance, veuillez visiter l'adresse suivante: www.hp.com/support.
Tableau 1-5 Assistance clientèle
| Pays | Téléphone | Pays | Téléphone |
| Algérie | www.hp.com/support | Anguila | 1-800-711-2884 |
| Antigua | 1-800-711-2884 | Argentine | 0-800-555-5000 |
| Aruba | 800-8000; 800-711-2884 | Australie | 1300-551-664 ou 03-9841-5211 |
| Autrique | 01 360 277 1203 | Bahamas | 1-800-711-2884 |
| Barbade (La) | 1-800-711-2884 | Belgique | 02 620 00 86 |
| Belgique | 02 620 00 85 | Bermudes | 1-800-711-2884 |
| Bolivie | 800-100-193 | Botswana | www.hp.com/support |
| Brésil | 0-800-709-7751 | Îles Viergesbritanniques | 1-800-711-2884 |
| Bulgarie | www.hp.com/support | Canada | 800-HP-INVENT |
| Îles Caïmans | 1-800-711-2884 | Chili | 800-360-999 |
| Chine | 010-58301327 | Colombie | 01-8000-51-4746-8368(01-8000-51-HP INVENT) |
| Costa Rica | 0-800-011-0524 | Croatie | www.hp.com/support |
| Curacao | 001-800-872-2881+ 800-711-2884 | République tchéque | 296 335 612 |
| Danemark | 82 33 28 44 | Dominique | 1-800-711-2884 |
| République Dominicaine | 1-800-711-2884 | Équateur | 1-999-119 ; 800-711-2884 (Andinatel) |
| 1-800-225-528 ; 800-711-2884 (Pacifitel) | |||
| Égypte | www.hp.com/support | Le Salvador | 800-6160 |
| Estonie | www.hp.com/support | Finlande | 09 8171 0281 |
| France | 01 4993 9006 | Antilles françaises | 0-800-990-011 ; 800-711-2884 |
| Guyane française | 0-800-990-011 ; 800-711-2884 | Allemagne | 069 9530 7103 |
| Ghana | www.hp.com/support | Grèce | 210 969 6421 |
| Grenade | 1-800-711-2884 | Guadeloupe | 0-800-990-011 ; 800-711-2884 |
| Guatemala | 1-800-999-5105 | Guyane | 159 ; 800-711-2884 |
| Haïti | 183; 800-711-2884 | Honduras | 800-0-123;800-711-2884 |
| Hong-Kong | 852 2833-1111 | Hongrie | www.hp.com/support |
| Indonésie | +65 6100 6682 | Irlande | 01 605 0356 |
| Italie | 02 754 19 782 | Jamaïque | 1-800-711-2884 |
| Japon | 81-3-6666-9925 | Kazakhstan | www.hp.com/support |
| Lettonie | www.hp.com/support | Liban | www.hp.com/support |
| Lithuanie | www.hp.com/support | Luxembourg | 2730 2146 |
| Malaisie | +65 6100 6682 | Martinique | 0-800-990-011;877-219-8671 |
| Île Maurice | www.hp.com/support | Mexique | 01-800-474-68368(800 HP INVENT) |
| Monténégro | www.hp.com/support | Montserrat | 1-800-711-2884 |
| Maroc | www.hp.com/support | Namibia | www.hp.com/support |
| Antillesnéerlandaises | 001-800-872-2881; 800-711-2884 | Pays-Bas | 020 654 5301 |
| Nouvelle-Zélande | 0800-551-664 | Nicaragua | 1-800-0164;800-711-2884 |
| Norvège | 23500027 | Panama | 001-800-711-2884 |
| Paraguay | (009) 800-541-0006 | Pérou | 0-800-10111 |
| Philippines | +65 6100 6682 | Pologne | www.hp.com/support |
| Portugal | 021 318 0093 | Porto-Rico | 1-877 232 0589 |
| Roumanie | www.hp.com/support | Russia | 495 228 3050 |
| Arabie Saoudite | www.hp.com/support | Serbie | www.hp.com/support |
| Singapour | +65 6100 6682 | Slovaquie | www.hp.com/support |
| Afrique du Sud | 0800980410 | Corée du Sud | 2-561-2700 |
| Espagne | 913753382 | Saint-Vincent | 01-800-711-2884 |
| Saint-Kitts-et-Nevis | 1-800-711-2884 | Sainte-Lucie | 1-800-478-4602 |
| Saint-Martin | 1-800-711-2884 | Surinam | 156 ; 800-711-2884 |
| Swaziland | www.hp.com/support | Suède | 08 5199 2065 |
| Suisse | 022 827 8780 | Suisse | 01 439 5358 |
| Suisse | 022 567 5308 | Taiwan | +852 2805-2563 |
| Thaïlande | +65 6100 6682 | Trinité-et-Tobago | 1-800-711-2884 |
| Tunisie | www.hp.com/support | Turks et Caicos | 01-800-711-2884 |
| Émirats ArabesUnis | www.hp.com/support | Royaume-Uni | 0207 458 0161 |
| Uruguay | 0004-054-177 | Îles Viergesaméricaines | 1-800-711-2884 |
| États-Unis | 800-HP-INVENT | Venezuela | 0-800-474-68368(0-800 HPINVENT) |
| Viêt Nam | +65 6100 6682 | Zambia | www.hp.com/support |
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'union européenne

Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de leur responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de l'élimination contribuera à conserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de l'environnement et de la santé humaine. Pour plus d'informations sur le centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à nos clients des informations sur les substances chimiques contenues dans nos produits, suivant les besoins, dans le but de se conformer aux exigences légales telles que décrites dans le règlement REACH (Directive CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil). Un rapport d'informations chimiques relatif à ce produit est disponible à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/reach