LCD52V - Écran d'ordinateur NEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LCD52V NEC au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NEC LCD52V - page 24
Voir la notice : Français FR English EN
Type de produit Écran LCD professionnel
Taille de l'écran 52 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage LCD avec rétroéclairage LED
Luminosité 700 cd/m²
Contraste 3000:1
Angles de vision 178° horizontal et vertical
Connectivité HDMI, DVI-D, VGA, composante, composite, RS-232C
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique 150W (en fonctionnement), 0.5W (en veille)
Dimensions (L x H x P) 1216 x 711 x 90 mm
Poids 30 kg
Montage Compatible avec les supports VESA 400 x 400 mm
Fonctions principales Affichage dynamique, gestion des couleurs, mode portrait et paysage
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et un nettoyant non abrasif
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente NEC
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE et RoHS
Informations générales Idéal pour les environnements professionnels, les salles de réunion et les espaces publics

FOIRE AUX QUESTIONS - LCD52V NEC

Comment puis-je résoudre un problème d'affichage noir sur mon NEC LCD52V ?
Vérifiez que l'écran est allumé et que le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le câble vidéo est bien connecté à la source d'entrée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Pourquoi mon NEC LCD52V ne répond-il pas à la télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état et correctement installées. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur de l'écran. Si le problème persiste, essayez d'utiliser les boutons de l'écran pour naviguer.
Comment ajuster les paramètres d'image sur mon NEC LCD52V ?
Accédez au menu des réglages en appuyant sur le bouton 'Menu' de la télécommande. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Image' et sélectionnez les paramètres que vous souhaitez ajuster, comme la luminosité, le contraste et la saturation.
Que faire si l'écran présente des pixels morts ?
Les pixels morts peuvent être un problème matériel. Essayez de redémarrer l'écran. Si le problème persiste, contactez le service client de NEC pour obtenir des conseils sur les options de réparation ou de remplacement.
Comment nettoyer l'écran de mon NEC LCD52V ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour écran recommandé. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des essuie-tout qui pourraient rayer l'écran.
Mon NEC LCD52V émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit provenant de l'écran peut être dû à des composants internes. Vérifiez que l'écran est correctement ventilé et qu'il n'y a pas d'objets obstruant les évents. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le support technique de NEC.
Comment vérifier la compatibilité des entrées vidéo avec mon NEC LCD52V ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les types de connexions vidéo prises en charge, comme HDMI, VGA ou DVI. Assurez-vous que votre source vidéo est compatible avec l'un de ces formats.
Que faire si l'écran ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible. Si l'écran ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème matériel et vous devriez contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur LCD52V NEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écran d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LCD52V - NEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LCD52V de la marque NEC.

MODE D'EMPLOI LCD52V NEC

Mise en marche rapide 24

Commandes 28

Usage recommandé 31

Spécifications 33

Fonctions 36

Dépannage 37

eferences 38

Garantie limitée 39

TC0'99 40

NEC LCD52V - 1

NEC LCD52V - 2

Ce symbole est une mise en garde contre les risques d'électrocution que présentent certaines parties dépourvues d'isolation à l'intérieur de l'appareil. Il est donc dangereux d'établir le moindre contact avec ces parties.

NEC LCD52V - 3

Ce symbole prévient l'utilisateur que des directives d'utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d'utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.

DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l'origine d'interférences du Canada.

C-UL: Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux réglements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.

Informations FCC

  1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur AccuSync LCD52V (L154F0), AccuSync LCD72V (L174F1) au AccuSync LCD92V (L194F2) afin de ne pas provoquer d'interférences avec la réception radio et télévision.

(1) Prière d'utiliser le câble d'alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L'utilisation d'autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision.

  1. Cet appareil a été testé et s'avère conforme avec les spécifications d'équipements de Classe B, section 15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produit dans une installation donnée.

Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l'appareil, essayez de. Remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
  • Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l'aide.

Changements ou modifications non approuvés par la réception responsable pour l'acquiescement, pouvions évacuer pour opérer l'équipement, l'autorité de l'utilisateur.

Si nécessaire, l'utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d'obtenir des informations supplémentaires. L'utilisateur peut se procurer le livre utile suivant, préparé par la Federal Communications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d'interférences radio/TV). Ce livre est disponible auprès du U. S. Government Printing Office, Washington, D. C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.

Contenu

La boîte de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient :

  • Moniteur AccuSync LCD Cordon d'alimentation
  • Manuel de l'utilisateur
  • Câble pour le signal vidéo Support de base Trous à l'avant de la base

Cordon d'alimentation

Câble pour le signal vidéo

Manuel de l'utilisateur

Moniteur AccuSync LCD (Socle non connecté)

Trous à l'avant de la base

  • Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d'emballage d'origine pour transporter ou expédier le moniteur.

Pour attacher la base au support LCD :

  1. Insérez la partie avant du support LCD dans les trous à l'avant de la base.
  2. Ensuite, alignez les languettes de verrouillage à l'arête du stand LCD avec les trous de la base. Abaissez le support en place jusqu'à ce que les languettes de verrouillage soient maintenues en place.
  3. Fixez l'agrafe dans la base (Figure 2).

NEC LCD52V - Pour attacher la base au support LCD : - 1

NEC LCD52V - Pour attacher la base au support LCD : - 2

Pour raccorder le moniteur accusync LCD au système, suivez les directives ci-dessous:

  1. Mettez l'ordinateur hors tension.
  2. PC: Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo approprié dans le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis. Macintosh: Branchez l'adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync dans l'ordinateur. Branchez le câble vidéo dans l'adaptateur de câble Macintosh pour AccuSync (Figure A.2). Serrez toutes les vis.

NOTE : Pour obtenir un adaptateur de cable Macintosh pour le AccuSync, appelez NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. au (800) 632-4662.

  1. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches de cable vidéo aux connecteurs appropriés à l'arrière du moniteur (Figure B.1).
  2. Connectez une extrémité du câble d'alimentation sur l'adaptateur AC et l'autre extrémité sur la prise de secteur. Placez le câble de signal vidéo et le cordon d'alimentation entre le couvercle du câble (Figure B.1).

NOTA: Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d'endommager l'appareil.

NOTA: Si vous utilisez ce moniteur à AC125-240V, s'il vous plaît faites référence à la section de l'Usage Recommandée de ce manuel pour sélection ajustée d'AC pouvoir cordon.

  1. Allume l'écran de Silhouette de bouton et l'ordinateur (Figure C.1)
  2. Auto aucune de tact ajusté automatiquement ajusté l'écran à réglages optimaux sur setup initial pour les plusBSDs minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages:
  3. Contraste automatique
  4. Réglage automatique

Pour une description complète de ces commandes OSM, consultez la section Commandes de ce manuel.

NOTA: des informations sur le téléchargement du fichier INF Windows® 95/98/Me/2000/XP pour le moniteur AccuSync, consultez la section Références de ce manuel.

NOTA: cas de problème, consultez la section Dépannage de ce manuel.

Mise en marche rapide (suite)

Figure A.1

Figure A.2 Adaptateur Macintosh (non fourni) Remarque: Certains systèmes Macintosh ne nécessitant pas un adaptateur de cable Macintosh.

NEC LCD52V - Mise en marche rapide (suite) - 1

Figure C.1 25

Incliner

Attrapez des deux mains l'écran du moniteur par les deux côtes et réglez l'inclinaison et l'orientation selon votre goût. (Figure TS.1)

NOTA: manipuez avec soin en inclinant l'écran de moniteur.

Enlever le support du moniteur pour le montage

Pour préparer le moniteur à différents types de montage :

  1. Déconnectez tous les câbles.
  2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
  3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.1).

Vous pouvez à présent modifier le montage du moniteur.

  1. Connectez les câbles attachés avec une corde et cable du signal au dos du moniteur (Figure R.2).
  2. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support.

NOTA : Utilisez uniquement une méthode de montage compatible VESA.

NOTA: Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.

NEC LCD52V - Enlever le support du moniteur pour le montage - 1

NEC LCD52V - Enlever le support du moniteur pour le montage - 2

Figure TS.1

Enlever la base

NOTA : Toujours enlever la base avant d'expédier le LCD.

  1. Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive (Figure R.1).
  2. À l'aide des pouces, appuyer sur les languettes inférieures en les poussant vers le bas pour déverrouiller.
  3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support.

NEC LCD52V - Enlever la base - 1

Connexion d'un bras+souple

Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4 pièces) lors de l'installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspondant au poids du moniteur.

Ce moniteur LCD ne peut être utilisé qu'avec un bras homologué (par ex. marque GS).

NEC LCD52V - Connexion d'un bras+souple - 1

Fiche technique

4 vis (M4) (profondeur maximale : 8,5 mm)

Si utilisant d'autres vis, profondeur de chevillon de trou.

NEC LCD52V - Fiche technique - 1

Poids d'assemblé: 2,8 kg - LCD52V (MAX) 4,2 kg - LCD72V (MAX) 5,5 kg - LCD92V (MAX)

Les boutons de réglage OSM situés sur l'avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :

  1. Fonction de la touche de base
ButtonSELECT-+AUTO / RESET
Arrêt OSMOSM affchééRaccourci à la fenêtre de réglage de luminositéRaccourci à la fenêtre de réglage de contrasteFonction «Réglage automatique»
OSM en marche (Étage de sélection d'icône)Permet de se déplacer à l'étage de réglageLe curseur se déplace vers la gaucheLe curseur se déplace vers la droite
OSM en marche (étage de réglage)Permet de se déplacer à l'étage de sélection d'icôneRégler la diminution de valeur ou Le curseur de réglage se déplace à gaucheRégler l'augmentation de valeur ou Le curseur de réglage se déplace à droiteOpération de réinitialisation

2. Structure OSM

LUMINOSITÉ

Règle la luminosité de l'image générale et de l'écran d'arrière-plan.

CONTRASTE

Règle la luminosité de l'image par rapport à l'arrière-plan.

AUTO-RÉGLAGE AUTO

Règle l'image affichée pour les modes vidéo non standard.

AUTO-RÉGLAGE AUTOMATIQUE

Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.

GAUCHE/DROITET

Contrôle la position horizontale de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

BAS/HAUT

Contrôle la position verticale de l'image dans la zone d'affichage du LCD.

SIMPLE

Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d'affichage du LCD.

FIN

Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l'image en augmentant ou en diminuant la valeur Fin.

3310 SYSTÉMES DE CONTROLE DES COULEURS

Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR) sélectionner la couleur désirée.

COULEUR ROUGE

Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l'écran.

COULEUR VERTE

Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l'écran.

Couleur Bleue

Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l'écran.

OUTIL

La sélection de OUTIL permet d'accéder au sous-menu.

PRÉRÉGLAGE USINE

Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l'OSM à leur état d'origine. Une fenêtre d'alerte vous demandera de confirmer si vous désirez rappeler tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton RESET.

EXT EXIT

La sélection de QITTER permet de quitter le menu/sous-menu OSM.

LUNGUE

Les menus de contrôle OSM sont disponibles en sept langues.

NEC LCD52V - Fiche technique - 2

Extinction de l'osm

Le menu de l'OSM restera actif aussi longtemps que vous l'utiliserez. Dans le menu d'extinction de l'OSM, vous pouvez régler le temps que mettra l'affichage pour s'effacer après la première pression sur une touche. Les temps préréglés sont de 10-120 secondes.

NEC LCD52V - Extinction de l'osm - 1

Verrouillage OSM

Cette commande permet de verrouiller l'accès à toutes les fonctions de contrôle OSM à l'exception des fonctions Sourdine, Son, Volume, Luminosité et Contraste. En essayant d'accéder au menu lorsqu'il est verrouillé, une fenêtre s'ouvrira à l'écran et vous indiquera que les réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sur les touches AUTO/RESET et "+" simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches AUTO/RESET et "+" simultanément.

NEC LCD52V - Verrouillage OSM - 1

Lorsque ON est sélection pour cette fonction, le message Notification de résolution apparait de 30 secondes après la non reconnaissance du signal d'entrée en tant que signal la résolution optimale.

NEC LCD52V - Verrouillage OSM - 2

Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indiqués.

Avertissement OSM: OSM préserve menu disparaît sur SELECT bouton.

PAS DE SIGNAL: Cette fonction vous avertit de l'absence de signal. APRÈS la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si la vente est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s'affiche.

ERREUR RÉSOLUTION: Cette fonction vous met en garde contre l'utilisation de la résolution optimale. APRÈS la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si le signal video ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre Resolution Notifier window s'ouvre.

Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.

HORS LIMITE: Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d'entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limité s'affiche.

NEC LCD52V - Verrouillage OSM - 3

Pour un fonctionnement optimal, prière de NOTER ce qui SUIT pour le réglage et l'utilisation du moniteur couleur accusync LCD:

NEC LCD52V - Pour un fonctionnement optimal, prière de NOTER ce qui SUIT pour le réglage et l'utilisation du moniteur couleur accusync LCD: - 1

  • NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l'intervention de l'utilisateur, et l'ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d'autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
  • Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l'eau.
  • Ne pas introduire d'objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voir être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l'appareil.
  • Ne pas placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.
  • Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d'éviter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
  • Pour l'utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l'alimentation AC mondiale de 125-240 V, utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension de l'alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d'alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
  • Au R.-U., utilisez avec ce moniteur un cordon d'alimentation approuvé BS avec fiche moulée d'un fusible noir (5A). Si un cordon d'alimentation n'a pas été fourni avec ce moniteur, veillez contacter notre fournisseur.
  • Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l'utiliser en extérieur. L'intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l'élimination appropriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
  • Ne courbez pas le cordon. N'utilisez pas votre écran dans des hautes températures, humides, poussiéreuses, près d'huile ou.
  • Regal Timeoutsglass sur soin.
  • Ne couvre pas l'armoire fente ou usage rayonnement mauvaise chaleur.

Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel technique qualifié dans les cas suivants :

Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). - Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur. - Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau. - Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. - Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. - Si écran ou verre est rayé, ne supporte pas, ne vient pas toucher le liquide cristal et manche sur soin.

AVERTISSEMENT

  • Prévoir une évaluation suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d'un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
  • La fiche du cordon d'alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible.
  • Manœuvrer avec soin lors du transport. Conserver l'emballage pour le transport.

Persistence de l'image

La persistance de l'image se présente lorsqu'une image résiduelle ou "fantôme" d'une image précédente reste visible sur l'écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l'image des moniteurs LCD n'est pas permanente, mais l'affichage d'images constantes pendant une longue période de temps doit être évité. Pour remédier à la persistance de l'image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heure et qu'il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l'image.

NOTA: Comme pour tous les équipements d'affichage personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommends l'utilisation d'un économisateur d'écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l'écran est en veille, ou d'éteindre le moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.

Usage recommandé (suite)

NEC LCD52V - Usage recommandé (suite) - 1

LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRès LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :

NEC LCD52V - Usage recommandé (suite) - 2

  • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes.
  • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l'écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l'on regarde le milieu de l'écran.
  • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po).
  • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
  • Positionner le moniteur à un angle par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l'éblouissement. Régler l'inclinaison du moniteur de sorte que l'éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l'écran.
  • Si une lumière réfléchie rend la vision de l'écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
  • Nettoyer régulièrement le moniteur. Utiliser un chiffon sans peluches et non abrasif et une solution de nettoyage sans alcool, neutre, non abrasive ou un produit nettoyant pour vitres pour éliminer au maximum la poussière.
  • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. Utiliser un support de document placé près de l'écran.
  • Positionner ce que l'on regarde le plus souvent (l'écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l'on dactylographie.
  • Pour éviter la persistence d'images (images rémanentes), n'affichez pas des motifs fixes sur le moniteur pendant de longues périodes.
  • Consulter régulièrement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :

  • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard.
  • Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés. Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
  • Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.

Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P. O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.

Fiche technique

Caractér. techn. du moniterMoniteur AccuSync LCD52VRemarques
Module LCDDiagonale :15,0 poMatrice active; transistor à film fin (TFT);
Surface utile :15,0 poaffichage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (Nombre de pixels) :1024 x 768pas 0,297 mm; luminance blanche 250cd/m2; taux de contraste caractéristique 400:1.
Signal d'entréeVidéo :ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync :Synchro séparée niveau TIL
Positif/négatif sync. horizontally
Positif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichageEntrée analogique :16,194,277Dépend de la carte video et synchronisation utilisée.
Angles de visionnement maximalGaugue/droite :60°/60° (CR>10)
Haut/bas :45°/45° (CR>10)
Gamma de synchronisationHorizontal :31,5 kHz à 61 kHzAutomatique
Verticale :55 Hz à 76 HzAutomatique
Résolutions acceptées720 x 400*1 :texte VGA
640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 HzCertaines systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous le modes listés.
800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
1024 x 768 @ 60 Hz à 75 Hz
NEC-Mitsubishi Electronics Display recommends une résolution à 75 Hz pour des performances d'affichage optimes et couleurs.
Zone d'affichage activeHorizontalte :304,1 mm/12,0 pouces
Verticale :228,1 mm/9,0 pouces
Alimentation100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension d'alimentation0,5 - 0,3 A/100-240V
DimensionsPaysage :344,6 mm (L) x 352,7 mm (H) x 165 mm (P)
13,6 pouces (L) x 13,9 pouces (H) x 6,5 pouces (P)
Poids3,2 kg
7,1 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidité :30 % à 80 %
Altitude :0 à 10 000 pieds
Température de stockage :-10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidité :10 % à 85 %
Altitude :0 à 40,000 pieds

Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître criquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d'affichage sur panneaux plats pour lesquelles chaque point de l'écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d'origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d'autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Fiche technique (suite)

Caractér. techn. du moniterMoniteur AccuSync LCD72VRemarques
Module LCDDiagonale :17,0 poMatrice active; transistor à film fin (TFT);
Surface utile :17,0 poaffichage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (Nombre de pixels) :1280 x 1024pas 0,264 mm; luminance blanche 250cd/m2; taux de contraste caractéristique 450:1.
Signal d'entréeVidéo :ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync :Synchro séparée niveau TTL.
Posif/négatif sync. horizontally
Posif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichageEntrée analogique :16,194,277Dépend de la carte video et synchronisation utilisée.
Angles de visionnement maximalGaughe/droite :70°/70° (CR>10)
Haut/bas :65°/60° (CR>10)
Gamma de synchronisationHorizontal :31,5 kHz à 81,1 kHzAutomatique
Verticale :55 Hz à 76 HzAutomatique
Résolutions acceptées720 x 400*1 :texte VGA
640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 HzCertsains systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous le modes listés.
800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz
1152 x 864*1 @ 70 Hz
1152 x 870*1 @ 75 HzNEC-Mitsubishi Electronics Display
1280 x 960*1 @ 60 Hz à 75 HzreCOMMende une résolution à 60 Hz pour des
1280 x 1024 @ 60 Hz à 75 Hz..................performances d'affichage optimes et couleurs.
Zone d'affichage activeHorizontal :338 mm/13,3 pouces
Verticale :270,3mm/10,6 pouces
Alimentation100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension d'alimentation0,6 - 0,4 A/100-240V
DimensionsPaysage :375,4 mm (L) x 389 mm (H) x 180 mm (P)
14,8 pouces (L) x 15,3 pouces (H) x 7,1 pouces (P)
Poids4,6 kg
10,1 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidité :30 % à 80 %
Altitude :0 à 10 000 pieds
Température de stockage :-10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidité :10 % à 85 %
Altitude :0 à 40,000 pieds

*1 Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d'affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l'écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d'origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d'autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Fiche technique (suite)

Caractér. techn. du moniterMoniteur AccuSync LCD92VRemarques
Module LCDDiagonale :19,0 poMatrice active; transistor à film fin (TFT);
Surface uitle :19,0 poaffichage à cristaux liquides (LCD);
Résolution (Nombre de pixels) :1280 x 1024pas 0,294 mm; luminance blanche 250cd/m2; taux de contraste caractéristique 450:1.
Signal d'entréeVidéo :ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms
Sync :Synchro séparée niveau TTL.
Posif/négatif sync. horizontally
Posif/négatif sync. verticale
Couleurs d'affichageEntrée analogique :16,194,277Dépend de la carte video et synchronisation utilisée.
Angles de visionnement maximalGaugue/droite :65°/65° (CR>10)
Haut/bas :65°/65° (CR>10)
Gamma de synchronisationHorizontal :31,5 kHz à 60,0 kHzAutomatique
Verticale :55 Hz à 76 HzAutomatique
Résolutions acceptées720 x 400*1 :texte VGA
640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 HzCertain systèmes peuvent ne pas prendre en charge tous le modes listés.
800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz
832 x 624*1 @ 75 Hz
1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz
1152 x 864*1 @ 70 Hz
1152 x 870*1 @ 75 HzNEC-Mitsubishi Electronics Display recommende une résolution à 60 Hz pour des performances
1280 x 960*1 @ 75 Hz
1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 75 Hz......d'affichage optimes et couleurs.
Zone d'affichage activeHorizontal :376 mm/14,8 pouces
Verticale :301 mm/11,9 pouces
Alimentation100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension d'alimentation0,8 - 0,5A/100-240V
Dimensions418 mm (L) x 427,8 mm (H) x 199,5 mm (P)
16,5 pouces (L) x 16,8 pouces (H) x 7,9 pouces (P)
Poids6,5 kg
14,3 livres
Considérations environnementales
Température de fonctionnement :5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F
Humidity :30 % à 80 %
Altitude :0 à 10 000 pieds
Température de stockage :-10 °C à +60 °C/14 °F à 140 °F
Humidity :10 % à 85 %
Altitude :0 à 40,000 pieds

*1 Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître criquèle et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d'affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l'écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de cette-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d'origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d'autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Fonctions

Encombrement réduit: Constitue la solution idéale pour les environnements qui nécessitent une image de haute qualité et un encombrement et un poids limités. L'encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de le déplacer ou de le transporter rapidement d'un point à un autre.

Système de commande AccuColor®: Permet de régler les couleurs à l'écran et de personnaliser la précision des couleurs selon diverses normes.

Commandes OSM® Display Screen (Gestionnaire à l'écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les éléments de l'image de l'écran via les menus à l'écran simples à utiliser.

Auto aucune de tact n'Ajuste™ : pas qu'auto de tact ajuste automatiquement l'écran aux réglages optimaux sur setup initial.

Fonctions ErgoDesign®: Améliore l'ergonomie humaine pour améliorer l'environnement de travail, protéger la santé de l'utilisateur et épargner de l'argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l'image, un socle inclinable pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d'émissions.

Plug and Play: La solution Microsoft® avec le système d'exploitation Windows® 95/98/Me/2000/XP facilite la configuration et l'installation en permettant au moniteur d'envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d'écran acceptés) directement à l'ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d'affichage.

Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.

Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.

Capacité FullScan™ (balayage complet) : Permet d'utiliser la totalité de la surface d'écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l'image.

Standard VESA® de montage d'interface: Permet à l'utilisateur de raccorder son moniteur AccuSync à n'importe quel autre bras au pied de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l'aide de n'importe quel autre dispositif compatible.

OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.

Pas d'image

  • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l'ordinateur.
  • La carte d'affichage doit être insérée à fond dans son logement.
  • Les interrupteurs d'alimentation du moniteur à l'avant de l'ordinateur doivent être sur la position MARCHE.
  • Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
  • Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte d'affichage.
  • Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.

L'interrupteur d'alimentation ne fonctionne pas

  • Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise secteur pour permettre au moniteur de passer sous puis hors tension.

Persistence de l'image

  • La persistance de l'image se produit lorsque «le fantôme» d'une image reste sur l'écran même après la mise hors tension du moniteur. À la différence de la persistance d'image sur les moniteurs TRC, celle observée sur les moniteurs LCD n'est pas permanente. Pour. Remédier à la persistence de l'image, mettre le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l'affichage de l'image. Si une image est restée affichée sur l'écran pendant une heures et qu'il y a «fantôme» de cette image, il fautmettre le moniteur hors tension pendant une heures pour effacer l'image.

NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC-Mitsubishi Electronics Display recommande l'utilisation d'un économiseur d'énergie à intervalles réguliers lorsque l'écran n'est pas utilisé.

L'image défile ou est instable

  • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d'affichage et à l'ordinateur.
  • Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour permettre au point et régler l'affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l'affichage est réglé, le Réglage image OSM peut nécessiter un réajustement.
  • Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d'affichage.
  • Si votre texte n'est pas net, configurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.

La LED sur le moniteur n'est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)

  • L'interrupteur d'alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d'alimentation doit être connecté.

L'image n'a pas la bonne taille

  • Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le SIMPLE.
  • Vérifiez qu'un mode d'affichage supporté a été sélectionné pour la carte d'affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d'affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).

Pas de vidéo

  • Si pas de video n'est present sur l'écran, appuyez le bouton d'alimentation marche et arrêt encore.
  • Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas réglé dans le mode d'économie d'énergie (touchez le clavier ou la souris).

Références

Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC-Mitsubishi

Service à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662

Télécopier : (800) 695-3044

Pièces et accessoires/adaptateur

de câble Macintosh: (888) NEC-MITS [888-632-6487]

Information sur la garantie: www.necmitsubishi.com/warranty

Assistance technique en ligne

www.necmitsubishi.com/support

Ventes et information produit

Ligne d'information sur les ventes: (888) NEC-MITS [888-632-6487]

Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037

Ventes au gouvernement : (800) 284-6320

Adresse électronique du service

des ventes au gouvernement: gov@necmitsubishi.com

Courrier électronique

World Wide Web: www.necmitsubishi.com

Produit enregistré: www. nec-mitsubishi. com/productregistration

Opérations Européennes: www.nec-mitsubishi.com

Pilotes et téléchargements

www.necmitsubishi.com/downloads

Garantie limitée

NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. (ci-après «NMD-A») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d'œuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa dépréciation, toute pièce de l'appareil concerné qui s'avère défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d'origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à l'autre. Cette garantie est limitée à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NMD-A. Une réparation requise à la suite de l'utilisation des pièces provenant d'un tiers n'est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur d'origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par NMD-A. Aucune garantie n'est offerte à l'extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d'achat sera exigée par NMD-A pour couvrir la date d'achat. Une telle preuve d'achat doit être une facture de vente d'origine ou un reçu représentant le nom et l'adresse du vendeur, de l'acheteur et le numéro de série du produit.

Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l'a vendu ou dans un autre centre autorisé par NMD-A, soit dans l'emballage d'origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NMD-A, vous devez d'abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d'autre que du personnel technique autorisé par NMD-A, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l'affichage d'une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistence de l'image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l'utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.

NMD-A NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D'AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT QUI N'ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITE DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPlicitE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UNE FIN PARTICULIERE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUEER DANS VOTRE CAS.

Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l'application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l'opérateur, ainsi que d'autres facteurs. Bien que les produits NMD-A soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d'un client à l'autre. Par conséquent, l'adéquation d'un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n'est pas garantie par NMD-A.

Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC-Mitsubishi Electronics Display le plus proche, appeler NEC-Mitsubishi Electronics Display of America au 1-800-632-4662.

Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO'99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l'environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l'environnement.

NEC LCD52V - Garantie limitée - 1

Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»?

Dans de nombreux pays, l'éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services respectueux de l'environnement. Pour ce qui est des ordinateurs et autres équipements électroniques, le problème est double : des substances nuisibles à l'environnement sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il n'a pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l'équipement électronique, ces substances sont tout ou tard introduites dans la nature.

L'ordinateur comporte d'autres caractéristiques comme les niveaux de consommation énergétique, qui influent à la fois sur l'environnement de travail (interne) et sur l'environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d'électricité traditionnelle ont un impact négatif sur l'environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l'énergie est cruciale. Les appareils électroniques utilisés dans des bureaux consomment une quantité spécifique d'énergie puisqu'ils sont souvent laissés continuellement en marche.

Qu'est-ce qu'implique l'éco-étiquetage?

Ce produit répond aux exigences de la directive TCO'99 qui prévoit l'éco-étiquetage et étiquetage international d'ordinateurs personnels. La directive d'étiquetage a été élaborée par le TCO (Confédération suédoise des employés professionnels), Svenska Naturakyddsforeningen (Société suédoise de conservation de la nature) et Statens Energimyndighet (Administration nationale de l'énergie de la Suède).

La directive couvre plusieurs volets : environnement, ergonomie, facilité d'utilisation, émissions de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique, sécurité-électrique et sécurité-incendie.

Les exigences environnementales concernent la restriction de la présence et de l'utilisation, entre autres, de métaux lourds, de retardateurs de flamme contenant du brome et du chlore, d'hydrocarbures chlorofluorés (frecon) et de solvants chlorés. Le produit doit être préparé en vue d’être éventuellement recyclé et le fabricant est tenu d’élaborer un plan environnemental qui doit être respecté dans chaque pays où la société met en œuvre sa politique opérationnelle. Dans le cadre des exigences relatives à la consommation, l’ordinateur et/ou l’écran doit, après une certaine période d’inactivité, réduire sa consommation énergétique en une ou plusieurs phases. Le temps nécessaire à la réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable. Les produits étiquetés doivent répondre à des exigences environnementales rigoureuses, par exemple, euégard à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l’ergonomie physique et visuelle et à la facilité d’utilisation.

Retardateurs de flamme

Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les châssis et les boîtiers. Leur présence permet de retarder la propagation du feu. Le plastique d'un boîtier d'ordinateur peut contenir jusqu'à trente pour cent de substances ignifuges. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore et ces derniers s'apparentent à un autre groupe de toxines environnementales, les PCB, qui sont suspectés de provoquer des effets néfastes pour la santé, dont la modification de la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, attribuable aux processus biocumulatifs*. La présence de retardateurs de flamme a été détectée dans le sang humain et les chercheurs craignent que le développement du fœtus pourrait être perturbé. La directive TCO'99 exige que les composants en plastique pesant plus de 25 grammes ne contiennent pas de retardateurs de flamme contenant du chlore ou du brome.

Tco'99 (suite)

organiquement liés. Les retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant donné qu'aucun substitut n'est encore disponible.

Plombage

Le plomb peut être présente dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs. Le plomb s'attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l'intoxication par le plomb. La directive TCO'99 permettait l'inclusion du plomb lorsque aucun remplacement n'avait encore été mis au point.

Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des couleurs de certains écrans d'ordinateur. Le cadmium s'attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.

La directive TCO'99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cadmium.

Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes rétroéclairés. Le cadmium s'attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.

La directive TCO'99 stipule que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Elle exige aussi que le mercure soit absent de tous les composants électriques ou électroniques associés à l'écran.

Hydrocarbures chlorofluorés (fréon)

Les hydrocarbures chlorofluorés (fréon) sont parfois utilisés dans le lavage des cartes à circuits imprimés. Les hydrocarbures chlorofluorés décomposent la couche d'ozone et endommagent la couche d'ozone dans la stratosphère, ce qui provoque l'augmentation du rayonnement ultraviolet sur la terre et entraîne le risque accru de cancer de la peau (mélanome malin).

La directive TCO'99 : les hydrocarbures chlorofluorés et les hydrocarbures partiellement halogénés ne peuvent pas être utilisés dans la fabrication ou l'assemblage du produit ou de son emballage.

Bioaccumulatif signifie les substances qui s'accumulent au sein d'organismes vivants. Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds qui sont bioaccumulatifs.

Pour obtenir des informations détaillées sur le document des critères environnementaux, adressez-vous à:

Voussousayezaisobtenirdisaminationsa jour surles produitsapprovésetétiquetés TCO'99envisitantlesiteWebhttp://www. tcodevelopment. com

Déclaration du fabricant

Nous certifions par la présente que les

moniteurs

AccuSync LCD52V (L154F0),

AccuSync LCD72V (L174F1), au

Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s'y rapportant, sont la propriété de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America et/ou ses concédants. NEC-Mitsubishi Electronics Display of America se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d'auteur et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d'utilisation et de vente y afférant, à condition que ces droits n’ont pas été directement délivrés à d’autres.

Les produits de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendant de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d'un client à l'autre, l'adéquation et l'application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC-Mitsubishi Electronics Display of America.

Afin de permettre l'amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l'accord préalable de NEC-Mitsubishi Electronics Display of America est interdite.

Déclaration de CONFORMITE

Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut pas occasionner d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.

Partie responsable américaine : NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.

Adresse: 500 Park Blvd, Suite 1100, Itasca, Illinois 60143-1248

N° tél.: (630) 467-3000

Type de produit : Moniteur d'affichage

Classification de l'appareil : Périphérique classe B

Modèle : AccuSync LCD52V (L154F0)/LCD72V (L174F1)/LCD92V (L194F2)

NEC LCD52V - Déclaration de CONFORMITE - 1

Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont

conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

En tant que partenaire ENERGY STAR®, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America a veillé à ce que ce produit respecte les normes ENERGY STAR en matière de rendement énergétique. Le logo ENERGY STAR ne représente aucune garantie de l'EPA quant à un produit ou service quelconque.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEC

Modèle : LCD52V

Catégorie : Écran d'ordinateur