DMS 700 - Système de micro sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMS 700 AKG au format PDF.
| Type de produit | Système de microphone sans fil numérique |
| Fréquence de fonctionnement | De 470 à 608 MHz |
| Modulation | Numérique |
| Nombre de canaux | Jusqu'à 20 canaux simultanés |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou batterie rechargeable |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 12 heures |
| Dimensions du récepteur | 210 x 44 x 200 mm |
| Poids du récepteur | 1,5 kg |
| Compatibilités | Microphones AKG compatibles |
| Fonctions principales | Transmission audio sans fil, réglage automatique de la fréquence |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Utiliser dans les limites de fréquence autorisées, éviter les interférences |
| Informations générales | Idéal pour les performances live, les conférences et les productions audiovisuelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMS 700 AKG
Questions des utilisateurs sur DMS 700 AKG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de micro sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMS 700 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMS 700 de la marque AKG.
MODE D'EMPLOI DMS 700 AKG
Veuillez dire cette notice avant d'utiliser le système!
MODO DE EMPLEO p.86
DHT 700 D5, DHT 700 C5
CU 700 - Charging unit for DPT 700 / DHT 700
- MK/GL - Guitar cable/Instrument cable
W3004-Windscreen
RMS 4000 - Remote mute switch
Various microphones for DPT 700
DHT 500 D5, DHT 700 C5
d'avoir choisi ce produit AKG. Ce manuel contient des instructions importantes pour monter et utiliser votre nouvel équipement. Lisez attentionivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser le matériel. Conservez le manuel pour vous y reporter ultérieurement. Nous espérons que ce système vous donnera entière satisfaction!
Symboles utilisés

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence de tensions électriques dangereuses à l'intérieur de l'appareil.

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral, tel qu'il figure sur l'appareil, indique qu'il est nécessaire pour l'utilisateur de consulter le mode d'emploi. Celui-ci utilise ce symbole pour signaler des instructions que l'utilisateur doit suivir afin d'assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
Remarque importante!
- AKG améliore régulièrement le microprogramme du système DMS 700 pour répondre à l'évolution des besoin de ses clients. Si votre système utilise une autre version du microprogramme que celle désrite dans ce manuel, certaines fonctions peuvent différer des instructions fournies.
- Pour connaître la version du microprogramme de votre système, consultez le menu. La version du microprogramme déscribe dans ce manuel est indiquée sur la couverture.
- Avant de poursuivre, nous vous recommendons de comparer la version du microprogramme du récepteur à celle décrite dans le manuel. Si les deux versions sont différentes, visitez le site Internet www.akg.com pour en savoir plus sur les dernières modifications.
1 Sécurité et environnement 60
Sécurité 60
Environnement 60
2 Bordereau d'expédition 61
3 Généralités 62
DMS 700 .62
4 Mise en service 64
Insertion des piles dans I'emetteur 64
Connexion des antennes 64
Positionnement du récepteur 64
Connexion du récepteur à une table de mixage/un amplificateur 64
Branchement du récepteur à l'alimentation 65
Mode silence de I'émetteur 65
Verrouillage /Déverrouillage du récepteur 65
Bouton MUTE externe en option 65
5 Notes d'utilisation 66
Commande SELECT (5) 66
Boutons CH1 / CH2 (10 / 12) 66
Bouton BACK (retour) (4). 66
BoutonDSP(2) 66
Vérification du signal audio : boutons CH1 / CH2 casque (6) 66
6 Ecran 67
Fenetre principale 67
Fenetre d'informations du canal 67
Informations sur I'etat de la pile 67
Audiometre 67
Informations MUTE (F) 67
Informations sur I'antenne 68
Informations d'etat et avertissements 68
7 Menu DSR 700 70
Menu de configuration rapide 71
Menu CHANNEL (canal) 72
Menu AUDIO. 73
Menu ENVIR. SCAN (balayage envir.) 74
Menu REHEARSAL (répetition) 74
Menu UTILITY (utilitaire) 75
8 Menu DPT 700/DHT 700 76
Demarrage classique 76
Demarrage du mode Silent (silence) 77
9 Description des fonctions 78
Configuration rapide (QUICK SETUP) 78
Menu CHANNEL. 78
Menu AUDIO. 79
Balayage de I'environnement 80
Répétition, contrôle du son. 80
Menu UTILITY 80
10 Nettoyage 81
11Dépannage 82
12 Caracteristiques techniques 84
DMS 700 - Généralités 84
Récepteur true-diversity numérique DSR 700. 84
DPT 700 Emetteur numérique de poche. 84
Emetteur numérique à main DHT 700. 85
1 Sécurité et environnement
- Ne pas renverser de liquides sur le matériel et ne pas introduire d'objets dans les fentes de ventilation de l'équipment.
L'équipment peut être utilisé seulement dans des lieux secs. - Seul le personnel/agree est autorisé à ouvrir, réparer l'équipment et à en effectuer la maintenance. L'équipment ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur.
- Avant de raccorder l'équipement à l'alimentation, vérifier que la tension secteur indiquée sur l'équipement est identique à la tension disponible sur le lieu d'utilisation.
- Faire fonctionner l'équipment uniquement avec des tensions comprises entre 90 et 240 VCA. Une tension de secteur de valeur différente peut déterminer gravement l'installation!
- Si un objet ou du liquide pénétre dans l'équipement, arrêter immédiatement le système de sonorisation. Débrancher sans délais le cable d'alimentation de la prise et faire contrôler l'équipement par le service après-vente d'AKG.
- Ne pas placer l'équipment près d'une source de chaleur, comme des radiateurs, des conduits de chauffage ou des amplificateurs. Ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil, à la poussière, à l'humidité, à la pluie, aux vibrations mécaniques et aux chocs.
- Pour évitier les bourdonnements et les interférences, tener les lignes audio, en particulier celles reliées aux entrées de microphone, éloignées des lignes électriques,quel que soit leur type. En cas de pose dans un puits ou conduit pour câbles, assurez d'utiliser des conduits de câbles distincts pour les lignes audio.
- Nettoyer l'equipement avec un chiffon humide (et non pas mouillé). Débrancher l'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'equipement! Ne jamais utiliser de produits nettoyants acides ou décapants ou de décapants à base d'alcool ou de solvants pour ne pas endommager les pieces laquées ou en plastique.
Utiliser le matériel uniquely pour les applications décrites dans ce manuel. AKG ne peut être tenue pour responsable des dommages résultats d'une utilisation inadéquate ou non conforme.
Environnement

- Jeter les piles usages conformément à la reglementation locale sur l'élimination des déchets.
Ne jamais jeter les piles au feu (risque d'explosion) ou avec les ordures menagères. - L'emballage de l'équipment est recyclable. Eliminer l'emballage dans un conteneur adapté mis à disposition par votre centre de traitement et respecter la législation en vigueur concernant l'élimination et le recyclage des déchets.
-
Avant la mise au rebut de l'équipment,-retirer les piles,demonter le boitier,les cartes de cir
cuits et les cables et éliminer les composants conformément à la législation locale en vigueur. -
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre système. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG.
-
1 x récepteur DSR 700
2xantennesUHF BNC
1 x cable d'alimentation CEI norme UE
1 x cable d'alimentation CEI norme US
DSR 700
- Emetteur DPT 700
2x piles LR6 AA sèches
DPT 700
Emetteur DHT 700
2 piles LR6 AA sèches
Pince micro
Code couleur
- Boule anti-vent avec des rubans code couleur
DHT 700 D5, DHT 700 C5
CU 700 - Chargeur pour DPT 700 / DHT 700
- MK/GL - Câble guitare/Câble instrument
W3004 - Boule anti-vent
RMS 4000 - Bouton silencieux à distance
- Divers microphones pour DPT 700
Accessoires en option
- SRA 2 W - Antenne directive passive
- SRA 2 B/W - Antenne directive active
- RA 4000 W - Antenne omnidirectionnelle passive
- RA 4000 B/W - Antenne omnidirectionnelle active
PS 4000 W - Répartiteur d'antenne actif - AB 4000 - Amplificateur d'antenne
- MK PS - Câble d'antenne 65 cm
- MKA 20 - Câble d'antenne 20 m
0110E01890-Cable d'antenne a montage par I'avant
Accessoires d'antenne
- Pour connaître les options et accessoires d'antennes, consultez le catalogue ou le dossier AKG actuel ou visitez www.akg.com. Notre revendeur sera ravi de répondre à vos questions.
DMS 700
Le système de microphone sans fil DMS 700 comprend un récepteur true-diversity numérique fixe DSR 700, des émetteurs mobiles DHT 700/C avec la partie vibrante AKG C 5, et DHT 700/D avec la partie vibrante AKG D 5 et l'émetteur de poche DPT 700. Le récepteur et les émetteurs fonctionnent sur une sous-bande de 155 MHz (maxi.) de chaque jeu de fréquences, dans la bande UHF comprise entre 548 MHz et 865 MHz. Vous pouvez sélectionner la fréquence de réception à partir des groupes de fréquences et des sous-canaux préprogrammés de votre récepteur ou la règler directement par paliers de 25 kHz. Les émetteurs mobile et de poche sont régles sur les paramétres sélectionnés sur le récepteur via la transmission infrarouge.
DSR 700 Commandes Voir page i.
- POWER:interrupteur MARCHE/ARRÉT
- Bouton DSP
- Ecran
- Bouton BACK (retour)
- Bouton SELECT (rotation gauche/droite, enforcement)
- Boutons casque (CH1, CH2)
- Sortie casque, connecteur femelle 6,35 mm
- Fenêtre de synchronisation des données infrarouge
- Niveau du signal RF, LED-metre
- Sélection de canal pour canal CH1
- Indicateur d'etat retroeclaire pour les canaux CH1 & CH2 (rouge=avertissement, vert=OK)
- Sélection de canal pour canal CH2
- Ouverture pour l'insertion des antennes à l'avant
- Connecteur BNC, entrée d'antenne A
- Connecteur BNC, entrée d'antenne B
- Commutateur GND-Lift pour sortie XLR CH1
- Connecteur (målè) XLR, sortie audio analogue CH1, symétrique
- Connecteur femelle 6,35 mm, sortie audio analogue CH1, dissymétrique
- Commutateur GND-Lift pour sortie XLR CH2
- Connecteur (male) XLR, sortie audio analogue CH2, symétrique
- Connecteur femelle 6,35mm ,sortie audio analogique CH1,dissymétrique
- Interface de données, prise RJ11 pour connecter le récepteur à un ordinateur (via HUB 4000 Q)
- Connecteur BNC, entree horloge universelle AES-EBU (48 kHz)
- Connecteur (mâle) XLR, sortie audio AES-EBU numérique CH1 et CH2 (48 kHz)
- Prise sector CEI (90 - 240 VCA)
Ecran
Voir page i.
A. Affichage alphanumeric du nom
B. Affichage du groupe et du numero de canal
C. Affichage de I'etat de la pile de I'emetteur à 7 chiffres
D. Symbole LOCK (verrouillage)
E. Sonomètre du signal audio
F. Symbole MUTE (muet)
G. Affichage de la fréquence réelle
H. Affichage de l'antenne active
- Ecran
- Bouton Mute
- Antenne quart d'onde
- Fenêtre infrarouge, pour la synchronisation des données
- DEL d'etat (rouge=avertissement, vert=OK)
- Bouton MARCHE/ARRET
- Cache du logement des piles
- Entrée audio mini-XLR (TB3M) maje à 3 broches pour les microphones et les instruments
- Logement des piles pour deux piles LR6 AA de 1,5 V ou piles rechargeables AA NiMH de 1,2 V (>2100 mAh)
- Connecteur femelle 2,5 mm pour bouton Mute externe
- Contacts de chargement
- Boutons d'ouverture du logement des piles
A. Affichage alphanumerique du nom
B. Affichage du groupe et du numero de canal
C. Affichage de I'etat de la pile a 7 chiffres
D. Affichage du pays ou du niveau de sortie RF
E. Symbole de chiffrement actif
F. Symbole microphone sur muet
DPT 700
Commande Voir page i.
- Ecran
- Bouton Mute
- Code couleur, contacts de chargement, antennen en helice
- Fenêtre infrarouge pour la synchronisation des données
- DEL d'etat (rouge=avertissement, vert=OK)
- Bouton MARCHE/ARRÉT
- Cache du logement des piles
- Tête de microphone
- Logement des piles pour deux piles LR6 AA de 1,5 V ou piles rechargeables AA NiMH de 1,2 V (>2100 mAh)
Ecran
Voir page i.
A. Affichage alphanumeric du nom
B. Affichage du groupe et du numero de canal
C. Affichage de I'etat de la pile a 7 chiffres
D. Affichage du pays ou du niveau de sortie RF
E. Symbole de chiffrement actif
F. Symbole microphone sur muet
DHT 700
Commandes
Voir page ii.
Ecran
Voir page ii.
| • Avant d'utiliser le DMS 700, vérifie que l'émetteur et le récepteur sont régés sur la même fréquence. | |
| Insertion des piles dans l'émetteur | 1. Ouvrez le cache du logement des piles (9).2. Insérez les piles fournies dans le logement en respectant les symboles de polarité. Si vous les introduissez dans le mauvais sens, l'émetteur ne sera pas alimenté.3. Refermez le cache du logement des piles (9). |
| Connexion des antennes | Les antennes quart d'onde fournies se montent facilement et rapidement et convennent aux cas où une ligne de visée directe existe entre l'émetteur et l'antenne du récepteur et où un système de microphone doit être employé sans grands travaux d'installation. |
| Antennes distantes | • Utilisez des antennes distantes si la position du récepteur ne permet pas de bénéficier des meiliures conditions de réception.- Branchez les antennes distantes aux connecteurs BNC (14, 15) à l'arrière du récepteur.- Utilisez des cables RG58 pour connecter les antennes.- Pour en savoir plus sur les antennes, les accessoires et la planification des fréquences, visitez notre site Internet à l'adresse www.agens.com. |
| Câble d'antenne à montage par l'avant | • Utilisez le cable d'extension BNC (piece AKG n° 0110E01890) pour fixer les antennes quart d'onde sur le panneau avant (13). |
| Positionnement du récepteur | Les réflexions du signal sur les objets métalliques, les murs, les plafonds, etc. ou les effets d'ombres des musiciens et des autres personnes peuvent affaibir ou bloquer le signal direct transmis. Pour obtenir des résultats optimaux, placez le récepteur ou les antennes distantes comme suit :• Placez le récepteur/les antennes à proximé du lieu de la représentation (scène). Vérifie ce-pendant que l'émetteur ne sera pas utilisé à moins de 3 m du récepteur. La séparation optimale est de 5 m minimum. Vérifie que vous pouvez voir le récepteur depuis le lieu où vous utiliserez l'émetteur. Les effets d'ombre causés par les personnes ou les objets peuvent perturber la liaison hertzienne.• Placez le récepteur à au moins 1,5 mètre des objets métalliques de grande taille, des murs, des échafaudages, des plafonds, etc.Vous pouvez utiliser le récepteur de façon indépendante ou le monter dans un bâti de 19".Si vous installez un ou plusieurs récepteurs dans un bâti de 19", montez les antennes fournies sur le(s) panneau(x) avant du récepteur ou utilisez des antennes distantes. C'est la seule façon d'obtenir une qualité de réception optimale. |
| Connexion du récepteur à une table de mixage/un amplificateur Sortie analogique | Voues pouvez connecter les deux sorties XLR analogiques du récepteur (17, 20) et les deux sorties de connecteur ferrelle 6,35 mm (18, 21) à tout moment. Dans le menu AUDIO du récepteur, réglez le niveau de sortie. Connectez la sortie audio à l'entrée souhaiétée :a) Sortie XLR BALANCED - entree microphone : réglez le niveau de sortie sur "-30 dB".b) Sortie XLR BALANCED - entree de ligne : réglez le niveau de sortie sur "0 dB".c) Sortie 1/4" UNBALANCED - fiche 1/4" dissymétrique pour microphone ou niveau de ligne. |
| Sortie numériquePour en savoir plus, visitez www.agens.com. | Utilisez la sortie XLR symétrique numérique AES-EBU (24) pour connecter les signaux audio des deux récepteurs à une entree numérique AES-EBU.Lé convertisseur A/N intégré prend en charge une fréquence d'échantillonnage de 48 kHz. Vous pouvez connecter un générateur d'horloge de 48 kHz externe à l'entrée BNC Wordclock IN |
(23) pour synchroniser tous vos signaux numériques. Le récepteur détectera automatiquement une horloge externe de 48kHz qu'il utilisera pour la conversion A/N. Vous pouvez vérifier l'etat de l'horloge universelle dans la fenêtre des informations du canal.
Ce commutateur permet d'éliminer les bourdonnements causés par les courants de fuite.
- Pour ouvrir la connexion de masse, appuyez sur le bouton GROUND LIFT pour lemettre en position LIFT. Vous pouvez vérifier l'etat GND LIFT dans la fenetre des informations du canal.
- Vérifiez que la tension secteur indiquée sur le panneau arrêté correspond à cette disponible sur le lieu d'utilisation du système. Une tension secteur de valeur différente peut endommager l'unité.
- Branchez le cable d'alimentation à la prise AC IN (25) du panneau arrêté du récepteur et branchez le cable d'alimentation à une prise de courant adaptée.
Nous recommendons le réglage de la fréquence porteuse en mode SILENCE uniquement (RF OFF).
Pour activer le mode silence, maintenance le bouton MUTE (2) enforcé tout enuttant sur tension (6) l'émetteur. C'est la seule manière de s'assurer que vous ne passerez pas sur une fréférez pas avec d'autres apparèels RF

Le récepteur est verrouillé électroniquement pour empêcher son déréglage.
Le symbole “LOCK” (D) s'affiche à l'écran.
- Pour acceder au mode SETUP (configuration), maintenez enforcé le bouton SELECT (5) jusqu'à ce que le symbole "LOCK" disparaisse. Àpres environ 4 minutes d'inactivité, le récepteur revient automatiquement en mode LOCK.
Le bouton RMS 4000 (mise sur muet à distance) en option permet de couper le son de l'émetteur, si la position de ce dernier rend l'accès au bouton MUTE intégré, difficile voire impossible.
Branchement du récepteur à l'alimentation

Mode silence de I'émetteur
Verrouillage / Déverrouillage du récepteur
Bouton MUTE externe en option
Commande SELECT (5)
Règles differentes paramètres de fonctionnement du récepteur. La commande SELECT possède les fonctions suivantes :
Mode LOCK:
- Activation longue: déverrouille le récepteur (accès au mode SETUP)
- Activation brève : confirme les informations d'advertissement et d'etat
Rotation a gauche ou a droite: aucune fonction
Mode SETUP:
- Activation longue: verrouille le récepteur (accès au mode LOCK)
- Activation brève : ouvre le menu sélectionné ou confirme la valeur sélectionnée.
Rotation à gauche ou à droite : Sélectionne les menus ou modifie la valeur sélectionnée
Boutons CH1 / CH2 (10 / 12)
Selon le menu, les boutons de canal ont différentes fonctions.
Mode LOCK :
- Affichage général : accès à la fenêtre des informations du canal
Mode SETUP:
- Affichage général : accès à la fenêtre des informations du canal
- Menu QUICK SETUP : dans la CHANNEL LIST (liste des canaux), vous pouvez régler et synchroniser directement le canal ouvert.
- Menu CHANNEL : vous pouze ouvrir directement un sous-menu (fréquence, groupe/canal, nom...) avec le canal souhaïte. Dans le sous-menù du canal, vous pouze modifier le canal.
- Menu AUDIO : dans le sous-menu GAIN, DSP et ATTENUATION PAD, vous pouvez sélectionner le canal du récepteur (CH1 ou CH2).
- Menu REHEARSAL (répetition): Sélectionnez le graphique affché.
Bouton BACK (retour) (4)
- Une brève activation permet de fermer le menu ouvert et d'effacer toutes les valeurs non confirmées.
- Maintenez le bouton BACK enforcé pour fermer tous les menus, effacer les valeurs non confirmées et activer la fenêtre générale.
Bouton DSP (2)
Le bouton DSP offre une fonction de contournement pour LOW CUT, EQ, COMPRESSOR et LIMITER pour chaque canal individuellement.
Vérification du signal audio : boutons HEADPHONES CH1 et CH2 (6)
- Pour surveiller le signal audio, branchez un casque à fiche stéreo de 6,35 mm à la prise casque (7).
- Pour activer la sortie audio, appuyez brièvement sur le bouton CH1 ou CH2 situé à côte de la prise casque.
-
Pour désactiver le son, appuyez sur le bouton CH1 ou CH2 pendant plus d'une seconde.
-
Vous pouvez régler le volume du casque avec la commande SELECT directement après avoir appuyé sur le bouton CH1 ou CH2 à côte de la prise casque.

La fenêtre générale contient tous les paramètres d'utilisation. En plus du nom sélectionnable, de la fréquence actuelle, du groupe et du canal, l'écran indique le niveau audio, l'antenne active et l'autonomie restante de la pile de l'émetteur. En cas d'erreur critique (silence, pile faible ou clip audio), un averissement s'affiche.

La fenêtre d'informations du canal permet de visualiser rapidement les caractéristiques d'accord (groupe/canal, fréquence, nom, pays, atténuation (PAD), puissance d'émission, cryptage et verrouillage silence). Il est possible de régler et de synchroniser tous ces paramètres. Les informations GROUNDLIFT et WORDCLOCK représentent l'état actuel.
- Pour ouvrir la fenêtre d'informations du canal, appuyez sur le bouton CH1 ou CH2 dans la fenêtre générale.
Les symboles de la pile présents sur l'émetteur (C) et le récepteur (C) permettent de connaître rapidement la capacité restante de la pile. Chaque segment correspond à une autonomie de 1 heures. Si aucune tension n'est détectée ou si les informations ne sont pas valides, aucune donnée n'aparait.
S'il reste environ 1 heures d'autonomie, l'avertissement LOW BATT s'affiche et le témoin tourne au rouge.
L'audiomètre (E) affiche la niveau de sortie audio du récepteur.
- Pour adapter le niveau de sortie du récepteur à la table de mixage connectée, vous pouvez régler le niveau avec le paramètre GAIN du menu AUDIO.
Le réglage de la sortie est incorrect si l'audiomètre est hors échelle ou si l'entrée de l'appareil connecté est surcharge.
La sortie audio est coupé. Levoyant d'etat (11) devient rouge. Comme l'alimentation et la section RF restent actives, vous n'entendrez aucun bruit indésirable de la sono lorsque vous coupez le signal audio.

Fenetre d'informations du canal
Informations sur I'etat de la pile
Audiomètre
Informations MUTE (F)
Le récepteur DSR 700 est équipé d'un répartiteur d'antenne et fonctionne avec un concept true-diversity numérique spécial. L'écran d'information de l'antenne (H) indique l'antenne qui est active.
Informations d'etat et averissements
Les informations d'etat et les avertissements vous signaient visuèlement l' apparition d'un état critique du système. Si l'un des états séLECTIONnés apparait, le voyant (11) situé autour de la commande SELECT passer du vert au rouge et un avertissement décrit l'erreur. Les avertissements s'affichent par ordre de priorité.
Selon l'rapidissement, un grand message d'information (1ère ligne) est permanent ou uniquement visible pendant 5 secondes. Un message plus petit (2nde ligne) reste actif tant que l'rapidissement n'est pas confirmé. Les fonctions d'rapidissement sélectionnées sont actives en modes LOCK et ACTIVE.
Pour supprimer un avertissement de I'ecran, appuyez brievement sur le bouton SELECT.
Informations d'etat par ordre de priorite :

- LOW BATT: la pile de l'émetteur est faible. Grand message d'advertissement permanent et voyant sur rouge.

- AF CLIP: surcharge audio du convertisseur A/N de l'émetteur. Levoyant (11) change sur rouge et un grand message d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que I'était persiste.
Le petit message d'ajretissement de la fenetre principale reste affiché jusqu'à sa confirmation.

- RF LOW: l'intensité de champ du signal RF reçu est trop faible, la sortie audio du récepteur est coupée pour éviter tout bruit indésirable. Le voyant (11) change sur rouge et un grand message d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que l'évenement persisté.

Le petit message d'ajretissement de la fenetre principale reste affché jusqu'à la confirmation de l'avertissement.

- ANT ERROR: la même antennae a ete active pendant une minute au moins. Verifie zile cable de I'antenne est endomagge ou mal branché. Le voyant (11) change sur rouge et un grand message d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que I'evénement persiste.

Le petit message d'ajretissement de la fenetre principale reste affché jusqu'à la confirmation de l'avertissement.
- INTERFERE: interférence déetectée provenant d'autres systèmes sans fil, TV, radios, postes bande publique ou apparéils électriques défectueux.

Avertissements par ordre de priorite :
- ENCRYPTION : la disposition de cryptage n'est pas correctement régée.



Configuration rapide

CHANNEL

AUDIO

ENVIR. SCAN

REHEARSAL

UTILITY
Démarrage classique
Appuyez sur le bouton ON/OFF
Mode preset

Mode fréquence

Demarrage en mode Silent (silence)
Appuyez sur les boutons ON/OFF et MUTE

Mode silence
9 Description des fonctions
Configuration rapide (QUICK SETUP)
Le DSR 700 est conçu pour une utilisation dans les systèmes multicanaux grand format. Pour couver rapidement et facilement des fréquences porteuses sans intermodulation ni interférences, nous recommendons d'utiliser la fonction QUICK SETUP (configuration rapide) qui retrouve tous les canaux nécessaires.
- Pour démarrer la fonction QUICK SETUP, appuyez sur le menu START SETUP, réglez le nombre de canaux, les plages de fréquences puis démarrez le balayage.
Le balayage peut durer jusqu'à une minute. La CHANNEL LIST présente les canaux libres sous forme de liste conviviale.
2. Pour assigner et synchroniser un canal libre au récepteur, utilisez le bouton du canal.
3. Utilisez le sous-menu CONTINUE SCAN (continuer le balayage) pour rechercher d'autres fréquences.
Menu CHANNEL
Tous les paramètres spécifique au canal comme GROUP/CHANNEL, FREQUENCY, NAME, TRANSMISSION POWER, ENCRYPTION et MUTE LOCK (GROUPE/CANAL, FREQUENCY, NOM, PUISSANCE D'EMISSION, CRYPTAGE et VERROU SILENCE) sont régibles manuellement.
GROUP / CHANNEL
Le récepteur DSR 700 propose des groupes de fréquences avec des fréquences spécialement calculées. Dans le menu GROUP/CHANNEL, vous pouvez régler et synchroniser manuellement un canal (fréquence).
Important !
Assurez-vous que tous les canaux sélections font partie du même groupe dans le même preset. Pour trouver les canaux libres, utilisez le menu QUICK SETUP.
FREQUENCY
Avec le sous-menu FREQUENCY, le récepteur DSR 700 permet le réglage des fréquences par paliers de 25kHz .
NAME You pouvez entrer un nom (le nom du musicien ou de l'instrument, par ex.) pour chaque canal.
TRANSM. POWER
Le sous-menu TRANSM.POwER (puissance d'émission) vous permet d'ajuster la puissance de sortie RF de l'émetteur synchronisé.
ENCRYPTION
Si vous activez la fonction de cryptage (ENCRYPTION), le récepteur calculera un code unique à chaque fois que vous synchronisez l'émetteur. Le récepteur charge le code pendant la synchronisation infrarouge avec l'émetteur. Il est impossible de dire le code ni de définir deux émetteurs sur le même code!
N.B.:
- Si vous doivent utiliser un émetteur de rechange, désactevez le cryptage du signal.
MUTE LOCK
La fonction MUTE LOCK (verrouillage silence) désacte le bouton MUTE sur l'émetteur. L'utilisateur de l'émetteur ne peut pasmettre l'émetteur sur muet.
SYNCHR. TRANSMITTER
Pendant la synchronisation infrarouge, le récepteur écrase toutes les valeurs précédemment définies (groupe/canal, fréquence, nom, puissance d'émission, code de cryptage et verrouillage silence) de l'émetteur.
- Pour programmer l'émetteur sur des valeurs définies précédement, lancez sa synchronisation dans le menu du récepteur et orientez son capteur infrarouge (4) vers l'émetteur infrarouge (8) du récepteur à une distance de 10 cm max.
9 Description des fonctions
Le sous-menu GAIN vous permet d'ajuster le niveau d'entrée pour la chaîne DSP.
Le processeur de signal numérique intégré vous permet de contrôler le signal audio directement dans le récepteur à l'aide de fonctions de traitement courantes. Les processeurs de dynamiques suivants sont disponibles :
Low cut (fréquence)
- Egalisateur à 3 bandes (gain graves, gain moyennes, fréquence moyennes, gain aigus)
- Compresseur dbx® (seuil, ratio, gain, durée d'attaque et d'extinction)
- Limiteur dbx® (seuil)
Toutes les valeurs peuvent être enregistrées sous un nom au besoin dans l'un des 9 profils.
- Les changements apportés aux profils s'appliquent aux deux canaux! Toutes les valeurs enregistrées précédemment dans les profils seront écrasées!
DSP
Attention!
Profils DSP - réglages département usine
| LOW CUT | EQ | COMPRESSOR | LIMITER | ||||||||||||
| N°. | Profil | Nom | Application | Freq, [Hz] | Low dB | Mid dB | MidFreq [kHz] | High [dB] | Thresh-old [dB] | Ratio [kHz] | Gain [kHz] | Attack [ms] | Release [ms] | Threshold [dB] | |
| 1 | Présentateur | Emetteur à main | Present HT | Utilisateurs inex-périmentés, PowerPoint, églises, présentateurs | 77 | 0 | 0 | 1.0 | 3.0 | -30 | 2.1:1 | 3 | 1 | 71 | 0 |
| 2 | Micro serre-tête | Present PT | 40 | OFF | -25 | 1.5:1 | 5 | 6 | 207 | ||||||
| 3 | Musique | Emetteur à main | Music HT | Experts, vocalistes, groupe de rock, Karaoke, comédies musicales | 40 | OFF | OFF | 9 | |||||||
| 4 | Micro serre-tête | Music PT | |||||||||||||
| 5 | Instrument | Microphone instrument avec émetteur de poche | Instru PT | Débutants et experts, trompette, tuba, batterie | OFF | OFF | OFF | 9 | |||||||
| 6 | Guitare avec émetteur de poche | Guitar PT | Guitare électrique, guitare bassé, guitare acous-tique active | ||||||||||||
| 7 - 9 | i | Utilisateur | User 1 - 3 | - | |||||||||||
Le bouton DSP offre une fonction de contournement pour LOW CUT, EQ, COMPRESSOR et LIMITER Bouton DSP pour chaque canal individuellement.
Pour faire correspondre le niveau de sortie symétrique (BALANCED) du récepteur au gain d'entrée de l'équipment connecté. Si vous utilisez une entree MIC de votre table de mixage, le niveau 0 dB risque de surcharger l'entrée. Dans ce cas, réglez l'atténuation (ATTENUATION PAD) du récepteur sur-30 dB pour réduire le niveau de sortie.
Le niveau de sortie de ligne dissymétrique (UNBALANCED) n'est pas ajustable.
ATTENUATION PAD

La fonction ENVIRONMENT SCAN convertit le récepteur en analyseur spectral. La fonction UNLIMTED SCAN (balayage illimité) recherche automatique des fréquences radio actives sur toute la bande de fréquences ± 6MHz du récepteur. La fonction LIMIT SCAN (balayage limite) permet de balayer une section de la bande de fréquences du récepteur. Pendant la recherche, la sortie audio est coupé et l'écran affiche un graphique représentant les fréquences trouvees.
- Vous pouvez naviguer (CW, CCW) et zoomer (appuyer) dans le graphique à l'aide de la molette SELECT.
Répétition, contrôle du son
La fonction Rehearsal Scan (balayage de répétition) convertit le récepteur en enregistrure RF pour contrôler le niveau RF dans votre zone de réception. Le temps maximal d'enregistrement est de 4 minutes.
- Démarrez cette fonction et déplacez-vous dans la zone souhaïée avec l'émetteur synchronisé. Le graphique présente en temps réel le niveau du signal reçu.
- Pour marquer certaines positions, utilisez le bouton MUTE de l'émetteur pour définir des mar-queurs sur l'écran du récepteur.
- Vous pouvez naviguer (CW, CCW) et zoomer (appuyer) dans le graphique à l'aide de la molette SELECT.
- Le niveau du signal reçu ne doit jamais être inférieur à -85 dBm. Vous pouvez optimiser la réception du signal en déplacant les antennes connectées.
Menu UTILITY STATUS
Le sous-menu STATUS (état) permet d'activer un averissement visuel qui vous prévient si un état critique du système apparait. Si l'un des états sélectionnés survient, le voyant situé à côte de la commande SELECT passera du vert au rouge et un averissement décirige l'erreur. Les averissements s'affichent par ordre de priorité.
Le voyant passé du vert au rouge et un grand message s'affiche pendant 5 secondes.
Un message plus court reste actif jusqu'à ce qu'il soit suprimé.
Les fonctions d'ajretissement selectionnées sont actives en mode LOCK et ACTIVE.
- Pour supprimer un avertissement de l'écran, appuyez brièvement sur le bouton SELECT.
Informations d'etat par ordre de priorite:
LOW BATT: La pile de l'émetteur est faible. Le voyant passée au rouge et un grand message d'avoitissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que l'état se maintain.
AF CLIP: Surcharge audio du convertisseur A/N de I'émetteur. Levoyant passa au rouge et un grand message d'avertissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que I'était sa maintainent. Un petit message d'avertissement de la fenêtre principale reste affché jusqu'à sa confirmation.
- Réduisez le niveau d'entrée audio.
RF LOW: L'intensité de champ du signal RF reçu est trop faible, la sortie audio du récepteur est coupé pour évier tout bruit indésirable. Le voyant passée au rouge et un grand message d'avoitissement s'affiche pendant 5 secondes ou tant que l'évenement persiste.
Un message plus court s'affiche dans la fenetre principale jusqu'à sa confirmation.
ANT ERROR: La même antennae a ete active pendant une minute au moins. Le voyant passue au rouge et un grand averissement reste affiché pendant 5 sec.
Un message bref reste affiché dans la fenêtre principale jusqu'à sa confirmation.
- Vérifiez si le cable de l'antenne est endommagé ou mal branché.
9 Description des fonctions
DMS 700
COUNTRY
Lorsque you mettez sous tension le recepteur pour la première fois, vous devrez définir un pays.
- Dans le menu UTILITY - COUNTRY,choisissez SD (Standard),EU (EUROPE) ou US (Etats-Unis).
- Pour certains pays, il vous faut évientuellesment désir un des preset de fréquences pre-programmés du récepteur.
- À défaut, utilisez le réglage SD.
Ce menu vous permet de modifier l'aspect de l'écran. Vous avez le besoin entre 4 affichages :
DISPLAY MODE (mode d'affichage)

MAIN

GROUP/CHANNEL

FREQUENCY

NAME
Le sous-menu DISPLAY CONTRAST vous permet de régler le contraste pour des conditions d'éclairage variables.
DISPLAY CONTRAST
(contraste de l'affichage)
Le sous-menu Factory Reset permet de restaurer les valeurs par défaut des paramétres.
FACTORY RESET
(reinitialisation d'usine)
Le sous-menu INFO permet d'acceder aux informations logicielles sur votre récepteur et l'émetteur synchronisé.
INFO
Cettelistecontientles25dernieriavertissements.
WARNING LIST
(listed avertissements)
10 Nettoyage
DMS 700
Utilisez un chiffon doux imbibé d'eau pour nettoyer les surfaces du matériel.
| Problème | Cause possible /Solution |
| Pas de son | • Interférences provenant de systèmes sans fil, de la TV, de la radio, des postes bande publique ou appareils électriques ou cables défectueux. • L'émetteur est régle sur une autre fréquence que le récepteur. • L'émetteur est sur "OFF" ou le bouton MUTE de l'émetteur est sur "MUTE". • Le cable d'alimentation n'est pas branché au récepteur et/ou à la prise électrique. • Le récepteur est sur OFF (étéint). • Le récepteur n'est pas connecté au système de sonorisation. • Le microphone ou l'instrument n'est pas branché à l'émetteur de poche. • Les piles de l'émetteur ne sont pas correctement insérées. • Les piles de l'émetteur sont épuisées. • L'émetteur est trop éloigné du récepteur. • Des obstacles entre l'émetteur et le récepteur bloquent le signal. • Le récepteur est invisible depuis l'endroit où se trouve l'émetteur. • Le récepteur est trop proche d'objets métalliques. • Le logiciel de l'émetteur et celui du récepteur ne correspondent pas. |
| Distorsions | • Le gain n'est pas correctement régle. • Les régles DSP ne sont pas correctement ajustés. |
| Brefs décrochages en certains points du rayon d'action | • Déplacez le récepteur ou réorientez les antennes. Si des points morts persistent, marquez-les et évitez-les. • L'émetteur est trop éloigné du récepteur. |
| Etat / Erreur / Avertissement | Problème / Solution |
| RF LOW | L'intensité de champ du signal RF repeats est trop faible, la sortie audio du récepteur est coupé pour éviter tout bruit indésirable.Déplacez le récepteur ou utilisez des antennes distances. |
| AF CLIP | Surcharge audio du convertisseur A/N de l'émetteur.Réduisez le niveau d'entrée audio. |
| ANT ERROR | La même Antenne a été active pendant deux minutes au moins.Vérifiez si le(s) cable(s) d'antenne est/sondimgué(s) et leur branchement. |
| LOW BATT | Les piles de l'émetteur sont faibles.Insérez de nouvelles piles. |
| SYSTEM ERROR | Erreur interne.Eteignez le récepteur puis rallumez-le 10 secondes plus tard. Si le problème persiste, contactez le service-après vente d'AKG. |
| RF ERROR, PLL ERROR | Le récepteur ne parvient pas à accrocher la fréquence sélectionnée.Confirmsz l'erreur (appuyez brièvement sur la molette SELECT) et sélectionné une autre fréquence. Si le problème persiste, contactez le service-après vente d'AKG. |
| UPDATE FIMWARE | Le système est prét pour une mise à jour du logiciel.Eteignez le récepteur puis rallumez-le 10 secondes plus tard. Si le problème persiste, contactez le service-après vente d'AKG. |
| INTERFERE ERROR | Interférence de la diffusion provenant de systèmes sans fil, TV, radio, postes bande publique ou apparêls électriques ou installations défectueux.Modifiez la fréquence ou éteignez l'ordinateil brouilleur. |
| ENCRYPTION! | Le cryptage n'est pas correctement régled.Synchronisé l'émetteur.Interférences provenant d'un autre émetteur DMS 700. |
| Affichages SYNC | Problème / Solution |
| WRONG DEVICE | • La bande de fréquences de l'émetteur ne correspond pas à celle du récepteur. |
| ERROR DEVICE | • Erreur dans les données d'identification de l'émetteur. - Si le problème se produit fréquèment, contactez le service-après vente d'AKG. |
| TIMEOUT | • Aucune donnée infrarouge détectée. |
12 Caracteristiques techniques
DMS 700 - Généralités
| Plage de fréquences porteuses | Bande 1 : de 548.1 à 697.9 MHz Bande 2 : de 710.1 à 864.9 MHz |
| Bande passante de commutation | ≤ 155 MHz (selon le pays) |
| Bande passante audio | 25 – 20 000 Hz (±3 dB) |
| D.H.T. | ≤ 0,05 % |
| Rapport signal sur bruit (pondéré A) | Analogue : XLR symétrique, typ. 115 dB(A) Numérique : AES-EBU, typ. 120 dB(A) |
| Echantillonnage audio | 24 bits / 44,1 kHz |
| Modulation | Numérique |
| Débit binaire | < 200 kbps |
| Compression | Technologie de compression AKG Premium Audio |
| Latence | 4 ms |
| Cryptage | OUI |
| Plage de températures | -10 – 55°C |
| Plage de fréquences porteuses | Bande 1 : de 548.1 à 697.9 MHz Bande 2 : de 710.1 à 864.9 MHz |
| Bande passante de commutation | ≤ 155 MHz (selon le pays) |
| Canaux | 2 (récepteur à 2 fréquences) |
| Sensibilité | 10 dBμV / -97 dBm |
| Type de récepteur | Superhétérodyne |
| Système Diversity | True diversity numérique |
| Entrées d'antenne | 2 connecteurs fénelles BNC 50 ohms |
| Sorties audio | 2 x analogiques : fiches XLR symétriques 2 x analogiques : fiches jack 6,35 mm dissymétriques 1 x numérique : connecteur XLR AES-EBU (48 kHz) avec entrée horloge universelle (BNC) |
| Niveau de sortie audio | XLR symétrique : +12 dBu (max.) |
| Low cut | 0 – 300 Hz |
| Égalisateur | 3 bandes (paramètres : gain des graves, gain des moyens, fréquence des moyens, gain des aigus) |
| Compresseur | dbx® (paramètres : gain, seuil, ratio, attaque, extinction) |
| Limitsur | dbx® (paramètre : seuil) |
| Compteur de pile de l'émetteur | Informations sur la pile de l'émetteur à 7 chiffres |
| Interface PC | Ethernet via HUB 4000 Q, logiciel HiQnet System Architect |
| Bloc d'alimentation | 90 – 240 VCA, 50-60 Hz, 0,4 A |
| Dimensions | Rack 1 U standard |
| 480 (L) x 43 (H) x 200 (P) mm | |
| Poids net | 2,3 kg |
| Plage de fréquences porteuses | Bande 1 : de 548.1 à 697.9 MHz Bande 2 : de 710.1 à 864.9 MHz |
| Bande passante de commutation | ≤ 155 MHz (selon le pays) |
| Puissance de sortie RF | 10, 20, 30, 50mW (PAR max.) régiable par logarithiel (selon le pays) |
| Parasites | ≤ -70 dBc |
| Antenne | Antenne quart d'onde |
| Entrée audio | Connecteur mini-XLR TB3M / 3 broches (max. 2,5Vrms) |
| Durée de vie de lapile | ≥ 8 heures avec 2 piles LR6 AA de 1,5V ≥ 8 heures avec 2 piles rechargeables AA de 1,2 V (NiMH, >2100 mAh) |
| Dimensions | 83,5 (L) x 64,1 (H) x 22 (P) mm |
| Poids net | 82 g sans les piles |
12 Caracteristiques techniques
Emetteur numérique à main DHT 700
| Plage de fréquences porteuses | Bande 1 : de 548.1 à 697.9 MHz Bande 2 : de 710.1 à 864.9 MHz |
| Bande passante de commutation | ≤ 155 MHz (selon le pays) |
| Puisance de sortie RF | 10, 20, 30, 50mW (PAR max.) régliable par logiciel (selon le pays) |
| Parasites | ≤ -70 dBc |
| Antenne | Antenne en hélice intégrée |
| Tête de microphone | DHT 700 D5 : microphonedynamique (super cardioïde) DHT 700 C5 : microphone electrostatique (cardioïde) |
| NPA max. | DHT 700 D5: ≤ 140 dB SPL DHT 700 C5: ≤ 140 dB SPL |
| Durée de vie de lapile | ≥ 8 heures avec 2 piles LR6 AA de 1,5V ≥ 8 heures avec 2 piles rechargeables AA de 1,2 V (NiMH, >2100 mAh) |
| Dimensions | 52 (ø) × 231 (L) mm |
| Poids net | 336 g |
Cet équipement est conforme aux normes mentionnées dans la déclaration de conformité. Pour commander un exemplaire gratuite de la déclaration de conformité, visitez http://www.akg.com ou contactez sales@akg.com.
Muchasgracias
Menu de canales (CHANNEL) 100
Menu de audio (AUDIO) 101
Menu de escaneo de entorno (ENVIR. SCAN) 102
Menu de activités (UTILITY) 103
8 Menu DPT 700 / DHT 700 104
Arranque estandar 104
Menu de utiliser 108
10 Limpieza 109
11 Localization de averias 110
12 Datos技术和 112
Sistema microfondo digital DMS 700 112
Receptor digital True Diversity DSR 700 112
Transmisor digital de bolso DPT 700 112
Transmisor digital de mano DHT 700 113
DHT 700 D5, DHT 700 C5
Menu de activités STATUS
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoniswana filo · Cuffieswana filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici