NORMA FREE - Poêle à bois WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NORMA FREE WANDERS au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WANDERS NORMA FREE - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Type d'appareilPoêle à bois
InstallationSur pied, mural ou encastré
MatériauAcier
FinitionNoir mat
Type de porteVitree
Dimensions (L x H x P)Non précisé
Puissance nominaleNon précisé
RendementNon précisé
Type de combustibleBois
Sortie des fuméesVerticale
PoidsNon précisé
NormesNon précisé
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
CouleurNoir

FOIRE AUX QUESTIONS - NORMA FREE WANDERS

Comment puis-je régler la hauteur de la WANDERS NORMA FREE ?
Pour régler la hauteur de la WANDERS NORMA FREE, utilisez le mécanisme de réglage situé sous le siège. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever et dans le sens contraire pour abaisser.
Quel type d'entretien nécessite la WANDERS NORMA FREE ?
Il est recommandé de nettoyer la WANDERS NORMA FREE avec un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
La WANDERS NORMA FREE est-elle résistante à l'eau ?
La WANDERS NORMA FREE n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des liquides ou à l'humidité excessive pour garantir sa durabilité.
Puis-je utiliser la WANDERS NORMA FREE à l'extérieur ?
La WANDERS NORMA FREE est conçue pour un usage intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut endommager le produit et annuler la garantie.
Comment assembler la WANDERS NORMA FREE ?
L'assemblage de la WANDERS NORMA FREE est simple. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires avant de commencer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la WANDERS NORMA FREE ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la WANDERS NORMA FREE sur notre site web officiel ou en contactant notre service client.
La WANDERS NORMA FREE est-elle garantie ?
Oui, la WANDERS NORMA FREE est couverte par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Quel poids maximum la WANDERS NORMA FREE peut-elle supporter ?
La WANDERS NORMA FREE peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Que faire si la WANDERS NORMA FREE grince ?
Si la WANDERS NORMA FREE grince, vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Vous pouvez également appliquer un peu de lubrifiant sur les joints pour réduire le bruit.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NORMA FREE - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NORMA FREE de la marque WANDERS.

MODE D'EMPLOI NORMA FREE WANDERS

Mode d'emploi et instructions d'installation Norma / Norma Wall / Norma Free

WANDERS NORMA FREE - Mode d'emploi et instructions d'installation Norma / Norma Wall / Norma Free - 1

FR

Cher client,

Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau poèle à gaz de WANDERS. C'est une source de chaleur comfortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années.

Votre poèle à gaz compte un système fermé muni d'un conduit de cheminée à double paroi. Les gaz de fumées sont évacués directement vers l'extérieur par le canal interieur. L'air frais est aspiré par le canal extérieur, ce qui assure toujours une belle vision des flammes. Le poèle à gaz se pose en principe dans tout local, même dans des locaux sans ventilation ou avec une ventilation mécanique.

Ce poèle a été concu tout spécialément pour répondre aux exigences d'un employe aisé, de la sécurité et du design.

Votre poèle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et fait à la main pour une partie importante. La construction est faite uniquement en les autres matériaux en conformité avec les normes internationales en vigueur. Vous bénéficierez ainsi de la garantie d'une longue durée de vie pour ce poèle à gaz.

La première partie de ce mode d'emploi est consacree aux conseils pour une utilisation correcte de votre poele à gaz en toute sécurité. La deuxième partie comporte les instructions d'installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l'instandateur.

Nous vous recommendons de dire ce manuel attentivement avant la mise en service de votre poèle à gaz et de bien le conserver. Notre installerateur en aura besoin pour l'entretien annuel de votre poèle.

Nous espérons que vous profiterez beaucoup de l'ambiance chaleuruse du Norma

L'Equipe de WANDERS

Table des matieres

Installation 32
Prêt à l'emploi 32
Premierchauffage 32
33
Réglage de la télécommande 33
Mise en place du jeu des bûches en céramique 34
Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) 35
Entretien 35
35
36
Garantie 36
Instructions d'installation 37
Dessins techniques 59

Installation

En règle générale, c'est votre revendeur qui se charge de l'installation du poèle et de son raccordement au gaz. Si ce n'est pas le cas, confiez le montage à un installateur agrée. Le raccordement des installations à gaz par une personne non agrée est interdit. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de votre poèle à gaz.

Prêt à l'emploi

Lorsque le Norma est raccordé au réseau de distribution de gaz et qu'il a été régle, votre poète est prét à l'emploi. La veilleuse est allumée à la main.

WANDERS NORMA FREE - Prêt à l'emploi - 1
Récepteur et bloc de réglage du gaz (A)

Allumage manuel de la veilleuse.

Ouvrez le couvercle en bas du poèle. Vérifiez évientuèlement si le robinet à gaz est ouvert. Les boutons de commande du poèle se trouvent derrière le couvercle au centre.

  1. Tournez le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt, enforcez le bouton et attendez quelques secondes.
  2. Ensuite, tout en,enfantant ce bouton, vous le tournez à gauche jusqu'à ce qu'un clic retentit.
  3. Vérifiez en regardant par la fenêtre, si à gauche dans le poèle la veilleuse s'est allumée. Si ce n'est pas le cas, repétez les démarches 2 et 3.
  4. Lorsque la veilleuse est allumée, maintenez le bouton d'allumage enforcé encore quelles temps. Quand vous relâchez le bouton après 30 secondes environ, la veilleuse doit rester allumée. Si ce n'est pas le cas, il faut attendre 5 minutes avant un nouvel essai d'allumage.
  5. Lorsque la veilleuse reste allumée, tournez le bouton vers la gauche jusqu'au symbole de la grande flamme. Vous pouvez alors fermer le couvercle et régler la hauteur des flammes à l'aide de la télécommande.

Sécurité infant

Pourmettre la telecommandehors service il faut tourner le bouton d'allumage jusqu'au symbole de la petite flamme.La veilleuse continuera a bruler.

Réglage de la hauteur des flammes

Pointez la télécommande vers le poèle. Une pression sur la touche augmente le feu du poèle. Une pression sur la touche diminue le feu. Lorsque vous maintainez la touche enforcée, le poèle revient en position de veille. Vous pouvez aussi faire revenir le poèle en veille manuellement en tournant le bouton d'allumage (A) à droite jusqu'à l'arrêt.

A la pression des deux touches, le signal « émetteur » s'affiche en haut à gauche sur l'écran. La led du récepteur se met à clignoter pour indiquer que le poèle a atteint la position maxi ou mini.

Extinction de la veilleuse

La veilleuse est eteinte à la main. Ouvrez le couvercle, enoncez le bouton d'allumage (A) légerement et tournez-le à droite.

Premier chauffage

Votre poêle est couvert d'une laque thermorésistante qui doit encore être « cuite ». Au premier chauffage, cela peut entraîner une odeur désagréable, mais inoffensive. Il est recommendé de faire brûler le poêle à grand feu pendant trois heures environ et de bien ventiler lapiece.

Changement de couleur de parois, plafonds et grilles

Par le chauffage du poèle, les parois, plafonds et grilles peuvent changer de couleur. C'est que des grains de poussière brûlent dans le manteau de convection. Il s'agit d'un processus naturel dont WANDERS ne saurtait assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Vote installateur vous renseignera.

Pendant le "rodage" du poèle, un dépôt de suie peut se produit sur la vitre céramique de la porte du poèle. La suite s'enlève facilement avec un chiffon humide et évientuellesment à l'aide d'un détergent pour plaques de cuisson céramiques. Ne nettoyez la vitre que si elle a refroidi. Pour enlever la vitre, procédez comme suit:

WANDERS NORMA FREE - Changement de couleur de parois, plafonds et grilles - 1
Desserrage et ouverture de la porte

Attention:

Evitez de toucher la vitre du poèle de vos doigs. Les emprentes digitales se fixeront au verre par la température élevée et ne s'enleveront plus par la suite.

Pendant le premier chauffage, le poèle calcule par soimème le temps nécessaire pour atteindre la température programmée. A la base de ce calcul, le poèle seLECTIONne la maniere la plus efficace pour rechauffer la piece.

Faites attention à ce que les bûches nebloquent pas la veilleuse. Le gaz doit pouvoir s'écouler librement vers le brûleur principal. Le brûleur principal est situé sous le jeu de bûches. Pour un arrangement correct du jeu des bûches, voir la page 34.

Pendant la saison fraîche, il est recommandé de baisser la veilleuse brûler. Cela évite la condensation et les traces calcaires éventuelles à la face interieure de la porte.

Logement neuf ou renové récemment?

Faites passer six semaines avant de chauffer le poèle dans un logement neuf livre récemment ou dans une pièce renovée récemment en grande partie. C'est que les murs et plafonds contiennent encore des gaz, des amollissants et de l'humidité provenant du plâtage et de la peinture. Par les courants d'air chaud, les grains de poussière dans la pièce changent de couleur et se collent contre les murs et plafonds. De plus, en revenant chauds, les points humides des murs et plafonds forment de la sorte des taches jaunâtres.

Piles

De façon standard, votre poèle à gaz et fourni avec les piles insérées dans le récepteur du poèle. Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poèle. Le récepteur en partie BASSE du poèle fonctionné à quatre piles de 1,5 V (type LR6 ou AA) ou à une pile alcaline de 9 V. La télécommande fonctionné à un bloc-piles alcalines de 9 V. Les piles ont une durée de vie d'un an environ.

Quand faut-il remplacer les piles?

  • Les piles du récepteur doivent être changées si le moteur a de plus en plus de mal à fonctionner.
  • Le bloc-piles de la télécommande doit être changé si BATT s'affiche en haut à droite sur l'écran.

WANDERS NORMA FREE - Quand faut-il remplacer les piles? - 1

WANDERS NORMA FREE - Quand faut-il remplacer les piles? - 2
Remplacement des piles du récepteur
Remplacement du bloc-piles de la télécommande

Réglage de la télécommande

Le réglage de la télécommande est assez simple. Une fois la télécommande reglee, rien de plus facile que de commander le poèle. De plus, à l'aide de la télécommande vous pouvez programmerquer quatre plages horaires pour la température souhaitée.

Pendant le réglage de la télécommande, veuilles mettre le poèle hors service pour éviter que par mégarde le poèle soit mis à une allure plus grande ou même plus faible.

Si depuis deux heures, le Norma ne recoit pas de signal de la télécommande, le poèle revient automatiquement en mode de veille. Dans ce cas, la veilleuse reste allumée.

Lorsque vous éteignez la veilleuse après le chauffage, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer le poèle.

WANDERS NORMA FREE - Réglage de la télécommande - 1
Télécommande

Réglage de l'heure et de la date

Après l'insertion des piles ou par la pression en même temps sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Sélectionnez la touche ▲ pour régler l'heure et sélectionnez la touche ▼ pour régler les minutes. Attendez un instant ou appuyez sur la touche TIMER pour<memoriser l'heure réglée.

Affichage en Fahrenheit ou en Celsius

Après l'insertion des piles ou par la pression en même temps sur les touches AUTO et TIMER, l'écran se met à clignoter. Pendant le clignotement, vous pouvez faire alterner l'affichage en Fahrenheit / 12 heures en

l'affichage en Celsius / 24heures. Par la pression sur la touche AUTO, l'affichage est commuté.

Aprèsquelquethemps,l'écran revient automatiquement enmode de commande manuelle.

Réglage de la température souhaitee

Maintenez la touche AUTO enfoncée jusqu'à ce que la mention TEMP se mette à clignoter. Vous reglez une température plus élevé à l'aide de la touche ▲, une température plus BASSE à l'aide de la touche ▼. Attendez un instant ou appuyez sur la touche AUTO pour revenir en mode de commande automatique.

Affichage de la température régée

Appuyez brievement sur la touche AUTO. A l'écran s'affiche d'abord la température régée et puis la température ambiente.

TIMER

Au total, il est possible de programmermer quatre plages horaires. Si vous faites en sorte que les plages se suivent, vous serez toujours assure d'une température/agréable dans votre piece.

Maintenez la touche TIMER enforcée jusqu'à ce que mention P1<> se mette à clignoter. A l'aide des touches ▲ en ∇ vous réglez respectivement les heures et les minutes. En,enfantant brievement la touche TIMER vous parcourez le programme de timer P1<>, P1<>, P2<> et P2<>. Voici l'exemple d'un réglage :

P1<>temp: 07:30 - 08:30 la température régée par vous

P1-temp: 08:30 - 17:00 éteinte

P2<> -temp: 17:00 - 23:00 la température régée par vous

P2 -temp: 23:00 - 07:30 éteinte

La fonction TIMER est active seulement tant que la veilleuse brule. Si le mode de TIMER est enclenché, le réglage de la température est le même qu'en mode AUTO. Vous quitterez le mode TIMER à l'aide des touches et . La télécommande passée alors automatiquement à la fonction MAN.

MAN

Dans la position MAN, il est possible à l'aide des grandes touches d'augmenter ▲ et de diminuer ▼ manuellement l'allure du poèle. Si vous retenez la touche ▼, le poèle se met à la position la plus BASSE : sur veilleuse. Quand vous maintenez ces touches enforcées, le symbole « émetteur » s'affiche en haut à gauche sur l'écran. Le poèle a atteint la position la plus haute ou la plus BASSE quand la led du récepteur se met à clignoter.

Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement)

Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32
- Introduisez les écorces exactement selon les images, à commencer par la pose de quatre pieces sur le brûleur. Prenez soit de ne pas bloquer l'orifice de sortie de la veilleuse.
- Positionné les bûches en céramique exactement selon les images. Vous obtiendrez ainsi une vue des flammes régulière et belle tout en évitant le dépôt de suie
- Mettez les autres écorces aux endroits vides autour des buchettes et non pas sur le brûleur même.
- ATTENTION: évitez de toucher la vitre de vos doigts en replacant le chassis. Les emprentes digitales resteraient marquées au verre par la température elevée.
- Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poèle.

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 1

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 2

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 3

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 4

Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane)

  • Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32
  • Mettez tout d'abord quatre cailloux sur le brûleur (image).
  • Prenez soit de ne pas couvrir l'orifice de sortie du brûleur.
    Rajoutez ensuite les autres cailloux en les posant sur le sol (image).
  • Prenez soit de ne pas couvrir l'orifice de sortie du brûleur.
  • ATTENTION: évitez de toucher la vitre de vos doigts en replacant le chassis. Les emprentes digitales resteraient marquées au verre par la température elevée.
  • Faites en sorte que la porte soit replacée et fermée correctement avant d'allumer le poèle.

WANDERS NORMA FREE - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 1

WANDERS NORMA FREE - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 2

Evitez qu'une bùche ou un caillou se trouve devant la veilleuse. Cela empêchérer le brûleur principal de brûler et les gaz non brûlés s'accumuleraient alors dans le poële. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et prenez contact avec votre installerateur.

Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou d'autres matériaux au jeu de bûches. L'utilisation des granullets de vermiculite est interdite (propane). Le poële ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détiérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être replacées que par des bûches du même type de WANDERS.

Entretien

Petit entretien

Vous nettoirez vous-même l'extérieur de votre poèle à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux. A nettoyer seulement si le poèle est froid. Si du café ou un autre produit aété renversés sur le cadre ornamentalpendant que le poèle fonctionne, il faudra l'eteindre immédiatement. Dès que le poèle est redevenu froid, vous pouvez enlever les taches avec un chiffon humide.

N'utilise zi des détergents et abrasifs agressifs, ni de la pate à polir

Entretien annuel

Il faut faire contrôle et entrenir votre poêle à gaz par un installateur/agréé au moins une fois par an. Le contrôle doit concerner les éléments suivants :

  • L'étanchéité des tuyaux d'évacuation des gaz et fumées et de l'amnéée de l'air de combustion.
  • Le fonctionnement correct du bloc de réglage du gaz et du circuit thermoélectrique (protection contre l'écoulement de gaz inopiné) et l'allumage du brûleur principal.
  • La canalisation entière, y compris la traversée murale ou de toit et le débouché à l'endetroit où il vient de dépasser la façade ou le toit.
    L'usure eventuelle des joints des portes et vitre.
  • Le nettoyage doit porter sur le brûleur principal, la veilleuse, le tuyau d'évacuation des gaz et l'amnée de l'air de combustion. La poussière dans le poèle s'enlève avec un aspirateur.

Sécurité

Une source de chaleur de WANDERS, ce n'est pas seulement le poèle; le conduit de fumée et la traversée murale ou de toit constituent aussi des éléments du système de chauffage. WANDERS ne pourrait garantir un fonctionnement de votre poèle à gaz en toute sécurité que s'il est installé en combinaison avec le conduit de cheminée concentrique de WANDERS.

Tous les poêles à gaz de WANDERS sont équipés d'une protection thermocouple. Cela empêche le gaz de s'écouler librement dans le cas où la veilleuse se serait accidentellement éteinte.

Quelques consignes pour l'usage de votre poèle en toute sécurité:

  1. N'allumer le poèle que s'il est bien fermé. Si la vitre est brisée, le poèle ne peut pas être utilisé.
  2. Tenez les jeunes enfants et les personnes infirmes éloignés d'un poèle qui brûle et ne laissez-les pas seuls dans la pierce. Eventuèlement, vous pouvezmettre en place un pare-feu.
  3. Mettez le bouton d'allumage sur le symbole de la petite flamme pourmettre la telecommande hors service pendant que la veilleuse continue à brûler afin que personne ne puisse par mégarde augmenter ou diminuér l'allure du poêle.
  4. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la télécommande.
  5. Ne versez ou ne mettez pas des liquides ou des matériaux combustibles sur les bûches. Ils risquent d'endommager le poèle irrémédiablement.
  6. Evitez la présence de matieres combustibles, par exemple des rideaux, tout pres du poèle. Respectez un écartement d'au moins 1,5 m.
  7. Le poèle à gaz ne doit être réparé que par un instal- lateur agréé en utilisant des éléments d'origine.
  8. Si pour une cause quelconque la veilleuse s'eteint, vous devrez attendre cinq minutes avant de rallumer le poèle.

Messages d'erreur

Si vous poêle ne fonctionne pas à souhait, veuilles prendre contact avec le vendeur de votre poêle à gaz ou avec un installateur agréé. Si la vente ne s'allume pas, vous pouvez procéder vous-même comme suit :

  • Vérifiez si le tuyau de l'amnéée du gaz est ouvert. Si vous n'arrivez pas à le localiser, prenez contact avec votre installerateur.
  • Le problème est peut-être cause par la présence de l'air dans le tuyau de la veilleuse. Attendez cinq minutes et rallumez le poèle. Si cela ne marche pas non plus, adressez-vous à un installateur/agréé.

Garantie

Votre poêle à gaz encastrable WANDERS bénéficié d'une garantie de 1 an à partir de la date d'achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. La garantie couvreetous les défauts qui résultataisent des vices de matière et de construction. Dans ce cas, vous receivez des pieces gratuitement. Les frais de déplacement et

de mains d'oeuvre n'entrent pas dans le cadre de la garantie WANDERS. Les pieces défectueuses doivent être expediées à WANDERS.

La garantie ne s'applique pas aux dérangements provenant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de respect des instructions d'installation et d'emploi, d'une installation effectuee par un installeur non-agree, d'un dernier d'entretien et de la transformation du poèle pour un fonctionnement à un autre type de gaz.

WANDERS NORMA FREE - Garantie - 1

WANDERS n'est pas responsable des éventuelles fissures au platrage de parement et des décolorations des parois, plaçonds et/ou grilles après le chauffage du poèle. Les décolorations peuvent être causées par la combustion des particules de poussière dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au platrage et les décolorations éventuelles, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Vote installateur vous renseignera.

Les plaintes sont examinées après qu'elles ont été représentées par l'établissement de vente, par l'instituteur ou la Compagnie du gaz, accompaniesnes d'une copie de la facture d'achat indiquant la date d'achat. Les réparations ne donnent pas droit à une prolongation de la durée de garantie. Les dommages conséquents sont exclus.

Instructions d'installation

Consignes generales 37

Mise en place de la canalisation concentrique 38

Installation 39

Achèvement de l'installation 40

Caracteristiques techniques: type du gaz et consommation 43

Consignes generales

Votre poèle à gaz ne peut être installé que par un installateur agréé et en combinaison avec la canalisation concentrique de WANDERS. Notre poèle satisfait à la norme europeenne CE pour les poèles à gaz si les conditions ci'avant sont réunies. WANDERS n'est soumise à aucune garantie si le poèle à gaz a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou incorrecte.

La canalisation consiste en un conduit de fumee interieur d'un diametre de 80~mm et d'un conduit extérieur de 150~mm .

Votre poèle à gaz ne peut être monté et raccordé que par un installerateur/agréé en conformité avec les réglementations générales en vigueur relatives au gaz et selon les instructions d'installation suivantes. De plus, les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l'utilisation d'appareils au gaz fermés devront être respectées. Seul un installerateur/agréé a la compétence pour modifier (selon les prescriptions) les valeurs de réglage et pour réaliser évientuelles d'autres adaptations.

Avant de proceder à l'installation de l'appareil, l'installateur devra vérifier si les données de la plaque signalétique correspondent au type et à la pression du gaz auquel le poèle sera raccordé. Si ce n'est pas le cas, le poèle à gaz ne doit pas être raccordé.

Positionnement

Le poèle à gaz est donc pour être encastré dans une cheminée à construire en des matériaux ininflammables. Si des matériaux inflammables se trouvent derrière ou à côté du poèle à gaz, il est nécessaire d'y poser des panneaux résistants au feu.

Le poèle se pose sans problèmes dans une habitation isolée ou équipée d'une ventilation mécanique. Il n'y pas besoin de prévoir une aération complémentaire

pour la bonne combustion. Un ventilateur d'évacuation des gaz brûlés n'est pas nécessaire. Les gaz brûlés sont evacués vers l'extérieur par tirage naturel par le canal interieur, tandis que l'air de combustion est amné par l'entre-deux des canaux. Pour cette raison, il est interdit d'introduire une isolation entre les canaux interieur et extérieur.

Isolation

A cause des températures élevées allant jusqu'à env. 150^ Celsius (300^ Fahrenheit) de l'enveloppe extérieure, il est interdit d'appliquer des matières combustibles à proximé de la canalisation. Pour cette raison, le système des canaux concentriques doit être mis entierrickent dans une gaine depuis l'endroit où il n'est plus visible jusqu'à au débouché dans la façade ou le toit. Prévoyez une aération des canalisations concentriques sous fourreau en aménageant une grille (par étage) à proximé du plancher et du plafond. Appliquez des étriers muraux universels d'un diamètre de 150~mm pour fixer la canalisation concentrique

Si vous souhaitez utiliser une cheminée existante, il convient d'abord de vérifier si son isolation est suffisante et si son diamètre permet le raccordement à la canalisation concentrique. Une cheminée utiliséeAAParavant pour un foyer à bois ou à charbon doit être nettoyée profondement par un professionnel. Il faut toujours utiliser le dispositif de raccordement spécial de WANDERS pour un poèle à gaz qui sera raccordé à une cheminée existante.

Raccordement au gaz

Utilisez dans le conduit d'amnéé un robinet d'arrêt G3/8'' homologué avec raccord à vis. Le raccord au gaz se trouve au côté droit du poèle.
- Purgez le conduit d'amnéée avant d'accoupler le

poêle.

  • Evitez les tensions sur le robinet de commande et les tuyaux. Elles risquent de provoquer des fuites de gaz.
  • Vérifiez les raccords au gaz sur l'étanchéité au gaz

Mise en place de la canalisation concentrique

La canalisation se compose de trois éléments: les canaux eux-mêmes, la traversée hors toiture ou murale et la sortie.

Prescriptions au montage du débouché

La sortie peut etre installee hors toiture ou contre une faucade laterale.

WANDERS NORMA FREE - Prescriptions au montage du débouché - 1
Débouché hors toiture

L'orifice de la sortie hors toiture doit être écARTé de 0,5 m au moins des planches de rive, exception faite du faîtage évientuel. Il faut également tener compte de la position de la sortie par rapport aux orifices d'aération, aux fenêtres de toiture et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

WANDERS NORMA FREE - Prescriptions au montage du débouché - 2
Débouché dans la façade

L'orifice du débouché dans une façon latérale doit se couver à une distance de 0,5 m au moins des coins du bâtiment, des avances de toit, de gouttières, de balcons etc., sauf si le débouché se prolonge au moins jusqu'àu devant de la saillie.

Il faut également tener compte de la position du

débouché par rapport aux orifices d'airage, aux fenêtres ouvrantes et aux prises d'air de combustion. Consultez les réglementations nationales et régionales.

Positionnements de la canalisation possibles

La longueur totale de la canalisation ne pourra jamais être supérieure à 10 m, la traversée murale et le débouché n'y étant pas compris. La longueur calculée d'un coude de 90^ est de 2 m et celle d'un coude de 45^ est de 1 m. (Il ne doit pas y avoir plus de 2 coudes à 90^ )

Pour le double tuyau d'évacuation des gaz de fumée et d'amnéée d'air de combustion il faut appliquer un des placements possibles pour la canalisation concentrique de WANDERS : une traversée murale, une traversée de toit ou une traversée de toit avec déplacement.

WANDERS NORMA FREE - Positionnements de la canalisation possibles - 1
Positionnements de la canalisation possibles

WANDERS NORMA FREE - Positionnements de la canalisation possibles - 2

Faites une scélection entre les raccordements possibles ci'avant. Commencez par monter le premier tuyau concentrique long de 1 m sur la contre-piece de l'appareil. Le montage est correct si la bague d'étanchéité en caoutchouc bleu est visible dans le tuyau d'en haut. Aménagez par ailleurs un écart d'au moins 5 cm entre l'extérieur du tuyau concentrique et la paroi ou le plafond.

Traversée murale

  • Pour la traversée murale, commencez par monter un tuyau vertical de 1m .

  • Déterminez l'emplacement de l'appareil et la place de la traversée murale.

  • Percez un trou de 155mm à l'endroit de la traversée murale.
  • Raccordez la traversée murale à la bouche de l'appareil au moyen d'un coude. Pressez et montez les bandes de serrage. La bague en caoutchouc bleu assure une étanchéité suffisante du système d'évacuation des gaz brûlés.
  • Si l'appareil se trouve à plus de 1 m du mur, montez d'abord le tuyau vertical sur l'appareil, ensuite le coude et la traversée murale et rendez celle-ci étanche au gaz.

Traversée de toit

Une traversée de toit peut déboucher à n'importe quel point du toit, évientuèlement avec un déplacement vers le faîte. La traversée de toit est livrée avec une tuile universelle régable pour un combe en pente ou une plaque collante pour un toit plat.

  • Déterminez l'emplacement de l'appareil et la place de la traversée de toit.
  • Percez un trou de 160mm à l'endroit de la traversée de tout.
  • Raccordez les tuyaux concentriques verticalement à la bouche de l'appareil. Pressez et montez la bande de serrage.
  • Déterminez la longueur des tuyaux nécessaires et faites en sorte que la plaque de solin ou la tuile universelle s'ajuste bien au toit.
  • Coupez le tuyau extérieur à la longueur souhaitation et raccordez la traversée de tout aux tuyaux concentriques.

Montage de la canalisation avant la mise en place de l'appareil

Il est possible de monter les tuyaux concentriques avant demettre en place l'appareil. Dans ce cas-la,utilisez un tuyau coulissant pour le raccordement à la bouche de l'appareil.

Installation

Norma

Principe d'aération de la cheminée (Selon conseil de WANDERS)

WANDERS NORMA FREE - Norma - 1

Pour installer l'insert il faut enlever les 4 plaques fixées dans chaque angle.

  • Dévisser les 3 vis de fixation de chaques plaques
    Enlever les plaques
  • Reboucher les orifices en insérer les vis dans leur emplacement initial

Norma Wall

Faites en sorte que le tuyau au gaz (Ø 12 mm) dépasse le mur et raccordez le flexible fourni. Montez ensuite l'étrier de suspension et le poèle conformément au dessin ci-dessous. Les consignes pour le raccord du tuyau à gaz se trouvent plus bas dans ce chapitre. Le dessin technique de l'étrier de suspension se trouve à la page 61.

WANDERS NORMA FREE - Norma Wall - 1

Norma Free

Faites en sorte que le tuyau au gaz (Ø 12 mm) dépasse le mur et raccordez le flexible fourni. Montez ensuite le socle au poèle à l'aide des 4 boulons et placez l'ensemble

en le glissant devant le tuyau à gaz. Les consignes pour le raccord du tuyau à gaz se trouvent plus bas dans ce chapitre.

WANDERS NORMA FREE - Norma Free - 1

Raccord du tuyau au bloc gaz

Enlevez la vitre comme décrit à la page 32. Démontez le cadre ornamental en écantant les 2 vis visibles. Vous avez ainsi accès au bloc gaz pour faire le raccordement.

WANDERS NORMA FREE - Raccord du tuyau au bloc gaz - 1

Mise en place d'une retenue

Pour le gaz naturel

En cas d'un tuyau vertical de 1 mètre avec traversée murale une retenue 70mm

En cas d'un tuyau vertical de 1, 2 ou 3 mètres: aucune retenue

En cas d'une traversée de toit sans déplacement, vous appliquez:

  • une bague de serrage de 50 mm à partir de 2 à 4 mètres inclus
  • une bague de serrage de 0.40 ~mm à partir de 5 à 10 mètres inclus

Vous poserez la bague de serrage en la vissant à l'intérieur sous l'orifice du tuyau (image).

Pour le propane

Un cas d'une traversée murale: aucune retenue

En cas d'une traversée de toit sans déplacement, vous appliquez:

  • une bague de serrage de 50 mm à partir de 2 à 4 mètres inclus
  • une bague de serrage de 0.40 ~mm à partir de 5 à 10 mètres inclus

WANDERS NORMA FREE - Pour le propane - 1

Vous poserez la bague de serrage en la vissant à l'intérieur sous de l'orifice du tuyau (image).

Achévement de l'installation

Maintenant que les canaux concentriques sont montés et le poèle mis à sa place, l'achèvement de l'installation se fait comme suit :

Ouverture du poète

Le poèle à gaz ne peut fonctionner qu'à porte fermée. Pour plus de sécurité, la vitre est vissee derrière le cadre ornamental. Pour ouvrir le poèle encastré, procédez comme suit.

WANDERS NORMA FREE - Ouverture du poète - 1

  • Dévissez les deux 4 vis cruciformes et soulevez la vitre.
  • ATTENTION: Evitez de toucher la vitre nettoyée de vos doigs si vous la replacez. Les empreintes digitales pourraient se fixer au verre par la température élevée.

Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement)

  • Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32
  • Introduisez les écorces exactement selon les images, à commencer par la pose de quatre pieces sur le brûleur. Prenez soit de ne pas bloquer l'orifice de sortie de la veilleuse.
  • Positionné les bûches en céramique exactement selon les images. Vous obtiendrez ainsi une vue des flammes régulière et belle tout en évitant le dépôt de suie
  • Mettez les autres écorceaux endroits vides autour des buchettes et non pas sur le brûleur même.
  • ATTENTION: évitez de toucher la vitre de vos doigs

en replacant le chassin. Les emprentes digitales resteraient marquées au verre par la température elevée.
- Faites en sorte que la porte soit replaced et fermée correctement avant d'allumer le poèle.

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 1

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 2

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 3

WANDERS NORMA FREE - Mise en place du jeu des bûches en céramique (avec gaz naturel exclusivement) - 4

Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane)

  • Pour l'ouverture de la porte, lisez la page 32

  • Mettez tout d'abord quatre cailloux sur le brûleur (image).

  • Prenez soit de ne pas couvir l'orifice de sortie du brûleur.
    Rajoutez ensuite les autres cailloux en les posant sur le sol (image).
  • Prenez soit de ne pas couvir l'orifice de sortie du brûleur.
  • ATTENTION: évitez de toucher la vitre de vos doigs en replacant le chassis. Les emprentes digitales resteraient marquées au verre par la température elevée.
  • Faites en sorte que la porte soit replaced et fermée correctement avant d'allumer le poèle.

WANDERS NORMA FREE - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 1

WANDERS NORMA FREE - Mise en place des cailloux (gaz naturel et propane) - 2

Evitez qu'une bùche ou un caillou se trouve devant la veilleuse. Cela empêcherait le brûleur principal de brûler et les gaz non brûlés s'accumuleraient alors dans le poële. Dans ce cas, éteignez la veilleuse et prenez contact avec votre installerateur.

Il est interdit de rajouter des bûches en céramique ou d'autres matériaux au jeu de bûches. L'utilisation des granullets de vermiculite est interdite (propane). Le poèle ne fonctionnerait pas proprement dans ce cas et pourrait être détiérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être replacées que par des bûches du même type de WANDERS.

Insertion des piles

La télécommande de ce poèle à gaz fonctionné à un bloc-piles de 9 V. Le récepteur dans le poèle fonctionné à 4 piles de 1,5 V (type LR6 ou AA). La durée de vie des piles est de 1 an environ.

Piles

De façon standard, votre poèle à gaz est fourni avec les piles. Nous vous conseillons d'insérer des piles neuves dans le récepteur et la télécommande lorsque vous installez le poèle. Le récepteur en partie BASSE du poèle fonctionne à 4 piles de 1,5V (type LR6 ou AA) ou à une pile alcaline de 9V . La télécommande fonctionne à un bloc-piles alcalines de 9V . Les piles ont une durée de vie d'un an environ.

Quand faut-il remplacer les piles?

  • Les piles du récepteur doivent être changées si le moteur a de plus en plus de mal à fonctionner.
  • Le bloc-piles de la télécommande doit être changé si BATT s'affiche en haut à droite sur l'écran.

WANDERS NORMA FREE - Quand faut-il remplacer les piles? - 1

WANDERS NORMA FREE - Quand faut-il remplacer les piles? - 2

Remplacement des piles du récepteur

Remplacement du bloc-piles de la télécommande

\section*{Caracteristiques techniques}

WANDERS NORMA FREE - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

WANDERS NORMA FREE - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

techniques: type du gaz et consommation

ABCDEFGH
NLG25 I2L25mb5,3kw21mb2,11,40,656
NLI3P304,9201,41,10,194
BEG20/G25 I2E+20/25mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
BEI3P374,9201,41,10,194
FRG20/G25 I2E+20/25mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
FRI3P374,9201,41,10,194
ITG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ITI3P374,9201,41,10,194
DEG20/G25 I2ELL20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
DEI3P504,9201,41,10,194
ATG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ATI3P504,9201,41,10,194
GBG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
GBI3P374,9201,41,10,194
PTG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
PTI3P374,9201,41,10,194
ESG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
ESI3P374,9201,41,10,194
DKG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
DKI3P304,9201,41,10,194
LUG20/G25 I2ELL20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
LUI3P374,9201,41,10,194
IEG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
IEI3P374,9201,41,10,194
SEG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
SEI3P304,9201,41,10,194
NOG20 I2H20mb5,3kw11,5mb2,11,40,557
NOI3P304,9201,41,10,194

A: Land / Country / Pays / Land
B: Gastype / Gastype / Type de gas / Gasart
C: Voordruk / Prepressure / Pre pression / Vordruck
D: Belasting o.w. / Nom. Press. OW / Nom. Pression OW / Nom. Belastung
E: Branderdruk / Burner pressure / Pressi on brule on / Brennerdruck
F: Inspuiter / Injector / Buse / Einspritzer
G: Kleinstand inspuiher / Low stand injector / Buse petit feu / Klein Stand Einspritzer
H: Verbruik / Consumption / Consommation / Verbrauch

DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WANDERS

Modèle : NORMA FREE

Catégorie : Poêle à bois