PK 450 HM - Perforateur pneumatique KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK 450 HM KRESS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Caractéristiques techniques principales | Perçage, vissage, dévissage |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 300 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Forets standards, embouts de vissage |
| Type de batterie | Non applicable (modèle filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 450 W |
| Fonctions principales | Perçage dans le bois, le métal et le béton |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier les charbons |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PK 450 HM KRESS
Questions des utilisateurs sur PK 450 HM KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perforateur pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK 450 HM - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK 450 HM de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI PK 450 HM KRESS
PK 450 HM
| FRANÇAIS | |
| 1 Fixation de l'outil | |
| 2 Capuchon anti-poussières | |
| 3 Bague de verrouillage | |
| 4 Commutateur perçage simple/avec percussion | |
| 5 Ouiés de refroidissement | |
| 6 Interrupteur Arrêt/Marche | |
| 7 Cran d'accret de l'interruuteur Arrêt/Marche | |
| 8 Commutateur du sens de rotation | |
| 9 Adaptateur | |
| Les accessoires produits et décrits dans la notice d'instruction ne sont pasforcément compris dans les fournitures. | |
| Caracteristiques techniques | PK 450 HM |
| Puisance absorbée | 450 W |
| Puisance débitée | 225 W |
| Position de centrage | oui |
| Rotation droite et gauche | oui |
| Vitesse à vide | 800/950 min-1 |
| Régime en charge | 770 min-1 |
| Fréquence de frappe à vide max. | 4700 1/min |
| Fréquence de frappes en charge max. | env. |
| Travail per coup max. | 4000 1/min |
| Ø du collet de broche | 1,8 J (Joule) |
| Fixation de l'outil | SDS-Plus |
| Plage de perçage recommendée | 5-10 mm |
| Puisance de frappe | max. 16 mm |
| Ø max. des foret | |
| Dans l'acier | 13 mm |
| Dans les alliages légers | 16 mm |
| Dans le bois | 25 mm |
| Travaux de perçage dans le béton avec le marteau perforateur | 16 mm |
| Ø max. des vis | |
| Dans le bois | 6 mm |
| Dans la tôle | 6,3 mm |
| Mesure angulaire | 33 mm |
| Poids | 2,2 kg |
| Classe de protection | II / ☑ |
| Utilisation | |
| Le perforateur pneumatique est d'un usage universel, par exemple pour le perçage, le perçage en frappe ainsi que le vissage dans le bois, le métal et les matières plastiques.Ce perforateur pneumatique (meme muni d'un burin pointu) n'a pas été concu pour des travaux de burialage. | |
Consignes de sécurité et prévention des accidents
Lire attentivement l'ensemble de la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service. Suivre les consignes de sécurité spécifiques figurant dans la présente notice.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant un travail, extraire immédiatement la fiche du cordon d'alimentation hors de la prise électrique.
- Ne jamais travailler avec un cordon d'alimentation endommagé.

- Porter une paire de lunettes de sécurité, une protection acoustique, une paire de gants de travail ainsi qu'une paire de solides chaussures.
- Ne pas travailler les matériaux contenant de l'amiant.
- Ne jamais porter l'appareil par son cordon d'alimentation.
- Les prises électriques situées en extérieur doivent être protégées par un disjoncteur à courant résiduel.
- Ne jamais percer le carter de cet appareil dans le but de le marquer ou de l'identifier. Cela court-circuiterait le dispositif d'isolation électrique. Utiliser plutôt un autocollant. Lorsque le foret de la perceuse se coince sans préavis dans un matériel, la machine réagit brutalement. Il convient donc de toujours adopter une position de travail sûre et stable et d'utiliser ses deux mains pour maintenir fermement la machine en position.
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, toujours s'assurer au préalable que la tension fournie par le secteur coincide bien avec celle qui est indiquée sur la plaquette signalétique de l'appareil.
Mise en marche/arret
Enfin, respectivement : relacher l'interrupteur Marche/Arrêt 6.
L'interrupteur Marche/Arrêt peut être verrouillé en position « Marche » via le cran d'arrêt 7. Pour désactiver ce verrouillage, enforcer brièvement puis relacher l'interrupteur Marche/Arrêt 6.
Perçage - perçage avec percussion
Pour effectuer un perçage sans percussion, mettre le commutateur 4 sur la position
Pour effectuer un perçage avec percussion, mettre le commutateur sur la position l. Le mistrustes est de commuter à l'arrêt total de la machine. Après avoir actionné l'interrupteur Marche/Arrêt 6 ou lors du démarrage de la machine, l'engrenage s'enclenche dans la position sélectionnée préalablement.
Remarque: Lorsqu'un foret est monté sur la broche, le fait d'utiliser la rotation à gauche endommage le foret.
Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forets carbure avec queue SDS-Plus. Il n'est pas possible d'utiliser des forets à pierre à queue cylindrique, comme on les trouve dans le commerce, avec l'adaptateur 9 et le mandrin de perçage habituel en travaillant avec le mécanisme de frappe pneumatique.
Réglage de la vitesse de rotation

Arrêt, il est possible de choisir entre deux vitesses de rotation différentes.
Pour démarrer le perçage, appuyer légèrement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6 (vitesse de rotation pour centrage). Pour désposer de toute la puissance de la perceuse, appuyer à fond sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6.
Commutation du sens de rotation

Le commutateur de sens de rotation 8 ne doit être actionné que lorsque la machine est à l'arrêt complet!
Saisir le commutateur de sens de rotation 8.
Rotation à droite:
Mettez le commutateur de sens de rotation 8 sur la position « R »
Rotation à gauche:
Mettre le commutateur de sens de rotation 8 sur la position « L »
Important ! Appuyer chaque fois à fond le commutateur de sens de rotation 8, c'est-à-dire veiller à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.
Lorsque le commutateur de sens de rotation 8 a été mis sur une position intermédiaire entre « R » (rotation à droite) et « L » (rotation à gauche), l'appareil ne se met pas en marche.
Mise en place/retrait de l'outil
C'est le dispositif de fixation de l'outil 1 qui effectue le serrage de l'outil de perçage sans qu'une clé de mandrin soit nécessaire.
Mise en place de l'outil
- Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d'entreprandre une quelconque intervention sur l'appareil lui-même.
Nettoyer puis graisser légèrement la queue de l'outil.

Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrière. Introduire l'outil dans la fixation tout en imprimant à l'outil un mouvement de rotation selon son axe principal, jusqu'à ce qu'il enclenche. Relâcher la bague de verrouillage 3. Contrôler enfin que l'outil est bien en place et parfaitement maintenu.
Veiller à ne pas endommager le capuchon anti-poussières 2.
Remplacer sans délai tout capuchon anti-poussières déterioré!
Retrait de l'outil
Repousser la bague de verrouillage 3 vers l'arrêt. Extraire l'outil hors de la fixation.
Mandrin (accessoire)
Pour réaliser des travaux de perçage dans le métal, le bois et les matières plastiques au moyen d’un foret à queue cylindrique, l’utilisateur peut faire appel à un mandrin (de 13 mm d’ouverture maximale), livrable en tant qu’accessoire. Ce mandrin se monte sur l’adaptateur 9 (accessoire) permettant d’utiliser le programme d’embouts de tournevis. L’appareil est compatible avec n’importe quel mandrin conventionnel daté d’un filetage intérieur 1/2* × 20 UNF (de 13 mm d’ouverture maximale).

Montage d'un mandrin
- Toujours extraire la fiche du cordon d'alimentation modulaire hors de la prise électrique avant d’entreprendre une quelconque intervention sur l’appareil lui-même.
Nettoyer le filage du mandrin (accessoire) ainsi que celui de l'adaptateur 9 (accessoire).
Visser le mandrin de perçage sur l'adaptateur et le serrer à fond (30 Nm env.). Pour ce faire, serrer l'adaptateur par exemple dans un étau. Serrer une clé mâle pour vis à six pans creux et avec celle-ci serrer le mandrin de perçage. Puis verrouiller l'adaptateur dans la fixation de l'outil comme si c'était un foret.
Conseils pratiques

Ne pas percer de tous à travers des gaines électriques ou des conduites d'eau ou de gaz dissimu
lées. Avant de percer, procéder toujours à un examen de la paroi considérée. Si nécessaire, faire appel à un détecteur de métal.
Pour percer dans les métaux, il convient toujours d'utiliser un foret parfaitement affûté et en excellent état. Pour percer la pierre ou le béton, utiliser des forets à mise au carbure.
Pour travailler de manière encore plus précise dans les métaux ou dans le bois, faire appel à un support de préçage (accessoire).
Perçage avec percussion

Ne travailler en mode de perçage en frappe qu'après avoir mis les lunettes de sécurité et la protection acoustique.
Ne pas exercer de pression excessive. Cela ne contribue pas à améliorer les performances de la machine.
- Avant la mise en service, contrôler si le commutateur 4 est bien enclenché dans la position
Perçage dans du carrelage
Le perçage d'un carreau de faience doit s'effectuer à petite vitesse. N'activer le mécanisme de frappe qu'après avoir complètement traversé le carreau de faience.
Vissage
L'adaptateur 9 (accessoire) permet d'utiliser les embouts de tournevis. Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d'une queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C).
Les embouts de tournevis sont maintenus dans l'adaptateur par un ressort. Il convient donc de ne travailler qu'avec des embouts dotés d'une rainure latérale.
Accouplement à glissement
Dès que l'outil de perçage se coince ou qu'il s'accroche, l'accouplement à glissement se déclenche.
Décharger immédiatement la machine en tirant l'outil de perçage vers l'arrière.
Maintenir toujours la machine des deux mains et prendre une position stable et bien en équilibre.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne EN 50 144.
Intensité de bruit: 83,5 dB (A)
Niveau de bruit: 96,5 dB (A)
Niveau d’émission acoustique au poste de travail: 86,5 dB (A) Les utilisateurs doivent porter une protection acoustique.
L'acceleration reelle mesurée est 12m / s²
Protection de l'environnement
Kress reprend les machines rebutées afin que les différentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de récupération des matières premières. Grâce à leur conception modulaire, la séparation des éléments récupérables des machines Kress peut s'effectuer dans de bonnes conditions. À l'occasion de la mise au rebut d'une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est également possible de l'utiliser pour nous l'envoyer directement.
- Sous réserve de modifications techniques -

Ce déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : EN50144-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux termes des règlements 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE.
Kress-elektrik GmbH + Co. D-72406 Bisingen
Industriezone «Wolfstee»
Toekomstlaan 6, B-2200 Herentals
Téléphone: +32-(0)14-25 74 74
Téléfax: +32-(0)14-25 74 75
e-mail: info@present.be
S. a. r. l. INDUBA
4 Rue du Viaduc-B.P.87
F-01130 Les Neyrolles
Téléphone: +33-(0)4-74 75 01 33
Télécopie: +33-(0)4-74 75 23 62
e-mail: induba@online.fr
Mörseregatan 8
S-25466 Helsingborg
Phone: +46-(0)42-15 10 30
Téléfax: +46-(0)42-16 16 66
e-mail: mail@abnovum.se
P. O. B. 336 Alnabru Brobekkveien 115 B, N-0614 Oslo Phone: +47-23-37 81 10 Telefax: +47-23-37 81 20 e-mail: info@ifoelectric.no
D. Nikolaou & Co LTD. Leonidoy 6, GR-17343 Athens Phone: +30-1-975 37 57 Telefax: +30-1-973 74 23 e-mail: gnikolaou@yahoo.com