ADVANCE MPP-206 - Amplificateur audio

MPP-206 - Amplificateur audio ADVANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MPP-206 ADVANCE au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ADVANCE MPP-206 - page 4
Type d'appareilPréamplificateur stéréo
UsageAudiophile
Nombre de canaux2 (stéréo)
Entrées audioMultiples (RCA, XLR possibles)
Sorties audioSorties préamplifiées
Contrôle du volumeOui
Réglage des graves/aigusOui
AlimentationInterne ou externe (non précisé)
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Matériau du boîtierNon précisé
CompatibilitéAmplificateurs et systèmes audio
Fonctions supplémentairesNon précisé
Mode d'emploiInclus
FabricationFrance

FOIRE AUX QUESTIONS - MPP-206 ADVANCE

Quel est le poids maximal que l'ADVANCE MPP-206 peut supporter ?
L'ADVANCE MPP-206 peut supporter un poids maximal de 150 kg.
Comment puis-je nettoyer l'ADVANCE MPP-206 ?
Pour nettoyer l'ADVANCE MPP-206, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie sur l'ADVANCE MPP-206 ?
Oui, l'ADVANCE MPP-206 est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je trouver le mode d'emploi de l'ADVANCE MPP-206 ?
Le mode d'emploi de l'ADVANCE MPP-206 est disponible sur notre site web, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
L'ADVANCE MPP-206 est-il compatible avec des accessoires tiers ?
Oui, l'ADVANCE MPP-206 est compatible avec de nombreux accessoires tiers, mais nous recommandons d'utiliser ceux spécifiquement conçus pour ce modèle pour garantir une performance optimale.
Comment puis-je signaler un problème technique avec l'ADVANCE MPP-206 ?
Pour signaler un problème technique, veuillez contacter notre service client via le formulaire de contact sur notre site web ou appeler notre ligne d'assistance.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'ADVANCE MPP-206 ?
La durée de vie de la batterie de l'ADVANCE MPP-206 est d'environ 8 heures d'utilisation continue, selon les conditions d'utilisation.
L'ADVANCE MPP-206 est-il facile à assembler ?
Oui, l'ADVANCE MPP-206 est conçu pour une assemblage facile, avec des instructions détaillées fournies dans le manuel d'utilisation.
Quels sont les dimensions de l'ADVANCE MPP-206 ?
Les dimensions de l'ADVANCE MPP-206 sont 120 cm de long, 60 cm de large et 75 cm de haut.
Que faire si je reçois un produit défectueux ?
Si vous recevez un produit défectueux, veuillez contacter notre service client dans les 14 jours suivant la réception pour organiser un échange ou un remboursement.

Questions des utilisateurs sur MPP-206 ADVANCE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MPP-206 - ADVANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MPP-206 de la marque ADVANCE.

MODE D'EMPLOI MPP-206 ADVANCE

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique etlectronique doit'être mis au rebut séparément de vos déchets menagers lorsqu'il atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de coilecte séparée pour le recyclage dans l'UE.

Pour pious d'informations, veuiliez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.

German

ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre apparéel à l'humidité ou à toutes sortes de liquides

Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l'appareil. Si un problème apparait, faites réparer votre appliéré par un technicien qualifié.

LE POINT D'EXCLAMATION vous indiquera la présence d'informations importantes, tant au niveau utilisation que maintenance de votre apparéil.

Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre apparéil, nous vous conseillons dans le cas d'un déménagement, d'un retard pour réparation, etc...de réemballer dans son emballage d'origine votre apparéil.

Toutes les consignes de sécurité et instructions quand à l'utilisation de notre produit doivent faire l'objet d'une lecture attentive.

Les consignes de sécurité et instructions doivent être retenues pour un usage futuroi de votre produit

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre apparéil ou imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l'utilisation et le fonctionnement de votre apparciels doivent être suivies.

EAU ET MOISISSURE

Votre apparéil ne doit pas être utilisé prés d'un point d'eau ou dans un environnement trop humide.

VENTILATION

Votre appareil doit etree installede telle facon que sa ventilation ne soit en aucun cas entravee. Il ne faut pas l'utiliser sur un lit, un sofa ou une surface similaire qui obstrurat ses grilles de ventilation.Dans tous les cas, il convient de verifier que voitre appliceil puisse etre ventilé naturellement.Nepas I'encastrer.

SOURCES DE CHALEUR

Il est conseilé d'éloigner votre apparéil d'une source de chaleur type radiateur ou autres sources produitant une source de chaleur.

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Le branchement de votre apparéil doit se faire en respectant les indications contenues dans ce manuel. Notre installation électrique doit être en conformité afin de permettre une utilisation en toute sécurité de votre apparéil.

MASSÉ ET POLARITÉ

Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre apparéil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d'alimentation doit etre correctement installee afin qu'il ne soit pas piétiner ou arracher.

NETTOYAGE

Votre apparéil doit être nettoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant. Des produits trop agressifs contenant des acides peuvent endommagés les différentes surfaces de votre apparéil.

AUTRES SOURCES D'ALIMENTATION

Dans le cas d'une utilisation d'une antenné externe, vous devez l'éloigner d'une ligne électrique.

PERiode D'INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue période, nous vous conseillons de débrancher notre apparéil.

PENÉTRATION D'OBJETS OU DE LIQUIDE

Des précautions doivent être prises afin d'empecher la pénetration d'objets ou de liquide à l'intérieur de votre apparéil.

DOMMAGES NECESSITANT UNE INTERVENTION

Votre apparéil doit être dépanné par une personne qualifiée quand:

  • La prise d'alimentation ou son cordon a subi une détiéroration, ou
  • Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de votre apparéil, ou
  • Voitre appeareil a pris la pluie, ou
  • Voiture appeareil ne semble pas fonctionner correctement ou presente des modifications quand à ses performances habituelles, ou
  • Voitre apparéil est tombé ou son capot a été endommagé.

SERVICE

Votre appareil doit'être impérativement dépanné par du personnel compétent et quali-fié. Afin de connaître la station technique la plus proche, merci de contacter votre distributeur national.

SAFETY INSTRUCTIONS

READ INSTRUCTIONS

Appuyez sur ce bouton pourmettre en marcheYOUR appetite (éclairage bleu de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre apparéil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé sur la face arrière est en position ON. En mode STANDBY, l'alimentation principale est coupée à l'exception du micro-controiér servant à activer l'état de voirde del'appareil.Lebouton est allumé en rouge.

ADVANCE MPP-206 - READ INSTRUCTIONS - 1

STANDBY/ON POWER BUTTON

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée CD et écouter votre platine CD. Le signal audio d'un lecteur de CD est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...

CD INPUT

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée turer et écouter vos stations de radio préférentes. Le signal audio d'un turer est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: turer, magnétophone, MD, etc...

TUNER INPUT

Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal droit et le canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau sonore et tourner dans le sens opsoé pour réduire le niveau sonore.

BOUTON DE VOLUME

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 1 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficiaie d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...

AUX1 INPUT

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée auxiliaire 2 et écouter la source correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéreo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficia d'un niveau normalisé d'entrée vous permettant de connecter d'autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...

AUX1 INPUT

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'entrée phono et écouter votre platine disque. Le signal audio d'un lecteur de disque est de type stéreo plus masse, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques et d'une vis de masse. Cette entrée phono bénéficia d'un réglage sur la face arrière vous permettant de sélectionner le type de cellule utilisé, MM pour les cellules à aimant mobile et MC pour celles à bobines mobiles.

PHONO INPUT

Votre amplificateur est équipé de pointes de découvert, il est livré avec des coupelles antidérapantes. A installer comme indiqué sur la photo.

ISOLATING SPIKES

PRE-OUT: Connectez les entrées L (gauche) et R (droite) de votre amplificateur de puissance aux sorties L et R de votre préamplificateur. Vous pouvez aussi utiliser ces sorties avec un processeur ou égaliser.

SUBWOOFER OUT: Connectez ici un amplificateur additionnel destiné à un subwoofer

passif ou utiliser directement ces sorties sur un subwoofer amplifié (actif).

CROSS OVER FREQUENCY: Appuyer sur ce bouton pour commuter la fréquence de coupure de cette sortie en 75 ou 150Hz .

PRE-OUT / SUBWOOFER OUT / HIGH PASS OUT / CROSSOVER FREQUENCY

Trigger pour contrôle la marche arrêt d'autres amplificateurs de puissance.

TRIGGER DE CONTRÔLÉ

Si vous amplificateur de puissance est équipé d'entrées symétriques, vous pouvez relier ses prises symétriques (gauche et droite) aux sorties symétriques de votre préamplificateur.

BALANCED PRE-OUT (BAL. R et BAL. L)

Vous nevez connecter votre platine disque et selectionner le type de cellule (MM ou MC).

PHONO INPUT AND MM/MC SELECTOR

Pour alimenter votre apparéil, commuter l'interrupteur général sur ON et vérifier la tension

d'alimentation. Si votre tension est de 115V vous devez changer les fusibles avec ceux fournis.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADVANCE

Modèle : MPP-206

Catégorie : Amplificateur audio