KRESS MSL 60-2 - Chargeur de batterie

MSL 60-2 - Chargeur de batterie KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSL 60-2 KRESS au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS MSL 60-2 - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChargeur de batterie
Modèles compatiblesMSL 60, MSL 60/2, CSS 15, CSS 20/45
Tension d'entréeNon précisé
Tension de sortieNon précisé
Type de batterieNon précisé (généralement NiCd ou NiMH)
Temps de chargeNon précisé
Indicateur de chargeOui
Protection contre surchargeOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
AlimentationSecteur
CertificationsCE
UtilisationCharge de batteries pour outils électroportatifs
Matériau du boîtierPlastique robuste
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MSL 60-2 KRESS

Comment charger la batterie du KRESS MSL 60-2 ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de la batterie et connectez-le à une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'appareil pendant le chargement.
Que faire si le KRESS MSL 60-2 ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée. Assurez-vous également que les connexions sont propres et bien fixées. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment entretenir le KRESS MSL 60-2 ?
Pour entretenir votre appareil, nettoyez régulièrement les lames et les ouvertures de ventilation. Vérifiez l'état de la batterie et remplacez-la si nécessaire. Suivez les recommandations du manuel pour un entretien approfondi.
Quel type de batterie utilise le KRESS MSL 60-2 ?
Le KRESS MSL 60-2 utilise une batterie lithium-ion de 60 V. Assurez-vous d'utiliser uniquement des batteries compatibles avec votre modèle.
Quelle est la durée de vie de la batterie du KRESS MSL 60-2 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, vous pouvez vous attendre à environ 60 à 90 minutes de fonctionnement sur une charge complète.
Comment régler la hauteur de coupe du KRESS MSL 60-2 ?
Utilisez le levier de réglage situé sous le châssis de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de procéder au réglage.
Le KRESS MSL 60-2 est-il adapté pour tous les types de gazon ?
Oui, le KRESS MSL 60-2 est conçu pour fonctionner sur divers types de gazon, y compris les pelouses fines et denses. Cependant, pour une performance optimale, il est recommandé d'éviter les terrains trop humides ou trop hauts.
Que faire si les lames du KRESS MSL 60-2 sont émoussées ?
Si les lames sont émoussées, il est recommandé de les affûter ou de les remplacer. Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur l'affûtage ou le remplacement des lames.
Puis-je utiliser le KRESS MSL 60-2 sous la pluie ?
Il n'est pas recommandé d'utiliser le KRESS MSL 60-2 sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager l'appareil et présenter des risques de sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le KRESS MSL 60-2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour garantir la performance optimale de votre appareil.

Questions des utilisateurs sur MSL 60-2 KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSL 60-2 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSL 60-2 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI MSL 60-2 KRESS

Caractéristiques techniques+++ POWER ++++++ POWER ++++++ POWER +++24V-Akku NiCd 24V-Akku NiMH
Chargeur d'accu, typeMSL 60MSL 60/2CSS 15CSS 20/45
Référence98033401980343019802390498035201
Tension d'entrée230 V ~230 V ~230 V ~230 V ~
Tension de sortie12 - 13,2 V =7,2 - 13,2 V =7,2 - 14,4 V =24 V =
Courant de charge
- Charge rapidemax. 1,65 Amax. 3,2 Amax. 8,0 Amax. 8,0 A (pour 2,0 Ah/NiCd) max. 4,0 A (pour 3,0 Ah/NiMH)
- Charge de maintainien (valeur moyenne)6 mA60 mA100 mA100 mA
Temps de charge pour capacité de l'accu*) avec comme exemple les accus de base
1,5 Ah NiCd/13,2 V =max. 60 min.max. 15 min.-
2,0 Ah NiCd/13,2 V =max. 40 min.-
3,0 Ah NiMH/13,2 V =-max. 60 min.--
2,0 Ah NiCd/24 V =---max. 20 min.
3,0 Ah NiMH/24 V =---max. 45 min.
Poidsenv. 1,3 kgenv. 0,5 kgenv. 1,5 kgenv. 1,1 kg
Classe de protection☐ / II☐ / II☐ / II☐ / II

Les temps de charge réels peuvent différer des indications en fonction de la tension de l'accu, de la capacité résiduelle ainsi que de la température de l'accu.

Pour notre gamme de chargeurs, nous avons mis au point des chargeurs d'accu en prenant en considération les connaissances technologiques les plus actuelles en la matière. Le processus de charge surveillé par ordinateur assure une sécurité de charge optimale ainsi qu'une très longue durée de vie et une utilisation maximale de la capacité des accus.

La vue globale sous forme de tableau figurant à la fin de ces instructions d'utilisation vous donne des informations concernant les possibilités d'utilisation des chargeurs.

KRESS MSL 60-2 - 1

Consignes de sécurité et prévention des accidents

ATTENTION! En cas d'utilisation d'outils electroportatifs à accu, il est indispensable de respecter les instructions de sécurité de base, y compris l'instruction suivante, afin de réduire les risques d'incendie, de fuite dans l'accu et de blessures de personnes.

Lire entièrement la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service, respecter les consignes de sécurité de cette notice, de même que les consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques dispensées dans la brochure fournie avec la notice.

Avant la mise en service de l'appareil, nous vous recommandons instamment de lire les points suivants et de les respecter :

  • Ne charger l'accu qu'avec un chargeur recommandé par le fabricant; ne jamais l'utiliser pour charger d'autres appareils électriques.
  • Ne pas utiliser d'accus défectueux ou déformés. Garder l'appareil et les accus qui ne sont pas utilisés à un endroit sec, élevé ou fermé, hors de la portée des enfants. Pour des raisons de sécurité, observer toujours un chargeur d'accu branché sur le réseau.
  • Ne pas exposer l'appareil, ni l'accu, ni le chargeur d'accu à la pluie. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement humide.
  • Toujours maintenir secs et propres l'accu et le chargeur d'accu.
  • Ne pas ouvrir l'accumulateur. Le protéger de tout choc mécanique.
  • Protégier l'accumulateur contre toute exposition à la chaleur ou au feu : risque d'explosion! Ne pas poser l'accumulateur sur un corps chaud (radiateur, par exemple). Ne pas l'exposer trop longtemps à un fort ensoleillement. Les températures dépassant 50°C lui sont néfastes.
  • îne cependant aucun dysfonctionnement. Si, dans une telle situation, l'étanchéité bac n'est plus assurée et l'électrolyte entre en contact avec la peau :
  • Lavez-la immédiatement à l'eau et au savon.
  • Neutralisez l'électrolyte avec du vinaigre ou du jus de citron.
  • Si l'électrolyte est en contact avec les yeux, lavez-les à l'eau claire pendant au moins 10 minutes, puis consultez sans délai un ophtalmologiste!
  • Avant de brancher le chargeur sur le secteur, vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
  • Avant toute utilisation, vérifier le bon état de la prise et du câble électrique. S'ils s'avèrent défectueux, les faire remplacer par un professionnel.
  • Attention : haute tension. Ne pas ouvrir le chargeur d'accu !
  • Vérifier que la liaison entre le chargeur et l'accu soit bien établie et que des corps étrangers n'y fassent pas obstacle.
  • Empêcher que des corps étrangers pénètrent dans le logement de chargement, le protéger aussi de la poussière et de l'humidité. L'entreposer dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Recouvrir les contacts des accumulateurs pour en permettre le stockage hors de l'appareil. Le shuntage de ces deux contacts (contact accidentel avec une autre pièce métallique) peut provoquer un incendie et une explosion!
  • Ne jamais mettre en place d'accumulateur d'un autre constructeur sur ce chargeur électrique. N'utiliser que des accessoires d'origine.
  • Observer les consignes relatives à la protection de l'environnement.

Attention!

Avec cet appareil, ne charger que les accus recommandés par le fabricant pour cet appareil.

La tension nominale de l'accumulateur doit correspondre aux indications figurant sur l'appareil.

  • Les accus ne sont pas chargés. Avant de mettre l'appareil en service, charger donc l'accu.
  • Les accus neufs n'atteignent leur pleine puissance qu'après environ cinq cycles de charge et de décharge.
  • La durée maximale des accus est atteinte s'ils sont chargés à une température ambiante située entre +5°C et +45°C maximum.
  • Si l'accu se trouve exposée à une température ambiante inférieure ou supérieure à celle stipulée (comprise entre +5°C et +45°C), la durée de charge est alors prolongée de la durée de refroidissement ou d'échauffement.
  • Important! Les accus se déchargent même lorsque les appareils ne sont pas utilisés. Il est donc important de les charger régulièrement. La solution consiste à ficeler l'accu dans le chargeur branché, lequel recharge automatiquement l'accu et s'arrête à la fin du chargement. Ceci constitue un avantage certain pour l'entretien et un gage de longue vie des accus.
  • Ne pas laisser l'accu dans le chargeur, lorsque celui-ci n'est pas en mode de fonctionnement.

Si un chargement ajustat de l'accu n'est pas possible :

  1. Vérifier si la prise de courant fournit bien la tension souhaitée.
  2. Vérifier si le contact est correctement établi au niveau des points de charge.
  3. S'il n'est toujours pas possible de charger l'accu, renvoyer l'appareil à accu ainsi que le chargeur d'accu à notre service après-vente le plus proche.

Indications pour l'utilisation correcte de l'accu :

Pour assurer une durée de vie plus longue de votre appareil, veillez toujours à le recharger en temps opportun. Effectuer le rechargement dès qu'on constate une diminution de la puissance de l'appareil. - Afin d'atteindre une durée de vie maximale de l'accu, ne pas le recharger tout de suite avec une utilisation de courte durée, mais le décharger, si possible, jusqu'à la limite inférieure de capacité, puis le recharger pleinement.

  • Eviter, si possible, un blocage de la machine. Le courant excessif qui en résultait entraînait une décharge plus rapide et une usure plus grande de l'accu.
  • Si le temps de service de l'accu se raccourcit de plus en plus après un processus de charge, cela indique que l'accu est usé et qu'il doit être remplacé.

Ne pas effectuer vous-même de travaux de réparation sur le chargeur!

Envoyer toujours les appareils défectueux (également lorsque le câble d'alimentation est défectueux) à notre service après-vente le plus proche.

Utilisation conformément à sa destination

L'appareil n'est donc que pour charger les accus NiCd KRESS d'une tension située entre 12 V et 13,2 V.

La vue globale sous forme de tableau figurant à la fin de ces instructions d'utilisation vous donne des informations concernant les possibilités d'utilisation des chargeurs.

Mise en service

Démontage de l'accu de la machine conformément à la description se trouvant dans les instructions d'utilisation de votre appareil à accu. Montage dans l'ordre inverse. Introduire l'accu à fond dans le chargeur.

Recharge d'un accumulateur

Le processus de rechargement est lancé lors que la fiche est enfoncée dans la prise électrique et que l'accumulateur est bien placé dans le logement de rechargement.

Le chargeur électrique « intelligent » reconnaît l'état de charge/décharge de l'accumulateur. Dès que ce dernier est complètement rechargé, le chargeur commute immédiatement sur le mode « recharge d'appoint ». Cette procédure ménage l'accumulateur et permet de tout bénéficiair au plus tôt de la pleine charge.

La recharge rapide ne peut s'effectuer que lorsque la température de l'accumulateur se situe entre +5°C et +45°C.

Le chargeur d'accus est approprié pour un service continu.

Affichage et explication

Témoin clignotant vert : Le contact avec l'accu est établi, le processus de charge est en marche (max. 60 minutes).

Témoin continu vert : L'accu est chargée, le chargeur a commuté en mode de charge de compensation.

Témoin continu rouge : L'accu n'est pas sous tension ou est trop chaud. Enlever l'accu du chargeur et le réenficher, ou le laisser refroidir à température ambiante et recommencer l'opération de chargement.

Témoin clignotant rouge : Accu défectueux ou court-circuit entre les contacts de charge.

  • Retirer l'accu du chargeur.
  • Retirer la fiche de la prise de courant!
  • Contrôler le compartiment fin pour détecter des corps étrangers.

Utilisation conformément à sa destination

Cet appareil n'est donc que pour le chargement des accus Kress dont la tension de service est comprise entre 7,2 V et 13,2 V.

Il est possible de charger des accus NiCd ainsi que des accus NiMH.

La vue globale sous forme de tableau figurant à la fin de ces instructions d'utilisation vous donne des informations concernant les possibilités d'utilisation des chargeurs.

Mise en service

Démontage de l'accu de la machine conformément à la description se trouvant dans les instructions d'utilisation de votre appareil à accu. Montage dans l'ordre inverse. Introduire l'accu à fond dans le chargeur.

Recharge d'un accumulateur

Le processus de rechargement est lancé lorsque la fiche est enfoncée dans la prise électrique et que l'accumulateur est bien placé dans le logement de rechargement.

Le chargeur électrique « intelligent » reconnaît l'état de charge/décharge de l'accumulateur. Dès que ce dernier est complètement rechargé, le chargeur commute immédiatement sur le mode « recharge d'appoint ». Cette procédure ménage l'accumulateur et permet plusieurs bénéficiaires au plus tout de la pleine charge.

La recharge rapide ne peut s'effectuer que lorsque la température de l'accumulateur se situe entre +5°C et +45°C.

Le chargeur d'accus est approprié pour un service continu.

Affichage et explication

Témoin continu jaune : L'appareil est prêt à fonctionner; il n'y a pas d'accu introduit dans le compartiment d'accu.

Témoin clignotant vert : Le contact avec l'accu est établi, le processus de charge est en marche (40 min. env. pour un accu NiCd / 60 minutes env. pour un accu NiMH).

Témoin continu vert : L'accu est chargée, le chargeur a commuté en mode de charge de compensation.

Témoin continu rouge : L'accu est trop chaud ou trop froid. Le processus de charge commence automatiquement dès que la température de l'accu se trouve dans la plage de température admissible.

Témoin clignotant rouge : Accu défectueux ou court-circuit entre les contacts de charge.

  • Retirer l'accu du chargeur.
  • Retirer la fiche de la prise de courant!
  • Contrôler le compartiment fin pour détecter des corps étrangers.

Utilisation conformément à sa destination

L'appareil n'est donc que pour charger les accus NiCd KRESS d'une tension située entre 7,2 V et 14,4 V.

La vue globale sous forme de tableau figurant à la fin de ces instructions d'utilisation vous donne des informations concernant les possibilités d'utilisation des chargeurs.

Mise en service

Démontage de l'accu de la machine conformément à la description se trouvant dans les instructions d'utilisation de votre appareil à accu. Montage dans l'ordre inverse. Introduire l'accu à fond dans le chargeur.

Recharge d'un accumulateur

Le chargeur d'accu à charge rapide électronique dispose d'une fonction étendue de surveillance des paramètres des accus et de l'état de charge, il charge alors l'accu en fonction de la température en appliquant le courant de charge rapide optimal. Il en résulte des temps de charge extrêmement courts et une longue durée de vie de l'accu.

Une fois le processus de charge rapide terminé, le chargeur se met automatiquement en mode de charge de maintien qui compense l'autodécharge naturelle de l'accu.

Affichage et explication

Témoin continu jaune : Le chargeur est correctement branché sur le secteur et il est prêt à servir; il n'y a pas d'accu introduit dans le compartiment d'accu ou bien le contact n'est pas correctement établi.

Témoin clignotant vert : Le contact entre accu et chargeur est correctement établi ; le processus de charge rapide est mis en marche.

Témoin continu vert : Le processus de charge rapide est terminé; le chargeur s'est mis en mode de charge de maintien. L'accu est pleinement chargé et peut être retiré.

Témoin continu rouge : La température de l'accu ne se situe pas à l'intérieur de la plage de température admissible ; le processus de charge commence dès que la température de l'accu se trouve à nouveau à l'intérieur de la plage de température admissible exigée.

Témoin clignotant rouge : Accu défectueux ou court-circuit entre les contacts de charge.

  • Retirer l'accu du chargeur.
  • Retirer la fiche de la prise de courant!
  • Contrôler le compartiment fin pour détecter des corps étrangers.

Fixation murale du chargeur

Grâce à la fixation murale fournie avec l'appareil, il est possible de fixer au mur le chargeur à l'aide des vis disponibles dans le commerce.

Le chargeur peut à tout moment être décroché du mur pour être utilisé sur une table par exemple.

Utilisation conformément à sa destination

L'appareil n'est donc que pour charger les accus KRESS d'une tension de 24 V.

Il est possible de charger des accus NiCd ainsi que des accus NiMH.

La vue globale sous forme de tableau figurant à la fin de ces instructions d'utilisation vous donne des informations concernant les possibilités d'utilisation des chargeurs.

Mise en service

Démontage de l'accu de la machine conformément à la description se trouvant dans les instructions d'utilisation de votre appareil à accu. Montage dans l'ordre inverse. Introduire à fond l'accu dans le compartiment d'accu jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière sensible. Pour sortir l'accu, appuyer à fond sur les deux touches de déverrouillage jusqu'à ce que l'accu puisse être retiré du chargeur sans problème. Ne pas forcer!

Recharge d'un accumulateur

Le chargeur d'accu à charge rapide électronique dispose d'une fonction étendue de surveillance des paramètres des accus et de l'état de charge, il charge alors l'accu en fonction de la température en appliquant le courant de charge rapide optimal. Il en résulte des temps de charge extrêmement courts et une longue durée de vie de l'accu.

Une fois le processus de charge rapide terminé, le chargeur se met automatiquement en mode de charge de maintien qui compense l'autodécharge naturelle de l'accu.

Affichage et explication

Témoin continu jaune : Le chargeur est correctement branché sur le secteur et il est prêt à servir; il n'y a pas d'accu introduit dans le compartiment d'accu ou bien le contact n'est pas correctement établi.

Témoin clignotant vert : Le contact entre accu et chargeur est correctement établi ; le processus de charge rapide est mis en marche.

Témoin continu vert : Le processus de charge rapide est terminé; le chargeur s'est mis en mode de charge de maintien. L'accu est pleinement chargé et peut être retiré.

Témoin continu rouge : La température de l'accu ne se situe pas à l'intérieur de la plage de température admissible ; le processus de charge commence dès que la température de l'accu se trouve à nouveau à l'intérieur de la plage de température admissible exigée.

Témoin clignotant rouge : Accu défectueux ou court-circuit entre les contacts de charge.

  • Retirer l'accu du chargeur.
  • Retirer la fiche de la prise de courant!
  • Contrôler le compartiment fin pour détecter des corps étrangers.

Fixation murale du chargeur

Grâce à la fixation murale fournie avec l'appareil, il est possible de fixer au mur le chargeur à l'aide des vis disponibles dans le commerce.

Le chargeur peut à tout moment être décroché du mur pour être utilisé sur une table par exemple.

8 Protection de l'environnement

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 1

Kress reprend les machines rebutées afin que les différentes pièces dont elles sont constituées alimentent un processus de recyclage des matières premières. Grâce à leur conception modulaire, la séparation des éléments recyclables des machines Kress peut s'effectuer dans de bonnes conditions.

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 2

Les accus défectueux doivent être recyclés conformément à la directive 91/157/CEE. Ne pas jeter l'accu usé dans les ordures ménagères, ni dans les flumes ou dans l'eau.

Ne pas ouvrir l'accu. Le diriger vers l'une des stations de collecte existantes.

À l'occasion de la mise au rebut d'une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est également possible à l'utilisateur de nous l'envoyer directement.

Sous réserve de modifications techniques

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 3

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 4

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 5

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 6

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 7

KRESS MSL 60-2 - Protection de l'environnement - 8

Technische gegevens+++ POWER +++++ +++ POWER +++ NiMH ++ POWER +++++ POWER +++24V-Akku 24V-Akku NiCd NiMH
Snellader typeMSL 60MSL 60/2CSS 15CSS 20/45
Artikelnummer98033401980343019802390498035201
Ingangsspanning230 V ~230 V ~230 V ~230 V ~
Uitgangsspanning12 - 13,2 V =7,2 - 13,2 V =7,2 - 14,4 V =24 V =
Oplaadstroom
- Snelladingmax. 1,65 Amax. 3,2 Amax. 8,0 Amax. 8,0 A (bij 2,0 Ah/NiCd)
- Druppelladen (gemiddelde waarde)6 mA60 mA100 mAmax. 4,0 A (bij 3,0 Ah/NiMH)
Oplaadtijd bij accucapaciteit*) met basisaccu als voorbeeld
1,5 Ah NiCd/13,2 V =max. 60 minmax. 15 min-
2,0 Ah NiCd/13,2 V =max. 40 min-
3,0 Ah NiMH/13,2 V =-max. 60 min--
2,0 Ah NiCd/24 V =---max. 20 min
3,0 Ah NiMH/24 V =---max. 45 min
Gewichtca. 1,3 kgca. 0,5 kgca. 1,5 kgca. 1,1 kg
Beschermingsklasse☐ / II☐ / II☐ / II☐ / II

F (C) déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: EN 60 335, EN 55 014-1, EN 55-014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 conformément aux termes des réglements 73/23/CEE, 89/336/CEE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : MSL 60-2

Catégorie : Chargeur de batterie