NORMA WALL - Poêle à bois WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NORMA WALL WANDERS au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WANDERS NORMA WALL - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type d'appareilPoêle à bois
Modèles disponiblesNorma, Norma Wall, Norma Free
InstallationMurale ou sur pied
MatériauAcier
FinitionNoir mat
Type de porteVitre en verre céramique
Type de combustionCombustion propre
Puissance thermiqueNon précisé
RendementNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Sortie de fuméeVerticale
Type de combustibleBois
UtilisationIntérieur
AccessoiresNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - NORMA WALL WANDERS

Comment installer le WANDERS NORMA WALL ?
Pour installer le WANDERS NORMA WALL, commencez par choisir un mur solide et propre. Utilisez les supports fournis pour fixer le produit en vous assurant qu'il est de niveau. Consultez le manuel d'installation pour des instructions détaillées.
Quels types de combustible puis-je utiliser avec le WANDERS NORMA WALL ?
Le WANDERS NORMA WALL est conçu pour fonctionner avec des bûches de bois et des granulés de bois. Veillez à utiliser des combustibles de haute qualité pour un rendement optimal.
Quelle est la puissance de chauffage du WANDERS NORMA WALL ?
Le WANDERS NORMA WALL offre une puissance de chauffage allant jusqu'à 8 kW, ce qui le rend adapté pour chauffer des espaces allant jusqu'à 100 m², selon l'isolation de la pièce.
Comment nettoyer le WANDERS NORMA WALL ?
Pour nettoyer le WANDERS NORMA WALL, attendez qu'il soit complètement refroidi, puis utilisez un aspirateur pour enlever les cendres. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et un nettoyant doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Puis-je utiliser le WANDERS NORMA WALL dans une maison passive ?
Oui, le WANDERS NORMA WALL peut être utilisé dans une maison passive, mais il est important de s'assurer que l'installation respecte les normes d'étanchéité à l'air et de ventilation de votre maison.
Quelle est la garantie pour le WANDERS NORMA WALL ?
Le WANDERS NORMA WALL est couvert par une garantie de 2 ans pour les défauts de fabrication. Conservez votre reçu d'achat pour bénéficier de la garantie.
Comment puis-je régler la température du WANDERS NORMA WALL ?
La température du WANDERS NORMA WALL peut être réglée à l'aide du thermostat intégré. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le réglage de la température.
Est-ce que le WANDERS NORMA WALL nécessite un entretien régulier ?
Oui, un entretien régulier est recommandé. Cela inclut le nettoyage des cendres, la vérification des joints d'étanchéité et l'inspection annuelle par un professionnel pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NORMA WALL - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NORMA WALL de la marque WANDERS.

MODE D'EMPLOI NORMA WALL WANDERS

Mode d'emploi et instructions d'installation Norma / Norma Wall / Norma Free

WANDERS NORMA WALL - Mode d'emploi et instructions d'installation Norma / Norma Wall / Norma Free - 1

Cher client,

Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C'est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années.

Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d'un conduit de cheminée à double paroi. Les gaz de fumée sont évacués directement vers l'extérieur par le canal intérieur. L'air frais est aspiré par le canal extérieur, ce qui assure toujours une belle vision des flammes. Le poêle à gaz se pose en principe dans tout local, même dans des locaux sans ventilation ou avec une ventilation mécanique.

Ce poêle a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d'un emploi aisé, de la sécurité et du design.

Votre poêle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et est en partie fabriqué à la main. La construction utilise uniquement des matériaux conformes aux normes internationales en vigueur. Vous bénéficierez ainsi de la garantie d'une longue durée de vie pour ce poêle à gaz.

La première partie de ce mode d'emploi est consacrée aux conseils pour une utilisation correcte de votre poêle à gaz en toute sécurité. La deuxième partie comporte les instructions d'installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l'installateur.

Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement avant la mise en service de votre poêle à gaz et de bien le conserver. Notre installateur en aura besoin pour l'entretien annuel de votre poêle.

Nous espérons que vous profiterez beaucoup de l'ambiance chaleureuse du Norma.

L'Équipe de WANDERS

Table des matières

Installation 32 Prêt à l'emploi 32 Premier chauffage 33 Réglage de la télécommande 33 Mise en place du jeu des bûches en céramique 34 Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) 35 Entretien 35 Garantie 36 Instructions d'installation 37 Dessins techniques 59

Installation

En règle générale, c'est votre revendeur qui se charge de l'installation du poêle et de son raccordement au gaz. Si ce n'est pas le cas, confiez le montage à un installateur agréé. Le raccordement des installations à gaz par une personne non agréée est interdit. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de votre poêle à gaz.

Prêt à l'emploi

Lorsque le Norma est raccordé au réseau de distribution de gaz et qu'il a été réglé, votre poêle est prêt à l'emploi. La veilleuse est allumée à la main.

Récepteur et bloc de réglage du gaz (A)

Allumage manuel de la veilleuse.

Ouvrez le couvercle en bas du poêle. Vérifiez éventuellement si le robinet à gaz est ouvert. Les boutons de commande du poêle se trouvent derrière le couvercle au centre.

  1. Tournez le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt, enfoncez le bouton et attendez quelques secondes.
  2. Ensuite, tout en enfonçant ce bouton, vous le tournez à gauche jusqu'à ce qu'un clic retentisse.
  3. Vérifiez en regardant par la fenêtre, si à gauche dans le poêle la veilleuse s'est répétez les démarches 2 et 3.
  4. Lorsque la veilleuse est allumée, maintenez le bouton d'allumage enfoncé encore quelque temps. Quand vous relâchez le bouton après 30 secondes environ, la veilleuse doit rester il faut attendre 5 minutes avant un nouvel essai d'allumage.
  5. Lorsque la veilleuse reste allumée, tournez le bouton vers la gauche jusqu'au symbole de la grande flamme. Vous pouvez alors fermer le couvercle et régler la hauteur des flammes à l'aide de la télécommande.

Sécurité infantile

Pour mettre la télécommande hors service, il faut tourner le bouton d'allumage jusqu'au symbole de la petite flamme. La veilleuse continuera à brûler.

Réglage de la hauteur des flammes

Pointez la télécommande vers le poêle. Une pression sur la touche augmente le feu du poêle. Une pression sur la touche diminue le feu. Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, le poêle revient en position de veille. Vous pouvez aussi faire revenir le poêle en veille manuellement en tournant le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt.

À la pression des deux touches, le signal « émetteur » s'affiche en haut à gauche sur l'écran. La LED du récepteur se met à clignoter pour indiquer que le poêle a atteint la position maxi ou mini.

Extinction de la veilleuse

La veilleuse est éteinte à la main. Ouvrez le couvercle, enfoncez le bouton d'allumage (A) légèrement et tournez-le à droite.

Premier chauffage

Votre poêle est couvert d'une laque thermorésistante qui doit encore être « cuite ». Au premier chauffage, cela peut entraîner une odeur désagréable, mais inoffensive. Il est recommandé de faire brûler le poêle à grand feu pendant trois heures environ et de bien ventiler la pièce.

Changement de couleur de parois, plafonds et grilles

Par le chauffage du poêle, les peuvent changer de couleur. Cela est dû à des grains de poussière qui brûlent dans le manteau de convection. Il s'agit d'un processus naturel dont WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Votre installateur vous renseignera.

Pendant le "rodage" du poêle, un dépôt de suie peut se produire sur la vitre céramique de la porte du poêle. La suie s'enlève facilement avec un chiffon humide et éventuellement à l'aide d'un détergent pour plaques de cuisson céramiques. Ne nettoyez la vitre que si elle a refroidi. Pour enlever la vitre, procédez comme suit :

Desserrez et ouvrez la porte.

Attention :

Évitez de toucher la vitre du poêle avec vos doigts. Les empreintes digitales se fixeront au verre à cause de la température élevée et ne s'enlèveront plus par la suite.

Pendant le premier chauffage, le poêle calcule par lui-même le temps nécessaire pour atteindre la température programmée. À la base de ce calcul, le poêle sélectionne la manière la plus efficace pour réchauffer la pièce.

Faites attention à ce que les bûches ne bloquent pas la veilleuse. Le gaz doit pouvoir s'écouler librement vers le brûleur principal. Le brûleur principal est situé sous le jeu de bûches. Pour un arrangement correct du jeu de bûches, voir la page 34.

Pendant la saison fraîche, il est recommandé de baisser la veilleuse. Cela évite la condensation et les traces calcaires éventuelles à la face intérieure de la porte.

Logement neuf ou rénové récemment ?

Faites passer six semaines avant de chauffer le poêle dans un logement neuf livré récemment ou dans une pièce rénovée récemment en grande partie. C'est que les murs et plafonds contiennent encore des gaz, des amollissants et de l'humidité provenant du plâtrage et de la peinture. Par les courants d'air chaud, les grains de poussière dans la pièce changent de couleur et se collent contre les murs et plafonds. De plus, en revenant chauds, les points humides des murs et plafonds forment de la sorte des taches jaunâtres.

Piles

De façon standard, votre poêle à gaz est fourni avec les piles insérées dans le récepteur du poêle. Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poêle. Le récepteur en partie BASSE du poêle fonctionne avec quatre piles de 1,5 V (type LR6 ou AA) ou avec une pile alcaline de 9 V. La télécommande fonctionne avec un bloc-piles alcalines de 9 V. Les piles ont une durée de vie d'un an environ.

Quand faut-il remplacer les piles ?

  • Les piles du récepteur doivent être changées si le moteur a de plus en plus de mal à fonctionner.
  • Le doit être changé si BATT s'affiche en haut à droite sur l'écran.

WANDERS NORMA WALL - Quand faut-il remplacer les piles ? - 1

Remplacement des piles du récepteur. Remplacement du .

Réglage de la télécommande

L est assez simple. Une fois la télécommande réglée, rien de plus facile que de commander le poêle. De plus, à l'aide de la télécommande, vous pouvez programmer quatre plages horaires pour la température souhaitée.

Pendant l , veuillez mettre le poêle hors service pour éviter que, par mégarde, le poêle soit mis à une allure plus grande ou même plus faible.

Si, pendant deux heures, le poêle ne reçoit pas de signal de la télécommande, il revient automatiquement en mode veille. Dans ce cas, la veilleuse reste allumée.

Lorsque vous éteignez la veilleuse après le chauffage, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer le poêle.

Télécommande

Réglage de l'heure et de la date

Après l'insertion des piles ou par la pression simultanée sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Sélectionnez la touche ▲ pour régler l'heure et sélectionnez la touche ▼ pour régler les minutes. Attendez un instant ou appuyez sur la touche TIMER pour mémoriser l'heure réglée.

Affichage en Fahrenheit ou en Celsius

Après l'insertion des piles ou par la pression simultanée sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Pendant le clignotement, vous pouvez faire alterner l'affichage en Fahrenheit / 12 heures.

l'affichage en Celsius / 24 heures. Par la pression sur la touche AUTO, l'affichage est commuté.

Après quelque temps, l'écran revient automatiquement en mode de commande manuelle.

Réglage de la température souhaitée

Maintenez la touche AUTO enfoncée jusqu'à ce que la mention TEMP se mette à clignoter. Vous réglez une température plus élevée à l'aide de la touche ▲, une température plus basse à l'aide de la touche ▼. Attendez un instant ou appuyez sur la touche AUTO pour revenir en mode de commande automatique.

Affichage de la température réglée

Appuyez brièvement sur la touche AUTO. À l'écran s'affiche d'abord la température réglée, puis la température ambiante.

Timer

Au total, il est possible de programmer quatre plages horaires. Si vous faites en sorte que les plages se suivent, vous serez toujours assuré d'une température agréable dans votre pièce.

Maintenez la touche TIMER enfoncée jusqu'à ce que la mention P1<> se mette à clignoter. À l'aide des touches ▲ et ▼ vous réglerez respectivement les heures et les minutes. En enfonçant brièvement la touche TIMER vous parcourez le programme de timer P1<>, P1<>, P2<> et P2<>. Voici l'exemple d'un réglage :

P1<> temp : 07:30 - 08:30, la température réglée par vous.

P1 - temp : 08:30 - 17:00 éteinte

P2 - temp : 17:00 - 23:00, la température réglée par vous.

P2 - Temp : 23:00 - 07:30 éteinte

La fonction TIMER est active seulement tant que la veilleuse brûle. Si le mode TIMER est enclenché, le réglage de la température est le même qu'en mode AUTO. Vous quitterez le mode TIMER à l'aide des touches et . La télécommande passe alors automatiquement à la fonction MAN.

Dans la position MAN, il est possible à l'aide des grandes touches d'augmenter ▲ et de diminuer ▼ manuellement l'allure du poêle. Si vous maintenez la touche ▼ enfoncée, le poêle se met en position la plus BASSE : sur veilleuse. Quand vous maintenez ces touches enfoncées, le symbole « émetteur » s'affiche en haut à gauche de l'écran. Le poêle a atteint la position la plus haute ou la plus BASSE quand la LED du récepteur se met à clignoter.

Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement)

Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32. - Introduisez les écorces exactement selon les images, à commencer par la pose de quatre pièces sur le brûleur. Prenez soin de ne pas bloquer l'orifice de sortie de la veilleuse. - Positionnez les bûches en céramique exactement selon les images. Vous obtiendrez ainsi une vue des flammes régulière et belle tout en évitant le dépôt de suie. - Mettez les autres écorces aux endroits vides autour des bûchettes et non pas sur le brûleur même. - ATTENTION : évitez de toucher la vitre avec vos doigts en replaçant le châssis. Les empreintes digitales resteraient marquées sur le verre par la température élevée. - Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poêle.

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 1

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 2

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 3

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 4

Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane)

  • Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32.
  • Mettez tout d'abord quatre cailloux sur le brûleur (image).
  • Prenez soin Rajoutez ensuite les autres cailloux en les posant sur le sol (image).
  • Prenez soit de ne pas couvrir l'orifice de sortie du brûleur.
  • ATTENTION : évitez de toucher la vitre avec vos doigts en replaçant le châssis. Les empreintes digitales resteraient marquées sur le verre par la température élevée.
  • Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poêle.

WANDERS NORMA WALL - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 1

WANDERS NORMA WALL - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 2

Évitez qu'une bûche ou un caillou se trouve devant la veilleuse. Cela empêcherait le brûleur principal de brûler et les gaz non brûlés s'accumuleraient alors dans le poêle. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et prenez contact avec votre installateur.

Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou d'autres matériaux au jeu de bûches. L'utilisation des granulés de vermiculite est interdite (propane). Le poêle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être remplacées que par des bûches du même type de WANDERS.

Petit entretien

Vous nettoierez vous-même l'extérieur de votre poêle à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux. À nettoyer seulement si le poêle est froid. Si du café ou un autre produit a été renversé sur le cadre ornemental pendant que le poêle fonctionne, il faudra l'éteindre immédiatement. Dès que le poêle est redevenu froid, vous pouvez enlever les taches avec un chiffon humide.

N'utilisez ni des détergents et abrasifs agressifs, ni de la pâte à polir.

Entretien annuel

Il faut faire contrôler et entretenir votre poêle à gaz par un installateur agréé au moins une fois par an. Le contrôle doit concerner les éléments suivants :

  • L'étanchéité des tuyaux d'évacuation des gaz et fumées et de l'amenée de l'air de combustion.
  • Le fonctionnement correct du bloc de réglage du gaz et du circuit thermoélectrique (protection contre l'écoulement de gaz inopiné) et l'allumage du brûleur principal.
  • La canalisation entière, y compris la traversée murale ou de toit et le débouché à l'endroit où il vient de dépasser la façade ou le toit. L'usure éventuelle des joints des portes et vitre.
  • Le nettoyage doit porter sur le brûleur principal, la veilleuse, le tuyau d'évacuation des gaz et l'amenée de l'air de combustion. La poussière dans le poêle s'enlève avec un aspirateur.

Sécurité

Une source de chaleur de WANDERS, ce n'est pas seulement le poêle ; le conduit de fumée et la traversée murale ou de toit constituent aussi des éléments du système de chauffage. WANDERS ne pourra garantir un fonctionnement de votre poêle à gaz en toute sécurité que s'il est installé en combinaison avec le conduit de cheminée concentrique de WANDERS.

Tous les poêles à gaz de WANDERS sont équipés d'une protection par thermocouple. Cela empêche le gaz de s'écouler librement dans le cas où la veilleuse se serait accidentellement éteinte.

Quelques consignes pour l'usage de votre poêle en toute sécurité :

  1. N'allumez le poêle que s'il est bien fermé. Si la vitre est brisée, le poêle ne peut pas être utilisé.
  2. Tenez les jeunes enfants et les personnes infirmes éloignés d'un poêle qui brûle et ne les laissez pas seuls dans la pièce. Éventuellement, vous pouvez mettre en place un pare-feu.
  3. Mettez le bouton d'allumage sur le symbole de la petite flamme pour mettre la télécommande hors service pendant que la veilleuse continue à brûler, afin que personne ne puisse par mégarde augmenter ou diminuer l'allure du poêle.
  4. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la télécommande.
  5. Ne versez ni ne mettez de liquides ou de matériaux combustibles sur les bûches. Ils risquent d'endommager le poêle irrémédiablement.
  6. Évitez la présence de matières combustibles, par exemple des rideaux, tout près du poêle. Respectez un écartement d'au moins 1,5 m.
  7. Le poêle à gaz ne doit être réparé que par un installateur agréé en utilisant des éléments d'origine.
  8. Si pour une cause quelconque la veilleuse s'éteint, vous devrez attendre cinq minutes avant de rallumer le poêle.

Messages d'erreur

Si votre poêle ne fonctionne pas à souhait, veuillez prendre contact avec le vendeur de votre poêle à gaz ou avec un installateur agréé. Si la veilleuse ne s'allume pas, vous pouvez procéder vous-même comme suit :

  • Vérifiez si le tuyau d'arrivée du gaz est ouvert. Si vous n'arrivez pas à le localiser, prenez contact avec votre installateur.
  • Le problème est peut-être causé par la présence d'air dans le tuyau de la veilleuse. Attendez cinq minutes et rallumez le poêle. Si cela ne marche pas non plus, adressez-vous à un installateur agréé.

Garantie

Votre poêle à gaz encastrable WANDERS bénéficie d'une garantie de 1 an à partir de la date d'achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. La garantie couvre tous les défauts qui résultent des vices de matière et de construction. Dans ce cas, vous recevez des pièces gratuitement. Les frais de déplacement et

Les frais de main-d'œuvre n'entrent pas dans le cadre de la garantie WANDERS. Les pièces défectueuses doivent être expédiées à WANDERS.

La garantie ne s'applique pas aux dérangements provenant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de respect des instructions d'installation et d'emploi, d'une installation effectuée par un installateur non agréé, d'un défaut d'entretien et de la transformation du poêle pour un fonctionnement à un autre type de gaz.

WANDERS NORMA WALL - Garantie - 1

WANDERS n'est pas responsable des éventuelles fissures au plâtrage de parement et des décolorations des parois, plafonds et/ou grilles après le chauffage du poêle. Les décolorations peuvent être causées par la combustion des particules de poussière dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au plâtrage et les décolorations éventuelles, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Votre installateur vous renseignera.

Les plaintes sont examinées après qu'elles ont été présentées par l'établissement de vente, par l'installateur ou la Compagnie du gaz, accompagnées d'une copie de la facture d'achat indiquant la date d'achat. Les réparations ne donnent pas droit à une prolongation de la durée de garantie. Les dommages consécutifs sont exclus.

Instructions d'installation

Consignes générales 37

Mise en place de la canalisation concentrique

Installation 39

Achèvement de l'installation 40

Caractéristiques techniques : type de gaz et consommation 43

Consignes générales

Votre poêle à gaz ne peut être installé que par un installateur agréé et en combinaison avec la canalisation concentrique de WANDERS. Notre poêle satisfait à la norme européenne CE pour les poêles à gaz si les conditions ci-avant sont réunies. WANDERS n'est soumise à aucune garantie si le poêle à gaz a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou incorrecte.

La canalisation consiste en un conduit de fumée intérieur d'un diamètre de 80 mm et d'un conduit extérieur de 150 mm.

Votre poêle à gaz ne peut être monté et raccordé que par un installateur agréé, en conformité avec les réglementations générales en vigueur relatives au gaz et selon les instructions d'installation suivantes. De plus, les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l'utilisation d'appareils au gaz fermés devront être respectées. Seul un installateur agréé a la compétence pour modifier (selon les prescriptions) les valeurs de réglage et pour réaliser éventuellement d'autres adaptations.

Avant de procéder à l'installation de l'appareil, l'installateur devra vérifier si les données de la plaque signalétique correspondent au type et à la pression du gaz auquel le poêle sera raccordé. Si ce n'est pas le cas, le poêle à gaz ne doit pas être raccordé.

Positionnement

Le poêle à gaz est donc prévu pour être encastré dans une cheminée à construire en des matériaux ininflammables. Si des matériaux inflammables se trouvent derrière ou à côté du poêle à gaz, il est nécessaire d'y poser des panneaux résistants au feu.

Le poêle se pose sans problème dans une habitation isolée ou équipée d'une ventilation mécanique. Il n'y a pas besoin de prévoir une aération complémentaire.

Pour la bonne combustion. Un ventilateur d'évacuation des gaz brûlés n'est pas nécessaire. Les gaz brûlés sont évacués vers l'extérieur par tirage naturel par le canal intérieur, tandis que l'air de combustion est amené par l'entre-deux des canaux. Pour cette raison, il est interdit d'introduire une isolation entre les canaux intérieur et extérieur.

Isolation

À cause des températures élevées allant jusqu'à environ 300°C de l'enveloppe extérieure, il est interdit d'appliquer des matières combustibles à proximité de la canalisation. Pour cette raison, le système des canaux concentriques doit être mis entièrement dans une gaine depuis l'endroit où il n'est plus visible jusqu'au débouché dans la façade ou le toit. Prévoyez une aération des canalisations concentriques sous fourreau en aménageant une grille (par étage) à proximité du plancher et du plafond. Appliquez des étriers muraux universels d'un diamètre de 150 mm pour fixer

Si vous souhaitez utiliser une cheminée existante, il convient d'abord de vérifier si son isolation est suffisante et si son diamètre permet le raccordement à . Une cheminée utilisée auparavant pour un foyer à bois ou à charbon doit être nettoyée profondément par un professionnel. Il faut toujours utiliser le dispositif de raccordement spécial de WANDERS pour un poêle à gaz qui sera raccordé à une cheminée existante.

Raccordement au gaz

Utilisez dans le conduit d'amenée un robinet d'arrêt G3/8'' homologué avec raccord à vis. Le raccord au gaz se trouve au côté droit du poêle. Purgez le conduit d'amenée avant d'accoupler le

poêle.

  • Évitez les tensions sur le robinet de commande et les tuyaux. Elles risquent de provoquer des fuites de gaz.
  • Vérifiez les raccords au gaz pour l'étanchéité.

Mise en place de la canalisation concentrique

La canalisation se compose de trois éléments : les canaux eux-mêmes, la traversée hors toiture ou murale et la sortie.

Prescriptions au montage du débouché

La sortie peut être installée hors toiture ou contre une façade latérale.

Débouché hors toiture

L'orifice de la sortie hors toiture doit être écarté de 0,5 m au moins des planches de rive, exception faite du faîtage éventuel. Il faut également tenir compte de la position de la sortie par rapport aux orifices d'aération, aux fenêtres de toiture et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

Débouché en façade

L'orifice de débouché sur une façade latérale doit se trouver à une distance d'au moins 0,5 m des coins du bâtiment, des avancées de toit, des gouttières, des balcons, etc., sauf si le débouché se prolonge au moins jusqu'au devant de la saillie.

Il faut également tenir compte de la position du

débouché par rapport aux orifices d'aération, aux fenêtres ouvrantes et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

Positionnements de la canalisation possibles

La longueur totale de la canalisation ne pourra jamais être supérieure à 10 m, la traversée murale et le débouché n'y étant pas compris. La longueur calculée d'un coude de 90° est de 2 m et celle d'un coude de 45° est de 1 m. (Il ne doit pas y avoir plus de 2 coudes à 90°).

Pour le double tuyau d'évacuation des gaz de fumée et d'amenée d'air de combustion, il faut appliquer un des placements possibles pour la canalisation concentrique de WANDERS : une traversée murale, une traversée de toit ou une traversée de toit avec déplacement.

Positionnements possibles de la canalisation

WANDERS NORMA WALL - Positionnements de la canalisation possibles - 1

Faites une sélection entre les raccordements possibles ci-avant. Commencez par monter le premier tuyau concentrique long de 1 m sur la contre-pièce de l'appareil. Le montage est correct si la bague d'étanchéité en caoutchouc bleu est visible dans le tuyau d'en haut. Aménagez par ailleurs un écart d'au moins 5 cm entre l'extérieur du tuyau concentrique et la paroi ou le plafond.

Traversée murale

  • Pour la traversée murale, commencez par monter un tuyau vertical de 1m.
  • Déterminez l'emplacement de l'appareil et la place de la traversée murale.
  • Percez un trou de 155 mm à l'endroit de la traversée murale.
  • Raccordez la traversée murale à la bouche de l'appareil au moyen d'un coude. Serrez et montez les colliers de serrage. La bague en caoutchouc bleu assure une étanchéité suffisante du système d'évacuation des gaz brûlés.
  • Si l'appareil se trouve à plus de 1 m du mur, montez d'abord le tuyau vertical sur l'appareil, ensuite le coude et la traversée murale, et rendez celle-ci étanche au gaz.

Traversée de toit

Une traversée de toit peut déboucher à n'importe quel point du toit, éventuellement avec un déplacement vers le faîte. La traversée de toit est livrée avec une tuile universelle réglable pour un comble en pente ou une plaque collante pour un toit plat.

  • Déterminez l'emplacement de l'appareil et l'emplacement de la traversée de toit.
  • Percez un trou de 160 mm à l'endroit
  • Raccordez les tuyaux concentriques verticalement à la bouche de l'appareil. Pressez et montez la bande de serrage.
  • Déterminez la longueur des tuyaux nécessaires et faites en sorte que la plaque de solin ou la tuile universelle s'ajuste bien au toit.
  • Coupez le tuyau extérieur à la longueur souhaitée et raccordez la traversée de toit aux tuyaux concentriques.

Montage de la canalisation avant la mise en place de l'appareil.

Il est possible de monter les tuyaux concentriques avant de mettre en place l'appareil. Dans ce cas-là, utilisez un tuyau coulissant pour le raccordement à la bouche de l'appareil.

Norma

Principe d'aération de la cheminée (selon les conseils de WANDERS)

WANDERS NORMA WALL - Norma - 1

Pour installer l'insert, il faut enlever les 4 plaques fixées dans chaque angle.

  • Dévisser les 3 vis de fixation de chaque plaque. Enlever les plaques.
  • Reboucher les orifices en insérant les vis dans leur emplacement initial.

Norma Wall

Faites en sorte que le tuyau à gaz (Ø 12 mm) dépasse le mur et raccordez le flexible fourni. Montez ensuite l'étrier de suspension et le poêle conformément au dessin ci-dessous. Les consignes pour le raccordement du tuyau à gaz se trouvent plus bas dans ce chapitre. Le dessin technique de l'étrier de suspension se trouve à la page 61.

WANDERS NORMA WALL - Norma Wall - 1

Norma Free

Faites en sorte que le tuyau à gaz (Ø 12 mm) dépasse du mur et raccordez le flexible fourni. Montez ensuite le socle du poêle à l'aide des 4 boulons et placez l'ensemble

en le glissant devant le tuyau à gaz. Les consignes pour le raccord du tuyau à gaz se trouvent plus bas dans ce chapitre.

WANDERS NORMA WALL - Norma Free - 1

Raccord du tuyau au bloc gaz

Enlevez la vitre comme décrit à la page 32. Démontez le cadre ornemental en dévissant les 2 vis visibles. Vous avez ainsi accès au bloc gaz pour faire le raccordement.

WANDERS NORMA WALL - Raccord du tuyau au bloc gaz - 1

Pour le gaz naturel

mètre avec traversée murale : une retenue de 70 mm de diamètre.

, 2 ou 3 mètres : aucune retenue.

En cas d'une traversée de toit sans déplacement, vous appliquez :

  • une bague de serrage de Ø 50 mm à partir de 2 à 4 mètres inclus
  • une bague de serrage de Ø 40 mm à partir de 5 à 10 mètres inclus

Vous poserez la bague de serrage en la vissant à l'intérieur, sous l'orifice du tuyau (voir image).

Pour le propane

En cas d'une traversée murale : aucune retenue.

En cas d'une traversée de toit sans déplacement, vous appliquez :

  • une bague de serrage de Ø 50 mm à partir de 2 à 4 mètres inclus
  • 40\mathrm{\;{mm}}$ à partir de 5 à 10 mètres inclus

WANDERS NORMA WALL - Pour le propane - 1

Vous poserez la bague de serrage en la vissant à l'intérieur sous l'orifice du tuyau (image).

Achèvement de l'installation

Maintenant que les canaux concentriques sont montés et le poêle mis à sa place, l'achèvement de l'installation se fait comme suit :

Ouverture du poète

Le poêle à gaz ne peut fonctionner qu'à porte fermée. Pour plus de sécurité, la vitre est vissée derrière le cadre ornemental. Pour ouvrir le poêle encastré, procédez comme suit.

WANDERS NORMA WALL - Ouverture du poète - 1

  • Dévissez les deux vis cruciformes et soulevez la vitre.
  • ATTENTION : Évitez de toucher la vitre nettoyée avec vos doigts si vous la replacez. Les empreintes digitales pourraient se fixer sur le verre à cause de la température élevée.

Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement)

  • Pour l'ouverture de la porte, reportez-vous à la page 32.
  • Introduisez les écorces , à commencer par la pose de quatre pièces sur le brûleur. Prenez soin de ne pas bloquer l'orifice de sortie de la veilleuse.
  • Positionnez les bûches en céramique . Vous obtiendrez ainsi une vue des flammes régulière et belle tout en évitant le dépôt de suie.
  • Placez les autres écorces dans les endroits vides autour des buchettes et non pas sur le brûleur même.
  • ATTENTION : évitez de toucher la vitre avec vos doigts.

en replaçant le châssis. Les empreintes digitales resteraient marquées sur le verre par la température élevée. - Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poêle.

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 1

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 2

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 3

WANDERS NORMA WALL - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 4

Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane)

  • Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32
  • Mettez tout d'abord quatre cailloux sur le brûleur (image).
  • Prenez soin Rajoutez ensuite les autres cailloux en les posant sur le sol (image).
  • Prenez soin de ne pas couvr
  • ATTENTION : évitez de toucher la vitre avec vos doigts en replaçant le châssis. Les empreintes digitales resteraient marquées sur le verre par la température élevée.
  • Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poêle.

WANDERS NORMA WALL - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 1

WANDERS NORMA WALL - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 2

Évitez qu'une bûche ou un caillou se trouve devant la veilleuse. Cela empêcherait le brûleur principal de s'allumer et les gaz non brûlés s'accumuleraient alors dans le poêle. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et prenez contact avec votre installateur.

Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou d'autres matériaux au jeu de bûches. L'utilisation des granulés de vermiculite est interdite (propane). Le poêle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être remplacées que par des bûches du même type de WANDERS.

Insertion des piles

La télécommande de ce poêle à gaz fonctionne avec un bloc-piles de 9 V. Le récepteur dans le poêle fonctionne avec 4 piles de 1,5 V (type LR6 ou AA). La durée de vie des piles est d'environ 1 an.

Piles

De façon standard, votre poêle à gaz est fourni avec des piles. Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poêle. Le récepteur en partie BASSE du poêle fonctionne avec 4 piles de 1,5V (type LR6 ou AA) ou avec une pile alcaline de 9V. La télécommande fonctionne avec un bloc-piles alcalines de 9V. Les piles ont une durée de vie d'un an environ.

Quand faut-il remplacer les piles ?

  • Les piles du récepteur doivent être changées si le moteur a de plus en plus de mal à fonctionner.
  • Le bloc-piles de la télécommande doit être changé si BATT s'affiche en haut à droite de l'écran.

WANDERS NORMA WALL - Quand faut-il remplacer les piles ? - 1

WANDERS NORMA WALL - Quand faut-il remplacer les piles ? - 2

Remplacement des piles du récepteur

Remplacement du bloc-piles de la télécommande

WANDERS NORMA WALL - Quand faut-il remplacer les piles ? - 3

Caractéristiques techniques : type de gaz et consommation

ABCDEFGH
NLG25 I2L25mb5,3kw21mb2,11,40,656
NLI3P304,9201,41,10,194
BEG20/G25 I2E+20/25mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
BEI3P374,9201,41,10,194
FRG20/G25 I2E+20/25mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
FRI3P374,9201,41,10,194
ITG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ITI3P374,9201,41,10,194
DEG20/G25 I2ELL20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
DEI3P504,9201,41,10,194
ATG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ATI3P504,9201,41,10,194
GBG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
GBI3P374,9201,41,10,194
PTG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
PTI3P374,9201,41,10,194
ESG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ESI3P374,9201,41,10,194
DKG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
DKI3P304,9201,41,10,194
LUG20/G25 I2ELL20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
LUI3P374,9201,41,10,194
IEG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
IEI3P374,9201,41,10,194
SEG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
SEI3P304,9201,41,10,194
NOG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
NOI3P304,9201,41,10,194

A: Land / Country / Pays / Land B: Gastype / Gastype / Type de gas / Gasart C: Voordruk / Prepressure / Pre pression / Vordruck D: Belasting o. w. / Nom. Press. OW / Nom. Pression OW / Nom. Belastung E: Branderdruk / Burner pressure / Pressi on brule on / Brennerdruck F: Inspuiter / Injector / Buse / Einspritzer G: Kleinstand inspuiher / Low stand injector / Buse petit feu / Klein Stand Einspritzer H: Verbruik / Consumption / Consommation / Verbrauch

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WANDERS

Modèle : NORMA WALL

Catégorie : Poêle à bois