MC-DX32I - Système audio compact TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC-DX32I TEAC au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne Hi-Fi |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, Bluetooth, USB, entrée AUX |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 245 x 300 x 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD, MP3, WMA, Bluetooth 4.0 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240V |
| Puissance | 20W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, streaming audio via Bluetooth, port USB |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente TEAC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales utiles | Idéale pour une utilisation domestique, connectivité facile avec appareils mobiles |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC-DX32I TEAC
Questions des utilisateurs sur MC-DX32I TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC-DX32I - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC-DX32I de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI MC-DX32I TEAC
Compend des adaptateurs pour:
iPod nano
iPod avec vidéo
iPod mini
iPod avec molette sensitive Click Wheel
iPod avec écran couleur
Adaptateurs vendus séparément:
iPod avec connecteur pour dock
Avant d'utiliser l'appareil. 28
Disques. 29
Connexion 30
Fonctions de l'unité 32
Montage mural. 34
Télécommande 34
Démarrage 35
Fonctionnement de base. 36
Écoute de iPod 38
Écoute de CD 40
Lecture répétitive 41
Lecture aléatoire. 42
Lecture programmée 42
Écoute d'une source externe 44
Écoute de la radio 45
Mémorisation de stations (Presets) 46
Réglage de l'horloge 47
Réglage de la minuterie 48
Guide de dépannage 50
Caractéristiques 51
Attention
- N'exposez pas l'appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau.
- Ne posez pas d'objet contenant du liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation, comme par exemple une bibliothèque ou similaire.
- L'appareil tire un courant de veille nominal de la prise secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en position d'arrêt.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche du cordon d'alimentation.
- Un appareil de classe I doit être connecté à une prise secteur via une fiche avec mise à la terre.
- Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
- Une pression acoustique excessive d'écouteurs ou d'un casque peut provoquer une perte d'audition.
Avant d'utiliser l'appareil
- Comme l'appareil peut chauffer en cours de fonctionnement, laissez toujours assez d'espace autour de lui pour sa ventilation. Les orifices de ventilation ne doivent pas être obstrués. Vérifiez qu'il y a au moins 5 cm d'espace de chaque côté de l'appareil. Ne placez RIEN sur l'appareil.
- La tension électrique fournie à l'appareil doit correspondre à celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet, consultez un electricien.
- Choisissez soigneusement le lieu d'installation de votre appareil. Évitez de l'exposer directement au soleil ou de le placer près d'une source de chaleur. Évitez les lieux soumis à des vibrations et à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité de façon excessive.
- Ne placez l'appareil sur aucun autre composant électronique.
- N'ouvrez pas l'appareil car cela pourrait entraîner des dommages pour le circuit ou une électrocution. Si un objet étranger venait à pénétrer dans l'appareil, contactez votre revendeur ou le service après-vente des que possible.
- Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
- Pour garder propre le capteur laser, ne le touchez pas et gardez toujours la porte du lecteur de CD fermée après chaque usage.
- N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques car cela pourrait endommager sa finition. Utilisez un chiffon doux et sec, non pelucheux.
- Gardez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Attention: NE deplacez PAS l'appareil DURANT la lecture
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne déplacez pas l'appareil durant la lecture. Cela pourrait endommager le disque ou l'appareil.
Quand vous deplacez cet appareil
Quand vous changez l'appareil de place ou quand vous l'emballez pour le transporter, veillez bien à retirer le disque. Déplacer cet appareil avec un disque à l'intérieur peut entraîner des mauvais fonctionnements ou d'autres dommages.

NXT est une marque commerciale de New Transducers Ltd.
Disques lisibles par cet appareil:
- CD audio conventionnels portant le logo COMPACT DISC DIGITAL AUDIO:

- CD-R et CD-RW correctement finalisés
- Selon la qualité du disque et/ou les conditions de la gravure, certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.
- Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas au standard CD peuvent ne pas être lus correctement par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cet appareil, TEAC Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus pour responsables d'aucune conséquence et ne garantissant pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standards, vous devez contacter les fabricants du disque.
- Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou enregistrés que sur une face.)
- Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche.
Comment sortir le disque

Comment tenir le disque
- En cas de salissure du disque, essuyez la surface de façon radiale (du trou central vers l'extérieur) avec un chiffon sec et doux:

- N'employez jamais de produits chimiques comme des bombes pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils causeraient des dommages irréparables à la surface plastique du disque.
- Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures qui pouraient cause des « sauts » du capteur laser.
- N'exposez pas les disques directement au soleil ou à une humidité et température élevées durant des périodes prolongées. Une longue exposition à de fortes températures fera se gondoler le disque.
- Ne faites pas reproductive un disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire reproductive de tels disques peut causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture.
- Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans un lieu soumis directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils électriques producteurs de chaleur.
- Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés car la face avec étiquette peut être collante et risque d'endommager l'appareil.
- Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les disques et n'employez aucune bombe diffusant un revêtement protecteur.
- Utilisez un stylo feutre doux à base d'huile pour inscrire les informations du côté inscritible. N'utilisez jamais de stylo bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face enregistrée.
- N'employez jamais de stabilisateurs. L'emploi dans cet appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais fonctionnement.
- N'employez pas de CD de forme particulière (octogonal, en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de CD peut endommager l'appareil:

- En cas de doute sur l'entretien et le maniement d'un CD-R/CD-RW, lisez les précautions données avec le disque, ou contactez directement le fabricant du disque.
Attention
- Eteignez tous vos équipements avant de faire toute connexion.
- Lisez les instructions de chaque élément que vous envisagez d'utiliser avec cet appareil.
- Veillez à bien enfoncer chaque fiche de connexion. Pour éviter les bruits et les ronflements, ne regroupez pas les câbles de modulation (pour le signal) et le cordon d'alimentation.
Face latérale de l'unité centrale Face arrière de l'unité centrale
TV (moniteur)
Antenne cadre AM
Placez l'antenne pour obtenir la meilleure réception.
Si vous le désirez, vous pouvez fixer l'antenne AM au mur comme représenté ci-dessous :

En mode FM, réglez-vous sur une station FM et étendez le fil d'antenne pour trouver la meilleure position de réception. Cette antenne peut devoir être repositionnée si vous déplacez votre appareil.
Antenne FM d'extérieur
Dans une zone où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire d'utiliser une antenne FM 75 ohms de type asymétrique pour l'extérieur avec un transformateur d'adaptation optionnel (faible et voce) connecté à une antenne externe. Généralement, ces antennes éléments suffira; si vous vivez dans une zone où les signaux FM sont particulièrement faibles, une antenne à 5 éléments ou plus peut être nécessaire.
Antenne FM d'extérieur (75 Ω)

Caisson de graves (subwoofer)
Reliez les prises « TO SUBWOOFER » et « FROM MAIN » à l'aide du câble fourni.
- Connectez les connecteurs dans la direction indiquée.
table d'enceintes alice la connexion en la
- Si vous n'utilisez pas les enceintes fournies, vérifiez que celles que vous emploierez ont une impédance d'au moins 4
- Ne connectez rien d'autre à ces prises que des enceintes.
É Cordon d'alimentation secteur
Veillez à brancher le cordon d'alimentation électrique dans une prise secteur délivrant une tension correcte.
Saisissez la fiche du cordon pour le brancher ou le débrancher. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez cet interrupteur pour allumer ou éteindre le système.
- Si l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est coupé, les réglages conservés en mémoire (réglages de l'horloge, des stations préprégées ou « presets », de la minuterie) sont effacés.
Pour éviter de perdre vos réglages, il est conseillé de laisser cet interrupteur sur ON même hors utilisation.
Casque
Pour écouter en, réduisez d'abord le niveau de volume au minimum. Puis insérez la fiche de votre casque dans la prise PHONES, et réglez le volume à l'aide des touches VOLUME. Le son des enceintes est coupé tant que la fiche casque est insérée.
Attention
Baissez toujours le niveau de volume avant de brancher votre casque. POUR EVITER D'ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne placez pas le casque sur votre tête avant de l'avoir branché.
Vous pouvez brancher un lecteur audio portable à cette prise. Branchez à cette dernière la prise LINE OUT ou PHONES (prise de sortie audio de niveau ligne ou pour casque) du lecteur à l'aide du câble à mini-fiche stéréo fourni.
Si vous utilisez la prise casque (PHONES) de votre mini-lecteur, vous devez régler le volume du mini-lecteur ou vous risquerez de ne rien entendre dans le MC-DX32i.
Le signal vidéo en provenance de votre iPod est disponible sur cette prise de sortie.
Utilisez un câble vidéo RCA pour brancher le Dock sur la prise d’entrée vidéo composite d’une télévision ou d’un moniteur.
S-video OUT
Le signal vidéo en provenance de votre iPod est disponible sur cette prise de sortie.
Utilisez un câble S-Video pour brancher le Dock sur l'entrée S-Video d'une télévision ou d'un moniteur convenablement équipé. Donnez la préférence à ce branchement sur celui de vidéo composite.


Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel se réfèrent exclusivement aux noms des touches et commandes de la face avant. Les commandes qui y sont associées sur la télécommande fonctionneront de façon similaire.
En mode iPod ou CD, appuyez brièvement sur cette touche pour sauter les plages. Maintenez cette touche pressée pour un passage d'une plage.
En mode TUNER, appuyez brièvement sur cette touche pour synchroniser des stations.
En mode de veille (Standby), ces touches sont utilisées pour régler ou ajuster l'horloge et la minuterie.
B Lecture/pause ( /II)
En mode iPod ou CD, utilisez cette touche pour démarrer ou suspendre temporairement la lecture.
En mode CD, utilisez cette touche pour mettre en ou hors service la lecture aléatoire.
- Cette touche ne fonctionne pas en mode iPod.
En mode CD, utilisez cette touche pour régler la fonction de répétition.
- Cette touche ne fonctionne pas en mode iPod.
3 Memory/time SET
En mode CD, utilisez cette touche pour programmer des plages. En mode TUNER, utilisez cette touche pour préregler des stations.
Cette touche est aussi utilisée pour le réglage de l'horloge.
Écran
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil sous tension ou en veille (Standby).
L'unité centrale est alimentée par le caisson de grave. Vous ne devez mettre d'abord le caisson de grave sous tension.
Quand l'unité centrale est en mode de veille (Standby), l'indicateur d'alimentation du caisson de grave est orange.
Quand l'unité est mise sous tension, l'indicateur devient bleu.
Utilisez cette touche pour sélectionner une source (iPod, CD, TUNER ou AUX).
Ouverture/fermeture
En mode CD, utilisez cette touche pour ouvrir ou fermer la porte du lecteur de CD.
FM/am
Utilisez cette touche pour sélectionner AM ou FM.
En mode FM TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner STEREO ou MONO.
L'arrêt (■)
En mode CD, utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
- Cette touche ne fonctionne pas en mode iPod.
Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler le volume.
Avant de l'utiliser, insérez l'adaptateur de Dock approprié dans le Dock (voir page 35).
Insérez un appareil numérique mobile iPod dans ce Dock.
Capteur de télécommande
Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez-la vers lui.
En mode TUNER, utilisez ces touches pour sélectionner une station préréglée.
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire défiler le menu vers le haut ou le bas.
Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod. En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au menu précédent.
Utilisez cette touche et les touches VOLUME pour régler le niveau de la plage des sons haute fréquence.
Utilisez cette touche et les touches VOLUME pour régler le niveau de la plage de sons basses fréquences.
Utilisez cette touche pour régler la minuterie d'extinction.
V TIMER
Utilisez cette touche en même temps que les touches de saut pour régler la minuterie.
En mode iPod ou CD, utilisez cette touche pour mettre en ou hors service la lecture aléatoire.
En mode iPod ou CD, utilisez cette touche pour régler la fonction de répétition.
Cette touche est équivalente à la touche centrale de votre iPod.
En mode iPod, utilisez cette touche pour valider une sélection dans un menu.
Utilisez cette touche pour couper le son.
Montage mural
Vous pouvez monter les enceintes gauche et droite au mur.
Précautions
- Sachez que la longueur des câbles est d'environ 3 m. N'essayez pas de monter les enceintes trop loin du caisson de graves.
- Percez des trous dans un mur solide, comme une charpente en bois ou un mur en béton.
- TEAC fournit ces supports au propriétaire du produit pour plus de commodités. Consultez le code local de construction et prenez toutes les précautions nécessaires pour monter ces supports. Si vous n'êtes pas sûr de la façon de les utiliser, consultez un artisan qualifié ou un expert en matériaux de construction.
Pour l'accrochage mural
- Fixez les supports sur le panneau arrière des enceintes en utilisant les vis courtes fournies.

- Utilisez le gabarit fourni pour marquer l'emplacement exact des perçages sur le mur.
- Percez des trous dans le mur aux endroits marqués.
- Vissez les longues vis fournies dans le mur.
Laissez un espace d'environ 5 mm entre la tête des vis et le mur.
- Pour plus de commodités, un jeu de crochets coniques en plastique est fourni. Si vous désirez d'utiliser ces crochets, percez un avant-trou à l'aide d'un foret de 6 mm puis enfoncez le crochet dans l'avant-trou. N'utilisez ces crochets que s'ils conviennent aux matériaux sur lesquels l'appareil doit être monté. Consultez votre magasin de bricolage local si vous n'êtes pas sûr.
- Avant d'aller plus loin, connectez les enceintes et le caisson de grave en utilisant les câbles d'enceinte fournies (voir page 30-31).
- Accrochez les enceintes sur les vis avec précaution.

Assurez-vous que les enceintes sont bien accrochées sur les crochets et que les crochets sont suffisamment forts pour supporter leur poids avant de retarder vos mains.
Télécommande
La télécommande fournie permet de contrôler l'appareil à distance.
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur situé en face avant de l'appareil.
- Même si la télécommande est employée dans la zone de portée efficace, son utilisation peut être impossible s'il y a des obstacles entre elle et l'appareil.
- Si la télécommande est employée près d'autres produits émetteurs de rayons infrarouges, ou si d'autres télécommandes à infrarouges sont employées près de l'appareil, le fonctionnement peut être incorrect. De même, les autres produits peuvent du coup aussi mal fonctionner.
Installation de la pile



- Retirez le couvercle du compartiment de pile.
- Placez la pile au lithium (CR2032, 3V).
- Refermez le couvercle.
Remplacement de la pile
Si la portée de la télécommande vis-à-vis de l'appareil diminue, la pile est déchargée. Dans ce cas, remplacez-la par une nouvelle.
Précautions concernant les piles
Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne jetez jamais les vieilles piles dans un feu.
Le MC-DX32i est fourni avec un adaptateur en place pour iPod avec écran couleur (40 Go, 60 Go), « 60GB (color) + Photo 40GB/60GB ».
Pour relier votre iPod à travers le MC-DX32i, vous devez d'abord vérifier si l'adaptateur monté à l'usine correspond à votre modèle de iPod. Sinon, vous devez le remplacer par l'adaptateur correct, de la façon expliquée ci-dessous.
1. Retirez l'adaptateur du dock du mc-dx32i.
Tenez les côtes gauche et droite de l'adaptateur et tirez doucement vers le haut.
2. Choisissez l'adaptateur de dock qui correspond à votre appareil numérique mobile ipod.
« Video 30GB » pour iPod avec video (30 Go). « Video 60GB/80GB » pour iPod avec video (60 Go, 80 Go). « nano » pour iPod nano. « mini » pour iPod mini. « 20GB (color) + Photo 30GB » pour iPod avec écran couleur (20 Go, 30 Go, U2 Special Edition). « 60GB (color) + Photo 40GB/60GB » pour iPod avec écran couleur (40 Go, 60 Go). « 20GB + U2 » pour iPod avec molette sensitive Click Wheel (20 Go, U2 Special Edition). « 40GB » pour iPod avec molette sensitive Click Wheel (40 Go). - Utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour reproductive iPod avec connecteur pour dock (avec quatre touches sous l'écran).
3. Insérez l'adaptateur dans le dock du mc-dx32i.
Faites coïncider le bord avant de l'adaptateur dans le Dock et poussez doucement sur le bord arrière de l'adaptateur jusqu'à ce que vous entendiez un léger clic indiquant que l'adaptateur a été inséré correctement.

- Quand vous avez besoin de retirer l'adaptateur, tenez les côtés gauche et droit de l'adaptateur et tirez doucement vers le haut.
- Quand vous n'utilisez pas le Dock, utilisez le couvercle fourni pour le Dock pour empêcher que de la poussière ne s'accumule sur le Dock.
Logiciel ipod compatible
Si votre iPod ne fonctionnait pas avec le MC-DX32i ou avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le problème.
Consultez le site web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
iPod est une marque déposée d'Apple, Inc., enregistrée aux États-Unis et à d'autres pays.
(Face arrière du caisson de graves)

1 Allumez le caisson de graves.

2 Appuyez sur le commutateur STANDBY/ON de l'unité centrale.

3 Sélectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION.




- Pour écouter une source extérieure connectée à la prise AUX IN, sélectionnez AUX.
- En modes iPod et AUX, l'affichage indique toujours l'horloge et le niveau de volume.
- Si vous maintenez pressée la touche TIMER SET pendant plus de 3 secondes en mode CD ou TUNER, l'horloge est affichée pendant quelques secondes.
4 Faites répéter la source et réglez le volume avec les touches VOLUME.




1. Appuyez sur la touche BASS ou TREBLE.
Pour régler le niveau de la plage sonore des basses fréquences, appuyez sur la touche BASS.
Pour régler le niveau de la plage sonore des hautes fréquences, appuyez sur la touche TREBLE.
2. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur les touches volume pour modifier le réglage.

Le niveau peut être réglé entre -5 et +5.
Coupure du son (muting)
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTING.
Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour restaurer le son.


- L'indicateur MUTING s'allume et le niveau de volume clignote sur l'affichage pour indiquer que la coupure du son est en service.
- Si vous changez le volume quand le son est coupé, le son est rétabli.
Minuterie d'extinction
L'appareil peut s'éteindre après un temps déterminé.
Appuyez répétitivement sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche.


L'appareil s'éteindra 90, 60 ou 30 minutes plus tard.
La minuterie d'extinction est désactivée.
- Pour contrôler le temps restant, appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant sera affiché durant quelques secondes.

Insérez iPod dans le Dock du MC-DX32i.
Puis appuyez sur la touche Lecture/Pause ( /II) sur iPod. Le MC-DX32i se met automatiquement sous tension et démarre la lecture de la liste de musique de iPod.
- Si un iPod en mode de lecture est inséré dans le Dock, le MC-DX32i se met automatiquement sous tension et démarre la lecture sur iPod. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur de Dock approprié (voir « Démarrage » à la page 35).
- La batterie de iPod est entièrement chargée quand iPod est placé dans le dock et le MC-DX32i est sous tension.
- Quand un casque est branché sur iPod, le son sort des deux enceintes du MC-DX32i ainsi que du casque.
- La touche d'arrêt (■) ne fonctionne pas en mode iPod.
Pour sélectionner le mode ipod

Sélectionnez « iPod » en utilisant la touche FUNCTION. Si iPod est déjà dans le Dock, la lecture démarre.
En mode iPod, maintenez la touche Lecture/Pause (▶/II) pressée pour démarrer ou suspendre temporairement la lecture.

Pour suspendre la lecture temporairement (mode de pause)
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (/) pendant la lecture. La lecture est interrompue à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (/).
Pour sauter à la plage suivante ou précédente
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche de saut (1 ou >1) jusqu'à ce que la plage désirée soit trouvée. La plage sélectionnée est reproduite à partir du début.
- Si vous appuyez sur la touche ↓ pendant la lecture, la plage en cours de lecture est reproduite de nouveau à partir du début. Pour revenir au début de la plage précédente, appuyez deux fois de suite sur la touche ↓
Recherche d'un passage sur une plage
Pendant la lecture, maintenez pressée la touche de saut (1 ou 1) pendant plus de 2 secondes, puis relâchez-la quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter.

Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
Sélection d'un article de menu

Appuyez sur les touches PRESET/SCROLL (√/∧) pour faire défiler le menu jusqu'à l'article souhaité et appuyez sur la touche SELECT.
Pour activer le mode de lecture aléatoire (shuffle)

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE de la télécommande pour changer le mode de lecture aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le réglage SHUFFLE de iPod change comme suit:

Si iPod est réglé sur la lecture aléatoire de chansons ou d'albums, l'icône de la lecture aléatoire (×) apparait sur l'écran de iPod.
- La touche SHUFFLE de l'unité principale ne fonctionne pas en mode iPod.
Pour activer le mode de lecture répétitive

Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pour changer le mode de lecture répétitive.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le réglage REPEAT de iPod change comme suit:

Si iPod est réglé sur la lecture répétitive d'une chanson, l'icône de la lecture répétitive d'une chanson (w) apparait sur l'écran de iPod.
Si iPod est réglé sur la lecture répétitive de toutes les chansons, l'icône de la lecture répétitive de toutes les chansons (♀) apparait sur l'écran de iPod.
- La touche REPEAT de l'unité principale ne fonctionne pas en mode iPod.

1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « CD ».
FUNCTION
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.

Placez un disque sur le moyeu central du lecteur avec son côté imprimé face à vous.
Pressez le disque contre le moyeu jusqu'à ce qu'un léger « clic » se fasse entendre, indiquant que le disque est correctement monté.

- Ne mettez jamais plus d'un disque à la fois dans le mécanisme.
- Vérifiez que le disque est correctement monté sur le moyeu et qu'il tient bien en place.
4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer la porte du lecteur de CD.

- Il faut quelques secondes à l'unité pour charger le disque.
- Quand aucun disque n'est chargé dans le lecteur de CD, « no cd » s'affiche.
nombre total de plages
durée totale de lecture

5 Appuyez sur la touche Play/Pause (▶/III) pour lancer la lecture.

numéro de la plage actuelle
temps écoulé sur la plage actuelle

La lecture démarre par la première plage du disque.
- Une fois la lecture de tous les morceaux terminée, l'unité s'arrête automatiquement.

Pour suspendre temporairement la lecture (mode pause)
Appuyez sur la touche Play/Pause (▶/III) durant la lecture. La lecture s'arrête sur la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche Play/Pause (▶/III).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêter la lecture.
Pour sauter à la plage précédente ou suivante
Durant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche Skip (1 ▲ ou >1) jusqu'à obtention de la plage désirée. La plage sélectionnée sera lue depuis son début.
En mode stop que vous pouoze écouter. Appuyez sur la touche Play/Pause (« /II) pour lancer la lecture depuis la plage sélectionnée.
- Si vous appuyez sur la touche ↓ pendant la lecture, la plage en cours est relue depuis son début. Pour revenir au début de la plage précédente, appuyez deux fois sur la touche ↓. Durant la lecture programmée, c'est la plage précédente ou suivante du programme qui est lue.
Recherche d'une partie de plage
Durant la lecture, maintenez enfoncée la touche Skip (1«ou>1) et relâchez-la quand vous avez rejoint la partie que vous pouvez écouter.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode change comme suit :

- Si on appuie sur une des touches suivantes, le mode de répétition est annulé :
Répétition d'une plage (repeat 1)
Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la lecture. « REPEAT » s'allume.
La plage en cours de lecture sera lue en boucle. Si vous appuyez sur une touche Skip (I ▲ ou >I) et sélectionnez une autre plage, c'est cette plage sélectionnée qui sera lue en boucle.
Il est aussi possible de sélectionner à l'arrêt une plage à répéter. Appuyez sur la touche REPEAT, sélectionnez une plage avec les touches Skip (I ▲ ou ▼I), puis appuyez sur la touche Play/Pause (>/■) pour lancer la lecture.
Répétition de toutes les plages (repeat all)
Toutes les plages seront lues répétitivement (en boucle).
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT. « REPEAT ALL » s'allume.
Durant la lecture programmée, les plages programmées seront lues en boucle.
Lecture aléatoire

Les plages peuvent être lues en ordre aléatoire. Appuyez sur la touche SHUFFLE durant la lecture ou à l'arrêt. « SHUFFLE » s'allumera alors dans l'écran.
- Si vous appuyez sur la touche ▶ durant la lecture aléatoire, la plage suivante sera aléatoirement sélectionnée puis lue. Si vous appuyez sur la touche ▶, la plage actuellement lue sera reprise depuis son début. La lecture aléatoire ne peut pas revenir deux fois sur la même plage.
- La lecture aléatoire ne fonctionne pas en mode de lecture programmée.
- Si on appuie sur une des touches suivantes, le mode de lecture aléatoire est annulé:
Vous pouvez programmer jusqu'à 32 plages dans l'ordre désiré.
1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « CD ».
FUNCTION

En mode stop, appuyez sur la touche MEMORY.

MEMORY

« MEMORY » s'allume dans l'écran.
- Pour annuler le mode programme, appuyez sur la touche Stop (■).
3 Appuyez répétitivement sur la touche Skip (« ou ») pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche MEMORY.
nombre total de plages durée totale de lecture


La plage est programmée, et « P-02 » est affiché.
- Répétez l'étape 3 pour programmer d'autres plages.
- Vous pouvez programmer jusqu'à 32 plages.
Une fois la sélection des numéros de plage terminée, appuyez sur la touche Play/Pause (▶/II) pour lancer la lecture du programme.

- Quand la lecture de toutes les plages programmées est terminée, ou si vous appuyez sur la touche d'arrêt (■), l'indicateur MEMORY s'éteint et le mode de programmation est annulé. Le programme reste quand même en mémoire. Vous pouvez retourner à la lecture programmée en appuyant sur la touche MEMORY et sur la touche Lecture/Pause (▶/■).
- La fonction aléatoire (Shuffle) ne fonctionne pas durant la lecture programmée.
Pour contrôler l'ordre de programmation
MEMORY
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche MEMORY. Le nombre de plage et son rang dans le programme s'afficheront.
Pour ajouter une plage à la fin du programme
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche MEMORY jusqu'à ce que “- -” s'affiche. Sélectionnez un nombre de plage avec la touche Skip (I ▲ ou ▷■) puis appuyez sur la touche MEMORY. La plage est ajoutée à la fin du programme.
Pour modifier le programme
À l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche MEMORY jusqu'à ce que le nombre de programme à changer s'affiche. Sélectionnez un nouveau nombre de plage avec la touche Skip (1 ▶ ou >1) puis appuyez sur la touche MEMORY.

Pour effacer le programme

Pour effacer le contenu programme, appuyez à l'arrêt sur les touches MEMORY et STOP (■).
- Si vous appuyez sur une des touches suivantes, le contenu programme est aussi annulé.
- Si l'alimentation de l'appareil est coupée, le contenu programme sera effacé.
1 Branchez la prise PHONES (prise de sortie audio) d'un lecteur audio portable à la prise AUX IN du MC-DX32i à l'aide du câble à mini-fiche stéréo fourni.

Vous sous-pouvez utiliser ce câble de connecter pour écouter un iPod qui n'a pas de connecteur de Dock, ou qui en a un mais dont l'adaptateur de Dock approprié n'est pas disponible.
2 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « AUX ».

3 Faites jouer la source et régalez le volume avec les touches VOLUME du MC-DX32i et du lecteur audio.

Si vous utilisez la prise de sortie casque (PHONES) de votre mini-lecteur, vous devez regarder le volume du mini-lecteur ou vous n'entendrez rien dans le MC-DX32i.
- Le fait de trop monter le volume sur le mini-lecteur peut donner lieu à une distorsion du son du MC-DX32i. Le cas échéant, baissez le volume sur le mini-lecteur jusqu'à ce que la distorsion disparaisse, puis réglez le niveau de volume sur le MC-DX32i pour obtenir une écoute satisfaisante.

1 Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner « TUNER »
FUNCTION

- Vous pouvez aussi utiliser la touche FM/AM pour sélectionner « TUNER ».
2 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande de fréquences.
FM/AM

3 Sélectionnez la station que vous pouvez entendre (sélection automatique).

Maintenez enfoncée la touche SKIP (I ▲ ou I>) jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à changer. Quand une station est trouvée, le processus de syntonisation s'arrête automatiquement.
- Appuyez sur la touche SKIP (« ou ») pour arrêter la sélection automatique.
Sélection des stations qui ne peuvent pas être trouvées automatiquement (sélection manuelle)
Quand on appuie fugitivement sur la touche SKIP (▷I ou ▷I), la fréquence se déplace d'une valeur fixe.
Appuyez répétitivement sur la touche SKIP (1 ou ▷)
jusqu'à ce que la station que vous voulez écouter soit trouvée.
Touche FM MODE
Appuyer sur cette touche fait alterner entre les modes STEREO et MONO.

Les émissions FM stéreo sont reçues en stéreo et le témoin « STEREO » s'allume à l'écran.
- Si le son souffre de distorsion et si le témoin « STEREO » clignote, c'est que le signal n'est pas assez fort pour une bonne réception stéreo. Dans ce cas, passez en mode MONO.
Pour compenser une faible réception FM stéréo, sélectionnez ce mode. La réception sera forcée en mono, réduisant les parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise
Tournez l'antenne FM ou AM jusqu'à réception claire des stations. Vous pouvez avoir à déplacer l'appareil.

Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans leurs presets respectifs 1 à 10.
Si l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est coupé, les réglages conservés en mémoire (réglages d'horloge, des stations préréglées ou « presets », de la minuterie) seront effacés.
1 Réglez-vous sur une station que vous désirez écouter (voir pour cela les étapes 1 à 3 en page 45). 2 Appuyez sur la touche MEMORY.


3 Dans les 5 secondes, sélectionnez, à l'aide des touches PRESET de la télécommande, une mémoire preset oùer la station.
mémoire preset

PRESET/SCROLL

4 Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche MEMORY.
MEMORY/

La station est mémoire et le témoin MEMORY s'éteint.
Pour mémoriser plus de stations, répétez les étapes 1 à 4.
Comment rappeler les stations préréglées (presets)
1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner une bande de fréquences.

2 Appuyez répétitivement sur la touche PRESET jusqu'à ce que la station préréglée désirée soit trouvée.
PRESET/SCROLL


Si l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est coupé, les réglages conservés en mémoire (réglages d'horloge, des stations prérégliées ou « presets », de la minuterie) seront effacés.
Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en veille.
STANDBY/ON

2 Appuyez sur la touche TIME SET pendant plus de 3 secondes et relâchez-la quand « 12H » ou « 24H » apparait sur l'affichage.
MEMORY

« 12 » ou « 24 » clignote. Pour changer de mode horaire (12/24 h), appuyez sur la touche I▶ au▶I.
- Si aucune touche n'est pressée durant 7 secondes, le mode de réglage d'horloge est annulé.
Appuyez une fois encore sur la touche TIME SET.
La valeur des « heures » clignote.

MEMORY

4 Appuyez sur la touche SKIP (1/▶) pour régler l'heure.


5 Appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur des « minutes » clignote.

MEMORY

6 Appuyez sur la touche SKIP (1/▶) pour régler les minutes.


7 Appuyez sur la touche TIME SET.
L'horloge démarre.

MEMORY


- L'appareil peut être programmé pour s'allumer et s'éteindre à une heure donnée.
- Réglez l'horloge avant de régler la minuterie.
1 Appuyez sur la touche TIMER et maintenez-la jusqu'à l'affichage des témoins "TIMER" et "ON" à l'écran.


La valeur des «heures» commencera à clignoter.
- Si aucune touche n'est pressée durant 7 secondes, le mode de réglage de minuterie est annulé. Appuyez sur la touche SKIP (1/▶) pour régler l'heure de démarrage (unité: heures), puis appuyez sur la touche TIMER.

La valeur des « minutes » commencera à clignoter.
3 Appuyez sur la touche SKIP (▶/▶) pour régler l'heure de démarrage (unité : minutes), puis appuyez sur la touche TIMER.

Les témoins « TIMER » et « OFF » apparaissent à l'écran et la valeur des « heures » commence à clignoter.
4 Appuyez sur la touche SKIP (1/▶) pour régler l'heure d'arrêt (unité : heures), puis appuyez sur la touche TIMER.

La valeur des « minutes » commencera à clignoter.
5 Appuyez sur la touche SKIP (↓←/▶→) pour régler l'heure d'arrêt (unité : minutes), puis appuyez sur la touche TIMER.

6 Appuyez sur la touche SKIP (↓←/▶→) pour sélectionner une source (iPod, CD ou TUNER), puis appuyez sur la touche TIMER.
- Vous ne pouvez pas sélectionner « AUX »

7 Appuyez sur la touche SKIP (1/▶) pour régler le volume, puis appuyez sur la touche TIMER.

Le réglage de la minuterie est maintenant terminé et la minuterie est activée.
Vos réglages de minuterie sont affichés un par un, et le témoin TIMER est allumé à l'écran.
8 Préparez la source.
Si vous avez sélectionné « TUNER » à l'étape 6, réglez une station.
Si vous avez sélectionné « CD » à l'étape 6, installez un disque.
Si vous avez sélectionné « iPod » à l'étape 6, insérez un iPod.
9 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'appareil en veille (standby).

L'horloge et le témoin TIMER sont affichés.
L'appareil s'allumera et s'éteindra chaque jour aux heures spécifiées.
N'oubliez pas de mettre l'appareil en veille (standby) ou la minuterie ne fonctionnera pas.
- Le volume de lecture augmente graduellement jusqu'au volume réglé quand l'unité est mise sous tension par la minuterie.
- Si la source est réglée sur « iPod » mais qu'aucun iPod n'est en place, l'unité se met sous tension en mode TUNER.
- Si la source est réglée sur « CD » mais qu'aucun CD n'est en place, l'unité se met sous tension en mode TUNER.
- Quand la source est réglée sur « TUNER » et que l'unité est mise sous tension, elle syntonise la station que vous avez sélectionnée en dernier.
Si l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est coupé, les réglages conservés en mémoire (réglages d'horloge, des stations préenregistrées ou « preset », de la minuterie) seront effacés.
Pour activer ou désactiver la minuterie

Si vous n'utilisez pas la minuterie, appuyez sur la touche TIMER pour la couper (le témoin TIMER disparaît de l'écran).
Appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour la remettre en service.
- Quand la minuterie est activée, ses réglages sont affichés un par un, et le témoin TIMER est allumé à l'écran.
Si vous avez des problèmes avec votre système, veuillez dire ce qui suit et voyager si vous pouvez résoudre le problème yourselves avant d'appeler votre revendeur ou le centre de maintenance TEAC.
Pas d'alimentation
Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous que la prise secteur n'a pas d'interrupteur et, si elle en a un, qu'elle est en service. Vérifiez qu'il y a du courant dans la prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou un ventilateur.
Pas de son dans les enceintes.
Sélectionnez la bonne source en appuyant sur la touche FUNCTION. Vérifiez le branchement des enceintes. Réglez le volume. Retirez la fiche de casque de la prise PHONES. Si l'indicateur de niveau VOLUME clignote, appuyez sur la touche MUTING.
Le son est parasité.
L'appareil est trop proche d'un téléviseur TV ou de dispositifs similaires. Installez l'appareil plus loin, ou eteignez ces dispositifs.
La télécommande ne fonctionne pas.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'appareil. → Si la pile est épuisée, changez-la. → Utilisez la télécommande dans le rayon prévu (5 m) et pointez-la vers la face avant. → Éliminez les obstacles entre la télécommande et l'unité centrale. → Si une lumière forte se trouve près de l'appareil, éteignez-la.
Pas de lecture.
Retirez iPod du Dock, attendez quelques secondes et insérez-le de nouveau. Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
La lecture ne fonctionne pas.
→ Reinsérez le disque avec sa surface imprimée vers l'extérieur. → Si le disque est sale, nettoyez sa surface. → Un disque vierge a été chargé. Chargez un disque préenregistré. → Selon le disque, etc. il peut être impossible de reproduire des CD-R/RW. Réessayez avec un autre disque. → Vous ne pouvez pas reproduire de CD-R/RW non finalisé. Finalisez un tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez.
Le son saute.
Placez l'appareil sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs. Si le disque est sale, nettoyez sa surface. N'employez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés.
Syntoniseur (tuner)
Aucune station ne peut être entendue, ou le signal est trop faible.
Réglez correctement la station. → Tournez l'antenne FM ou AM pour la meilleure position de réception.
Bien que la diffusion soit en stéreo, le son est mono.
Appuyez sur la touche FM MODE.
Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.
Si l'interrupteur d'alimentation du caisson de graves est coupé, les réglages conservés en mémoire (réglages d'horloge, des stations préréglées ou « presets », de la minuterie) seront effacés.
Faites attention à la condensation
Quand l'appareil (ou un disque) est déplacé d'un lieu froid à un lieu chaud, ou utilisé après un changement soudain de température, il y a un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant le fonctionnement correct erratique voire impossible. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé durant une ou deux heures. L'appareil s'acclimatera à la température de son environnement.
Maintenance
Si la surface de l'appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Veillez à totalement enlever tout liquide excédent. N'utilisez pas de diluant, de benzine ou d'alcool car cela peut endommager la surface de l'appareil. Laissez totalement sécher la surface de l'appareil avant utilisation.
Section amplificateur
Puissance de sortie (G + D) 5W+5W
Puissance de sortie (Caisson de graves) 15 W
Sensibilité d'entrée : 300 mV
Réponse en fréquence 50 à 20 000 Hz
Section TUNER (FM)
Plage de fréquences 87,50 à 108,00 MHz
Sensibilité (S/B30 dB) 20 dBμV/m
Section TUNER (AM)
Plage de fréquences 520 à 1.710 kHz
Sensibilité (S/B 20 dB) 54 dBμV/m
Section lecteur de CD
Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit : 55 dB
Plage et scintillement. Non mesurable
Alimentation électrique CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique 80 W
Unité centrale 1,4 kg
Enceintes G & D. 0,7 kg chacune
Caisson de graves 5,3 kg
Accessoires en standard
Télécommande (RC-1090) x 1
Pile pour télécommande x 1
Cable de caisson de graves x 1
Cable d'enceinte x 2
Antenne FM x 1
Antenne AM x 1
Câble à mini-fiche stéréo x 1
Adaptateur de Dock x 8
(adaptateur « 60GB (color) + Photo 40GB/60GB » prémonté)
Couvercle pour le Dock x 1
Support de montage mural x 4
Vis (courte) x 8
Vis (longue) x 4
Crochet mural conique en plastique x 4
Gabarit pour montage mural x 2
Manuel du propriétaire x 1
Guide rapide de connexion 1
Carte de garantie x 1
- Conception et caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.