WANDERS KANDA - Cheminée

KANDA - Cheminée WANDERS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KANDA WANDERS au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WANDERS KANDA - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilCheminée encastrable
CombustibleBois
Puissance nominaleNon précisé
RendementNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
MatériauAcier et verre
Type de vitreVitrocéramique
Ouverture porteNon précisé
Système de ventilationNon précisé
Normes de sécuritéConforme aux normes européennes
InstallationEncastrement mural
CouleurNoir
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KANDA WANDERS

Comment installer le WANDERS KANDA ?
Pour installer le WANDERS KANDA, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires. Fixez la base au mur en suivant les instructions de montage, puis installez la partie supérieure en vous assurant qu'elle est bien en place.
Quels sont les matériaux utilisés pour le WANDERS KANDA ?
Le WANDERS KANDA est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité, notamment du métal et du bois, qui assurent durabilité et esthétisme.
Comment nettoyer le WANDERS KANDA ?
Pour nettoyer le WANDERS KANDA, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Le WANDERS KANDA est-il garanti ?
Oui, le WANDERS KANDA est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu d'achat pour bénéficier de cette garantie.
Puis-je utiliser le WANDERS KANDA à l'extérieur ?
Non, le WANDERS KANDA est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'exposition aux intempéries peut endommager le produit.
Quelle est la capacité de poids du WANDERS KANDA ?
Le WANDERS KANDA peut supporter jusqu'à 100 kg, selon la répartition du poids et le type d'utilisation.
Comment résoudre un problème de fonctionnement du WANDERS KANDA ?
Si vous rencontrez un problème de fonctionnement, vérifiez d'abord que le produit est correctement installé et qu'il n'y a pas de blocages. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le WANDERS KANDA ?
Les pièces de rechange pour le WANDERS KANDA peuvent être achetées directement sur le site officiel de WANDERS ou auprès de revendeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur KANDA WANDERS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KANDA - WANDERS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KANDA de la marque WANDERS.

MODE D'EMPLOI KANDA WANDERS

Schoorsteenhoogte buitendaks op een horizontale afstand A vanaf de nok
Dak helling Xhorizontal
In denok0,5 m0,75 m1 m1,25 m1,5 m2 m3 m4 m
25°0,50,750,851,01,11,21,62,53,3
30°0,50,851,21,62,02,43,24,96,5
35°0,51,01,82,43,03,64,87,310
40°0,51,22,43,24,04,86,41013
45°0,51,53,04,05,06,08,01216

Mode d'emploi et instructions d'installation kanda

Cher client,

Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau poèle à bois de WANDERS. C'est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années.

Ce poêle à bois a été conçu spécialement pour répondre aux exigences d'un employé aisés, de la sécurité et du design.

Votre poêle est développé et produit dans notre usine à Netterden (Pays-Bas) et fait à la main pour une partie importante. La construction est faite uniquement avec les autres matériaux en conformité avec les normes européennes en vigueur. Vous bénéficierez ainsi de la garantie d'une longue durée de vie pour ce poêle.

La première partie de ce mode d'emploi est consacrée aux conseils pour une utilisation correcte de votre poêle à bois en toute sécurité. La deuxième partie comporte les instructions d'installation et les caractéristiques techniques destinées notamment à l'installateur.

Nous vous recommandons de lire ce manuel attentivement avant la mise en service de votre poêle à bois et de bien le conserver. Notre installateur en aura besoin pour l'entretien annuel de votre poêle.

Nous espérons que vous profiterez beaucoup de l'ambiance chaleureuse du Kanda.

L'Équipe de WANDERS

Table des matières

Votre poèle à bois Kanda 34 Installation 34 Allumage du poèle 34 Premier chauffage 35 Combustible: le bois 35 La façon optimale de chauffer le poèle 36 Cheminée et conduit de cheminée 36 Entretien 37 37 Garantie 37 Instructions d'installation du Kanda 38 Dessins techniques 61

Votre poêle à bois kanda

WANDERS KANDA - Votre poêle à bois kanda - 1

Le Kanda vous offre à la fois le confort et une émission de chaleur efficace. Le poèle se compose d'un manteau extérieur et d'un corps. Par sa conception, 70% de la chaleur sont utilisés pour chauffer rapidement votre pièce par convection et les autres 30% se dégagent par le rayonnement à travers la face vitrée. Le Kanda est équipé de deux raccords pour le système de convection. L'admission de l'air de combustion se régule au moyen de la commande des grilles à air.

N'oubliez pas de vider les cendres régulièrement.

Installation

En règle générale, c'est le revendeur de votre Kanda qui se charge de l'installation du poêle. Si ce n'est pas le cas, confiez-la à un installateur/agréé. C'est lui qui vous conseillera aussi sur le conduit de cheminée auquel votre poêle devra être raccordé. Le raccordement des poêles à bois par une personne non agréée est fortement déconseillé. Dans ce cas, nous ne garantissons pas le bon fonctionnement du Kanda.

L'installation devra répondre également aux normes anti-incendie. Voir la page 37.

Ce poêle à bois est très utile en chauffage d'appoint et ne sert pas à remplacer par exemple votre installation du chauffage central.

Allumage du poêle pendant l'entre-saison (début de l'automne ou fin de l'hiver)

Lorsque la température extérieure et celle à l’intérieur de votre maison sont presque pareilles, il n’est pas si simple d’obtenir un bon tirage. Ces jours-là, le meilleur tirage s’obtient si vous brûlez du bois en petite quantité tout en laissant tous les orifices d’air ouverts au maximum. C’est que l’aspiration importante de l’air favorise un réchauffement rapide et cela a un effet stimulant sur le tirage de cheminée. En utilisant peu de bois, vous éviterez que la fumée soit refoulée dans la pièce.

Allumage du poêle

Le poêle devient très chaud pendant l'allumage et le chauffage et il a besoin d'au moins deux heures pour refroidir. Évitez de toucher le Kanda pendant le chauffage et deux heures après sans être protégé par un gant. L'utilisation d'un gant est nécessaire si vous manipulez le poêle, sinon vous risquez d'avoir des brûlures sévères.

WANDERS KANDA - Allumage du poêle - 1

Ouverture de la porte

Ouvrez la porte et mettez quelques tourbillons de papiers ou des allume-feu dans le poêle ; ajoutez en-dessus quelques bouts de bois ou briquettes de lignite. Allumez ces bouts de bois ou briquettes de lignite et entrouvez la porte pour augmenter l’apport d’air. Après quelques minutes, vous referrez cette porte. Quand les bouts de bois se sont enflammés, vous pouvez rajouter du combustible supplémentaire et. Ne rajoutez jamais plus de trois bûches à la fois. Prévoyez donc toujours une ventilation suffisante pendant l’utilisation du poêle.

Réglement de l'air comburant

Il est interdit d'allumer le poèle en utilisant des produits liquides tels que l'essence ou l'alcool à brûler.

Quand le poêle brûle, vous ne pouvez pas utiliser en même temps une hotte aspirante dans la même pièce.

Ne touchez pas les éléments laqués pendant le réchauffement du poèle.

Attention:

Évitez de toucher la vitre du poêle de vos doigts. Les empreintes digitales se fixeront au verre par la température élevée et ne s'enleveront plus par la suite.

Changement de couleur des parois, plafonds et grilles

Par le chauffage du poêle, les parois, plafonds et grilles peuvent changer de couleur. C'est que des grains de poussière brûlent dans le manteau de convection. Il s'agit d'un processus naturel dont WANDERS ne saura assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Votre installateur vous renseignera.

Pendant le premier chauffage du Kanda, le poêle a besoin d'être rodé. Votre poêle est couvert d'une laque thermorésistante qui doit encore être « cuite » à des températures de plus de 400~^ C. Cela se fait pendant les premiers chauffages quand les températures peuvent atteindre jusqu'à 600~^ C. Au début, cela peut entraîner une odeur désagréable, mais inoffensive. Les 4 à 5 premières fois, il est recommandé de n'introduire que quelques bûches et de faire brûler le poêle pendant

au moins 6 heures. Assurez-vous que la ventilation de la pièce soit ajustée. N'utilisez pas une hotte aspirante quand le poèle brûle, car elle aspirerait l'air de combustion dont le poèle aurait besoin.

Pendant le "rodage" du poêle, un dépôt de suie peut se produire sur la vitre de la porte. La suie s'enlève facilement avec un chiffon humide ou éventuellement à l'aide d'un détergent pour plaques de cuisson céramique quand le poêle s'est refroidi. Ne touchez plus la vitre nettoyée de vos doigts. Les empreintes digitales se fixeront au verre par la température élevée et ne peuvent plus être enlevées par la suite.

Vous avez un logement neuf ou rénové récemment?

Il est déconseilé d'allumer un poêle dans un logement qui vient d'être construit ou qui a été rénové récemment. Mieux vaut attendre encore six semaines. C'est que les murs et plafonds contiennent encore des gaz, des amollissants et de l'humidité issus du plâtrage et de la peinture. Par les courants d'air chauds, les grains de poussière dans la pièce changent de couleur et se collent contre les murs et plafonds. De plus, les points humides aux murs et plafonds en revenant chauds forment ainsi des taches jaunâtres.

Combustible: le bois

Espèce de boisDurée de séchage
Pin, Peuplier1an
Tilleul, Saule, Sapin, Bouleau, Frîne, Aune1,5an
Arbre fruitier, Hêtre2ans
Chône2,5ans

Le Kanda ne peut brûler que du bois exclusivement. Ne chargez le poêle que de 1 à 2 kg de combustible à la fois. Utilisez toujours du bois propre, coupé et bien sec. Consultez le tableau qui précède pour les durées de séchage commandées. Le bois humide ne brûle pas bien et entraîne un dégagement de fumée excessif. De ce fait, la vitre risque de se noircir par la suite. De plus, des particules de suie peuvent se déposer dans le conduit de cheminée et être à l'origine d'un feu de cheminée.

Feu de cheminée - que faire ?

Au cas où un feu de cheminée se produit, fermez immédiatement le clapet dans la cheminée et tous les tuyaux d’air. Alertez les pompiers. Après l’extinction d’un feu de cheminée, faites contrôler de nouveau la cheminée et le poèle par votre installateur.

Le bois vert et humide a un taux d'humidité d'environ 50%. Après une année de séchage, le bois de fente contient encore 20% d'humidité. Après deux années, le taux d'humidité n'est que de 12 à 15 pour cent. Le bois sec produit un beau spectacle des flammes sans fumée ou presque. Le crépitement du feu se fait alors entendre. Le bois humide émet un sifflement et produit beaucoup de fumées et une vue des flammes insignifiante. Cela réduit le confort et le rendement du chauffage considérablement.

Les buches contenant de la paraffine ne sont pas admises. Après la fermeture de la porte, la paraffine se sépare des buches en se fondant trop vite en raison de la température élevée. Les gaz de fumée encrassés qu'elles dégagent sont déposés directement sur la vitre de la porte ; ils sont marqués sur le verre et ne peuvent plus être nettoyés.

Il ne faut pas utiliser du bois peint, imprégné, collé au traité autrement. Les gaz de fumée sont très nuisibles pour l'environnement et peuvent attaquer votre poêle. Il est également interdit de brûler des matières plastiques et d'autres déchets à cause du dégagement de ces fumées toxiques.

Espèces de bois et entreposage

Toutes les espèces de bois propre, coupé et sec peuvent servir de combustible. Les espèces dures, telles que le chêne, le hêtre et le bouleau, se consument lentement et forment de façon simple des charbons de bois. Les espèces plus tendres, telles que le sapin, le pin et le peulier, produisent plus de flammes et moins de charbons de bois.

L'entreposage du bois se fait de préférence à un endroit exposé au vent, mais bien à l'abri de la pluie. C'est la manière naturelle de sécher le bois. Empilez les buches sur une palette usagée ou sur une grille pour que les buches se sèchent aussi par le bas. De cette manière, les buches les plus basses n'entreront pas en contact avec l'eau.

La façon optimale de chauffer le poêle

Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé peut avoir un rendement d'environ 75%. Ainsi, pour obtenir la même chaleur vous avez besoin d'une quantité de bûches inférieure. De plus, un poêle bien chauffé dégage moins de fumées polluantes. Quelques conseils pour un confort du chauffage optimal:

  • Ne chauffez le poêle que si la porte est bien fermée : le rendement du chauffage en sera 8 à 10 fois plus grand. Si la porte est ouverte, la cheminée aspire plus

d'air que nécessaire pour une bonne combustion et l'air relativement frais refroidit le feu. Une porte fermée empêche que des étincelles s'échappent du poèle et causent des dégâts, surtout quand il s'agit de bois de résineux.

  • Ne rajoutez pas plus de 3 bûches à la fois au feu. Le chargement de beaucoup de carburant en une fois n'est pas favorable à une combustion efficace et constitue une pollution inutile de l'environnement.
  • Prévoyez une ventilation ajustée de la pièce pendant l'utilisation du poêle. Un feu crépitant a une consommation de 25 mètres cubes d'air par heure au minimum. N'utilisez jamais le poêle et une hotte aspirante dans la pièce en même temps.
  • Voiture poèle à bois a besoin d'une amenée d'air supplémentaire au début du chauffage seulement. Une amenée d'air importante en permanence ne ferait que trop raviver la combustion de bois et empêcherait votre poèle, faute de temps, de dégager sa chaleur à la pièce. De même, le poèle risquerait d'être surchauffé et de subir des dégats.
  • Soyez prudent en cas de brouillard ou de calme plat. Par temps calme, il n'y a presque pas de tirage dans la cheminée froide. Puisque la fumée est plus lourde que l'air, il se pourrait alors que la fumée soit refoulée dans la pièce. Quand il y a du brouillard, la fumée qui sort de la cheminée se refroidit rapidement et descend tout en causant des nuisances dans votre environnement.
  • N'eteignez pas le feu d'un coup à l'aide de l'eau, mais laissez le feu s'éteindre. Sinon, les matériaux à l'intérieur du poêle peuvent subir des déformations ou des fissures par les grands écarts de température survenus brusquement.

Cheminée avec un bon tirage

L'air chaud tend toujours à monter et c'est là le principe du tirage dans la cheminée. Le tirage est encore favorisé lorsqu'au niveau de la bouche de cheminée l'air est aspirée par le vent. L'effet inverse a lieu parfois par un vent descendant qui souffle de nouveau l'air dans la cheminée. De même, le brouillard frais et relativement lourd peut contrarier le bon tirage de votre cheminée, tout comme un long conduit de cheminée dont la paroi est rugueuse et avec de nombreuses courbes. Si le tirage naturel est mauvais, demandez conseil à votre installateur sur l'utilisation éventuelle d'un ventilateur dans votre conduit de cheminée.

La cheminée est l'élément le plus important de votre poêle à bois.

Une cheminée bien construite empêche que certains

problèmes se produisent, tels que la pénétration des fumées dans la pièce, le dépôt de malpropres sur la vitre ou une mauvaise combustion. Avant l'installation de votre appareil, votre installateur ou un ramoneur/agréé devra vérifier si le conduit de la cheminée a un diamètre de 200 millimètres au moins sur toute sa longueur et s'il est propre, lisse et étanche.

Petit entretien

  • Il est nécessaire d'enlever les cendres froides du tiroir à cendres deux à trois fois par.
  • Il est recommandé de laisser en place une couche de cendres de deux à trois centimètres; elle servira à protéger la sole.
  • Nettoyez l'extérieur du poêle à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux. N'utilisez pas des détergents et abrasifs agressifs.
  • Le verre (redevenu froid) se nettoie avec un détergent spécial pour plaques de cuisson en céramique. Évitez de toucher encore la vitre nettoyée de vos doigts : les empreintes digitales resteront marquées au verre par la température élevée.
  • N'oubliez pas d'huiler de temps en temps les charnières et le verrou de porte.

N'utilisez pas des détergents et abrasifs agressifs pour l'entretien de votre poêle.

Mise hors service

  • En été, les portes et les réglages d'air doivent tous être fermés.
  • Il faudra mettre du sel absorbant dans le poêle s'il se trouve dans une pièce humide.
  • Graissez la partie de chauffe en fonte nettoyée au moyen d’une vaseline neutre.

Entretien annuel

  • Tous les ans, pour la sécurité incendie et en application de l'assurance contre l'incendie, faites bien ramoner la cheminée par un ramoneur/agréé.
  • Tous les ans, faites vérifier l'étanchéité du tuyau d'évacuation des gaz de fumée et du tuyau de l'air de combustion de la canalisation d'évacuation des gaz de fumée à double paroi.
  • Tous les ans, faites contrôler la canalisation entière, y compris la traversée de toit ou de façade et le débouché à l'endroit où il dépasse la façade.
  • Tous les ans, faites contrôler le fonctionnement des tiroirs et/ou des clapets.
  • Tous les ans, faites vérifier si les joints des portes et des châssis sont pas usés.

Sécurité

Un poêle à bois de WANDERS, c'est toujours une source de chaleur confortable et sûre.

Ce qui est primordial pour assurer la sécurité contre l'incendie, ce sont une installation correcte et un tuyau d'évacuation des gaz de fumée fonctionnant correctement. C'est pourquoi votre installateur devra respecter les consignes d'installation comme décrites aux pages 38 et suivantes. Pour un chauffage en toute sécurité, les points suivants sont également importants:

  1. Chauffez le poêle autant que possible avec la porte fermée. Cela augmente le rendement et respecte moins l'environnement.
  2. Tenez les jeunes enfants et les personnes infirmes éloignés d’un poèle qui brûle et ne laissez-les pas seuls dans la pièce. Eventuellement, vous pouvez mettre en place un pare-feu.
  3. Ne versez ou ne mettez pas des liquides ou des matériaux combustibles dans le poèle. Ils risquent d'endommager le poèle irrémédiablement.
  4. Si le plancher autour du poèle est fait en matière combustible, utilisez une plaque d'assise. La plaque doit avoir les dimensions minimales de : - sur le devant de la porte : 50 cm depuis le poèle - à chaque côté de la porte : 30 cm depuis le poèle
  5. Evitez la présence de matières combustibles, par exemple des rideaux, des objets en bois (armoires, tableaux) tout près du poèle ou du conduit de cheminée. Respectez un écartement d'au moins 80 centimètres depuis l'extérieur du poèle et du conduit de cheminée.
  6. Ne faites jamais habiller le manteau de cheminée de matières combustibles (telles que des papiers).
  7. Respectez les points énumérés au chapitre « La façon optimale de chauffer le poêle » à la page 36.
  8. Le poèle à bois ne doit être réparé que par un installateur agréé en utilisant des pièces d'origine.

Garantie

Votre poêle à bois de WANDERS Metaalproducten B. V. à Netterden bénéficie d'une garantie de 5 ans à partir de la date d'achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d'emploi. La garantie couvre tous les défauts qui résulteraient des vices de matière et de construction. Dans ces cas, vous recevez des pièces nouvelles gratuitement. Les frais de salaire et les autres frais n'entrent pas dans le champ de la garantie. Les pièces défectueuses peuvent être expédiées franco à WANDERS Metaalproducten B. V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden, Pays-Bas.

Avant de procéder à la pose de l'appareil, vous devrez vérifier si le poèle ne présente pas des dommages visibles. Dans ce cas, il ne faut pas accepter l'appareil.

en prendre contact avec votre fournisseur.

La garantie ne couvre pas la vitre et ne s'applique pas aux dérangements provenant d'une mauvaise utilisation, d'un manque de respect de la réglementation nationale et des instructions d'installation et d'emploi fournis avec l'appareil, d'une installation effectuée par un installateur ou revendeur non-agréé par WANDERS, d'un défaut d'entretien et en cas où le poêle serait passé en d'autres mains. La garantie ne s'applique pas non plus si un combustible non approprié a été utilisé.

Nous accordons une garantie de 1 an sur les éléments suivants : tous les éléments en vermiculite, les éléments concernant la commande du système de convection et le vernis.

WANDERS n'est pas responsable des éventuelles fissures au plâtrage de parement et des décolorations

des parois, plafonds et/ou grilles après le chauffage du poêle. Les décolorations peuvent être causées par la combustion des grains de poussière dans le manteau de convection. Pour réduire au maximum les fissures au plâtrage et les décolorations eventuelles, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d'ambiance. Votre installateur vous renseignera.

Les plaintes sont examinées après qu'elles ont été représentées par l'établissement de vente, par l'installateur, accompagnées d'une copie de la facture d'achat indiquant la date d'achat.

Les réparations ne donnent pas droit à une prorogation de la durée de garantie. Les dommages conséquents sont exclus.

Instructions d'installation du kanda

Consignes générales38
Préparation38
Installation40
Réparations41
Données techniques Kanda43

Consignes générales

Le Kanda est conforme aux normes internationales EN 13229. Ce poêle peut être raccordé à un conduit de fumée lui-même déjà raccordé à d'autres poêles. Le tuyau pour l'évacuation des gaz de fumée a un diamètre de 200 millimètres. Le raccord du système de convection a un diamètre de 150 millimètres.

Votre poêle à bois doit être monté et raccordé uniquement par un installateur/agréé et selon les instructions d'installation suivantes. De plus, les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l'utilisation de poêles à bois devront être respectées. WANDERS n'est soumise à aucune garantie si le Kanda a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou inappropriée.

Il est interdit d'installer votre poêle:

  • Dans les galeries ou couloirs accessibles au public.
  • Dans les cages d'escalier, sauf dans les immeubles ne comportant pas plus de deux logements.
  • Dans les locaux servant à la manutention de matières facilement inflammables ou explosives.
  • Dans les locaux où se trouve une hotte aspirante en marche ou qui sont équipés d'un système de tirage mécanique, sauf dans le cas où l'arrivée de l'air provient directement de l'extérieur, ce qui assure une combustion sans danger.

Le conduit de cheminée

Avant de procéder à l'installation du poêle, il est recommandé de poser des grilles pour l'aération de la hotte de cheminée afin d'éviter l'apparition de décolorations et de fissures au plâtrage. Le poêle doit être installé selon les consignes suivantes:

versantxsupérieurà23'

versant x inférieur à 23'

Hauteur cheminée hors toit à une distance horizontalé A du faîte
Versant Xdistance horizontalé A à partir de la faîte en mètres
Dans la faîte0,5 m0,75 m1 m1,25 m1,5 m2 m3 m4 m
\( 25^{\text{o}} \)0,50,750,851,01,11,21,62,53,3
\( 30^{\text{o}} \)0,50,851,21,62,02,43,24,96,5
\( 35^{\text{o}} \)0,51,01,82,43,03,64,87,310
\( 40^{\text{o}} \)0,51,22,43,24,04,86,41013
\( 45^{\text{o}} \)0,51,53,04,05,06,08,01216

Avant de procéder au montage du poêle, vérifie les points suivants:

  • Si le poèle est raccordé à un conduit de cheminée existant, celui-ci doit d'abord être nettoyé et contrôlé par une entreprise de ramonage agréée. Les éventuels clapets de fermeture doivent être enlevés.
  • Le tuyau d'évacuation des gaz de fumée du poêle doit être raccordé sans déviations au conduit de cheminée.
  • La dépression dans le conduit de cheminée doit être de 12 Pa ou 0,12 mbar au minimum.
  • La bouche du conduit de cheminée doit se couvrir dans la zone d'embouchure 1. Voir les figures et le tableau.
  • Avant de faire l'installation, vérifie si le conduit de cheminée est propre, étanche et sans obstacle. Le diamètre prescrit est de 200mm.
  • Les courbes dans le conduit de cheminée ne peuvent être supérieures à 45 degrés.
  • Vérifiez la capacité du conduit d'évacuer les gaz de fumée de manière suffisante, ajustée et en toute sécurité.
  • Les valeurs à retenir pour le calcul du conduit de cheminée se trouvent sous les données techniques à la page 39.

Sécurité anti-incendie

En vue de la sécurité anti-incendie, il est important de

respecter les consignes suivantes avant l'installation du poêle.

  1. Si le plancher autour du poêle est fait en matière combustible, l'utilisation d'une plaque de sol est recommandée. La plaque doit avoir les dimensions minimales de:
  2. sur le devant de la porte: 50 cm depuis le poêle
  3. Respectez un écartement de 80 centimètres au minimum entre le poêle et les objets combustibles, tels que les rideaux, les objets en bois (armoires et tableaux) et en verre. Maintenez une même distance par rapport au conduit de cheminée.
  4. Les éléments de construction en bois se trouvant dans le rayon de la chaleur (80 centimètres à partir de l'extérieur du poêle) doivent être habillés de matériaux résistants au feu.
  5. Entre le poêle et les éléments de la charpente en acier, il doit y avoir une distance de 50 centimètres au moins (toutes directions).
  6. ètres) d'un point de passage doivent être recouverts de matériaux résistants au feu. Les solivages et les fils électriques éventuels doivent aussi être protégés.
  7. N'habillez jamais le manteau de cheminée ou le mur de matières combustibles (telles que les papiers points).
  8. Le mur ainsi que les autres matières combustibles se trouvant à une distance de moins de 80 centimètres du poêle doivent être composés de matériaux résistants au feu ou être isolés par ces matériaux.
  9. Les matériaux résistants au feu devront pouvoir résister à une température de Celsius et avoir une densité de 80 kg/m3. (Veuillez consulter la page 44 pour les matériaux d'isolement).
  10. Faites en sorte que les positions du poêle et du tuyau d'évacuation des gaz de fumée empêchent la chaleur de pénétrer dans le mur. Une émission de chaleur traversant un mur peut entraîner un feu même de l'autre côté du mur. Évitez ce risque.

Installation

Le Kanda est conforme aux normes internationales EN 13229. Ce poêle peut être raccordé à un conduit de fumée lui-même déjà raccordé à d'autres poêles. Le tuyau pour l'évacuation des gaz de fumée a un diamètre de 200 millimètres. Le raccord du système de convection a un diamètre de 150 millimètres.

Amenée d'air de combustion

Le poêle a besoin de l'air de combustion suffisant et frais. Aménagez si nécessaire une prise d'air supplémentaire dont l'endroit doit être choisi aussi près du poêle que possible pour éviter le courant d'air. Une prise d'air supplémentaire est absolument exigée si:

  • La pièce est équipée d'un système de récupération de chaleur.
  • La pièce est équipée d'un système d'aspiration central.
  • Une hotte aspirante est installée dans la même pièce.

Une prise d'air qui traverse un mur résistant au feu doit pouvoir être fermée. S'il y a plusieurs appareils de combustion dans une pièce, il faut prévoir des prises d'air en nombre suffisant pour que la combustion se fasse en toute sécurité.

Raccordement du kanda

  1. Suivez d'abord les consignes du chapitre précédent intitulé « Préparation »
  2. Enlevez le clapet se trouvant éventuellement dans la cheminée existante.
  3. Isolez le poèle par l'application de matériaux non combustibles entre le mur et le manteau extérieur (pour les matériaux d'isolation veuillez consulter le tableau à la page 44).
  4. Faites en sorte que la prise de l'air extérieur soit étanche à l'air. Dans un canal existant, vous pouvez

éventuellement tirer un tuyau représentant un diamètre de 200 millimètres. Montez ce tuyau au poêlé.

  1. Enlevez la bouche de tuyau du poêle. (figure 1)
  2. Posez le poêle sur un plancher plat fait en béton en vue du poids du poêle.

WANDERS KANDA - Raccordement du kanda - 1

Figure 1 Démontage de la buse des fumées

Figure 2 Montage du clapet économique et de la tige du pouvoir. Figure 3 Pose du déflecteur des gaz de fumée dans le poêle

Figure 4 La place de la plaque signalétique

  1. Raccordez le tuyau à la buse des fumées. Remontez la buse des fumées au poêle.
  2. Montez ensuite le manteau de cheminée. Assurez-vous que tous les matériaux appliqués sont incombustibles.
  3. Mettez les grilles de convection aux côtés droit et gauche de la cheminée.
  4. Raccordez les tubes de convection flexibles aux bouches de tuyaux de convection. Cette installation est nécessaire pour faire face à la production de chaleur du poèle et aux fissures dans les parois et les murs.
  5. Raccordez les tuyaux souples de l'admission d'air aux tubes sur le côté du poêle et au régulateur d'air : le raccord en haut est destiné à l'air secondaire ; le raccord en bas est destiné à l'air primaire. Quand il s'agit d'une habitation sans ventilation (toutes les fentes étant fermées) ou avec une ventilation mécanique, les tuyaux souples seront raccordés à la prise d'air extérieur depuis l'autre côté du régulateur. (voir la figure).
  6. Montez le clapet économique. Ensuite, mettez la tige du levier vers la porte dans le devant du poêle. Accrochez le clapet dans les colliers (figure 2).
  7. Posez le déflecteur des gaz de fumées sur les supports montés sous le clapet économique. (figure 3).
  8. Remplacez éventuellement la plaque signalétique par celle de la langue souhaitée (figure 4).
  9. Fermez ensuite le devant du manteau de cheminée à l'aide d'une plaque Promatec H ayant une épaisseur de 20 mm. Faites en sorte qu'il n'y ait aucun contact entre le côté intérieur de la plaque et le poêle.
  10. Il est nécessaire de monter des cadres de plâtre tout autour de l'ouverture du poèle pour empêcher les fissures. Le plâtre ne peut jamais être fixé au poèle même. Respectez toujours un interstice de 3 mm autour du cadre d'encastrement et les cadres de plâtre.

Raccordez ce côté au poèle.

Raccordez ce côté à la prise d'air extérieur.

Réparations Figure 6: Remplacement de la vitre de la porte

Remplacement de la vitre de la porte

Ouvrez la porte du poèle. Enlevez les 4 vis (figure 5). - Enlevez la baguette supérieure. Attention: le verre est tranchant.

WANDERS KANDA - Raccordement du kanda - 2

WANDERS KANDA - Raccordement du kanda - 3

Figure 5 Aperçu encastrement Kanda (mm)

Données techniques kanda

Données techniques

Verrou de la porteBaI/II
Puisance nominale *9kW
Diamètre tuyau gaz de fumées200mm
Chargement en bois maximal4kg
Chargement en lignite maximal-kg
Volume,chambre de combustion-m3
Surface sol de la chambre de combustion-m2
  • La chaleur nominale de 9 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar.

Combustible, bûches, 30 x 10 cm

Chargement maximal3 bûches
Clapet d'air primairemax.
Trou d'air secondairemax.
Durée de consommation combustible1 heures environ

Valeurs des gaz de fumée selon DIN 4705, DIN 18895 partie 2

Porte ferméebois
Quantité gaz de fumée9,3g/s
Température gaz de fumée265°C
Pression préliminaire0,12mbar
Rendement78,4%
CO à 13% O20,10%
Particules fines-mg/m3
Institut d'inspection 1625 . Norme d'inspection EN13229 . Certificat d'essai nr. RRF-2908 1767

Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer:

Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues:

Par circonstances de chauffage favorables : calcul selon DIN 4701

Par circumstances moins favors: 135 m3

Par circonstances défavorables: 95 m3

Pour un chauffage temporaire, à une interruption de plus de 8 heures, il est possible de calculer 25% en moins pour le volume à chauffer.

Tableau épaisseur de l'isolation par épaisseur de mur

épaisseur de mur 10 cmisolationmanteau convection
Protection du murarrière8 cmcôte8 cmcessous6 cm
Parois composées d' éléments de construction combustiblesXX
Charpente en acierXX
Meuble encastrable contre le poêleXX
Meuble encastrable dans le mur arrêtèX
Autres parois
Epaisseur de paroi < 10 cmXX
Epaisseur de paroi > 10 cm( peut être un mur de maçonnerie)--

Tableau indiquant quelle épaisseur de l'isolation est à besoin par quelle épaisseur de mur pour la protection des parois encastrées.

Tableau matériel isolant, NB: seul le matériel indiqué dans la zone grise est admis

IsolationEmballageConduction ThermiqueTemp e de serv la plus élevéDensité
noarticlenoformenoemballageno°CnoKg/m3
10Laine minérale01Bandes01Matelats piqués101000220
11Laine minérale02Laine en vracMatelats piqués121200330
12Laine de roche03Laine02Matelats piqués141400440
13ScoriesGranulatG. courbe 2161600550
04Feutre0660
05Mat. a lamelles10Ecailles0770
G. courbe 10880
06Matelats piqués11Ecailles0990
07PanneauxG. courbe 210100
08Plats7272011110
09Segments20Panneaux7474012120
10TressésG. courbe 17676013130
21Panneaux G. courbe 218180
99Autres99Seul9999

Sélectionnez le matériel d'isolement proposé au tableau. ATTENTION: Le groupe 99 est INTERDIT.

WANDERS KANDA - Données techniques kanda - 1

Name of installer / Nom des Installateurs

Nom de l'installateur / Nom de l'installateur

Adresse / Adresse

Adresse / Indirizzo

Direction / Adresse

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WANDERS

Modèle : KANDA

Catégorie : Cheminée