300 EXE - Ponceuse KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 300 EXE KRESS au format PDF.
| Type d'appareil | Ponceuse excentrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse variable | Oui |
| Diamètre du plateau | Non précisé |
| Type d'aspiration | Avec système d'aspiration intégré |
| Poids | Non précisé |
| Ergonomie | Poignée ergonomique |
| Accessoires fournis | Non précisé |
| Normes de sécurité | CE |
| Utilisation recommandée | Ponçage de surfaces planes et courbes |
| Type de mouvement | Excentrique |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 300 EXE KRESS
Questions des utilisateurs sur 300 EXE KRESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 300 EXE - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 300 EXE de la marque KRESS.
MODE D'EMPLOI 300 EXE KRESS
Ponceuse à excentrique
Mode d'emploi
Instructions d'utilisation
1 Sac à poussières 2 Pièce de serrage 3 Bouton de réglage pour fonctionnement continu 4 Interrupteur marche/arrêt avec électronique ondes pleines 5 Poignée auxiliaire 6 Anneau de protection 7 Plateau de ponçage 8 Vis de fixation pour plateau de ponçage 9 Disque de ponçage 10 Fermeture pour sac à poussières 11 Couvercle de fermeture 12 Raccord du dispositif d'aspiration (accessoire supplémentaire) 13 Réducteur en caoutchouc 14 Câble de secteur à fermeture de sécurité immédiate 15 Touche de verrouillage
| Caracteristiques techniques | 300 EXE |
| Puissance absorbée watt | 300 |
| Fréquence à vide min-1 | 0...14000 |
| Nombre de courses à vide min-1 | 0...28000 |
| Ø des disques mm | 5 |
| Ø des cercles mm | 125 |
| Poids env. kg | 1,8 |
Utilisation
La ponceuse à excentrique est universelle et peut être utilisée pour poncer le bois, les peintures/vernis, les métaux et les matières plastiques.
Double isolation
Afin de garantir à l'utilisateur la sécurité la plus grande possible, nos appareils sont fabriqués conformément aux prescriptions européennes (normes NE). Les machines équipées d'une double isolation portent toujours le symbole international. La mise à la terre des machines est inutile. L'utilisation d'un câble à deux conducteurs est suffisante.
Les machines sont déparasitées conformément à NE 55014
Moteur
Le robuste moteur universel ne souffre pas non plus d'un emploi continu de la machine. Comme pour tous les outils électriques, toutefois, il convient ici aussi d'observer les prescriptions d'entretien et de nettoyage, notamment en ce qui concerne l'enlèvement de la poussière et de la saleté.
Attention!
Information importante concernant la technique de votre ponceuse à excentrique!
La ponceuse à excentrique possède un plateau logé en le faisant tourner, ce qui signifie qu'il n'y a pas de connexion fixe entre le plateau et le moteur d'entraînement. C'est la raison pour laquelle il est possible de faire tourner le plateau à la main lorsque la machine est à l'arrêt.
Après avoir mis la machine en circuit, le plateau est entraîné par le moteur. La rotation du plateau dépend de la pression de ponçage. Une grande pression de ponçage provoque l'arrêt du plateau, mais le mouvement à excentrique reste cependant le même.
Mise en service
Contrôler si la tension du secteur concorde avec l'indication de la plaque signalétique de l'appareil.
Consignes de sécurité et protection contre les accidents
Parcourir entièrement la notice d'utilisation avant de mettre la machine en service, suivre les consignes de sécurité
de cette notice, de même que les consignes de sécurité générales relatives aux outils électriques dispensées dans la brochure fournie avec la notice.
- Retirez la fiche du secteur avant chaque manipulation au niveau de la machine.
- Les cordons d'alimentation endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être renouvelés sans délai.
- Lorsque vous travaillez avec la ponceuse à excentrique, utilisez toujours un protecteur pour les yeux (lunettes de protection)!
- Ne travailliez pas sans protection pour les cheveux longs et avec des vêtements flottants!
- Protégez l'appareil de l'humidité quand vous travaillez en extérieur.
- Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants!
- Il est fortement recommandé de porter un masque respiratoire protecteur lorsque vous effectuez d'importants travaux de ponçage sans aspiration de la poussière.
- Si vous travailliez de manière continue et pour une longue durée, il est recommandé de porter un dispositif de protection acoustique.
- N'utilise la ponceuse à excentrique que pour des travaux de ponçage à sec.
- Les matériaux à base d'amiant ne doivent pas être ponçés.
- Les poussières produites lors du traitement de pierres à l'acide silicique sont nuisibles à la santé.
- Respectez la consigne VBG 119 de prévention contre les accidents émise par la caisse de prévoyance contre les accidents.
- Les prises situées à l'extérieur doivent être protégées par fusibles au moyen d'un disjoncteur de protection à courant de défaut (FD).
- L'identification de la machine ne doit pas nécessiter le perçage du carter. La double isolation est pontée. Utiliser des étiquettes autocollantes.
Interrupteur avec bouton pour marche en continu
Pour permettre la marche de la machine, appuyer sur l'interrupteur (4) qui se trouve dans la poignée. Pour une marche en continu, actionner en outre le bouton de blocage (3) disposé sur le côté de l'interrupteur. Pour annuler la position de marche en continu, appuyer à fond sur l'interrupteur, ce qui fait ressortir le bouton de blocage.
Électronique d'ondes pleines
Cette ponceuse à excentrique est équipée d'un système d'électronique d'ondes pleines. La régulation est effectuée par simple accélération à l'interrupteur marche/arrêt et est, de plus, arrêtée à l'aide de la roue de réglage dans le champ de la vitesse de rotation, le cas échéant de la vitesse de cycle.
La vitesse d'exécution, de rotation, voire de cycle dépend de nombreux facteurs, par exemple : type et durée du matériel à traiter, type, qualité et granulation du disque de ponçage utilisé.
Dispositif d'aspiration
Cette ponceuse à excentrique possède un dispositif d'aspiration de poussière incorporé. La poussière produite lors du ponçage est aspirée par une soufflante d'aspiration et soufflée dans le sac à poussière.
Montage du dispositif d'aspiration
Engager le sac à poussière sur l'embout prévu à cet effet à la bride de la soufflante, en avançant la fermeture (10) depuis le côté poignée, et le serrer. La fermeture s'emboîte sous l'effet de la pression d'un ressort. Le sac à poussière peut être démonté, en tirant sur la pièce de préhension rapportée. Le sac à poussière doit être vidé dès que le dé
bit d'aspiration diminue. À cet effet, retirer la pièce de serrage (2) dans le sens indiqué par la flèche et la remettre en place après avoir vidé le sac.
Raccord du dispositif d'aspiration (accessoire supplémentaire)
Le raccord (12) permet l'utilisation d'un aspirateur conventionnel et aspire la poussière dans les travaux sur de grandes surfaces. Le raccord est monté et démonté de la même manière que le sac à poussière.
Pour le cas où il est nécessaire de ramener le diamètre du raccord au diamètre du tube d'aspirateur, utiliser le raccord de réduction en caoutchouc (13).
Travailler avec la ponceuse à excentrique
Vous réalisez le meilleur des ponçages en effectuant des cercles parallèlement et en nappe ou bien en effectuant des croix.
Pour éviter les traces de ponçage ou même pour éviter de passer au travers du placage, veillez à tenir la ponceuse bien horizontalement.
Important!
Déconnectez la ponçuse avant de la retirer de la pièce à usiner. Vous évitez ainsi de y laisser de malencontreuses traces de ponçage pouvant survenir avant l'arrêt complet de la machine.
Ponçage
Posez la surface complète de ponçage de la machine sur la pierre à usiner. Ensuite, mettez le moteur en marche, appuyez légèrement sur la ponceuse.
La pression exercée par la ponceuse sur la pierre à usiner, voire la granulation du disque de ponçage choisi, détermine la puissance d'abrasion, ainsi que la qualité de ponçage.
La puissance d'abrasion dépend de la vitesse de rotation du plateau de ponçage.
Ponçage de dégrossissage
N'appuyez que légèrement sur la ponceuse. En faisant tourner le plateau de ponçage, vous augmentez l'abrasion du matériel.
Ponçage de finition
Si vous exercez une pression plus forte sur la ponceuse, le plateau tourne plus lentement, mais la commande par excentrique ne rouge pas. La qualité du ponçage obtenu correspond à celle d'une ponceuse orbite.
Vous pouvez en outre, selon le travail à réaliser, régler la vitesse de rotation de la machine à l'aide de l'interrupteur du système électronique d'ondes pleines.
Attention!
N'utilise la ponceuse à excentrique que pour des travaux de ponçage à sec !
Grâce au mouvement combiné de ponçage (tournant/oscillant), vous atteignez une qualité de ponçage semblable à celle du ponçage à arrosage.
Sélection du plateau de ponçage
Le choix du plateau de ponçage (dur/doux) dépend de la nature du matériel à travailler (cf.: tableau exemples d'utilisation).
Attention!
Débrancher la fiche mâle de la prise secteur ou retirer le câble secteur de l'appareil!
Installez le plateau de ponçage (7) sur la machine et fixez les 3 vis (9).
Changez immédiatement les plateaux de ponçage usés! Ne mettez pas la machine en marche sans son plateau de ponçage!
Montage des outils de ponçage et de polissage
Utilisez exclusivement les outils de ponçage et de polissage KRESS munis de leurs bandes Velcro!
Attention!
Débrancher la fiche mâle de la prise secteur ou retirer le câble de secteur de l'appareil! Nettoyez le plateau de ponçage lorsqu'il est encrassé!
Il suffit d'enfiler les outils de ponçage et de polissage (9) sur le plateau (7). Les fentes du disque de ponçage doivent être en face de celles du plateau, garantissant ainsi une aspiration optimale des poussières de ponçage.
Polissage
L'éponge et le capuchon de polissage permettent de raviver, le cas échéant de repolir les surfaces de verre acrylique (comme le plexiglas), les vernis altérés par les intempéries.
Attention!
Avant le montage des polissons, débrancher la fiche mâle de la prise au secteur ou retirer le cable de secteur de l'appareil!
Enforcez l'éponge de polissage.
Répandez le produit de polissage sur la surface à polir et polissez en effectuant des cercles ou des croix.
Laissez sécher le produit de polissage.
Montez le capuchon de polissage et polissez le produit séché en effectuant des cercles ou des croix,
Il est conseillé, lorsque l'on travaille avec du produit à polir, de retirer le sac à poussières et de fermer l'ouverture de purge de la collerette de soufflage au moyen du bouchon compris dans la livraison (11). Vous évitez ainsi que le produit de polissage ne soit aspiré au travers de l'éponge ou du capuchon de polissage.
Nettoyage des outils de polissage
Nettoyez l’éponge et le capuchon de polissage à l'eau chaude et avec une poudre de détartrante non caustique. N'utilisez en aucun cas des produits dissolvants!
Poignée auxiliaire
La poignée auxiliaire (5) permet d'atteindre une plus grande précision dans le guidage de la ponceuse.
Entretien et soins
Chaque outil est encrassé par la poussière et la saleté lors de travaux avec le bois. Un certain entretien est par conséquent indispensable. Il faut en particulier tenir les ouvertures pour le refroidissement du moteur libres de poussière et de saleté.
Passez le moteur à l'air comprimé le plus souvent possible et à intervalles réduits, lorsqu'il est fortement sollicité.
Avant l'expédition, toutes les pièces mobiles ont été suffisamment pourvues de graisse. La ponceuse à excentrique ne nécessite pratiquement aucun entretien.
Remplacement des balais de charbon
Le personnel de nos services après-vente effectue rapidement et professionnellement cette opération, ainsi que tout autre travail d'entretien.
Cables de secteur
Des câbles secteur endommagés ne doivent pas être utilisés, ils doivent être immédiatement remplacés.
Cette opération est extrêmement aisée grâce au câble secteur d'une nouvelle conception (14) à fermeture de sécurité rapide. Appuyer sur les deux boutons-poussoirs de
verrouillage (15) et retirer le câble secteur (14) de la poignée. Introduire un nouveau câble secteur dans la poignée et l'enclencher. Ces câbles secteur de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires spéciaux.
Utiliser les câbles secteur à fermeture de sécurité rapide uniquement dans le cas d'appareils électriques KRESS! Ne pas essayer de faire fonctionner d'autres appareils électriques à l'aide de ces câbles!
Attention!
Avant le commencement de toute opération d'entretien, débrancher la fiche du secteur ou retirer le câble de secteur de l'appareil!
Important!
Ne pas remettre la machine en marche avant de s'assurer que toutes les pièces soient correctement assemblées et visées!
Informations relatives au bruit/aux vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique
78 dB (A); niveau d'intensité acoustique 89 dB (A). Incertitude de mesure K = 3 dB.
Toujours porter une protection acoustique!
L'accélération réelle mesurée est de 4 m / s²

Instructions de protection de l'environnement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Récupération des matières premières et élimination des déchets
Les appareils, comme d'ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ce manuel d'instructions a été fabriqué à partir d'un papier recyclé blanc sans chlore,
Nos pièces plastiques ont été marquées en vue d'un recyclage sélectif des différents matériaux.
Accessoires spéciaux
Feuilles de ponçage, granulation 40/80/120/240/400
Plateau de ponçage, doux
Éponge de polissage, diam.: 125 mm
Capuchon de polissage, diam.: 125 mm
Exemples d'utilisation
| Utilisation | Granulation | Plateau | Recomma-dation cycle |
| Poncer tôles | 80-120 | doux | moyen - max. |
| Dégrossissage | |||
| mastic polyester | 80-120 | doux | moyen - max. |
| Dégrossissage | |||
| mastic polyester, en nappe | 240-400 | doux | moyen |
| Poncerieux vernis | 40-80 | dur | moyen - max. |
| Poncer surfaces vennies | 120-240/voile deponçagemoyen | dur | moyen |
| Décaper peinture pour béton | 40 | dur | moyen - max. |
| Poncer bois naturel | 120 | dur | moyen - max. |
| Poncer bois en profondeur(Mise en valeur desmadatures) | voile deponçagemoyen | dur | moyen - max. |
| Poncer peinture maritimeantissailleure et coquesde bateaux | 40-120 | doux | moyen - max. |
| Dégrossissage de matériersynthétiques armées auxfibres de verre | 40-80 | dur | moyen - max. |
| Finition de matériersynthétiques armées auxfibres de verre | 240-400 | doux | moyen - max. |
| Dérouiller l'acier | voile deponçagem gros/moyen | dur | max. |
| Polir peinture vehicules | Éponge depolissag | dur | max. |
| Polir brillance | Capuchonde polissage | doux/dur | max. |
Ce déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés : Voir ci-dessous
- Ce tout électrique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine.
- C'est pourquoi nous garantissons au consommateur final, l'élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui survient dans les 24 mois suivant la date d'achat. Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer. Les pièces échues font alors partie de notre propriété.
- L'utilisation ou la manipulation non conforme, de même que l'ouverture de l'outil dans des ateliers de réparation non habilités, entraîne la résiliation de la garantie. Les prestations de garantie excluent l'usure des pièces soumises.
- Les revendications de garantie ne pourront êtreprises en compte qu'en cas de déclaration immediate des defaults (avariews dues au transport y comprises). L'exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie.
- En cas de dysfonctionnement, veuillez expédier l'appareil avec sa carte de garantie dûment complétée et une brève description des défauts à notre adresse ou à la station de service après-vente concernée. Prière de joindre la facture.
- Une prise en charge par nos soins dans le cadre de la garantie, exclut tout autre recours de la part de l'acheteur, en particulier le droit de rétraction, de réduction ou de revendication de dommages-intérêts.
- Cependant, il conserve son droit de rétraction (annulation du contrat de vente) ou de réduction (abaissement du prix d'achat), selon ses convenances, si nous ne sommes pas en mesure d'éliminer d'éventuels défauts définis dans un délai convenable.
- Ne sont pas exclues, les revendications de dommages-intérêts selon §§ 463, 480 Al. 2, 635 du Code Civil allemand, relatives à l'absence de propriétés garanties.
- Les dispositions 7 et 8 ne sont valables que pour l'Allemagne.
Garantie
4 Rue de Viaduc-B. P. 87
F-01130 Les Neyrolles
Téléphone: +33-(0)4-74 75 01 33 - Téléfax: +33-(0)4 74 75 23 62
E-mail: induba@online.fr
AB Novum
Mörseregatan 8
S-25466 Helsingborg
Téléphone: +46-(0)42 15 10 30 - Téléfax: +46-(0)42 16 16 66
E-mail: mail@abnovum.se
IFo Electric AS
P. O. B. 336 Alnabru
Brobekkyeien 115 B
N-0614 Oslo
Téléphone: +47-23-37 81 10 - Téléfax: +47-23-37 81 20
E-mail: info@ifolectric.no
D. Nicolaou & Co Ltd.
Leonidoy 6
GR-17343 Athens
Phone: +30-1-9 75 37 57 - Téléfax: +30-1-9 73 74 23
E-mail: dnikolaouco@hol.gr
Veuillez remplir aussitôt et conserver.