PERCEPTION 820 TUBE - Microphone à tube AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PERCEPTION 820 TUBE AKG au format PDF.
| Type de produit | Microphone à condensateur à tube |
| Caractéristiques techniques principales | Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, Sensibilité : 25 mV/Pa, Impédance de sortie : 200 Ohms |
| Alimentation électrique | Alimentation fantôme 48 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 200 mm, Diamètre : 50 mm |
| Poids | Poids : 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des interfaces audio et des enregistreurs équipés d'alimentation fantôme |
| Fonctions principales | Enregistrement vocal et instrumental, idéal pour les studios d'enregistrement et les performances live |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la grille avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles via le service après-vente AKG |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, idéal pour les professionnels et les amateurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - PERCEPTION 820 TUBE AKG
Questions des utilisateurs sur PERCEPTION 820 TUBE AKG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone à tube au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PERCEPTION 820 TUBE - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PERCEPTION 820 TUBE de la marque AKG.
MODE D'EMPLOI PERCEPTION 820 TUBE AKG
Veuillez dire cette notice avant d'utiliser le système!

Page
1 Sécurité et environnement 21
1.1 Symboles utilisés 21
1.2 Consignes de sécurité 21
1.3 Environment 21
2 Description 22
2.1 Introduction 22
2.2 Fournitures 22
2.3 Accessoires optionnels 22
2.4 Microphone 22
2.5 Unité de commande à distance 22
2.5.1 Face avant 23
2.5.2 Face arrête 23
3 Réglage 25
3.1 Remarque importante 25
3.2 Raccordement du microphone 25
3.3 Raccordement au secteur de l'unité de commande à distance 25
3.4 Mise sous tension 25
3.5 Mise hors tension 26
4 Utilisation du microphone 27
4.1 Introduction 27
4.2 Conseils généraux 27
4.3 Selection de la directivité 28
4.4 Conseils de positionnement du microphone 28
4.4.1 Soliste vocal 28
4.4.2Chorale/Choristes 29
4.4.3 Trompette, trombone 30
4.4.4 Guitare électric/Guitare basse 30
4.4.5 Violon, alto 30
4.4.6 Contrebasse, violoncelle 31
4.4.7 Guitare sèche 31
4.4.8 Flute traversiere 32
4.4.9 Clarinette 32
4.4.10 Saxophones ténor et soprano 32
4.4.11 Piano à queue/Piano droit 33
4.4.12 Batterie 33
5 Nettoyage 34
6Dépannage 34
6.1 Remplacement du fusible 34
6.2 Solutions aux problèmes 35
7 Caracteristiques techniques 36
7.1 Microphone 36
7.2 Unité de commande à distance 36
Réponse en fréquence et directivité 37
Conformité 38

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence de tensions électriques dangereuses à l'intérieur de l'appareil.

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, tel qu'il figure sur l'appareil, indique qu'il est nécessaire pour l'utiliseur de consulter le mode d'emploi. Celui-ci utilise ce symbole pour signaler des instructions que l'utilisateur doit suivir afin d'assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
- Faites attention de ne pas renverser de liquides sur l'appareil et que rien ne tombe à l'intérieur par les fentes d'airation.
- N'utilise enaucun cas l'appareil dans un local humide.N'expose pas I'appareil a des projections d'eau ou a la plue. Ne posez jamais des objets contenant un liquide (p.ex. vases) sur I'appareil ou a proximate de celui-ci.
- Aucun élément à l'intérieur de l'apparéil ne peut être entretenu par l'utilisateur. Par conséquent, n'essayez pas de vous charger de son entretien. Confiez toutes les tâches d'entretien au personnel technique autorisé. L'ouverture du boîtier pour chaque raison que ce soit annulera la garantie du fabricant.
- Avant de racorder l'appareil au secteur, vérifie que la tension d'alimentation en courant alternatif indiquée sur le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil est identique à la tension secteur c.a. la où vous utiliserez l'appareil. Contrôlez que cet appareil soit branché sur une prise secteur aux normes, avec protection par mise à la terre. L'interruption de la connexion à la terre ou l'utilisation de fiches ou de prises secteur non conformes aux normes est interdite.
- Utilisez l'appareil uniquement avec le bloc d'alimentation fourni avec celui-ci. Tout autre type de courant ou de tension risquerait d'endommager sérieusement l'appareil.
- S'll arrive qu'un objet qualconque ou du liquide pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez immediamenti la chaîne hors tension. Debranche aussitot l'appareil de la prise secteur et faites-le réviser par notre service après-vente.
- Si vous avec l'intention de rester quelques temps sans utiliser l'appareil, débranchez-le. Tout que l'appareil est branché sur la prise secteur, il n'est pas entièrement coupé du secteur lorsqu'vous le mettez hors tension.
- En cas d'orages, débranchez l'appareil de la prise secteur pour éviter tout dommage.
- Veiliez à faire cheminer les cordons secteur de manière à ce que personne n'y marche dessus ou qu'ilnsoient pas pincés par des objets placés sur ou contre eux, en accordant une attention particuliere aux cordons au niveau des fiches, des prises de courant et a l'endroit ouils sortent de I'appareil.
- Pour éviter les parasites et les interférences, faites passer tous les fils audio, en particulier ceux raccordés aux entretres du micro, loin des lignes de secteur quelles qu'elles soient. Si vous utilisez des conduits pour cables, assurez-vous d'utiliser des conduits séparés pour les fils audio.
- Veillez à remplaner le fusible d'origine uniquement par un fusible aux normes, du même type et du même calibre. La non-observation de cette règle peut entraîner un échauffement excessif et/ou un risque d'incendie.
- Ne placez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur (radiateurs, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il serait exposé directement au soleil, à une atmophère poussièreuse, à l'humidité, à la pluie, à des vibrations mécaniques ou des séc拷usses.
- Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon légrement humide mais jamais Mouillé. N'oublie sur tout pas de débrancher apuaravant l'appareil du secteur! N'utilise jamais de produits de nettoyage caustiques ou décapants, ni des produits contenant de l'alcool ou un solvant qui risqueraient d'abrir l'émail et les éléments en plastique.
- N'utilise jamais l'appareil pour une application autre que celles induées dans ce mode d'emploi. AKG decline toute responsabilité concernant des dommages qui résultatais d'une manipulation inappropriée ou d'une utilisation non conforme.
- Si vous mettez l'appareil au rebut, enlevez le boitier, les cartes de circuits et les cables et débarrasssez-vous de tous ces composants conformément aux règlementations locales en vigueur pour l'élimination des déchets.
- L'embailage de l'appareil est recyclable. Jetez-le dans un container prévu à cet effet par la déchetterie/la société de recyclage locale et respectez la législation locale en matière d'élimination des déchets et de recyclage.
1.2 Consignes de sécurité
1.3 Environnement

2 Description
2.1 Introduction
Nos you remercions d'avoir choisi un produit AKG. Ce mode d'emploi contient des instructions importantes pour le réglage et l'utilisation de votre apparéil. Veuillez prendre quelques minutes pour生存 attentionivement les instructions ci-dessous avant demettre l' apparéil en service. Conservez le mode d'emploi pour pouvoir le consulter lorsque vous aurez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de l' apparéil.
2.2 Fournitures
- Microphone PERCEPTION 820 TUBE
Unité de commande à distance
Cable de commande/audio -
Attache de type Spider
Cordon secteur type US
Cordon secteur type UK
Cordon secteur type Europe -
Verifiez que l'emballage contient bien toutes les pieces enumeratedes ci-dessus. Si ce n'est pas le cas, contactez votre fournisseur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
- Vous trouvez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.agnostic.com. Notre fournisseur se tient également à votre disposition pour vous conseiller.
2.4 Microphone
Le PERCEPTION 820 TUBE est un microphone à condensateur de grande qualité avec un transducteur à double membrane d'un diamètre de 2,5 cm.
Ce qui le désigne des autres microphones à condensateur est le fait qu'il utilise un pré-amplificateur à tube à vide. A la différence des disposifits électroniques classiques à semiconducteurs, un préamplificateur à tubes ajoute des harmoniques d'ordre pair au signal. Bien que ceux-ci soient faibles, ils créé un son tridimensionnel riches et chaud. Cette caractéristique associée à la réponse typique du transducteur à grande membrane donnera à vos enregistements un dégré de chaleur et de « musicalité » difficile à atteoir avec des microphones à semi-conducteurs.
Le microphone comprend un tube ECC 83 besoin avec soin. Lorsque cela est nécessaire, vous pouvez remplacer celui-ci par un tube 12AX7 similaire au ECC 83.
Autres caractéristiques du PERCEPTION 820 TUBE :
- Directivite commutable via un selecteur: le transducteur du microphone utilise une double membrane. Cette technologie sophistiquée vous permet de selectionner la directivite optimale (cardioide, omnidirectionnelle, huit, et six caractéristiques intermédiaires) pour chaque application.
- Membrane pulverisée à l'or : la membrane est constituée d'une feuille de matière synthétique pulverisée à l'or sur une face ce qui évite, même à des niveaux de pression acoustique très élevés, d'eventuels courts-circuits avec la contre-electrode.
- Boitier entièrement métallique : son boitier tout en métal protège efficacement le microphone contre les parasites de haute fréquence lorsqu'il est utilisé à proximité d'un émetteur ou avec des microphones ou d'autres types de systèmes de communication sans fil. Le boitier massif et très résistant ainsi que la grille avant robuste protègegent le microphone contre des dommages pouvant découler d'une rude manipulation sur scene.
- Plage dynamique étendue: capable de gérer des niveaux de pression acoustique allant jusqu'à 155 dB et construit pour résister à une humidité et à des températures élevées, le microphone fournit d'excellents résultats dans toute une série d'applications.
2.5 Unité de commande à distance
L'unité de commande à distance livrée avec le microphone
- alimentede transducteur en tension de polarisation
- vous permet de sélectionner une des neuf directivités différentes
- fournit une pré-atténuation de 20 dB et
- vous permet d'activer un filtré de réduction des basses.
2.5.1 Face avant

Fig.1:Commandes sur la face avant de l'unité de commande à distance
A LED POWER: cette LED bleue est éclairée lorsque l'unité de commande à distance est SOUS TENSION.
B Sélecteur de directivité : ce bouton rond vous permet de sélectionner la directivité du microphone - omnidirectionnelle (bouton tourné entièrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), cardioïde (bouton positionné au centre) ou huit (bouton tourné entérieurment dans le sens des aiguilles d'une montre). Outre ces réglages, il existe six caractéristiques intermédiaires. Toutes les positions du bouton sont à crans si bien que tous les réglages peuvent être reproduits facilement et sans ambiguité.
C Commutateur de pré-atténuation : ce commutateur à bascule vous permet de réduire la sensibilité du microphone de 20 dB afin de pouvoir réaliser des prises de son à distorsion extrèment réduite à proximate immediate d'une source sonore. Cette pré-atténuation évite que le niveau de sortie du microphone, particulièrement dans les basses fréquences, dépasse le seuil critique de micro-transformateurs comme ceux qui sont intégrés aux entrées des consoles de mixage.
D Commutateur du filtré de réduction des basses : ce commutateur à bascule vous permet de réduire les distorsions qui pourrait afferent les basses fréquences à la suite de bruits de vent ou de pop. Ce filtré de réduction des basses réduit donc aussi l'effet de proximité qui peut se manifester avec un microphone unidirectionnel placé à faible distance (moins de 10 cm) de la source sonore. La pente du filtré est de 12 dB/octave à partir d'une fréquence descendante de 80 Hz.

Fig.2:Commandes, entrées, sorties sur la face arrête de l'unité de commande à distance
Voir fig. 1.
2.5.2 Face arrête
Voir fig. 2.
E Interrupteur POWER : il permet demettre l'unité sous tension (position « 1 ») ou hors tension (position « 0 »). La LED POWER sur la face avant est éclairée lorsque l'unité est sous tension et s'estint lorsquevous mettez l'unité hors tension.
F Entrée c.a.: prise de courant selon la norme IEC avec portefusible intégré.
- En cas de remplacement du fusible, utilisez uniquement un fusible du même type et du même calibre que celui d'origine (125 mA/250 V, à action retardée) afin d'éviter d'endommager l'appareil.
G Sélecteur de tension : il sert à régler la tension d'entrée à une valeur comprise entre 210 et 240V c.a. (position « 210-240V ») ou 110 et 120V c.a. (position « 110-120V »).

Important!
Important!

Voir fig. 2, page 23.
2 Description
- Pour éviter des dommages, assurez-vous systématiquement que le sélecteur de tension soit régèle sur la même tension que la tension secteur disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
H INPUT: connecteur XLR femelle 7 broches pour le raccordement du cable de commande/audio dédié du microphone.
I OUTPUT: ce connecteur équilibré XLR 3 broches sert à la sortie du signal du microphone.
J GROUND LIFT : cet interrupteur à pouvoir vous permet de supprimer le renflement provoqué par une boucle de masse.
Pour couper la connexion du boitier à la terre, appuyez sur le bouton GROUND LIFT pour lemettre en position « LIFT »
Pour rétablit la connexion du boitier à la terre, appuyez sur le bouton GROUND LIFT pour lemettre en position « GROUND »
- Pour éviter tout dommage ou décharge électrique, montez le microphone sur un pied ajusté et procédéz à toutes les connexions audio avant de raccorder au secteur l'unité de commande à distance.

3.2 Raccordement du microphone
Fig.3:Raccordement du microphone à l'unité de commande à distance et à la console de mixage
Voir fig. 3.
- Utilisez le cable de commande/audio (A) fourni avec l'appareil pour raccorder la sortie du microphone au connecteur INPUT (B) sur la face arrêté de l'unité de commande à distance.
-
Utilisez un cable XLR équilré standard (C) (en option) pour raccorder le connecteur INPUT (D) sur la face arrêté de l'unité de commande à distance à l'entrée de microphone souhaïée sur votre console de mixage.
-
Avant de raccorder au secteur l'unité de commande à distance, vérifie que chaque tension secteur est disponible sur le lieu d'utilisation du microphone.
- Réglez le sélecteur de tension (G), situé sur la face arrêté, sur la position qui convient, conformément au tableau 1 ci-dessous.
| Tension sector | Réglage du sélecteur | Cordon secteur |
| 210 à 240 V c.a., 50/60 Hz | 210-140V | type UK ou Europe |
| 110 à 120 V c.a., 50/60 Hz | 110-120V | type US |
- Conformément au tableau 1 ci-dessus, utilisez le cordon secteur qui convient pour rac-corder l'unité de commande à distance à la prise de courant mise à la terre.
Lorsque vous etes en tournée, il se peut que vous rencontres des prises de courant qui ne correspondent pas aux fiches des cordons secteur fournis avec l'appareil.
- Achetez, sur place, un cordon secteur ajustat conforme aux normes IEC et de securité dans le pays en question et ayant une fiche secteur avec une broche terre.
Pour éviter tout dommage ou décharge électrique, raccordez l'unité de commande à distance uniquement à une prise secteur avec une broche de terre. -
En cas de doute concernant le raccordement au secteur, consultez un électricien sur place.
-
Mettez sur la position « 1 » l'interrupteur POWER situé sur la face arrêté de l'unité de commande à distance.
Après 10 secondes environ, la tension de chauffage aura atteint le niveau requis et la LED POWER sur la face avant s'éclairera. Environ 20 secondes plus tard, le microphone sera prét à fonctionner.
3.3 Raccordement au secteur de l'unité de commande à distance Voir fig. 2, page 23.
Tab. 1: Tension de secteur, réglage du sélecteur et cordon secteur

Important!
3.4 Mise sous tension
3 Réglage
- Vous n'obtiennent pas toute la splendeur d'un son « dit de tube » avant que les electrodes aient atteint la température de fonctionnement requise. Nous recommendons donc de mettre le microphone sous tension au moins 5 minutes avant de commencer la prise de son. Cela permet au tube à l'intérieur du microphone de chauffer correctement.
3.5 Mise hors tension
- Mettez sur la position « 0 » l'interrupteur POWER situé sur la face arrêté de l'unité de commande à distance. La LED POWER sur la face avant s'éteindra.
- Attendez cinq minutes pour permettre au tube de refroidir avant d'enlever le microphone. Un tube chaud sera plus sensible aux chocs mécaniques qu'un tube froid.
Utilisant un tube à vide et un transducteur à grande membrane, le PERCEPTION 820 TUBE convient pour toute une série d'applications. Il ajoutera à des voix féminines et masculines ainsi qu'à de différents instruments la chaleur et la richesse typiques qui font la réputation des microphones à tubes. Les sections suivantes contiennent des conseils généraux sur l'utilisation du microphone et des suggestions sur la façon de le positionner pour les voix et différents instruments.
- Souvenez-vous que les tubes à vide avec leurs filaments incandescents sont plus déli-cats que les composants à semi-conducteurs. Une chute même modérée du microphone peut provoquer la rupture du filament et donc la panne. Manipuez par conséquent le microphone avec très grand soin.
- Voir fig. 4. Quelle que soit la directivité que vous scélectionniez, il peut être utile de savoir comment est orienté l'axe du transducteur : la face avant du microphone correspond au côte sur lequel figure le logo AGK.
- Lors de la prise de son d'instruments à vent ou de voix, veillez à ne pas souffler ou chanter directement dans le microphone.
Pour obtenir dessons professionnels sans bruits de vent ou de pop (sons « p » et « t » exagérés), placez un filtrant anti-pop PF 80 d'AKG (en option) entre le microphone et le chanteur/la chanteuse.
- Veillez à ce que le microphone reste sec. L'humidité causée en souflant ou en chantant près de la capsule ou une très grande humidité extérieure peuvent provoquer un début de grésillement du microphone ou une nette baisse de volume en raison de courts-circuits partiels dans la tension de polarisation.
- Si vous utilisez le microphone à l'air libre, utilisez une bonnette anti-vent W 4000 d'AKG (en option) pour protéger le microphone contre l'humidité et réduire les bruits de vent.
-
Instruments à haut volume sonore : vous pouvez utiliser ce microphone pour enregistrer de près des instruments à très grande densité sonore (cuivres, grosse caisse, etc.). Activez simplement la pré-atténuation pour augmenter la capacité du microphone à gérer des niveaux de pression acoustique allant jusqu'à 155 dB.
-
Pour activer la pré-atténuation, réglez sur « -20 dB » le commutateur de pré-atténuation situé sur la face avant de l'unité de commande à distance.
-
Pour désactiver la pré-atténuation, réglez sur « 0 » le commutateur de pré-atténuation.
-
Bruits à bassé fréquence : l'attache de type Spider fournie avec le microphone réduit au minimum les vibrations de basses fréquences dues aux mouvements de plancher ou autres bruits mécaniques.
Le filtré de réduction des basses commutable de 80 Hz vous permet de faire disparaitre efficacement tous les bruits à basse fréquence tels que la soufflerie de climatisations ou les vibrations dues aux mouvements de plancher, les bruits de manipulation, etc. sans pour autant modifier les caractéristiques sonores des instruments ou des voix enregistrés.
- Pour activer le filtré, mettez sur la position « — » le commutateur de réduction des basses situé sur la face avant de l'unité de commande à distance.
- Pour désactiver le filtre, mettez sur la position « — » le commutateur de réduction des basses situé sur la face avant de l'unité de commande à distance.
Note :
4.2 Consels généaux

Fig. 4:Face avant du microphone
4.3 Sélection de la directivité
4 Utilisation du microphone
Chaque directivite pouvant etre selectionnee sur le microphone PERCEPTION 820 TUBE est virtuellement independante de la frquence si bien que lessons renvoyes sont eux aussi reproduits avec précision et sans etre fausses.
- Omnidirectionnelle (selecteur à gauche): c'est le réglage privilégie pour l'enregistrement de l'environnement « tout autour du micro», pour une prise de son d'ambiance de haute qualité (son du public) ou pour un enregistrement à grande distance dans des salles d'enregistrement, petites ou grandes, ayant une acoustique exceptionnelle, etc.
Cardioide (selecteur au centre) : il s'agit du réglage standard d'enregistrement qui donne d'excellents résultats pour tous les types de voix et une vaste gamme d'instruments. Veiliez à bien orienter la face avant du microphone vers la source sonore (voir fig. 4, page 8). - Huit (selecteur à droite): le microphone captera avec la même sensibilité lessons venant de l'avant et de l'arrière. Utilisez ce mode pour la prise du signal lésal en enregistrement stéreo M/S ou pour enregistrer deux sources sonores (paroles, instruments) situées en face l'une de l'autre. Ce réglage est également intéressant pour la prise de son « overhead » de cymbales.
4.4 Consels de positionnement du microphone
Chaque instrument émet dessons d'une maniere qui lui est propre. Par conséquent, pour obtenir le meilleur son, n'hésitez pas à faire des essais en positionnant le microphone à différents endroits.
En guise d'introduction aux techniques de l'enregistrement, vous trouvez ci-dessous l'essentiel des règes de positionnement de microphones (les illustrations montrent des microphones génériques).
4.4.1 Soliste vocal

Fig. 5: Soliste
- Placez le microphone à une distance de 15 à 30 cm de la bouche du/de la soliste.
- Sélectionnéz la directivité cardioïde : réglez pour cela le sélecteur de directivité sur cardioïde (®).
- Activez le filtré de réduction des basses enuttant le commutateur correspondant sur la position « — »
-
Nous recommendons vivement de placer un filtré anti-pop PF 80 (disponible comme accessoire optionnel) entre le microphone et le/la soliste pour éliminer les bruit de pop.
Pour permettre au/à la soliste un
meilleur controle de sa voix, nous
recommandons d'ajouter sa
piste au mélange destinée à son
retour de casque. -
Dans le cas de grandes chorales mixtes, nous recommendons d'utiliser deux microphones cardioïdes, pour Obtir un son stéreo, ainsi qu'un microphone PERCEPTION 820 TUBE pour chaque voix : sopranos, altos, tenors et basses.
-
Sélectionnez la directivité cardioïde (O) pour chaque PERCEPTION 820 TUBE.
Positionnez chaque microphone à environ 1,5 m devant le groupe de voix respons - Placez chaque microphone au centre de son groupe de voix.

Fig. 6: Prise de son d'une grande chorale mixte
-
Dans les salles où l'acoustique est optime, deux microphones PERCEPTION 820 TUBE sont souvent suffisants.
-
Sélectionnez la directivité cardioïde (O) pour chaque microphone.
Utilisez une barrette stéreo H 50 en option pour monter les deux microphones sur un pied. -
Placez le couple stéreo à environ 3 m devant la chorale et à une hauteur d'environ 2,4 m au-dessus du sol.
-
Dirigez le couple stéreo vers le centre de la chorale.
- Tourmez le microphone de gauche de 60 degrés vers la gauche et celui de droite de 60 degrés vers la droite.
Fig. 7: Utilisation d'un couple stéreo pour la prise de son d'une chorale
Choristes/variante 1 :
Voir ci-dessus la section 4.4.1 Soliste vocal.
- Si le nombre de pistes est suffisant, nous recommendons d'enregistrer les voix l'une après l'autre.
Choristes/variante 2 :
- Lors de l'enregistrement simultané de plusieurs voix disposant chacune d'un microphone, sélectionné la directivité hypercardioïde (une position entre 8) pour éviter la diaphonie, sur tout si les microphones sont très rapprochéés.
Choristes/variante 3 :
- Voir fig. 8. Si vous utilisez un seul microphone pour tout le groupe, selec-tionnez la directivite cardioïde (O) ou omnidirectionnelle (O) et placez les choristes en demi-cercle autour du microphone.

Fig. 8 : Choristes avec un seul microphone
4.4.3 Trompette, trombone
4 Utilisation du microphone

Fig. 9: Trompette (a), trombone (b)

- Placez le microphone devant l'instrument, à environ 30 cm et hors de l'axe du pavillon.
- Activez la pré-atténuation.
- Pour réduire les bruits de souffle, placez un filtré anti-pop PF 80 (disponible comme accessoire optionnel) entre le microphone et l'instrument.
4.4.4 Guitare elektrique/Guitare basse

Guitare électric :
- Placez le microphone à une distance de 2,5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur, légersement décalé par rapport au centre de cette-ci.
- Activez le filtré de réduction des basses et la pré-atténuation.
- Prévoyez éventuellesment un deuxieme microphone d'ambiance pour capturer le son du haut-parleur lors de son interaction avec la pièce.
Guitare basse :
- Procedez comme pour la guitare électrique.
- Vous pouvez ajouter au mixage
Fig. 10: Guitare électriche
le signal direct, en passant par une boîte de direct (DI-Box) en utilisant la sortie LINE OUT de l' amplificateur.
4.4.5 Violon, alto

Fig. 11: Violon
Violon solo :
- Reglez le sélecteur de directivité sur cardioïde (O) ou omnidirectionnelle (O).
Dirigez le microphone vers les ouies f, à une hauteur de 1,8 m à 2,5 m au-dessus du sol.
Alto :
- Reglez le sélecteur de directivité sur cardioïde (O) ou omnidirectionnelle (O).
Dirigez le microphone vers les ouies f, à une hauteur de 2,2 m à 3 m au-dessus du sol.
Grands ensembles à cordes :
- Utilisèz un couple stéreo en configuration XY, MS, ORTF ou autre, combiné à des microphones d'appoint à proximate des instruments.
Contrebasse :
- Placez le microphone à environ 40 cm de l'une des ouïes f.
- Si la contrebasse doit être enregistrée au sein d'un ensemble instrumental, rapproche le microphone de l'instrument et seLECTIONnez la directivité hypercardioïde (en tournant le sélecteur de directivité d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position cardioïde (O), pour éviter que d'autres instruments n'interféront sur le microphone de la contrebasse.
Violoncelle/variante 1 :
Voir ci-dessus la section « Contrebasse »

Fig. 12: Contrebasse
4.4.6 Contrebasse, violoncelle
Violoncelle/variante 2 :
- Utilisez un microphone de proximé comme dans la variante 1 ci-dessus, ainsi qu'un microphone d'ambiance.
- Réglez le niveau du microphone de proximé environ 20 dB plus bas que celui du microphone d'ambiance.
Nous recommendons l'utilisation de deux microphones.
- Placez, à une distance de 20 à 30 cm de la guitare, un microphone PERCEPTION 820 TUBE dirigé vers la rosace.
- Placez en outre, à une distance d'environ 1 mètre, un microphone à petite membrane ( comme par exemple un C 451B), dirigé vers le chevalet ou vers l'arrière de la caisse.

Fig. 13: Prise de son d'une guitare sèche au moyen d'un seul microphone
4.4.7 Guitare sèche
4 Utilisation du microphone
4.4.8 Floute traversière

Nos recommandons l'utilisation de deux microphones.
- Placez the microphone 1 au-dessus de la bouche de l'instrumentiste (pour éviter les bruits de souffle) et dirigé vers celle-ci.
- Dirigez le microphone 2 laterralement vers l'instrument.
Reportez-vous à la fig. 14. Si vous préférez utiliser un seul microphone, place-à- une hauteur d'environ 2 à 2,5 m au-dessus du sol et dirigeze-le comme le microphone 1 ci-dessus.
4.4.9 Clarinette

Fig 14: Prise de son d'une flüte traversière au moyen d'un seul microphone
Dirigez le microphone vers la cef la plus basse.
- Pour réduire les bruits de clefs, placez le microphone légèrement en biais par rapport à l'instrument.
4.4.10 Saxophones ténor et soprano

Fig. 15 : Clarinette
Dirigez le microphone vers le milieu de l'instrument, à une distance d'environ 50 cm à 1 m.

Fig. 16 : Saxophone ténor (a), saxophone soprano (b)
Piano à queue :
- Dirigez un seul PERCEPTION 820 TUBE ou un couple stéreo (voir section 4.4.2 Chorale) vers les cordes du registre Médium, à une hauteur d'environ 1,5 à 2 m.
Pour obtenir un son pop ou rock, utilisez deux microphones places a environ 20 a 40cm au-dessus des cordes. - Dirigez le microphone 1 vers les aiguus et le microphone 2 vers les graves, à environ 15cm des étoufoirs.

4.4.11 Piano à queue/Piano droit
Piano droit :
- Procedez comme pour le piano à queue.
- Ouvrez le couvercle et dirigez les microphones vers l'intérieur de l'instrument.

Fig. 17: Piano à queue
Prise de son « overhead » :
Voir fig. 19.
- Placez deux microphones PERCEPTION 820 TUBE à une distance de 80 à 120 cm au-dessus de la tête du batteur.
- Sélectionnéz le mode cardioïde (O) ou omnidirectionnelle (O) pour chaque microphone.
Utilisez peu,voire pas du tout, I'egaliser!Cette technique permect une prise de son tres naturelle de I'ensemble de la batterie.
Cymbales :
Pour une prise de son de cymbales sur une piste séparée, procédez de la manière suivante :

Fig. 18: Piano droit
4.4.12 Batterie
Fig. 19: Ensemble de batterie typique

4 Utilisation du microphone
- Placez le microphone à environ 50 cm au-dessus et à mi-chemin entre les cymbales crash et ride.
- Réglez le sélection de directivité sur huit (8).
Important!

- Veillez à placer le microphone loin des baguettes! L'impact d'une baguette sur le microphone pourrait rompre le filament incandescent et provoquer une panne du microphone.

5 Nettoyage
Important!

-
Pour éciter de receivevoir une décharge électrique, veillez àmettre hors tension l'unité de commande à distance avant de nettoyer celle-ci ou le microphone.
-
Debranchez le cordon secteur de l'unité de commande à distance.
- Pour nettoyer les surfaces du corps du microphone et celles de l'unité de commande à distance, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau.

6 Dépannage
6.1 Remplacement du fusible
Avertissement !

- Des tensions dangereuses peuvent existier à l'intérieur de l'unité de commande à distance. Pour éviter toute décharge électrique, blessure et tout incendie, débranchez DANS TOUS LES CAS le cordon secteur de l'unité de commande à distance avant de replacer le fusible.
- Pour éviter tout dommage, remplacez le fusible qui a sauté uniquement par un nouvel fusible du même type et du même calibre.
Le fusible protégeant le circuit primaire se situe dans le compartment de fusible marqué en dessous du connecteur d'entrée c.a. sur la face arrêté de l'unité de commande à distance.

Fig. 20: Ouverture du compartment des fusibles
Pour remplacer un fusible,procédez comme suit :
- Utilisez un tournevis plat pour ouvrir le couvercle du compartment des fusibles.
- Retirez le fusible qui a sauté.
- Insérez un nouveau fusible du même type et du même calibre (125 mA/250 V, à action retardée).
- Fermez le couvercle du compartment des fusibles.
6.2 Solutions aux problèmes
| Problème | Cause possible | Solution |
| Pas de son | 1. La console de mixage et/ou le dis-positif d'enregistrement n'est pas sous tension. 2. Le fader de voie ou fader master de la console de mixage ou du dis-positif d'enregistrement est sur zéro. 3. Le microphone n'est pas connecté à la console de mixage ou au dis-positif d'enregistrement. 4. Les connecteurs des cables ne sont pas bien enforcés. 5. Le cable audio ou le cable de com-mande/audio est défectueux. 6. Pas de tension d'alimentation. 7. Le tube à vide à l'intérieur du mi-crophone est défectueux. 8. Le fusible a sauté. | 1. Mettre la console de mixage et/ou le dispositif d'enregistrement sous tension. 2. Régler le fader de voie ou fader master de la console de mixage ou du dispositif d'enregistrement sur le niveau youlu. 3. Connecter le microphone à la con-sole de mixage ou au dispositif d'enregistrement. 4. Contröler le branchement des con-necteurs des cables. 5. Contröler les cables et le(s) rem-placer le cas échéant. 6. Contröler la LED POWER. Mettre l'unité de commande à distance sous tension. Contrôr le cable de commande/ audio et le replacer si nécessaire. 7. Contacter le service clientèle de votre point de vente AKG le plus proche. 8. Contrôr la LED POWER. Se re-porter à la section 6.1 ci-dessus ou contacter le service clientèle de votre point de vente AKG le plus proche. |
| Distorsions | 1. Le réglage du gain de voie sur la console de mixage est trop haut. 2. Le microphone est trop près de la source sonore. 3. La sensibilité du microphone est régliée trop haut. | 1. Diminuer le réglage du gain de voie en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Eloyigner le microphone de la source sonore. 3. Activer la pré-atténuation. |
| Grésillements ou faible niveau de sortie | • Courts-circuits partiers dus à une humidité excessive | • Placer le microphone dans une pièce chaude, non humide et le laisser sécher. |
7.1 Microphone
| Type : | Microphone à gradient de pression, à condensateur, à double membraned'un diamètre de 2,5 cm |
| Directivité : | omnidirectionnelle, cardioïde, en huitet et six caractéristiques intermédiaires (pouvant être sélectionnées sur l'unité de commande à distance) |
| Sensibilité (tension de circuit ouvert) pour 1 kHz (cardioïde) : | 20 mV/Pa (-34 dBV ±3 dB) |
| Badne passante : | 20 à 20.000 Hz(voir courbes de réponse en fréquence) |
| Impédance : | ≤ 200 ohms |
| Impédance de charge recommodée : | ≥ 1000 ohms |
| Niveau de bruit équivalent selon IEC 60268-4 (pondération A) : | 16 dB-A |
| Rapport signal/bruitpour 1 Pa (pondération A) : | 78 dB |
| Niveau de pression acoustique max. : | 135 /155 dB SPL (0 / -20 dB) |
| Pré-atténuation : | -20 dB (commutable sur l'unité de commande à distance) |
| Pente du filtre de réduction des basses : | 12 dB/octave, 80 Hz(commutable sur l'unité de commande à distance) |
| Conditions climatiques tolérées : | Température : -10°C à +60°CHumidité relative : 80 % (+25°C) |
| Tension d'alimentation : | uniquement via l'unité de commande à distance |
| Connecteur : | XLR mâle 7 broches, dédié |
| Dimensions : | d 53 x 212 mm h |
| Poids net : | 870 g |
| Entrée de commande/audio : | connecteur XLR femelle 7 broches, dédié |
| Sortie audio : | connecteur XLR mâle 3 broches standard, équilibré |
| Sélecteur de directivité : | bouton rond à crans, 9 positions |
| Commutateur du filtrede réduction des basses : | commutateur à bascule, 2 positions |
| Commutateur de pré-atténuation : | commutateur à bascule, 2 positions |
| Tension secteur : | 210-240 V c.a. ou 110-120 V c.a., sélectionnable |
| Fusible primaire : | 125 mA / 250 V, à action retardée |
7.2 Unité de commande à distance

Réponse en fréquence

Diagramme polaire
Omnidirectionnelle


Cardioide


Huit
| English | This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com |
| François | Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pou-vez prendre conscience en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. |
| Deutsch | Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserkläufigung angegebenen Normen. Sie konn-nen die Konformitätserkläufigung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. |
| Italiano | Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sitio http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. |
| Español | Este aparato correponde a las normas citadas en la declaración de conformidad.EstaULTIMA está disponible en el sitio http://www.akg.com o pueda ser Solicitada al co-reeo electrónico sales@akg.com. |
| Portugués | Este produits corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na)nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. |
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoniswana filo · Cuffieswana filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici