MPP-206 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPP-206 ADVANCE au format PDF.
| Type d'appareil | Préamplificateur stéréo |
| Usage | Audiophile |
| Nombre de canaux | 2 (stéréo) |
| Entrées audio | Multiples (RCA, XLR possibles) |
| Sorties audio | Sorties préamplifiées |
| Contrôle du volume | Oui |
| Réglage des graves/aigus | Oui |
| Alimentation | Interne ou externe (non précisé) |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Compatibilité | Amplificateurs et systèmes audio |
| Fonctions supplémentaires | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
| Fabrication | France |
FOIRE AUX QUESTIONS - MPP-206 ADVANCE
Questions des utilisateurs sur MPP-206 ADVANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPP-206 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPP-206 de la marque ADVANCE.
MODE D'EMPLOI MPP-206 ADVANCE
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit'être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE.
Pour pious d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
German
ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéel à l'humidité ou à toutes sortes de liquides
Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appliéré par un technicien qualifié.
LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéil.
Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retard pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.
Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuroi de votre produit
TENEZ COMPTE DES ALERTES
Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparciels doivent être suivies.
EAU ET MOISISSURE
Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.
VENTILATION
Votre appareil doit etree installede telle facon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravee. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurat ses grilles de ventilation.Dans tous les cas, il convient de verifier que voitre appliceil puisse etre ventilé naturellement.Nepas I'encastrer.
SOURCES DE CHALEUR
Il est conseilé d'éloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.
MASSÉ ET POLARITÉ
Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR
Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.
NETTOYAGE
Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre apparéil.
AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION
Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.
PERiode D'INUTILISATION
Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.
PENÉTRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE
Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.
DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION
Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:
- La prise d'alimentation ou son cordon a subi une détiéroration, ou
- Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
- Voitre appeareil a pris la pluie, ou
- Voiture appeareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
- Voitre apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.
SERVICE
Votre appareil doit'être impérativement dépanné par du personnel compétent et quali-fié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS
Appuyez sur ce bouton pourmettre en marcheYOUR appetite (éclairage bleu de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre apparéil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controiér servant à activer l'état de voirde del'appareil.Lebouton est allumé en rouge.

STANDBY/ON POWER BUTTON
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée CD et écouter votre platine CD. Le signal audio d'un lecteur de CD est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
CD INPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée turer et écouter vos stations de radio préférentes. Le signal audio d'un turer est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: turer, magnétophone, MD, etc...
TUNER INPUT
Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal droit et le canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opsoé pour réduire le niveau sonore.
BOUTON DE VOLUME
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 1 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
AUX1 INPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 2 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
AUX1 INPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée phono et écouter votre platine disque. Le signal audio d'un lecteur de disque est de type stéreo plus masse, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques et d'une vis de masse. Cette entrée phono bénéficia d'un réglage sur la face arrière vous permettant de sélectionner le type de cellule utilisé, MM pour les cellules à aimant mobile et MC pour celles à bobines mobiles.
PHONO INPUT
Votre amplificateur est équipé de pointes de découvert, il est livré avec des coupelles antidérapantes. A installer comme indiqué sur la photo.
ISOLATING SPIKES
PRE-OUT: Connectez les entrées L (gauche) et R (droite) de votre amplificateur de puissance aux sorties L et R de votre préamplificateur. Vous pouvez aussi utiliser ces sorties avec un processeur ou égaliser.
SUBWOOFER OUT: Connectez ici un amplificateur additionnel destiné à un subwoofer
passif ou utiliser directement ces sorties sur un subwoofer amplifié (actif).
CROSS OVER FREQUENCY: Appuyer sur ce bouton pour commuter la fréquence de coupure de cette sortie en 75 ou 150Hz .
PRE-OUT / SUBWOOFER OUT / HIGH PASS OUT / CROSSOVER FREQUENCY
Trigger pour contrôle la marche arrêt d'autres amplificateurs de puissance.
TRIGGER DE CONTRÔLÉ
Si vous amplificateur de puissance est équipé d'entrées symétriques, vous pouvez relier ses prises symétriques (gauche et droite) aux sorties symétriques de votre préamplificateur.
BALANCED PRE-OUT (BAL. R et BAL. L)
Vous nevez connecter votre platine disque et selectionner le type de cellule (MM ou MC).
PHONO INPUT AND MM/MC SELECTOR
Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension
d'alimentation. Si votre tension est de 115V vous devez changer les fusibles avec ceux fournis.
Notice Facile