PALM TUNGSTEN E - PDA

TUNGSTEN E - PDA PALM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TUNGSTEN E PALM au format PDF.

📄 348 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PALM TUNGSTEN E - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit PDA (Assistant Personnel Numérique)
Système d'exploitation Palm OS 5.2.1
Processeur ARM 123 MHz
Mémoire interne 32 Mo de RAM
Écran Écran tactile de 3,8 pouces, 320 x 480 pixels
Connectivité Infra-rouge, USB
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 10 heures d'utilisation
Dimensions approximatives 10,4 x 7,1 x 1,4 cm
Poids 150 g
Fonctions principales Gestion d'agenda, prise de notes, navigation web, lecture de fichiers multimédias
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces souvent difficiles à trouver
Compatibilités Applications Palm OS, synchronisation avec PC via Palm Desktop
Informations générales Produit lancé en 2001, conçu pour les utilisateurs professionnels et les étudiants

FOIRE AUX QUESTIONS - TUNGSTEN E PALM

Comment rallumer mon Palm Tungsten E qui ne répond plus ?
Essayez de réinitialiser l'appareil en appuyant simultanément sur le bouton de réinitialisation et le bouton d'alimentation pendant environ 5 secondes.
Comment transférer des données de mon ancien Palm vers le Palm Tungsten E ?
Utilisez le logiciel Palm Desktop pour synchroniser vos données. Connectez votre ancien Palm à l'ordinateur, synchronisez les données, puis connectez le Tungsten E et synchronisez à nouveau.
Que faire si l'écran tactile ne fonctionne pas correctement ?
Calibrez l'écran tactile en accédant aux paramètres d'écran. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon Palm Tungsten E ?
Réduisez la luminosité de l'écran, désactivez le Bluetooth lorsque vous ne l'utilisez pas et fermez les applications en arrière-plan.
Mon Palm Tungsten E ne se synchronise pas avec mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le logiciel Palm Desktop est installé correctement et que les pilotes USB sont à jour. Essayez de déconnecter et reconnecter le câble USB.
Comment ajouter des applications à mon Palm Tungsten E ?
Téléchargez les applications depuis des sites compatibles avec Palm OS et utilisez Palm Desktop pour les installer sur votre appareil.
Comment sauvegarder mes données sur le Palm Tungsten E ?
Synchronisez régulièrement votre Palm avec Palm Desktop pour sauvegarder vos données sur votre ordinateur.
Que faire si mon Palm Tungsten E affiche un message d'erreur ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le message persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine après avoir sauvegardé vos données.
Comment mettre à jour le logiciel de mon Palm Tungsten E ?
Visitez le site Web de Palm pour télécharger les dernières mises à jour. Utilisez Palm Desktop pour installer les mises à jour sur votre appareil.
Mon Palm Tungsten E est lent, que puis-je faire ?
Libérez de l'espace en supprimant des applications ou des fichiers inutilisés, et fermez les applications qui s'exécutent en arrière-plan.

Questions des utilisateurs sur TUNGSTEN E PALM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre PDA au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TUNGSTEN E - PALM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TUNGSTEN E de la marque PALM.

MODE D'EMPLOI TUNGSTEN E PALM

Manuel d'utilisation de l'ordinateur de poche palm™ tungsten™ e

© 1998-2003 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm, Palm OS et Palm Powered sont des marques déposées. Palm, Tungsten et VersaMail sont des marques commerciales de Palm, Inc. Les autres marques sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

Technologie audio de décodage de MPEG Layer-3 par autorisation de Fraunhofer IIS et Thomson.

Clause de non-responsabilité

Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce manuel.

Palm décline toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer sur d'autres supports des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes, afin qu'elles ne soient pas perdues.

IMPORTANT Avant d'utiliser les logiciels fournis, lisez la licence d'utilisation du logiciel octroyée à l'utilisateur final, livrée avec le produit. L'utilisation de tout élément logiciel suppose que vous acceptez les conditions de ce contrat de licence.

PalmTM TungstenTM E 1

Configuration système 1. Configuration minimale : ordinateurs Windows 2. Configuration minimale : ordinateurs Macintosh

Informations sur la mise à niveau 2

Étape 1: charger votre ordinateur de poche 3 Étape 2: configurer votre ordinateur de poche 3 Étape 3 : installer le logiciel 4 Étape 4: raccorder le câble HotSync à l'ordinateur de bureau 4 Étape 5: effectuer une opération HotSync 5 Félicitations 5

Chapitre 2: présentation de votre ordinateur de poche

Emplacement des commandes du panneau frontal 7 Emplacement des composants du panneau supérieur 8 Emplacement des composants du panneau arrière 9 Emplacement des composants du panneau inférieur 10 Réglage de la luminosité 10 Ajout d'une carte d'extension 11 Sélection à l'écran et saisie 12 Composants de l'interface de l'ordinateur de poche 13 Utilisation du Navigateur 15 Logiciels supplémentaires 17

Chapitre 3: saisie de données dans votre ordinateur de poche 19

Utilisation du clavier logiciel 19 Utilisation de l'écriture Graffiti 2 20 Ecriture dans les zones de saisie Graffiti 2 21 Jeu de caractères Graffiti 2 22 Raccourcis Graffiti 2 27 Transmission de données par infrarouge 27 Envoi de données 30

Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau 30

Importation de données 31

Importation de données sous Windows 31

Importation de données sous Macintosh 33

Chapitre 4: utilisation des applications 35

Ouverture des applications 35

Ouverture d'applications sur la carte d'extension 36

Passage d'une application à une autre 36

Classification des applications 37

Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension 39

Sélection des paramètres de copie 40

Utilisation des menus 41

Commande des enus Graffiti 2 42

Exécution de tâches courantes 43

Création d'un enregistrement 43

Modification d'un enregistrement 43

Suppression d'un enregistrement 45

Purge des enregistrements 45

Classification des enregistrements 46

Recherche d'informations 49

Tri des listes d'enregistrements 52

Notes jointes 54

Choix des polices 55

Réception d'alertes 56

Masquage partiel ou total des enregistrements 57

Installation et désinstallation d'applications 57

Installation de fichiers et d'applications supplémentaires 57

Installation d'applications et de fichiers sous Windows 58

Conseils pour l'installation rapide Palm 62

Installation d'applications et de fichiers sur un ordinateur Macintosh... 62

Désinstallation d'applications 64

Désinstallation du logiciel Palm Desktop 65

Chapitre 5: utilisation de l'application calendrier 67

Utilisation de la vue Agenda 68 Options d'affichage de la vue Agenda 68

Utilisation de la vue quotidienne 69

Définition des options d'affichage de la vue quotidienne 69 Planification d'un événement 70

Planification d'événements répétés ou continus 73 Définition d'une alarme pour un événement 74

Définition du lieu de l'événement 76 Modification de votre emploi du temps 76

Utilisation des catégories 76

Utilisation de la vue hebdomadaire 77 Utilisation de la vue mensuelle 78

Définition des options d'affichage de la vue mensuelle 79

Utilisation de la vue annuelle 80 Repérage de conflits d'événements 80 Transmission d'événements 81 Affichage des événements d'anniversaire 82 Utilisation des menus de Calendrier 82

Menu Enreg. 82 Menu Options/Préférences 83

Chapitre 6: utilisation de l'application info carte 85

Consultation des informations sur une carte 85 Changement de nom d'une carte 86 Formatage d'une carte 86 Gestion des cartes d'extension 87 Utilisation des menus Info carte 87

Menu Carte 87

Chapitre 7: utilisation de l'application contacts 89

Création d'un contact 89

Affichage de champs de contact supplémentaires 92 Sélection des types de champs 93 Modification des détails du contact 95

Création d'une carte de visite 95 Établissement de connexions à partir de l'application Contacts 96 Utilisation des menus de l'application Contacts 99

Chapitre 8: utilisation de l'application dépenses 101

Ajout de dépenses 101 Changement de la date d'une dépense 102 Saisie des détails des reçus 103

Personnalisation de la liste de sélection Devise 104

Changement de la devise par défaut 104 Définition d'un symbole de devise personnelisé 105

Réglage des options d'affichage 106

Utilisation des données de l'application Dépenses sur votre ordinateur de bureau 106

Affichage de l'Euro sur votre ordinateur de bureau 107

Impression de l'Euro 107

Utilisation des menus de l'application Dépenses 107

Menu Options 108

Chapitre 9: utilisation de l'application mémos 109

Création de mémos 109 Consultation des mémos 110

Utilisation des menus de l'application Mémos 110

111 111

Chapitre 10: utilisation de l'application notes 113

Création d'une note 114

Modification des paramètres de couleurs de l'application Notes 114

Définition d'une alarme pour une note 115

Utilisation des menus de l'application Notes 117

Menu Enreg. 117

Menu Options 117

Chapitre 11: utilisation de palmtm photos 119

Affichage de photos 119

Affichage de photos dans la vue Miniature 119 Affichage de photos dans la vue Nombre 120 Affichage d'un diaporama 121 Rotation de photos 122 Consultation des informations relatives aux photos 122

Création d'un album 123 Classement de photos dans des albums 124 Copie des photos 124

Attribution d’un nouveau nom à un album ou suppression d’un

album existent 125

Transmission de photos par infrarouge 126

Suppression de photos 126

Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau 127

Utilisation des menus Palm Photos 128

Menu Options 128

Chapitre 12: utilisation de l'application tâches 129

Création de tâches 130

Définition d'un niveau de priorité 130

Marquage d'une tâche 131

Modification des détails de la tâche 131

Définition d'une date d'échéance 132

Définition d'une alarme 132

Planification de tâches répétées 133

Options d'affichage 135

Utilisation des filtres d'affichage 135

Définition des préférences de Tâches 136

PalmTM VersamailTM 139

Fonctionnalités de l'application VersaMail 139

Guide d'initiation à l'application VersaMail 140

Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant 140

Mise à niveau d'une base de données MultiMail/VersaMail 140

Configuration et gestion des comptes de messagerie 141

Types de connexions et de comptes 141

Conditions préalables à l'établissement d'un compte de

message réseau 142

Création d'un compte de messagerie 145

Modification des comptes de messagerie 154

Suppression d'un compte de messagerie 154

Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné. 155

Ajout du protocole ESMTP à un compte 157

Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes 159

Réception, envoi et gestion des messages 159

Réception des messages 159

Téléchargement automatique des messages avec notification 162

Lecture des messages 171

Création et modification de dossiers de messagerie 182

Création et envoi des nouveaux messages 183

Utilisation des URL 195

Utilisation des pièces jointes 196

Suppression de messages 207

Vidage de la corbeille 209

Marquage de messages comme étant lus ou non lus 211

Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression des e-mails 212

Ajout ou mise à jour d'un enregistrement de l'application Contacts directement à partir d'un message 213

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau 214

Configuration des paramètres d'un compte dans HotSync Manager... 214

Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes 215

Synchronisation d'un compte 227

Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite 229

Chapitre 14 : utilisation de l'horloge universelle 231

Affichage de l'heure 232

Définition de la ville principale 232

Modification de la ville principale 234

Définition des villes secondaires 234

Ajout d'une ville 235

Modification des informations relatives à une ville 236

Suppression d'une ville 236

Définition d'une alarme 237

Utilisation des menus de l'horloge universelle 238

Chapitre 15: opérations hotsync 239

Exécution d'une opération HotSync : ordinateurs Windows 239

Exécution d'une opération HotSync : Macintosh 242

Personnalisation des paramètres HotSync des applications 244

Opérations HotSync par liaison infrarouge 246

Préparation de l'ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge 246

Opérations HotSync par liaison infrarouge 248

Retour aux opérations HotSync via le câble HotSync 249

Opérations HotSync par réseau 249

Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise 250

Sélection des conduites pour une opération HotSync par réseau 252

Réalisat ion d'une opération HotSync par réseau 253

Utilisation de la fonction Lien de fichier 254

Création d'un profil utilisateur 254

Exécution d'une première opération HotSync avec un profil utiliser.. 256

Chapitre 16: Définition des préférences de votre ordinateur de poche 259

Paramétrage de la catégorie Général de l'écran Préférences 260

Option Date et heures de l'écran Préférences 261

Préférences du numériseur 262

Option Formats de l'écran Préférences 263

Préférences Graffiti 2 264

Préférences de verrouillage des touches 264

Option d'alimentation de l'écran Préférences 265

Option Sécurité de l'écran Préférences 266

Option Sons et alertes de l'écran Préférences 273

Préférences de la zone d'écriture 275

Paramétrage des préférences de communication 276

Option : Connexion de l'écran Préférences 276

Préférences réseau 277

Résolution des problèmes de connexion TCP/IP 289

Configuration de la catégorie Personnel de l'écran Préférences 290

Préférences des boutons 291

Préférences Couleur 292

Préférences du propriétaire 293

Option Raccourcis de l'écran Prérérences 294

Annexe a: maintenance de votre ordinateur de poche 297

Entretien de votre ordinateur de poche 297

Durée de vie de la batterie 298

Réinitialisation de votre ordinateur de poche 299

Réinitialisation logicielle 299

Réinitialisation matérielle 300

Annexe b: questions fréquemment posées 303

Problèmes d'installation du calcul 304

Problèmes de fonctionnement 306

Problèmes de sélection et d'écriture 308

Problèmes d'applications 308

Problèmes de synchronisation 310

Problèmes de transmission par infrarouge 314

Problèmes de messagerie électronique 314

Problèmes de rechargement 316

Problèmes de mot de passe 316

Problèmes avec des applications incompatibles 317

Recherche d'une application supplémentaire qui cause un problème... 318

Configuration de l'ordinateur de poche palm™ tungsten™ e

Votre nouvel ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ E vous permet de vous organiser, de ne manquer aucun rendez-vous, de gérer vos contacts, d'utiliser des applications audio, video, ainsi que des jeux, et bien d'autres choses encore. Notez que pour utiliser certaines fonctionnalités de votre ordinateur de poche, vous devez installer les logiciels à partir du CD-ROM d'installation du logiciel livré avec votre ordinateur de poche ou télécharger ces logiciels sur Internet. Lisez ce manuel ainsi que la documentation du logiciel installée dans le dossier Palm sur votre ordinateur de bureau à partir du CD-ROM (pour plus d'informations, reportez-vous à l'étape 3 : installer le logiciel qui suit dans ce chapitre).

Configuration système

Le logiciel Palm™ Desktop contient l'ensemble des applications nécessaires pour configurer et faire fonctionner votre ordinateur de poche. Vous devez installer ce logiciel sur votre ordinateur de bureau pour pouvoir utiliser votre ordinateur de poche. Pour installer le logiciel Palm Desktop et le faire fonctionner, votre ordinateur de bureau doit remplir les conditions décrites dans cette section.

Configuration minimale : ordinateurs windows

La configuration minimale requise pour les ordinateurs sous Windows est la suivante :

  • Un PC de type Pentium exécutant l'un des systèmes d'exploitation suivants :
  • Windows 98
  • Windows ME
  • Windows 2000 Professionnel (des droits d'administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel Palm Desktop)
  • Windows XP Edition familiale ou Professionnel (des droits d'administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel Palm Desktop)

Internet Explorer 4.01 avec SP2 ou version ultérieure 60 mégaoctets (Mo) d'espace disque disponible Ecran VGA minimum - Un lecteur CD-ROM ou DVD-ROM pour l'installation du logiciel Palm Desktop à partir du CD-ROM inclus. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel Palm Desktop sur le site Internet www.palm.com/support/intl Une souris Un port USB disponible

Configuration minimale : ordinateurs macintosh

La configuration minimale requise pour les ordinateurs Macintosh est la suivante :

Macintosh ou compatible avec processeur PowerPC - Mac OS 9.1 ou version ultérieure avec 12 Mo de mémoire disponible ou Mac OS X, version 10.1.2 à 10.2.6 (sous Mac OS X, des droits d'administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel Palm Desktop) 25 Mo d'espace disque disponible Ecran de résolution 800 × 600 ou supérieure - Un lecteur CD-ROM ou DVD-ROM pour l'installation du logiciel Palm Desktop à partir du CD-ROM inclus. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel Palm Desktop à partir du site www.palm.com/support/intl Une souris Un port USB disponible

Informations sur la mise à niveau

Si vous possédez un ordinateur de poche sous Palm OS®, effectuez une opération HotSync® avec votre ancien ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop. Suivez ensuite les instructions de configuration ci-après.

Étape 1 : charger votre ordinateur de poche

a. Raccordez le câble de chargement à une source d'alimentation. b. Raccordez l'ordinateur de poche au câble pendant au moins trois heures pour le premier chargement de sa batterie.

PALM TUNGSTEN E - Étape 1 : charger votre ordinateur de poche - 1

c. Une fois l'ordinateur de poche chargé, débranchez l'ordinateur de poche du câble et suivez les étapes ci-dessous.

REMARQUE Pour que la charge de la batterie soit toujours maximale, nous vous recommandons de raccorder l'ordinateur de poche à un câble connecté à une source d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.

Étape 2 : configurer votre ordinateur de poche

a. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Étape 2 : configurer votre ordinateur de poche - 1

S'il ne s'allume pas, reportez-vous à « Problèmes de fonctionnement » dans l'Annexe B.

b. Faites glisser le stylet hors de son emplacement. c. Tenez-le comme s'il s'agissait d'un crayon ou d'un stylo et utilisez-le pour suivre les instructions affichées à l'écran.

Étape 3 : installer le logiciel

a. APRÈS avoir configuré votre ordinateur de poche, insérez le CD-ROM d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. b. Windows: suivez les instructions à l'écran, qui vous guident à travers l'installation du logiciel Palm Desktop.

Macintosh: double-cliquez sur l'icône du CD d'installation du logiciel qui s'affiche sur le bureau, puis sur l'icône du programme d'installation de Palm Desktop.

REMARQUE Vous devez disposer de droits d'administrateur pour pouvoir installer le logiciel Palm Desktop sur un ordinateur de bureau sous Windows 2000/XP ou Mac OS X.

Étape 4 : raccorder le câble hotSync à l'ordinateur de bureau

a. Localisez l'icône et les ports USB sur votre ordinateur de bureau. b. Connectez le connecteur USB du câble HotSync sur un port USB de votre ordinateur de bureau. c. Raccordez le câble HotSync à votre ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Étape 4 : raccorder le câble hotSync à l'ordinateur de bureau - 1

d. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'ordinateur de poche.

Étape 5: effectuer une opération hotsync

Les opérations HotSync permettent de transférer des informations entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop de votre ordinateur de bureau. Cette opération est appelée synchronisation des données. Lorsque vous effectuez une opération HotSync, vous êtes assuré de toujours posséder une copie de sauvegarde des informations que vous saisissez sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez également utiliser le logiciel Palm Desktop pour saisir des informations sur votre ordinateur de bureau, puis les transférer sur votre ordinateur de poche via une opération HotSync.

Pour effectuer une opération hotsync :

  1. Raccordez le câble HotSync à l'ordinateur de poche et à l'ordinateur de bureau.
  2. Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
  3. Appuyez sur l'icône Etoile pour lancer l'opération HotSync.

PALM TUNGSTEN E - Pour effectuer une opération hotsync : - 1

Reportez-vous à la section « Problèmes de synchronisation » dans l'Annexe B si vous rencontrez des problèmes lors de l'exécution d'une opération HotSync.

Vous avez de configurer votre ordinateur de poche, d’installer le logiciel Palm Desktop et d’effectuer votre première opération HotSync. Pour des informations exhaustives sur l’utilisation de votre ordinateur de poche, poursuivez la lecture de ce manuel d’utilisation électronique.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel Palm Desktop, reportez-vous aux sources d'informations suivantes :

L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Pour y accéder, cliquez sur le menu Aide du logiciel Palm Desktop. Macintosh: la version électronique du Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh. Pour y accéder, ouvre le dossier Palm, puis le dossier Documentation. Double-cliquez sur le fichier Palm Desktop.pdf.

Présentation de voteur ordinateur de poche

Votre ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ E vous permet de vous organiser, de ne manquer aucun rendez-vous et d'être à jour dans vos tâches quotidiennes lorsque vous êtes en déplacement. Notre nouvel ordinateur de poche vous permet de saisir votre programme, de générer vos contacts, vos adresses et numéros de téléphone, d'affecter une priorité à vos tâches et leur attribuer une date d'échéance, de prendre des notes rapides et de créer des mémos, d'écouter des fichiers MP3, et bien d'autres choses encore.

Pour utiliser certaines fonctionnalités de l'ordinateur de poche, vous devez installer le logiciel à partir du CD-ROM fourni. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Logiciels supplémentaires » plus loin dans ce chapitre.

Emplacement des commandes du panneau frontal

PALM TUNGSTEN E - Emplacement des commandes du panneau frontal - 1

Écran Affiche les applications et les informations stockées dans l'ordinateur de poche.

Icône Étoile Appuyez sur cette icône pour effectuer une opération HotSync®.

Zone de saisie Zone dans laquelle vous écrivez des lettres et des chiffres à l'aide de l'alphabet Graffiti® 2. Pour apprendre à tracer des caractères Graffiti 2, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 » du Chapitre 3.

Navigateur Permet de sélectionner et d'afficher des enregistrements sur l'écran de l'ordinateur de poche. Reportez-vous à la section « Utilisation du Navigateur » plus loin dans ce chapitre pour avoir des informations supplémentaires. Recherche par ailleurs les conseils contenus dans la totalité de ce manuel.

Boutons des applications Permettent d'activer chacune des applications de l'ordinateur de poche correspondant aux icônes suivantes : Calendrier, Contacts, Tâches et Notes. Pour plus d'informations sur la réaffectation de ces boutons afin d'activer d'autres applications de l'ordinateur de poche, reportez-vous à la section « Préférences des boutons » du Chapitre 16.

PALM TUNGSTEN E - Emplacement des commandes du panneau frontal - 2

Emplacement pour la carte d'extension

Accepte les cartes d'extension Secure Digital (SD), Secure Digital Input/Output (SDIO) ou MultiMediaCard (MMC) (vendues séparément). Les cartes d'extension vous permettent d'écouter des fichiers MP3, de sauvegarder des données, d'ajouter de la mémoire, d'ajouter des périphériques en option tels qu'un appareil photo ou encore d'utiliser des applications supplémentaires.

Port IR

Utilise la technologie infrarouge pour échanger des données avec d'autres appareils dotés d’un port infrarouge et pour effectuer des opérations HotSync®. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Transmission de données par infrarouge » du Chapitre 3 et reportez-vous à « Opérations HotSync par liaison infrarouge » dans le Chapitre 15.

Prise casque

Vous permet de connecter une prise casque stéréo standard de 3,5mm (vendu séparément) à votre ordinateur de poche.

Stylet

Pour utiliser le stylet, retirez-le de son emplacement et tenez-le comme un crayon ou un stylo.

Bouton marche/arrêt/commande de verrouillage des touches

Permet d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur de poche et d’activer la fonction de verrouillage des touches.

Pour plus d'informations sur la fonction de verrouillage des touches, reportez-vous à la section « Préférences de verrouillage des touches » du Chapitre 16.

PALM TUNGSTEN E - Bouton marche/arrêt/commande de verrouillage des touches - 1

Bouton de réinitialisation

Réinitialisez l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur l'utilisation du bouton de réinitialisation, reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » dans l'Annexe A.

Haut-parleur

Permet d'écouter de la musique, des vidéos, les alarmes et les sons du système et des jours sur l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Haut-parleur - 1

Connecteur d'alimentation

Connectez votre ordinateur de poche à l'adaptateur secteur, qui à son tour se connecte à la prise d'alimentation murale. Il vous permet de recharger votre ordinateur de poche.

Port USB

Connectez votre ordinateur de poche au câble HotSync, qui à son tour se connecte au port USB de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi mettre à jour les informations entre votre ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau à l'aide de la technologie HotSync.

Réglage de la luminosité

S'il est difficile de voir les données sur l'écran de l'ordinateur de poche en raison de l'éclairage, vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage.

Pour régler la luminosité du rétro-éclairage :

  1. Appuyez sur l'icône Luminosité dans l'angle supérieur droit de la zone de saisie.

CONSEIL Vous avez également la possibilité d'affecter l'accès au réglage de la luminosité au tracé plein écran. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences du stylet » du Chapitre 16.

PALM TUNGSTEN E - Pour régler la luminosité du rétro-éclairage : - 1

  1. Faites glisser le curseur ou inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour régler la luminosité.
  2. Appuyez sur Terminé.

Ajout d'une carte d'extension

Grâce à une carte d'extension (vendue séparément), vous augmentez l'éventail des tâches que vous pouvez réaliser et la quantité d'espace dont vous disposez pour le stockage de logiciels et de données sur l'ordinateur de poche. Notre ordinateur de poche est compatible avec les cartes d'extension SD, SDIO ou MultiMediaCard.

Pour insérer une carte d'extension :

  1. Insérez la carte dans l'emplacement pour carte d'extension, le côté portant l'étiquette face à l'écran.
  2. Poussez la carte dans l'emplacement avec votre pouce.

PALM TUNGSTEN E - Pour insérer une carte d'extension : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour insérer une carte d'extension : - 2

Pour retirer une carte d'extension :

  1. Exercez une pression douce sur la carte avec votre pouce.
  2. Faites glisser la carte en dehors de son emplacement.

PALM TUNGSTEN E - Pour retirer une carte d'extension : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour retirer une carte d'extension : - 2

Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes d'extension, reportez-vous au Chapitre 6.

Sélection à l'écran et saisie

Tout comme la souris sert à cliquer sur les éléments affichés sur l'écran d'un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner les éléments affichés sur l'écran de votre ordinateur de poche pour exécuter des tâches.

Lors du premier démarrage de l'ordinateur de poche, des instructions de configuration apparaissent à l'écran. Ces instructions comportent un écran de calibrage. Le calibrage permet d'aligner les circuits internes de l'ordinateur de poche avec l'écran tactile de sorte que lorsque vous appuyez sur un des éléments de cet écran, l'ordinateur de poche est capable de déterminer l'action exacte à exécuter.

IMPORTANT Utilisez uniquement la pointe du stylet pour appuyer sur l'écran de l'ordinateur de poche ou tracer des traits. N'utilisez jamais de véritables crayons ou stylos, ni tout autre objet pointu pour écrire sur l'écran de l'ordinateur de poche, car vous risquez de le rayer.

Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, vous pouvez appuyer sur son écran pour effectuer, entre autres, les opérations suivantes :

Ouvrir des applications. ■ Sélectionner des commandes de menu. Lancer la recherche d'un certain texte dans les applications installées sur l'ordinateur de poche. Les opérations de recherche ne portent pas sur les applications placées dans les cartes d'extension. ■ Sélectionner des options dans les boîtes de dialogue. Ouvrir les claviers logiciels.

Tout comme le curseur d’une souris que vous pouvez faire glisser pour sélectionner du texte ou déplacer des objets sur un ordinateur de bureau, le stylet permet de sélectionner des blocs de caractères. Il sert également à faire glisser le curseur des barres de défilement.

Composants de l'interface de l'ordinateur de poche

Cette section décrit les éléments communs de l'interface de l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Composants de l'interface de l'ordinateur de poche - 1

Barre de menus

Utilisez la barre de menus pour accéder à un ensemble de commandes propres à une application. Les différentes applications ne disposent pas toutes d'une barre de menus.

Icônes

Appuyez sur les icônes pour ouvrir les applications , les menus , une application favorite , ainsi que pour rechercher du texte n'importe où dans les données .

Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces icônes, reportez-vous à « Ouverture des applications », « Utilisation des menus » et « Recherche d'informations » dans le Chapitre 4, et enfin « Préférences des boutons » dans le Chapitre 16.

Réglage de la luminosité

Appuyez sur l'icône Luminosité pour ouvrir la boîte de dialogue Régler la luminosité. Reportez-vous à « Réglage de la luminosité » plus haut dans ce chapitre pour avoir des instructions sur le réglage de la luminosité.

Horloge

Appuyez sur l'icône © Horloge pour afficher l'heure et la date actuelles. Cet affichage disparaît automatiquement au bout de deux secondes.

Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur ABC pour activer le clavier alphabétique.

Lorsque le curseur se trouve dans un champ de saisie, appuyez sur 123 pour activer le clavier numérique.

Flèches précédent/suivant

Case à cocher

Appuyez sur une case à cocher pour la déselectionner ou la déselectionner. Lorsqu'une case est cochée, l'option correspondante est sélectionnée et active. Lorsqu'une case n'est pas cochée, l'option correspondante est déselectionnée et inactive.

Boutons de commande

Appuyez sur un bouton pour exécuter une commande. Les boutons de commande s'affichent au bas des boîtes de dialogue et des écrans d'application.

Flèches précédent/suivant

Appuyez sur la flèche gauche ou droite pour afficher l'enregistrement précédent ou suivant et sur la flèche haut ou bas pour consulter la page d'informations précédente ou suivante.

Liste des sélections

Appuyez sur la flèche pour afficher une liste proposant plusieurs choses, puis sur un élément de la liste pour le sélectionner.

Bande défilante

Faites glisser le curseur ou appuyez sur la flèche orientée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l'affichage ligne par ligne. Pour revenir à la page précédente, appuyez sur la barre de défilement juste au-dessus du curseur. Pour passer à la page suivante, appuyez sur la barre de défilement juste sous le curseur.

PALM TUNGSTEN E - Bande défilante - 1

Vous pouvez également vous déplacer vers les pages précédentes ou suivantes d'un enregistrement en inclinant le Navigateur vers le haut ou le bas.

Affichage des conseils en ligne

De nombreuses boîtes de dialogue de l'ordinateur de poche comportent une icône correspondant à des conseils. Elle est située dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue. Ces conseils répondent aux questions que vous pouvez vous poser sur une boîte de dialogue, indiquent les raccourcis utilisables ou donnent d'autres informations pratiques.

Pour afficher un conseil en ligne :

  1. Appuyez sur l'icône Conseils ①.
  2. Après avoir lu le conseil, appuyez sur Terminate.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher un conseil en ligne : - 1

Utilisation du navigateur

Lors de l'utilisation de la plupart des applications, le Navigateur, situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche, facilite le déplacement entre les entrées et la sélection de celles-ci. Vous pouvez l'utiliser pour effectuer des tâches sans recourir au stylet.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation du navigateur - 1

Recherchez l'icône du Navigateur pour consulter des conseils le concernant dans ce guide. Reportez-vous au Chapitre 4 et au Chapitre 7 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'application Contacts et au Chapitre 5 pour plus d'informations sur l'utilisation du Navigateur avec l'application Calendrier.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation du navigateur - 2

Appuyez sur le bouton central du Navigateur pour accéder aux fonctions de sélection

Appuyez sur l'extérieur du bouton du Navigateur pour accéder aux fonctions de direction Haut, Bas, Gauche et Droite

Pour vous déplacer dans les listes, procédez de l'une des façons suivantes :

  • Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour faire défiler un écran entier d'enregistrements.
  • Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas et maintenez-le dans cette position pour accélérer la vitesse de défilement.
  • Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour insérer la surbrillance de sélection. Lorsque la surbrillance de sélection est active, vous pouvez :
  • Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour passer à l'enregistrement précédent ou suivant.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection pour afficher l'enregistrement sélectionné.
  • Inclinez le Navigateur vers la gauche pour supprimer la surbrillance de sélection.

Pour vous déplacer dans les écrans d'enregistrement :

  1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour vous déplacer dans l'enregistrement en cours.
  2. Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à l'enregistrement précédent ou suivant (cette fonction n'est pas disponible pour l'application Contacts).
  3. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour revenir à l'écran de liste.

Pour vous déplacer dans les boîtes de dialogue :

Lorsqu'une liste de sélection est ouverte, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour sélectionner l'élément. - Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour fermer une boîte de dialogue.

  • Si un seul bouton est présent, celui-ci s'active si vous appuyez sur le bouton de sélection.
  • Si deux boutons sont présents, le bouton de selection active les boutons d'action (contrairement à Annuler) tels que OK, Oui ou Terminé.
  • Si plusieurs boutons sont présents, le bouton de sélection active les boutons d'affirmation tels que OK, Oui ou Terminé.

IMPORTANT Lisez attentivement le contenu des boîtes de dialogue. Parfois, lorsque vous appuyez sur un bouton tel que OK ou Oui, des données sont supprimées ou des opérations sont annulées.

Logiciels supplémentaires

Le CD-ROM qui accompagne votre ordinateur de poche contient des logiciels qui vous permettent d'ajouter diverses fonctionnalités. Certaines applications nécessitent des accessoires ou des services, vendus séparément. Par ailleurs, pour installer certaines applications du CD-ROM, vous devez télécharger des logiciels à partir d'Internet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation des logiciels.

Pour plus d'informations sur l'utilisation des applications multimédia incluses sur le CD-ROM, consultez le site Internet www.palm.com/support/intl et cliquez sur le lien Photos, Music & Videos Guide.

Saisie de données dans votre ordinateur de poche

Ce chapitre présente différents procédés pour saisir des données dans votre ordinateur de poche, notamment à l'aide du clavier logiciel et de l'écriture Graffiti® 2, ainsi que la transmission de données entre des périphériques munis de ports infrarouges (IR).

Utilisation du clavier logiciel

Vous pouvez ouvrir le clavier logiciel chaque fois que vous devez saisir du texte ou des chiffres dans l'ordinateur de poche. Vous pouvez également utiliser l'écriture Graffiti 2 lorsque le clavier est ouvert, ce qui facilite le passage d'un mode de saisie de données à l'autre.

Pour utiliser le clavier logiciel :

  1. Ouvrez n'importe quelle application (Mémos par exemple).
  2. Appuyez sur n'importe quel enregistrement ou sur Nouv.
  3. Appuyez sur ABC pour ouvrir le clavier alphabétique ou sur 123 pour ouvrir le clavier numérique.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser le clavier logiciel : - 1

  1. Appuyez sur les caractères pour saisir du texte ou des chiffres.

Lorsqu'un clavier est ouvert, vous pouvez appuyer sur les zones abc, 123 ou Intl pour ouvrir n'importe quel autre clavier, y compris le clavier international.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser le clavier logiciel : - 2

Une fois le texte saisi, appuyez sur Terminer pour fermer le clavier logiciel et enregistrer le texte.

Utilisation de l'écriture graffiti® 2

Votre ordinateur de poche contient une aide relative à Graffiti 2 qui présente les caractères et les procédés d'écriture de Graffiti 2.

Cette section contient des tableaux représentant tous les caractères Graffiti 2.

REMARQUE Par défaut, votre trace plein écran est définie pour ouvrir l'aide de Graffiti 2. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences du stylet » du Chapitre 16.

Pour accéder à l'aide de Graffiti 2 à partir d'une application :

  1. Appuyez sur un champ texte modifiable.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Aide Graffiti 2 dans le menu Édition.

Pour accéder aux informations sur Graffiti 2 à partir de la Visite guidée :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône Visite guidée.
  3. Sélectionnez Graffiti 2.

Écriture dans les zones de saisie graffiti 2

Vous pouvez écrire des caractères Graffiti 2 dans la zone de saisie prévue à cet effet, ou activer la zone d'écriture et écrire à l'extérieur de la zone de saisie. Pour connaître l'emplacement de la zone de saisie, reportez-vous à la section « Emplacement des commandes du panneau frontal » du Chapitre 2.

Utilisation de la zone d'écriture

Lorsque les préférences de la zone d'écriture sont activées, la zone plein écran est disponible pour l'écriture Graffiti 2 et il n'est pas nécessaire d'écrire dans la zone de saisie. Lorsque les préférences de la zone d'écriture sont désactivées, vous nevez effectuer les traces à l'intérieur de la zone de saisie active de votre ordinateur de poche pour que celui-ci les reconnaisse.

Pour utiliser la zone d'écriture plein écran :

  1. Activez les préférences de la zone d'écriture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Préférences de la zone d'écriture » du Chapitre 16.
  2. Ouvrez l'application dans laquelle vous pouvez utiliser la zone d'écriture plein écran.

Une case ombrée s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.

  1. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez insérer vos caractères.
  2. Procédez comme suit :
  3. Écrivez vos lettres minuscules Graffiti 2 n'importe où dans la partie gauche de l'écran.
  4. Ecrivez vos chiffres n'importe où dans la partie droite de l'écran.
  5. Écrivez des lettres en majuscules au centre de l'écran.
  6. Écrivez le tracé Bascule avant d’écrire les symboles et autres caractères spéciaux.
  7. Accédez aux boutons et autres contrôles à l’écran en appuyant dessus et en les maintenant enfoncés jusqu’à leur activation.

Pour désactiver temporairement la zone d'écriture plein écran :

  • Appuyez sur la case ombrée située dans l'angle inférieur droit.

La case est remplacée par un contour et les préférences de la zone d'écriture sont désactivées.

REMARQUE Pour une courte période de temps, après avoir écrit un caractère, un appui rapide sur l'écran est interprété comme un point. Ceci permet d'appuyer sur des boutons et de positionner le curseur sans que l'action soit interprétée comme un point.

Jeu de caractères graffiti 2

Alphabet Graffiti 2

Tracez les lettres dans la zone d'écriture abc et ABC
LettreTracéLettreTracé
AaBb
CcDd
EeFf12
GgHh
Ii2Jj
Kk2Ll
MmNn
OoPp
QqRr
SsTt12
UuVv
WwXx2
YyZz

Chiffres Graffiti 2

Tracez les chiffres dans la zone d'écriture 123
ChiffreTracéChiffreTracé
0011
2233
414255
6677
8899

Signes de ponctuation

Tracez ces signes dans la zone d'écriture abc ou ABC
SigneTracéSigneTracé
Point .Esperluète &&
Virgule ,-Retour chariot/
Apostrophe ,-Arobase @@
Espace-Guillemets droits "99
Point d'inter. ?1?2Tabulation-
Point d'excl. !1?2
Tracez ces signes dans la zone d'écriture 123
SigneTracéSigneTracé
Point .Barre oblique inverse \
Virgule ,Barre oblique /
Tilde ~NPar. ouvrante (
Tiret -Par. fermante )
Plus +12Egal =
Astérisque *12

Caractères accentués

Tracez les accents dans la zone d'écriture 123
AccentTracéAccentTracé
Aigu à/Tréma à• •
Grave à/Circonflexe à
Tilde àNRond à

Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes :

áàèééíìòóöúúyyn

Symboles et autres caractères spéciaux

Vous pourriez écrire des symboles et autres caractères spéciaux à l'aide du tracé Bascule de ponctuation.

REMARQUE Vous pouvez également utiliser le tracé de bascule de ponctuation pour écrire des signes de ponctuation.

Pour écrire des symboles et des caractères spéciaux :

  1. Effectuez le tracé de bascule de ponctuation :

PALM TUNGSTEN E - Pour écrire des symboles et des caractères spéciaux : - 1

Lorsque ce mode est actif, une flèche montante apparait dans l'angle inférieur droit de l'écran de l'ordinateur de poche. Si vous activez involontairement la bascule de ponctuation, un autre tracé de bascule de ponctuation permet de l'annuler.

Détails Indicateur de bascule de ponctuation

REMARQUE Effectuer deux fois le tracé de bascule de ponctuation permet de désactiver la mise en majuscule automatique de la première lettre de chaque nouvel enregistrement ou phrase.

  1. Ecrivez le symbole ou le caractère spécial du tableau suivant. Vous pouvez tracer un symbole n'importe où dans la zone de saisie Graffiti 2.
  2. Effectuez un autre tracé de bascule de ponctuation pour finir d'écrire le caractère et le faire apparaître plus rapidement.

Lorsque la flèche disparaît, le symbole s'affiche.

PALM TUNGSTEN E - Pour écrire des symboles et des caractères spéciaux : - 2

Actions Graffiti 2

Tracez les actions dans la zone d'écriture abc ou ABC
ActionTracéActionTracé
CouperColler
CopierAnnuler
EffacerTabulation
Bascule de ponctuationCommandes de menu
Raccourci

Raccourcis graffiti 2

L'écriture Graffiti 2 contient plusieurs raccourcis prédéfinis. Vous pouvez également créer vos propres raccourcis. Pour créer vos raccourcis, reportez-vous à la section « Option Raccourcis de l'écran Préférences » du Chapitre 16.

Pour utiliser un raccourci, utilisez le trace du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Le symbole de raccourci apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.

Raccourci2

Votre ordinateur de poche comprend les raccourcis Graffiti 2 prédéfinis suivants :

Tracez les raccourcis dans la zone d’écriture abc ou ABC

EntréeRaccourci
Cachet dateurcd
Cachet horairech
Cachet horodateurhdt
Réunionre
Petit déjeunerpd
Déjeunerde
Dînerdi

Transmission de données par infrarouge

Votre ordinateur de poche est équipé d'un port infrarouge (IR) situé en haut du boîtier, derrière le petit bouclier de protection. Le port infrarouge est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes de communication par infrarouge de l'IrDA (Infrared Data Association). Vous pouvez donc transmettre par infrarouge des données à n'importe quel appareil proche qui est compatible avec la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA et qui peut lire le type de données transmises. Vous pouvez par exemple transmettre par infrarouge une entrée de l'application Contacts à un ordinateur de poche sous Palm OS®, à un téléphone portable ou à un ordinateur de bureau équipé d'un port infrarouge et capable de lire les données vCard.

Les données suivantes peuvent être transmises par infrarouge entre des appareils munis d'un port infrarouge :

L'enregistrement actuellement affiché dans l'application Calendrier, Contacts, Palm™ Photos, Notes, Tâches ou Mémos Tous les enregistrements de la catégorie actuelle affichée dans l'application Calendrier, Contacts, Tâches, Notes ou Mémos

  • Toutes les photos sélectionnées de l'album actuellement affiché dans Palm Photos
  • Un enregistrement spécifique de l'application Contacts que vous désignez comme votre carte de visite et contenant les données que vous souhaitez échanger avec vos contacts professionnels. Une application installée dans la mémoire vive (RAM)
  • Une application installée sur une carte d'extension se trouvant dans un emplacement pour carte

CONSEIL Vous pouvez également effectuer des opérations HotSync à l'aide du port infrarouge. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync par liaison infrarouge » du Chapitre 15.

Pour sélectionner une carte de visite :

  1. Créez ou ouvrez un enregistrement dans l'application Contacts contenant les données à faire figurer sur votre carte de visite.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Appuyez sur Enreg., puis sur Sélect. carte de visite.
  4. Appuyez sur Oui.

Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements :

  1. Repérez l'enregistrement, la carte de visite ou la catégorie à transmettre.

REMARQUE La procédure de transmission de photos et albums est légèrement différente de la procédure de transmission des autres enregistrements et catégories. Pour plus d'informations, voir le Chapitre 11.

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Appuyez sur l'un des éléments suivants dans le menu Enreg.:
  3. La commande Transmettre pour un enregistrement individuel.
  4. Dans l'application Contacts uniquement : Transmettre carte de visite.
  5. Dans l'application Notes uniquement : si la transmission par infrarouge est destinée à une personne utilisant la version 2.0 de l'application Notes ou une version antérieure, appuyez sur Compatibility, puis sur Transmettre.
  6. Transmettre catégorie.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur le bouton de l'application Contacts et le maintenir enfoncé pour transmettre instantanément votre carte de visite à un autre appareil muni d'un port infrarouge.

  1. Lorsque la boîte de dialogue Statut de la transmission IR apparait, pointez le port IR vers le port IR de l'appareil de destination.

Pour des résultats optimaux, les ordinateurs de poche Palm™ doivent être séparés d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et aucun obstacle ne doit se couvrir sur cette trajectoire. La distance de transmission vers d'autres appareils peut varier.

PALM TUNGSTEN E - Pour transmettre par infrarouge un enregistrement, une carte de visite ou une catégorie d'enregistrements : - 1

  1. Attendez que la boîte de dialogue Statut de la transmission IR indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.

Pour transmettre une application par infrarouge :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil Θ
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Appuyez sur App., puis sur Transmettre.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Transm. depuis.
  5. Sélectionnez Ordi. de poche ou Carte.
  6. Appuyez sur l'application à transférer.

Certaines applications sont protégées contre les copies et ne peuvent pas être transférées. Une icône en forme de cadenas leur est associée dans la liste.

  1. Appuyez sur Trans.
  2. Lorsque la boîte de dialogue Statut de la transmission IR apparaît, pointez le port IR vers le port IR de l'appareil de destination.
  3. Attendez que la boîte de dialogue Statut de la transmission IR indique la fin du transfert avant de continuer à utiliser l'ordinateur de poche.

Pour recevoir des données transmises par infrarouge :

  1. Mettez l'ordinateur de poche sous tension.
  2. Pointez le port IR directement vers le port IR de l'appareil source pour ouvrir la boîte de dialogue Transmission.
  3. (Facultatif) Appuyez sur la liste de sélection des catégories et sélectionnez une catégorie de données entrantes. Vous pouvez également créer une nouvelle catégorie ou laisser les données telles quelles.
  4. Appuyez sur Oui.

Envoi de données

Outre la transmission par infrarouge des données, vous pouvez utiliser votre messagerie électronique ou les services SMS pour échanger des données avec d'autres appareils. Le CD-ROM accompagnant votre ordinateur de poche contient des applications de téléphonie, SMS et de messagerie électronique qui permettent de partager des données avec d'autres appareils dotés de fonctions identiques.

REMARQUE Bien que les SMS permettent d'échanger certains types de données, vous ne pouvez pas les utiliser pour échanger des photos.

Si vous souhaitez seulement partager des e-mails entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau, il vous suffit simplement d'installer l'application de messagerie électronique à partir du CD-ROM. Toutefois, si vous voulez échanger des e-mails à partir de votre ordinateur de poche, vous devez vous connecter à un fournisseur d'accès à Internet (FAI) et posséder un téléphone portable compatible ou un modem (vendus séparément). Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 13.

Pour utiliser l'ordinateur de poche pour envoyer et recevoir des SMS, vous devez installer les applications de téléphonie ou SMS à partir du CD-ROM et disposer d'un téléphone portable GSM (Global System for Mobile Communications), vendu séparément. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'application SMS qui figure sur le CD-ROM.

Utilisation du clavier de votre ordinateur de bureau

Si vous devez saisir beaucoup de données ou que vous préférez utiliser le clavier de l'ordinateur de bureau, vous pouvez utiliser le logiciel Palm™ Desktop ou tout autre gestionnaire d'informations personnelles pris en charge pour saisir les données sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez ensuite effectuer une opération HotSync pour synchroniser les données saisies sur votre ordinateur de bureau et les données de votre ordinateur de poche. De nombreuses applications livrées avec votre ordinateur de poche sont également disponibles dans le logiciel Palm Desktop et dans la plupart des gestionnaires d'informations personnelles; il n'est ainsi pas nécessaire d'apprendre à utiliser différentes applications. Pour plus d'informations sur la saisie de données dans votre ordinateur de bureau, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop (pour les utilisateurs Windows) et au Guide de l'utilisateur du logiciel Palm Desktop pour Macintosh que vous trouverez sur le CD-ROM du skeleton du logiciel (pour les utilisateurs Macintosh).

Importation de données

Si des données sont enregistrées dans des applications bureautiques, telles que des tableurs et des bases de données, ou que vous pouvez importer des données à partir d'un autre ordinateur de poche, vous pouvez transférer ces données sur votre ordinateur de poche sans avoir à les saisir. Enregistrez les données dans l'un des formats de fichier énumérés dans la section ci-après, importez-les dans le logiciel Palm Desktop, puis effectuez une opération HotSync pour transférer ces données sur votre ordinateur de poche.

Importation de données sous windows

Le logiciel Palm Desktop peut importer des données dans les formats de fichier suivants :

Fichiers délimités par des virgules (.csv, .txt): Contacts et Mémos uniquement Fichiers délimités par des tabulations (.tab, .tsv, .txt): Contacts et Mémos uniquement CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): Contacts uniqueness vCal/iCal (.vcs/.ics): Calendrier uniquely vCard (.vcf): Contacts uniquely Fichiers d'archives de Calendrier (.dba) Fichiers d'archives de Contacts (.aba) Fichiers d'archives de Tâches (.tda) F Fichiers d'archives de Mémos (.mpa)

Vous ne pouvez utiliser le format des fichiers d'archives qu'avec le logiciel Palm Desktop. Ils permettent de partager des données avec d'autres personnes qui utilisent un ordinateur de poche sous Palm OS ou d'effectuer une copie des informations importantes contenues dans Palm Desktop.

Pour importer des données sous windows :

  1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
  2. Cliquez sur l'application dans laquelle vous souhaitez importer les données.
  3. (Facultatif) Si vous importez des enregistrements importantes un champ avec des noms de catégories, procédez comme suit :
  4. Sélectionnez Toutes dans la zone Catégorie.
  5. Assurez-vous que les catégories qui apparaissent dans le f ments ne soient importés dans la catégorie Non classé.
  6. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer.
  7. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
  8. Cliquez sur Ouvrir.

Si vous importez un fichier vCal/iCal ou vCard, passez à l'étape 10. Il n'est pas nécessaire de spécifier les champs qui correspondent aux données importées.

  1. Pour importer les données dans les champs appropriés de Palm Desktop, faites glisser ces derniers dans la colonne de gauche de façon à ce qu'ils soient en vis-à-vis avec les champs correspondants importés, situés à droite.
  2. Décochez les cases des champs que vous ne souhaitez pas importer.
  3. Cliquez sur OK.

Les données importées dans l'application sont mises en surbrillance.

  1. Pour ajouter les données importées dans votre ordinateur de poche, effectuez une opération HotSync.

Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Utilisation de la fonction lien de fichier

La fonction Lien de fichier permet d'importer dans l'ordinateur de poche des données des applications Contacts et Mémos, comme la liste téléphonique d'une société, à partir d'un fichier externe indépendamment installé sur votre ordinateur de bureau sous Windows. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d'éventuelles modifications dans le fichier externe lors d'une opération HotSync. HotSync Manager enregistre les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans votre ordinateur de poche.

La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants:

Séparés par virgule (.csv) Fichiers d'archives de Mémos (.mpa) Fichiers d'archives de Contacts (.aba) Texte (.txt)

Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Importation de données sous macintosh

Le logiciel Palm Desktop peut importer des données à partir de toutes les applications pouvant exporter les données dans l'un des formats de fichier suivants :

Fichier délimité par des tabulations Texte - Logiciel Palm Desktop sur Macintosh vCal/iCal (.vcs/.ics) vCard (.vcf)

Par exemple, vous pouvez exporter des fichiers délimités par des tabulations à partir d'applications comme FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact et Now Up-to-Date.

Pour importer des données sous macintosh :

  1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
  2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Importer.
  3. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez importer.
  4. Cliquez sur Ouvrir.
  5. Si vous souhaitez modifier l'ordre des champs que vous importez, pointez sur un champ, attendez que le curseur prenne la forme d'une flèche double, puis faites glisser le champ jusqu'à son nouvel emplacement.
  6. Si vous ne souhaitez pas importer un champ, cliquez sur la flèche située entre les noms de champ.
  7. Dans le menu déroulant Champs, CHOISSEZ le champ approprié.
  8. Dans le menu déroulant Delimiteurs, CHOISSEZ LE DELIMITEUR approprié.
  9. Cliquez sur OK.
  10. Pour ajouter les données importées dans votre ordinateur de poche, effectuez une opération HotSync.

Pour plus d'informations sur l'importation et l'exportation de données, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Utilisation des applications

Ce chapitre décrit les procédures suivantes : ouverture et passage d'une application de l'ordinateur de poche à une autre, modification de la configuration des applications afin de les adapter à votre méthode de travail et classification des applications afin de les consulter selon des regroupements logiques.

Ouverture des applications

Vous pouvez appuyer sur l'icône Accueil pour afficher la liste de toutes les applications installées sur votre ordinateur de poche ou sur votre carte d'extension. Appuyez sur l'icône d'une application pour l'ouvrir. Vous pouvez également ouvrir les applications Calendrier, Contacts, Tâches et Notes en appuyant sur les boutons des applications sur votre ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Ouverture des applications - 1

Outre sa fonction d'ouverture des applications, cet écran permet d'afficher l'heure, le niveau de charge de la batterie et la catégorie des applications.

Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir une application sur votre ordinateur de poche : - 2

  1. Appuyez ensuite sur l'icône correspondant à l'application à ouvrir. Si vous avez beaucoup d'applications installées sur votre ordinateur de poche, inclinez le Navigateur vers le bas pour visualiser toutes vos applications.

Ouverture d'applications sur la carte d'extension

Lorsqu'une carte d'extension est correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet, votre ordinateur de poche répond en fonction du contenu de la carte et de l'application active lorsque vous insérez la carte. Dans certains cas, l'application sur la carte s'ouvre automatiquement après l'insertion, ou si vous insérez une carte contenant des données de l'application en cours, l'application affiche les données de la carte. Dans d'autres cas, l'écran Accueil passe à la carte, affiche son contenu et le nom de la carte est affiché dans la liste de sélection dans l'angle supérieur droit de l'écran.

Passage d'une application à une autre

Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur Accueil ou sur le bouton d'une application de votre ordinateur de poche pour passer à une autre application. Votre ordinateur de poche enregistre automatiquement le travail en cours et l'affiche à nouveau lorsque vous revenez dans l'application d'origine.

Lorsque vous utilisez une carte d'extension, votre ordinateur de poche crée et affiche une catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension. Vous pouvez facilement passer d'une application installée sur votre ordinateur de poche à une application installée sur votre carte d'extension.

Pour passer à une application de la carte d'extension :

  1. Appuyez sur la liste de sélection située dans l'angle supérieur droit.

PALM TUNGSTEN E - Pour passer à une application de la carte d'extension : - 1

CONSEIL Lorsque la surbrillance n'est pas active dans l'écran Accueil, vous pouvez également appuyer sur la touche de sélection du Navigateur et la maintenir enfoncée pour ouvrir la liste de sélection des catégories.

  1. Sélectionnez l'objet de la catégorie qui correspond au nom de la carte d'extension.

PALM TUNGSTEN E - Pour passer à une application de la carte d'extension : - 2

Classification des applications

Vous pouvez affecter chacune des applications à une catégorie, puis afficher une seule de ces catégories ou toutes les applications.

Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Jeux, Principal et Système.

Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez restituer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum).

Vous ne pouvez pas classer des applications installées sur une carte d'extension.

Pour classer une application :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Catégorie dans le menu App.
  4. Appuyez sur la liste de sélection située en regard de chaque application pour sélectionner une catégorie.

PALM TUNGSTEN E - Pour classer une application : - 1

CONSEIL Pour créer une catégorie, appuyez sur Modifier les catégories dans la liste de sélection. Appuyez sur Nouv., saisissez le nom de la catégorie, puis choisissez OK pour l'ajouter. Appuyez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Modifier les catégories.

  1. Appuyez sur Terminé.

Pour afficher les applications par catégorie :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Procédez à l'une des fonctions suivantes :
  3. Appuyez plusieurs fois de suite sur l'icône Accueil © afin de faire défiler toutes les catégories.

PALM TUNGSTEN E - Pour classer une application : - 2

  • Inclinez le Navigateur vers la droite pour faire défiler les catégories.
  • ez la catégorie que vous souhaitez afficher.

PALM TUNGSTEN E - Pour classer une application : - 3

  • Lorsque la surbrillance dans l'écran Accueil n'est pas active, appuyez sur la touche de sélection du Navigateur et maintenez-la enfoncée pour ouvrir la liste des catégories, inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour permettre une catégorie en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour afficher cette catégorie.

Copie d'applications sur ou depuis une carte d'extension

Vous pouvez copier des applications de votre ordinateur de poche vers une carte d'extension, ou d'une carte d'extension vers votre ordinateur de poche.

Pour copier une application vers une carte d'extension :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Copier dans le menu App.

PALM TUNGSTEN E - Pour copier une application vers une carte d'extension : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Copier de. et selectionnez Ordi. de poche.
  2. Appuyez sur la liste de sélection A et sélectionnez le nom de la carte voulue. Cette liste apparaît uniquement si plusieurs cartes sont disponibles.
  3. Appuyez sur l'application à copier.
  4. Appuyez sur Copier, puis sur Terminé.

Vous pouvez installer des applications sur une carte insérée dans l'emplacement prévu à cet effet au cours d'une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires » plus loin dans ce chapitre.

REMARQUE Si vous visualisez vos applications sur la carte avec un lecteur de carte sur votre ordinateur, les noms réels des fichiers peuvent être différents de ceux affichés dans l'écran Accueil.

Pour copier une application depuis une carte d'extension :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Copier dans le menu App.

PALM TUNGSTEN E - Pour copier une application depuis une carte d'extension : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Copier de et selectionnez le nom de la carte voulue.
  2. Appuyez sur la liste de sélection A et sélectionnez Ordi. de poche.
  3. Appuyez sur l'application à copier.
  4. Appuyez sur Copier, puis sur Terminé.

Veuillez également transmettre des applications depuis des cartes d'extension sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Transmission de données par infrarouge » du Chapitre 3.

Sélection des paramètres de copie

Lorsque vous utilisez la fonction de copie, vous pouvez définir la manière dont les applications sont classées et répertoriées et indiquer si seule l'application est à copier ou bien l'application et ses fichiers de données.

Pour sélectionner les paramètres de copie :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil 3
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Copier dans le menu App.
  4. Appuyez sur Paramètres.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner les paramètres de copie : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Nom ou Taille.
  2. Appuyez sur la case à cocher Copier les applications uniquement pour la sélectionner, si vous souhaitez copier uniquement les fichiers de l'application. Ne la sélectionnez pas si vous foulez copier l'application et les fichiers de données associés.
  3. Appuyez sur OK.

REMARQUE Le paramètre Trier par est actif chaque fois que vous utilisez la fonction Copier. Chaque fois que vous souhaitez copier uniquement l'application, vous devez sélectionner la case à cocher Copier les applications uniquement.

Utilisation des menus

Les menus de l'ordinateur de poche sont très faciles à utiliser. Qui plus est, la procédure d'utilisation mise en œuvre pour une application donnée est valable pour toutes les autres.

Les menus de chaque application sont illustrés dans le chapitre se rapportant à l'application en question.

Pour ouvrir la barre de menus :

  1. Ouvrez n'importe quelle application (Mémos par exemple).
  2. Procédez de l'une des façons suivantes:
  3. Appuyez sur l'icône Menu
  4. Appuyez sur la zone de titre (texte en blanc sur fond noir) dans l'angle supérieur gauche de l'écran.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir la barre de menus : - 1

Commandes de menus graffiti 2

La plupart des commandes de menus ont leur équivalent en écriture Graffiti 2. Cette fonction est identique à celle des raccourcis clavier utilisés sur les ordinateurs de bureau pour exécuter une commande. Les lettres correspondant aux commandes sont affichées à droite du nom des commandes.

PALM TUNGSTEN E - Commandes de menus graffiti 2 - 1

Lorsque vous utilisez le trace de commande dans la zone de saisie Graffiti 2, la barre d'outils de commande apparait juste au-dessous de cette zone pour indiquer que vous vous trouvez en mode de commande. La barre d'outils de commande recouvre la barre d'état.

PALM TUNGSTEN E - Commandes de menus graffiti 2 - 2

PALM TUNGSTEN E - Commandes de menus graffiti 2 - 3

PALM TUNGSTEN E - Commandes de menus graffiti 2 - 4

La barre d'outils de commande contient les commandes contextuelles correspondant à l'écran affiché. Si, par exemple, du texte est sélectionné, les icônes de menu représentées peuvent être Annuler, Couper, Copier et Coller. Appuyez sur l'une de ces icônes pour sélectionner une commande ou tracez immédiatement la dette de commande équivalente dans la zone d'écriture Graffiti 2.

Par exemple, pour désirer la commande Coller dans le menu Édition, utilisez le tracé de commande approprié, suivi de la dette c.

Dans la mesure où le mode de commande ne reste actif qu’un court moment, vous devez appuyer sur une icône ou tracer une dette immédiatement pour sélectionner la commande de menu de votre choix.

Exécution de tâches courantes

Dans cette section, le terme enregistrement désigne un élément propre à chacune des applications : un événement de Calendrier, une entrée de Contacts, une photo de PalmTM Photos, une note de Notes, une tâche de Tâches, un mémo de Memos ou une dépense de Dépenses.

Création d'un enregistrement

Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour créer un nouvel enregistrement dans Calendrier, Contacts, Tâches, Notes, Mémos et Dépenses.

Pour créer un enregistrement :

  1. Sélectionnez l'application dans laquelle vous souhaitez créer l'enregistrement.
  2. Appuyez sur Nouveau.
  3. Dans l'application Calendrier uniquement : sélectionnez l'heure de début et de fin de votre rendez-vous et appuyez sur OK.
  4. Saisissez le texte de l'enregistrement.
  5. (Facultatif) Appuyez sur Détails pour sélection des attributs pour l'enregistrement (dans Notes, la commande Détails se trouve dans le menu Options).
  6. Dans Contacts, Notes et Mémos uniquement : appuyez sur Terminé.

Modification d'un enregistrement

Une fois créé, un enregistrement peut être modifié ou supprimé à tout moment. Il est également possible de saisir du texte supplémentaire. Les deux éléments suivants indiquent que l'ordinateur de poche est en mode d'édition :

Le curseur clignote. Une ou plusieurs lignes d'édition en pointillés apparaissent.

PALM TUNGSTEN E - Modification d'un enregistrement - 1

REMARQUE Vous pouvez écrire n'importe où sur l'écran de l'application Notes. Par conséquent, aucune ligne d'édition et aucun curseur clignotant n'apparaît à l'écran, sauf si le curseur se trouve sur la ligne de titre.

Saisie de texte

Pour plus d'informations sur la saisie de texte à l'aide de l'écriture Graffiti 2, du clavier logiciel ou du clavier relié à votre ordinateur de bureau, reportez-vous au Chapitre 3. Pour plus d'informations sur la saisie de texte dans l'application Notes, reportez-vous au Chapitre 10.

Utilisation du menu édition

Le menu Édition est accessible à partir de tous les écrans dans lesquels vous saisissez ou modifiez du texte. En général, les commandes disponibles dans ce menu s'appliquent au texte sélectionné dans une application.

Pour sélectionner du texte dans une application :

  1. Appuyez sur le début du texte à sélectionner.
  2. Faites glisser le stylet sur le texte pour le mettre en surbrillance (en jaune).

REMARQUE Vous pouvez également appuyer deux fois pour sélectionner un mot ou trois fois pour sélectionner une ligne de texte. Vous pouvez également faire glisser le stylet le long du texte pour sélectionner des mots supplémentaires, ou encore vers le bas pour sélectionner plusieurs lignes.

Les commandes suivantes peuvent apparaître dans le menu Édition :

Annuler Annule la dernière modification effectuée. Par exemple, si vous avez utilisé la commande Couper pour supprimer du texte, Annuler rétablit le texte supprimé. Cette commande permet également d'annuler les suppressions effectuées à l'aide de la touche Retour arrière.

Couper Supprim le texte que vous avez coupé dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application.

Copier Copi ce texte dans une autre zone de l'application active ou dans une autre application.

Coller Insère le texte coupé ou copié au point sélectionné dans un enregistrement. Le texte collé remplace le texte sélectionné. Si aucun texte n'a été coupé ou copié au préalable, la commande Coller n'est pas opérationnelle.

Sélectionner tout Sélectionne la totalité du texte de l'enregistrement ou de l'écran actif. Cela vous permet de couper ou de copier l'ensemble d'un texte et de le coller ailleurs.

Clavier Ouvre le clavier logiciel. Lorsque vous avez terminé d'utiliser ce dernier, appuyez sur le bouton Terminé.

Aide de Graffiti 2 Ouvre les écrans qui répertorient tous les tracés Graffiti 2. Utilisez cette commande chaque fois que vous avez oublié le tracé d'un caractère.

Suppression d'un enregistrement

Vous pouvez supprimer les enregistrements dont vous n'avez plus besoin dans une application.

Pour supprimer un enregistrement :

  1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez la commande Supprimer dans le menu Enreg. Dans Palm Photos, la commande Supprimer se trouve dans le menu Photo.

Une boîte de dialogue de confirmation apparait. Si vous souhaitez enregistrer une copie de l'élément supprimé dans un fichier d'archives du logiciel Palm™ Desktop, assurez-vous que la case correspondant à cette option est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher. L'option d'archive n'est pas disponible dans Palm Photos et Notes.

  1. Appuyez sur OK.

Si vous décidez d'enregistrer une copie de l'élément sélectionné, l'ordinateur de poche le transfère dans un fichier d'archives de votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync.

Purge des enregistrements

Au fur et à mesure que vous utilisez les applications Calendrier, Tâches et Dépenses, des enregistrements, dont certains n'ont plus aucune utilité, s'accumulent dans ces applications.

Tous ces enregistrements inutiles encombrent la mémoire de l'ordinateur de poche. Il est donc conseillé de les supprimer à l'aide de la commande Purger. Si vous estimez que certains des enregistrements de l'application Calendrier ou Tâches peuvent servir ultérieurement, vous pouvez les supprimer de l'ordinateur de poche tout en les enregistrant dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau.

La fonction de purge n'est pas disponible dans les applications Palm Photos, Notes et Mémos. Vous devez supprimer manuellement ces enregistrements obsolescents.

Pour purger des enregistrements :

  1. Ouvrez l'application.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Purger ou Purge dans le menu Enreg.

Une boîte de dialogue de confirmation apparait.

Calendrier : appuyez sur la liste de sélection, puis déterminez l'ancienneté maximale d'un enregistrement avant qu'il soit purgé. La purge entraîne la suppression des événements répétés si le dernier de la série s'achève avant la date définie pour la purge.

Calendrier, Tâches : si vous souhaitez enregistrer une copie des enregistrements purgés dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que la case correspondante est cochée. Si vous ne souhaitez pas effectuer de copie, appuyez sur la case pour la décocher.

Dépenses : sélectionnez la catégorie à purger. Toutes les données de la catégorie sélectionnée seront purgées et l'option d'archive n'existe pas.

  1. Appuyez sur OK ou dans Dépenses, appuyez sur Purge.

Si vous décidez d'enregistrer une copie des éléments purgés, votre ordinateur de poche les transfère dans un fichier d'archives sur votre ordinateur de bureau lors de la prochaine opération HotSync.

Classification des enregistrements

Vous pouvez organiser les enregistrements des applications Calendrier, Contacts, Palm Photos, Notes, Tâches, Mémos et Dépenses de manière logique au sein de catégories afin de les consulter plus facilement. Dans Palm Photos, les catégories sont appelées albums. Lorsqu'il est question de catégories dans cette section, il est également fait référence aux albums, sauf mention contraire.

Par défaut, votre ordinateur de poche propose des catégories définies par le système, telles que Toutes ou Non classé, et des catégories définies par l'utilisateur, telles que Bureau et Domicile.

Vous ne pouvez pas modifier les catégories définies par le système, mais vous pouvez renommer ou supprimer les catégories définies par l'utilisateur. Vous pouvez en outre définir vos propres catégories (15 au maximum dans la plupart des applications).

Les illustrations insérées dans cette section sont issues de l'application Contacts, mais les procédures sont identiques dans chacune des applications prenant en charge la fonction de classification. Seule la méthode liée au déplacement des photos au sein des albums diffère légèrement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Classement de photos dans des albums » du Chapitre 11.

Pour placer un enregistrement dans une catégorie :

  1. Sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez classer.
  2. Dans l'application Contacts uniquement : appuyez sur Modifier.
  3. Appuyez sur Détails.
  4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories pour afficher la liste des catégories disponibles.

PALM TUNGSTEN E - Pour placer un enregistrement dans une catégorie : - 1

  1. Sélectionnez la catégorie de l'enregistrement, puis appuyez sur OK.

REMARQUE Dans les applications Contacts, Notes et Mémos, vous pouvez sélectionner le nom de la catégorie dans l'angle supérieur droit de l'écran pour affecter une catégorie différente à l'élément.

Pour afficher une catégorie d'enregistrements :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran de liste.

REMARQUE La liste de sélection des catégories ne s'affiche pas par défaut dans l'application Calendrier. Pour afficher la liste de sélection des catégories dans l'application Calendrier, reportez-vous à « Définition des options d'affichage de la vue quotidienne » dans le Chapitre 5.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher une catégorie d'enregistrements : - 1

  1. Sélectionnez la catégorie à afficher.

Désormais, la liste affiche uniquement les enregistrements appartenant à cette catégorie.

CONSEIL Dans une application, vous pouvez parcourir toutes les catégories en appuyant plusieurs fois sur le bouton de l'application sur l'ordinateur de poche, sauf pour celles auxquelles l'option Non classé a été attribuée (cette fonction n'est pas disponible dans toutes les applications).

Pour définir une nouvelle catégorie :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir une nouvelle catégorie : - 1

  1. Sélectionnez Modifier les catégories.
  2. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir une nouvelle catégorie : - 2

  1. Saisissez le nom de la nouvelle catégorie, puis appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir une nouvelle catégorie : - 3

  1. Appuyez sur OK.

Vous pouvez affecter à cette catégorie tous les enregistrements de votre choix.

Pour renommer une catégorie :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des catégories dans l'angle supérieur droit de l'écran ou de la liste.
  2. Sélectionnez Modifier les catégories.
  3. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Renom.

Calendrier uniquement. Sélectionnez la catégorie dont vous souhaitez changer le nom, puis appuyez sur Modifier.

  1. Saisissez le nouveau nom de la catégorie, puis appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur OK.

CONSEIL Il est possible de regrouper en une seule catégorie les enregistrements apparentant à plusieurs catégories. Il suffit pour cela de donner le même nom aux différentes catégories. Ainsi, si vous attribuez à la catégorie Domicile le nom Bureau, toutes les entrées qui se trouvaient précédemment dans la catégorie Domicile apparaissent dans la catégorie Bureau.

Recherche d'informations

L'outil de poche permet de rechercher rapidement des informations et ce, de différentes façons. Cette section décrit les méthodes les plus courantes.

Utilisation de la commande rechercher

La commande Recherche permet de localiser le texte indiqué, quel que soit l'application installée sur votre ordinateur de poche. La commande Recherche n'effectue pas de recherche dans les applications d'une carte d'extension.

Pour utiliser la commande recherche :

  1. Appuyez sur l'icône Chercher
  2. Saisissez le texte recherché.

CONSEIL Si vous sélectionnez du texte dans une application avant d'appuyer sur le bouton Recherche, ce texte apparaît automatiquement dans la boîte de dialogue Recherche.

Cette commande ne tient pas compte des majuscules. Autrement dit, lorsque vous recherchez le nom « dupont », elle affiche également « Dupont ».

Seuls les mots commençant par le texte saisi sont affichés. Ainsi, lors de la recherche de la chaîne « plan », le mot « planète » sera trouvé, mais pas « aquaplane ».

3. Appuyez sur OK.

La recherche est effectuée dans tous les enregistrements, ainsi que dans toutes les notes.

PALM TUNGSTEN E - Appuyez sur OK. - 1

Même si l'ordinateur de poche est en train d'effectuer la recherche, vous pouvez appuyer sur Arrêt à tout moment. Cela peut être nécessaire si l'entrée désirée apparait avant que l'ordinateur de poche n'ait terminé la recherche. Pour reprendre la recherche après avoir appuyé sur Arrêt, utilisez le bouton Suivant.

Recherche d'enregistrements dans l'application contacts

Dans Contacts, vous pouvez utiliser la ligne Recherche avec le stylet ou utiliser le Navigator pour rechercher et accéder rapidement à une entrée.

Pour rechercher un enregistrement dans contacts avec le stylet :

  1. Dans la liste de contacts, saisissez la première lettre du nom à rechercher.

PALM TUNGSTEN E - Pour rechercher un enregistrement dans contacts avec le stylet : - 1

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre. Si vous saisissez une autre lettre, elle défile jusqu'à la première entrée commençant par ces deux lettres. Par exemple, si vous écrivez s, l'occurrence sera « Saville »; si vous écrivez se, le système s'arrête sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche la fait défilé jusqu'à la première lettre du nom de la société.

  1. Appuyez sur l'enregistrement afin de visualiser son contenu.

PALM TUNGSTEN E - Pour rechercher un enregistrement dans contacts avec le stylet : - 2

Pour rechercher un enregistrement dans contacts avec le navigator :

  1. Dans l'écran de la liste de contacts, inclinez le Navigateur vers la droite pour afficher la ligne de recherche rapide du Navigateur.
  2. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la première lecture du nom à rechercher.

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par cette lettre.

  1. Inclinez le Navigateur vers la droite pour passer à la déte suivante.

PALM TUNGSTEN E - Pour rechercher un enregistrement dans contacts avec le navigator : - 1

La ligne de recherche rapide affiche uniquement les lettres possibles pour cette position. Par exemple, si vous saisissez c dans la première case de l'écran ci-dessus, seules les lettres a, h, et o apparaissent dans la deuxième case.

Si une seule correspondance est possible pour une position particulière, la surbrillance passe à la position suivante.

  1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou le bas pour sélectionner la déte suivante du nom à rechercher.

La liste défile jusqu'à la première entrée dont le nom commence par ces deux lettres. Par exemple, si vous sélectionnez s, l'occurrence sera « Saville » ; si vous sélectionnez se, le système s'arrête sur « Sévigné ». Lorsque la liste est triée par nom de société, la fonction de recherche rapide la fait défiler jusqu'aux entrées correspondant au nom de la société.

  1. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que l'entrée que vous souhaitez apparaisse dans la liste.
  2. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour permettre en surbrillance l'enregistrement souhaité.
  3. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour afficher le contenu de l'enregistrement sélectionné.

CONSEIL Si une seule correspondance est possible pour les lettres sélectionnées, le contenu de l'enregistrement s'affiche automatiquement.

Utilisation de la commande recherche n° tel

La commande recherche n° TEL fait apparaître l'écran de la liste de contacts. Vous pouvez ajouter à un enregistrement les informations qui s'affichent dans cette liste.

Pour utiliser la commande recherche numéro tel :

  1. Affichez l'enregistrement dans lequel vous souhaitez insérer un numéro de téléphone. L'enregistrement peut se trouver dans l'application Calendrier, Tâches, Mémos, ou toute autre application qui bénéficia de cette fonction.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Options puis Recherche n° tel.
  4. Commencez à écrire le nom de famille recherché.

La liste défile jusqu'au premier enregistrement commençant par la première année saisie. Continuez d'écrire le nom recherché ou, lorsque vous l'apercevez, appuyez dessus.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser la commande recherche numéro tel : - 1

  1. Appuyez sur Ajouter.

Le nom sélectionné et les informations associées sont collés dans l'enregistrement choisi lors de la première étape.

Tri des listes d'enregistrements

Cette fonction existe dans les applications comptant des écrans de liste : Contacts, Notes, Tâches, Mémos et Dépenses. Vous pouvez également trier des photos dans Palm Photos. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Création d'un album » du Chapitre 11.

REMARQUE Il est également possible de classer les enregistements selon des catégories. Reportez-vous à « Classification des enregistrements » précédemment dans ce chapitre.

Pour trier des enregistrements dans l'application dépenses :

  1. Ouvrez l'application pour afficher l'écran de liste.
  2. Appuyez sur Afficher.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez une option.
  4. Appuyez sur OK.

Pour trier des enregistrements des applications contacts, notes, mémos et tâches :

  1. Appuyez sur l'application pour afficher l'écran de liste.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Options puis Préférences.

Préférences

□ Mémoriser dernière cat. □ Numérotation auto.

Trier par:

Nom, Prénom

Société, Nom

Annuler

Préférences

Trier par : Manuel

Son d'alarme: Alarme

Confirmer la suppression?

Oui

Annuler

Couleur...

Oui

Annuler

Couleur...

Références des mémos

Trier par : Alphabétique

Oui

Annul er

Préférences: tâches

Trier par: Échéance, priorité

Afficher tâches terminées

Enregistrer date fin

Afficher échéances

Afficher priorités

□ Afficher catégories

Son d'alarme: □ Alarme

Oui

Annuler

PALM TUNGSTEN E - Préférences: tâches - 1

PALM TUNGSTEN E - Préférences: tâches - 2

PALM TUNGSTEN E - Préférences: tâches - 3

PALM TUNGSTEN E - Préférences: tâches - 4

  1. Procédez à l'une des fonctions suivantes:

Contacts: appuyez sur le paramètre à utiliser.

Notes : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel, Date ou Alphabétique.

Mémos : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis choisissez Manuel ou Alphabétique.

Tâches : appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sélectionnez les critères de tri de votre choix.

  1. Appuyez sur OK.

Pour trier manuellement la liste Notes ou Mémos, appuyez sur la note ou le mémo et faites-le glisser vers un nouvel emplacement de la liste.

Pour faire apparaitre la liste dans le logiciel Palm Desktop selon l'ordre défini sur l'ordinateur de poche, ouvrez l'application dans le logiciel Palm Desktop et cliquez sur Trier par. Puis sélectionnez Ordre de l'ordinateur de poche.

Notes jointes

Dans les applications Contacts, Calendrier, Palm Photos, Tâches et Dépenses, vous pouvez joindre une note à un enregistrement. Une note peut comprendre jusqu'à plusieurs milliers de caractères. Ainsi, pour un rendez-vous de l'application Calendrier, vous pouvez joindre une note donnant des indications quant au lieu de rendez-vous.

Pour joindre une note à un enregistrement :

  1. Affichez l'entrée à laquelle vous souhaitez joindre une note.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre une note à un enregistrement : - 1

Pour afficher une entrée, appuyez dessus ou inclinez le Navigateur pour la mesure en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection du Navigateur.

  1. Dans l'application Contacts uniquement : appuyez sur Modifier.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur le bouton Note
  4. Saisissez le texte de la note.
  5. Appuyez sur Terminé.

Une petite icône représentant une note apparait à droite de tout élément possédant une note.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre une note à un enregistrement : - 2

Pour consulter ou modifier une note :

Appuyez sur l'icône Note

PALM TUNGSTEN E - Pour consulter ou modifier une note : - 1

CONSEIL Dans l'application Calendrier, vous pouvez également mettre en surbrillance l'événement qui contient la note, appuyer sur la touche de sélection du Navigateur pour l'ouvrir, puis appuyer de nouveau sur la touche de sélection pour la fermer.

Pour supprimer une note :

  1. Appuyez sur l'icône Note .
  2. Appuyez sur Supprimer, puis sur Oui.

Choix des polices

De nombreuses applications vous offrent la possibilité de modifier la police afin de rendre le texte plus lisible. Vous pouvez désirer une petite police, une petite police en gras, une grande police ou une grande police en gras dans chaque application qui le permet.

PALM TUNGSTEN E - Choix des polices - 1

Pour changer le style de la police :

  1. Ouvrez une application.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Options, puis Police.
  4. Appuyez sur le style de la police à utiliser.

PALM TUNGSTEN E - Choix des polices - 2

  1. Appuyez sur OK.

Réception d'alertes

Vous pouvez recevoir des alertes sur votre ordinateur de poche et dans le logiciel Palm Desktop.

Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche

Lorsque vous utilisez certains paramètres d'application, vous pouvez recevoir des alertes de votre ordinateur de poche pour :

un rendez-vous défini dans l'application Calendrier; une tâche saisie dans l'application Tâches; une note créée dans l'application Notes; une alarme définie dans l'Horloge universelle; des e-mails reçus dans l'application VersaMail.

Lorsqu’une alerte se produit, votre ordinateur de poche affiche un message de rappel. Si vous appuyez sur Répéter suite à un message d’alerte, l’ordinateur de poche la déclenche de nouveau après cinq minutes. L’écran des rappels affiche les alertes qui demandent à être examinées.

PALM TUNGSTEN E - Réception d'alertes sur votre ordinateur de poche - 1

Réception d'alertes à partir du logiciel palm desktop

Vous pouvez définir une option de façon à recevoir des alertes d'événement de l'application Calendrier à partir du logiciel Palm Desktop. Cette fonction étant désactivée par défaut, vous devez l'activer à partir du logiciel Palm Desktop.

Pour activer une alerte d'événement à partir du logiciel palm desktop :

  1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop.
  2. Dans le menu Outils, sélectionnez Options, puis Alarmes.
  3. Sélectionnez l'option de configuration d'alarme Toujours disponible ou Disponible uniquement lorsque Palm Desktop est activé.
  4. (Facultatif) Pour qu'un signal sonore soit émis et qu'un message s'affiche à la réception d'une alarme, cochez la case Notification sonore avec la boîte de dialogue de l'alarme.
  5. Cliquez sur OK.

Masquage partiel ou total des enregistrements

Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour définir un mot de passe et déterminer si vous souhaitez masquer partiellement ou intégralement vos enregistrements personnels. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Option Sécurité de l'écran Préférences » du Chapitre 16.

Installation et désinstallation d'applications

Cette section explique la procédure d'installation et de désinstallation des applications et d'autres fichiers de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension, ainsi que de désinstallation du logiciel Palm Desktop résidant sur l'ordinateur de bureau.

Installation de fichiers et d'applications supplémentaires

Votre ordinateur de poche est livré avec des applications installées et prêtes à être utilisées. Lors d'une opération HotSync vous pouvez également installer des applications supplémentaires, telles que des jeux et d'autres logiciels, sur votre ordinateur de poche ou sur une carte insérée dans l'emplacement pour carte d'extension. Les jeux ou les applications que vous installez étant stockés dans la mémoire RAM de l'ordinateur de po, vous pouvez les supprimer à tout moment.

Vous pouvez également installer d'autres fichiers associés à une application sur l'ordinateur de poche, par exemple des photos ou des fichiers audio. Les fichiers qui ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche peuvent ne pas être installés lors d'une opération HotSync.

Les fichiers et les applications sont faciles à installer lors d'une opération HotSync. Vous pouvez installer les types de fichiers suivants :

Fichiers Palm OS®, y compris des fichiers PRC et PDB Fichiers image, notamment BMP et JPEG

REMARQUE Vous devez utiliser l'application Palm™ Photos sur votre ordinateur de bureau pour envoyer des fichiers image sur la mémoire de votre ordinateur de poche.

  • Les fichiers audio MP3 et RealAudio (nécessitent l'application audio incluse sur le CD-ROM, et les fichiers audio doivent résider sur et être uniquement installés sur une carte d'extension, vendue séparément) Fichiers Microsoft Office, documents Word, Excel et PowerPoint par exemple

REMARQUE Vous devez utiliser l'application DataViz Docs To Go sur votre ordinateur de bureau pour envoyer des fichiers Microsoft Office sur la mémoire de votre ordinateur de poche.

Fichiers vidéo Kinoma (application Kinoma incluse sur le CD-ROM requise).

REMARQUE Par ailleurs, pour installer certaines applications du CD-ROM, vous nevez télécharger des logiciels à partir d'Internet.

De nombreuses applications supplémentaires sont compatibles avec l'ordinateur de poche. Pour en savoir plus sur ces applications, visitez le site web: www.palm.com/intl.

REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec ce dernier. Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application.

Installation d'applications et de fichiers sous windows

L'Installation rapide Palm™ simplifie l'installation d'applications et de fichiers lors de l'opération HotSync suivante. Vous pouvez même installer des fichiers compatibles directement à partir d'un fichier Zip. Selon le type de fichier, l'Installation rapide Palm détermine si les fichiers doivent être installés sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension.

Les méthodes suivantes vous permettent d'installer des applications et des fichiers avec l'Installation rapide Palm :

  • Faites glisser et déposez les fichiers sur l'icône Installation rapide Palm du bureau Windows. Faites glisser et déposez les fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm.
  • Servez-vous des commandes ou boutons de la fenêtre Installation rapide Palm. Cliquez du bouton droit sur un fichier et envoyez-le vers Installation rapide Palm.

Les procédures suivantes expliquent comment installer des applications et des fichiers en utilisant chacune de ces méthodes.

Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers sur l'icône installation rapide palm

  1. Copiez ou téléchargez les applications ou les fichiers que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
  2. À partir de l'Explorateur Windows ou du Bureau, sélectionnez les fichiers ou le dossier à installer.
  3. Faites-les glisser et déposez-les sur l'icône Installation rapide Palm du bureau Windows.

PALM TUNGSTEN E - Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers sur l'icône installation rapide palm - 1

L'Installation rapide Palm affiche une boîte de dialogue de confirmation qui précise si les fichiers seront installés dans l'ordinateur de poche ou dans une carte d'extension et vous permet de désigner le nom d'utilisateur sous lequel ils seront installés.

  1. Cliquez sur OK.

Selon leur extension, les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers de l'ordinateur de poche ou de la carte d'extension.

  1. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync » du Chapitre 15.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n’ont pas été installés. Vous pouvez rencontrer ce problème si votre ordinateur de poche ne dispose pas d’un espace suffisant pour installer les fichiers ou si le type de fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers ne sont pas reconnus, lancez l’application associée sur votre ordinateur de poche et exécutez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers restent dans la liste, ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d’application Palm.

Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers dans la fenêtre Installation rapide Palm :

  1. Copiez ou téléchargez les applications ou les fichiers que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
  2. Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm du bureau Windows.

PALM TUNGSTEN E - Pour faire glisser et déposer des applications ou des fichiers sur l'icône installation rapide palm - 2

  1. À partir de l'Explorateur Windows ou du Bureau, sélectionnez les fichiers ou le dossier à installer.
  2. Transférez les fichiers ou le dossier par glisser-déplacer vers la liste des fichiers de l'ordinateur de poche ou de la carte d'extension.

Si un symbole Non s'affiche lorsque vous tentez de transférer un fichier par glisser-déplacer vers une liste de fichiers, le fichier n'est pas pris en charge sur cette destination.

La barre d'état indique le nombre de fichiers sélectionnés et leur taille totale. Étant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la synchronisation, ils requièrent cependant moins d'espace que le volume affiché dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état.

  1. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync » du Chapitre 15.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n’ont pas été installés. Vous pouvez rencontrer ce problème si votre ordinateur de poche ne dispose pas d’un espace suffisant pour installer les fichiers ou si le type de fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers ne sont pas reconnus, lancez l’application associée sur votre ordinateur de poche et exécutez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers restent dans la liste, ils ne sont pas associés à une application sur votre ordinateur de poche et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d’application Palm.

Pour utiliser les boutons de commande de la fenêtre installation rapide palm :

  1. Copiez ou téléchargez les applications ou les fichiers que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
  2. Double-cliquez sur l'icône Installation rapide Palm du bureau Windows.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser les boutons de commande de la fenêtre installation rapide palm : - 1

  1. Dans la liste déroulante Utilisateur, sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche.
  2. Cliquez sur Ajouter.

CONSEIL Pour installer un dossier, ouvre le menu Fichier et sélectionnez Ajouter un dossier.

  1. Sélectionnez les applications ou les fichiers que vous souhaitez installer.

Si les applications ou les fichiers n'apparaissent pas dans le dossier par défaut, ouvrez le dossier contenant les applications ou les fichiers à installer.

  1. Cliquez sur OK.
  2. Si vous devez modifier la destination de l'application à installer, transférez les fichiers par glisser-dé

La barre d'état indique le nombre de fichiers sélectionnés et leur taille totale. Étant donné que certains types de fichiers sont compressés lors de la synchronisation, ils nécessitent cependant moins d'espace que le volume affiché dans la colonne de taille du fichier ou dans la barre d'état.

  1. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync » du Chapitre 15.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n’ont pas été Installés. Vous pouvez rencontrer ce problème si votre ordinateur de poche ne dispose pas d’un espace suffisant pour installer les fichiers ou si le type de fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Si les fichiers ne sont pas reconnus, lancez l’application associée sur votre ordinateur de poche et exécutez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers restent dans la liste, ils ne sont pas associés à une application sur leur ordinateur de poche et ne peuvent pas être installés. Les cartes d’extension peuvent également contenir des fichiers qui ne sont pas des fichiers d’application Palm.

Pour utiliser le menu contextuel obtenu par un clic droit pour envoyer le fichier vers l'Installation rapide Palm :

  1. Copiez ou téléchargez les applications ou les fichiers que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
  2. À partir de l'Explorateur Windows ou du Bureau, faites un clic droit sur les fichiers ou le dossier à installer.
  3. Sélectionnez Envoyer vers, puis Installation rapide Palm.

L'Installation rapide Palm affiche une boîte de dialogue de confirmation qui précise si les fichiers seront installés dans l'ordinateur de poche ou dans une carte d'extension.

  1. Cliquez sur OK.

Selon leur extension, les fichiers sélectionnés sont placés dans la liste de fichiers de l'ordinateur de poche ou de la carte d'extension.

  1. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync » du Chapitre 15.

Les fichiers non reconnus ne sont pas installés.

Conseils pour l'installation rapide palm

Les astuces suivantes vous aideront à mieux utiliser l'Installation rapide Palm :

  • Les fichiers audio sont automatiquement placés dans la liste de fichiers de la carte d'extension. Si vous tentez de placer des fichiers audio dans la liste de l'ordinateur de poche, un symbole Non s'affiche.
  • Par défaut, les fichiers vidéo Kinoma sont placés dans la liste des fichiers de la carte d'extension. Si vous préférez stocker ces fichiers sur votre ordinateur de poche, vous pouvez les déplacer vers la liste des fichiers de l'ordinateur de poche. Lorsque vous faites glisser un dossier avant de le déposer, l'Installation rapide Palm examine les fichiers du premier niveau de sous-dossiers seulement ; elle n'examine pas les dossiers pouvant se couvrir dans ces sous-dossiers. Lorsque vous transférez un dossier par glisser-déplacer, l'Installation rapide Palm ne traite que les fichiers du premier niveau du dossier et ignore les sous-dossiers contenus dans le dossier. Dans ce cas, vous devrez, au préalable, décompresser le fichier archivé, puis déposez les dossiers ou les fichiers sur l'icône Installation rapide. Pour modifier l'emplacement d'installation des fichiers, ouvrez l'Installation rapide Palm et faites glisser ces fichiers vers une autre liste de fichiers.
  • Vous pouvez également accéder à la fenêtre Installation rapide Palm en cliquant sur la barre de lancement de Palm Desktop.

Installation d'applications et de fichiers sur un ordinateur macintosh

L'outil d'installation facilite l'installation des applications et des fichiers lors d'une opération HotSync. Vous pouvez indiquer de façon spécifique si vous souhaitez installer ces fichiers sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension.

Pour installer un logiciel supplémentaire sur votre ordinateur de poche à l'aide d'un Macintosh :

  1. À partir de votre Macintosh, copiez ou téléchargez l'application à installer dans le sous-dossier Add-on du dossier Palm.
  2. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
  3. Dans le menu HotSync, Sélectionnez Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche.
  4. Dans le menu déroulant Utilisateur, Sélectionnez le nom correspondant à votre ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Installation d'applications et de fichiers sur un ordinateur macintosh - 1

  1. Cliquez sur Ajouter à la liste.

PALM TUNGSTEN E - Installation d'applications et de fichiers sur un ordinateur macintosh - 2

Si le fichier que vous souhaitez installer ne figure pas dans la liste de la boîte de dialogue, accédez au dossier dans lequel vous l'avez copié. La plupart des fichiers d'application de l'ordinateur de poche portent l'extension PRC ou PDB.

  1. Sélectionnez les applications que vous souhaitez installer.
  2. Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'application sélectionnée à la liste Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche.

CONSEIL Vous avez également la possibilité de faire glisser les fichiers ou les dossiers dans la liste de la boîte de dialogue Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche. Les fichiers sont copiés dans le dossier Files To Install.

  1. Si vous devez modifier la destination de l'application que vous installez, cliquez sur Modifier la destination dans la fenêtre Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche, puis utilisez les flèches pour déplacer les applications de votre ordinateur de poche vers une carte d'extension ou l'inverse.

PALM TUNGSTEN E - Installation d'applications et de fichiers sur un ordinateur macintosh - 3

  1. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Modifier la destination.
  2. Fermez la fenêtre Installation de fichiers sur l'ordinateur de poche.
  3. Effectuez une opération HotSync pour installer la ou les applications sélectionnées sur votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Opérations HotSync » du Chapitre 15.

REMARQUE Les fichiers qui restent dans la liste après une opération HotSync n’ont pas été installés. Cela peut se produire si le type de fichier n’a pas été reconnu lors de l’opération HotSync. Les cartes d’extension peuvent contenir des applications qui utilisent des fichiers autres que les fichiers d’applications Palm. Pour que l’ordinateur de poche reconnaisse ces fichiers, vous devez lancer l’application au moins une fois.

Déinstallation d'applications

Si vous venez à manquer d'espace mémoire ou si vous désirez qu'une application est devenue inutil, vous pouvez désinstaller des programmes de l'ordinateur de poche ou d'une carte d'extension. Sur votre ordinateur de poche, vous ne pouvez toutefois désinstaller que les applications supplémentaires, les correctifs et les extensions installées; les applications qui résident dans le système d'exploitation de l'ordinateur de poche ne peuvent pas être supprimées.

Pour désinstaller une application supplémentaire :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil Θ.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Supprimer dans le menu App.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Supprimer de et sélectionnez Ordi. de poche ou Carte. Pour supprimer des applications d'une carte, celle-ci doit être insérée dans l'emplacement de carte d'extension.
  5. Appuyez sur l'application à désinstaller.
  6. Appuyez sur Supprimer.
  7. Appuyez sur Oui, puis sur Terminé.

Déinstallation du logiciel palm desktop

Si vous ne souhaitez plus utiliser le logiciel Palm Desktop, vous pouvez le désinstaller de votre ordinateur de bureau. Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes.

IMPORTANT En supprimant le logiciel Palm Desktop, vous supprimez également le logiciel de synchronisation HotSync Manager et vous ne pouvez donc plus synchroniser avec votre ordinateur de bureau. Si vous souhaitez synchroniser des données avec un autre gestionnaire d'informations personnelles (PIM), vous devez installer le logiciel Palm Desktop.

REMARQUE Il se peut que vous ayez à adapter les étapes représentées ici à la version du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

Pour désinstaller le logiciel palm desktop d'un ordinateur de bureau windows :

  1. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
  2. Double-cliquez sur l'icône Ajout/Suppression de programmes.
  3. Cliquez sur le bouton Modifier ou supprimer des programmes.
  4. Sélectionnez Palm Desktop.
  5. Cliquez sur Modifier/Supprimer.

Ce processus supprime uniquement les fichiers de l'application. Les données de votre dossier Utilisateurs restent intactes.

  1. Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue de confirmation de la suppression.
  2. Cliquez sur OK, puis sur Fermer.

Pour désinstaller le logiciel palm desktop d'un ordinateur de bureau macintosh :

  1. Insérez le CD-ROM d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur de bureau.
  2. Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM d'installation du logiciel située sur le bureau.
  3. Double-cliquez sur l'icône de l'outil d'installation de Palm Desktop.
  4. Dans l'écran Installation standard, CHOISSEZ Désinstaller dans le menu déroulant.
  5. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez désinstaller.
  6. Cliquez sur Désinstaller.
  7. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du logiciel Palm Desktop.
  8. Cliquez sur Supprimer.
  9. Redémarrez votre ordinateur de bureau.

Utilisation de l'application calendrier

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application calendrier - 1

L'application Calendrier permet de planifier rapidement et facilement des rendez-vous ou toute autre activité associée à une heure et une date particulières. Vous pouvez associer des notes aux événements de Calendrier et définir des alarmes afin de vous souvenir de leur date.

REMARQUE Certaines tâches sont communes aux différentes applications de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 4, « Utilisation des applications »

Pour ouvrir l'application calendrier :

  • Appuyez sur le bouton de l'application Calendrier situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application Calendrier s'ouvre sur la vue Agenda par défaut.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir l'application calendrier : - 1

CONSEIL Pour faire défiler les vues quotidiennes, hebdomadaires, mensuelles et de l'agenda, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Calendrier.

Utilisation de la vue agenda

La vue Agenda vous indique vos rendez-vous et événements quotidiens ainsi que les éléments de l'application Tâches sur un même écran. Vous pouvez aussi avoir le désir d'afficher les messages de votre application de messagerie électronique.

Pour afficher la vue agenda :

  • Appuyez sur le bouton Vue Agenda.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue agenda : - 1

Options d'affichage de la vue agenda

Vous pouvez personnaliser l'apparence de la vue Agenda à l'aide de la boîte de dialogue Options d'affichage. Pour définir les heures de début et de fin des écrans du calendrier, reportez-vous à la section « Menu Option/Préférences » plus loin dans ce chapitre.

Vue par défaut Choisissez dans la liste de sélection la vue qui s'affiche à l'ouverture de l'application Calendrier.

Afficher tâches à échéance Affiche les tâches à effectuer aujourd'hui et les tâches en retard.

Afficher les e-mails Affiche le nombre d'e-mails lus et non lus.

Image d'arrière-plan Affiche une image d'arrière-plan dans la vue Agenda.

Utilisation de la vue quotidienne

La vue quotidienne représente tous les événements prévus dans une journée complète. La vue quotidienne constitue l'espace de travail de l'application Calendrier, dans lequel vous planifiez et supprimez les événements et définissez les alarmes.

Pour afficher la vue quotidienne :

  • Appuyez sur le bouton Vue quotidienne.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue quotidienne : - 1

Appuyez ici pour afficher le jour précédent ou suivant

Appuyez ici pour sélectionner une catégorie à afficher dans la liste de sélection.

Appuyez ici pour afficher la boîte de dialogue Détails de l'événement repété.

Appuyez ici pour afficher la boîte de dialogue Détails de l'événement d'alarme.

Appuyez ici pour afficher la note.

Cercle de couleur dans la colonne des catégories. La couleur indique la catégorie de l'événement.

Définition des options d'affichage de la vue quotidienne

Vous pouvez personnaliser l'apparence de la vue quotidienne à l'aide de la boîte de dialogue Options d'affichage. Pour définir les heures de début et de fin des écrans du calendrier, reportez-vous à la section « Menu Option/Préférences » plus loin dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Définition des options d'affichage de la vue quotidienne - 1

Afficher liste des catég. Par défaut, la liste de sélection des catégories n'apparaît pas en haut de l'écran. Vous pouvez désir d'afficher la liste de sélection en sélectionnant la case à cocher.

Vue par défaut Choisissez dans la liste de sélection la vue qui s'affiche à l'ouverture de l'application Calendrier.

Barres temporelles

Active les barres temporelles de la vue quotidienne. Les barres indiquent la durée d'un événement et mettent en évidence les conflits d'événements.

Afficher colonne de cat. Affiche le cercle de couleur entre l'heure et l'événement. La couleur indique la catégorie de l'événement.

Planification d'un événement

Lorsque vous planifiez un événement, sa description apparait sur la ligne d'horaire et sa durée est automatiquement d'une heure.

Pour planifier un événement à la date du jour :

  1. Appuyez sur la ligne d'horaire correspondant au début de l'événement ou appuyez sur Nouv.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement à la date du jour : - 1

  1. Saissez une description de l'événement. Vous pouvez entrer 255 caractères au maximum.
  2. Si l'événement dure une heure, passez directement à l'objet 5. Dans le cas contraire (durée plus courte ou plus longue), appuyez sur l'heure de l'événement afin d'ouvrir la boîte de dialogue Choix heures.

CONSEIL Vous pouvez également utiliser la zone de saisie Graffiti® 2 pour ouvrir la boîte de dialogue Choix heures. Vérifiez qu'aucun événement n'est sélectionné, puis dans la partie numérique de la zone de saisie de Graffiti 2, entrez un chiffre pour l'heure de début de l'événement.

  1. Procédez de l'une des façons suivantes:
  2. Appuyez sur une valeur des colonnes horaires situées à droite de la boîte de dialogue Choix heures pour fixer l'heure de début, puis appuyez sur la case Heure de fin et appuyez de nouveau sur les colonnes horaires pour fixer l'heure de fin.
  3. Appuyez sur Tout la journée pour insérer automatiquement l'heure de début et l'heure de fin de l'événement, comme indiqué dans vos préférences de Calendrier.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement à la date du jour : - 2

  1. Appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur une zone vierge de l'écran pour désélectionner l'événement. La ligne verticale apparaissant à côté de l'heure indique la durée de l'événement. Si deux ou plusieurs événements ont les mêmes heures de début et de fin, l'heure n'apparaît qu'une fois.

REMARQUE Vous pouvez planifier des événements qui s'étendent au-delà de minuit de sorte qu'ils apparaissent dans la liste des événements pour deux jours. Un événement qui se prolonge au-delà de minuit est automatiquement créé lorsque l'heure de fin prend une heure de début. Un événement qui se prolonge au-delà de minuit ne peut pas durer plus de 24 heures.

Pour planifier un événement pour un autre jour :

  1. Sélectionnez la date de l'événement en procédant selon l'une des méthodes ci-dessous :
  2. Appuyez sur le jour de la semaine de votre ch ement pour passer à la semaine précédente ou suivante.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement pour un autre jour : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement pour un autre jour : - 2

  • Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer au jour suivant ou précédent.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement pour un autre jour : - 3

  • Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la date du jour.
  • Appuyez sur le bouton Aller à en bas de l’écran pour ouvrir la boîte de dialogue Aller à la date. Sélectionnez une date en appuyant sur une année, sur un mois et sur un jour de l’Agenda.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement pour un autre jour : - 4

  1. Une fois la date définie, suivez la procédure indiquée pour planifier un événement à la date du jour.

Pour planifier un événement sans heures :

  1. Sélectionnez la date de l'événement.
  2. Appuyez sur Nouv.
  3. Appuyez sur Sans heures, de façon à ce qu'aucune heure de début, ni aucune heure de fin ne soit définie pour le nouvel événement.

CONSEIL Vous pouvez également créer un événement sans heures en saisissant du texte dans l'espace de saisie Graffiti 2, après vous être préalablement assuré qu'aucun autre événement n'était sélectionné.

  1. Saisissez une description de l'événement.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier un événement sans heures : - 1

  1. Pour désélectionner l'événement sans heures, appuyez sur une zone vierge de l'écran.

Si vous créez un événement et que vous décidez ultérieurement qu'il ne doit composer ni heures de début ni heures de fin, vous pouvez facilement le transformer en événement sans heures. Appuyez sur l'heure de l'événement dans l'écran Calendrier, puis sur Sans heures et, enfin, sur OK.

CONSEIL Pour joindre une note à une entrée et utiliser les notes jointes, reportez-vous à « Notes jointes » dans le Chapitre 4.

Planification d'événements répétés ou continus

La fonction Répéter permet de planifier des événements qui ont lieu à intervalles réguliers ou dont la durée s'étend sur plusieurs jours consécutifs.

Pour planifier un événement répété ou continu :

  1. Sélectionnez l'événement.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la zone Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier répétition.
  4. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de l'événement.

Pour un événement continu, appuyez sur Jour.

  1. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que l'événement se reproduise.

Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, l'événement se produit tous les deux mois.

  1. Si vous souhaitez préciser la date de fin de l'événement répété ou continu, appuyez sur la liste de sélection Fin, puis sur Choisir date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin.
  2. Appuyez sur OK.

Une fois que vous avez défini un événement répété ou continu, l'icône Répéter apparait à l'extrême droite de l'événement.

Pour supprimer un événement répété :

  1. Sélectionnez l'enregistrement à supprimer.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Supprimer évén. dans le menu Enreg.
  4. Procédez de l'une des façons suivantes:
  5. Appuyez sur Actuel pour supprimer uniquement l'occurrence actuelle de l'événement.
  6. Appuyez sur Futurs pour supprimer l'occurrence actuelle et toutes les occurrences futures de l'événement et pour modifier la date de fin de l'événement répété, qui prend la valeur de la première date affichée.
  7. Appuyez sur Tous pour supprimer toutes les occurrences de l'événement répété.
  8. Appuyez sur OK.

Définition d'une alarme pour un événement

Le paramètre Alarme permet de définir une alarme pour des événements du Calendrier. Lorsque vous définissez une alarme, l'icône ® Alarme apparaît à l'extrême droite de l'événement concerné. Lorsque le signal est déclenché, un message de rappel apparaît également à l'écran.

Pour définir une alarme pour un événement :

  1. Sélectionnez sur l'événement auquel vous souhaitez affecter une alarme.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la case à cocher Alarme pour la sélectionner.

Le paramètre par défaut, 5 minutes, apparait.

  1. Appuyez sur la liste de sélection pour sélectionner mn, heures ou jours.
  2. r la valeur à associer à l'unité de temps.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir une alarme pour un événement : - 1

  1. Appuyez sur OK.
  2. Lorsque le message de rappel s'affiche à l'écran, procédez de l'une des façons suivantes:
  3. Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent.
  4. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en instance et le message de rappel réapparaissent cinq minutes plus tard.
  5. Appuyez sur Aller à pour ouvrir le Calendrier. L'application apparait et affiche l'événement associé à l'alarme.

Alarme des événements sans heures : Vous pouvez régler une alarme silencieuse pour un événement sans heures. Dans ce cas, l'alarme se déclenche dans le délai indiqué (en minutes, en heures ou en jours) avant le début de la journée (minuit) de l'événement. Lorsque l'alarme se déclenche, la liste des rappels affiche le message d'alarme jusqu'à ce que vous l'effaciez. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réception d'alertes » du Chapitre 4.

Par exemple, imaginons que vous définissiez une alarme pour un événement sans heures qui a lieu le 4 février. Si l'alarme est définie pour 5 minutes, le message de rappel s'affiche à 23:55 le 3 février. Le rappel reste dans la liste jusqu'à ce que vous allumiez votre ordinateur de poche et que vous fassiez disparaître le message.

Définition du lieu de l'événement

La ville où les événements ont lieu peut apparaître dans la vue quotidienne et la vue Détails.

Pour ajouter un lieu d'événement :

  1. Sélectionnez un événement.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur Ville et entrez un nom de ville.
  4. Appuyez sur OK.

Dans la vue quotidienne, la ville apparaît entre parenthèses à la suite de la description de l'événement.

Modification de votre emploi du temps

L'ordinateur de poche permet de modifier très facilement votre emploi du temps.

Pour modifier votre emploi du temps :

  1. Sélectionnez l'événement concerné.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Pour modifier l'heure, appuyez sur la case Heure et sélectionnez une autre heure.
  4. Pour modifier la date, appuyez sur la case Date et sélectionnez une autre date.
  5. Appuyez sur OK.

Utilisation des catégories

Les catégories permettent de regrouper des événements similaires de manière à pouvoir les afficher séparément. Les codes de couleur utilisés dans l'application Calendrier permettent de mieux suivre les événements de différentes catégories lorsque tous les événements sont affichés. Pour plus d'informations sur les catégories, reportez-vous à « Classification des applications » dans le Chapitre 4.

Pour classer un événement :

  1. Sélectionnez l'événement concerné.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la liste de sélection des catégories et sélectionnez-en une.
  4. Appuyez sur OK.

Pour modifier une catégorie ou créer une nouvelle :

  1. Sélectionnez l'événement concerné.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la liste de sélection des catégories et Sélectionnez Modifier les catégories.
  4. Procédez à l'une des fonctions suivantes :
  5. Pour modifier une catégorie, sélectionnez-en une et appuyez sur Modifier.
  6. Pour créer une catégorie, appuyez sur Nouv.

La boîte de dialogue Modifier la catégorie s'ouvre.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier une catégorie ou créer une nouvelle : - 1

  1. Saisissez un nouveau nom et choisissez une couleur.
  2. Appuyez sur OK.

Utilisation de la vue hebdomadaire

La vue hebdomadaire représente tous les événements prévus dans une semaine complète.

Pour afficher la vue hebdomadaire :

  1. Appuyez sur le bouton Vue hebdomadaire.
  2. Appuyez sur les commandes de navigation pour avancer ou reculer d'une semaine, ou appuyez sur une colonne pour afficher les détails d'un événement.

La vue hebdomadaire affiche également les événements sans heures, ainsi que ceux ultérieurs et antérieurs à la plage horaire indiquée. Les événements continus s'affichent en vert avec l'icône de répétition .

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue hebdomadaire : - 1

  1. Appuyez sur un événement pour afficher sa description.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue hebdomadaire : - 2

Gardez à l'esprit les points suivants :

  • Appuyez sur l'un des jours ou sur l’une des dates figurant en haut de la vue hebdomadaire pour passer directement au jour choisi sans sélectionner d'événement.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue hebdomadaire : - 3

  • Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour passer à la semaine suivante ou précédente.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue hebdomadaire : - 4

  • Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance le texte puis inclinez le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un jour de la semaine. Pour accéder à la vue quotidienne de ce jour, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de sélection du Navigateur.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue hebdomadaire : - 5

La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie en fonction de l'heure de début et de l'heure de fin dans les paramètres de préférences du Calendrier. Si vous avez défini un événement avant ou après ce créneau horaire, une barre apparait en haut ou en bas de la colonne de ce jour. Utilisez les flèches de défilé à l'écran ♦ pour défiler jusqu'à l'événement ou inclinez le Navigator pour passer aux créneaux horaires précédents et suivants dans la semaine sélectionnée.

Utilisation de la vue mensuelle

La vue mensuelle indique les jours auxquels des événements ont été planifiés.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de la vue mensuelle - 1

Vous avez la possibilité de modifier les types d'événements qui apparaissent dans la vue mensuelle. Reportez-vous à la section « Définition des options d'affichage de la vue mensuelle », un peu plus loin dans ce chapitre.

Gardez à l'esprit les points suivants :

  • Appuyez sur un jour de la vue mensuelle pour afficher ce jour dans une vue quotidienne.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de la vue mensuelle - 2

  • Appuyez sur les flèches de défilement situées dans le coin supérieur droit ou inclinez le Navigateur vers la gauche ou la droite pour avancer ou reculer d'un mois.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de la vue mensuelle - 3

  • Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance le texte puis inclinez le Navigateur sur la gauche ou la droite pour sélectionner un jour spécifique. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour afficher ce jour dans la vue quotidienne.

Définition des options d'affichage de la vue mensuelle

Vous pouvez personnaliser l'apparence de la vue mensuelle à l'aide de la boîte de dialogue Options d'affichage. Pour définir les heures de début et de fin des écrans du calendrier, reportez-vous à la section « Menu Option/Préférences » plus loin dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Définition des options d'affichage de la vue mensuelle - 1

Afficher liste des catég. Par défaut, la liste de sélection des catégories n'apparaît pas en haut de l'écran. Vous pouvez, si vous le désirez, afficher la liste de sélection en sélectionnant la case à cocher.

Vue par défaut Choisissez dans la liste de sélection la vue qui s'affiche à l'ouverture de l'application Calendrier.

Événements temporisés Affiche les événements compris dans un créneau horaire.

Événements sans heures Affiche les événements qui ne sont pas compris dans une plage horaire.

Événements Affiche les événements qui se répètent tous les jours. répétés quotidiens

Utilisation de la vue annuelle

L'écran Vue annuelle vous permet d'afficher plusieurs mois.

Pour afficher la vue annuelle :

Procédez de l'une des façons suivantes:

  • Dans le menu Options, sélectionnez Vue annuelle.
  • Dans l'écran Vue annuelle, appuyez sur le bouton Année.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la vue annuelle : - 1

Repérage de conflits d'événements

Dans la mesure où vous pouvez définir des heures de début et de fin précises pour chaque événement, vous pouvez planifier des événements qui se chevauchent (un événement peut débuter avant que le précédent ne se termine).

Les conflits d'événements (chevauchement horaire) apparaissent dans la vue hebdomadaire sous la forme de barres se chevauchant. Le premier événement créé s'affiche sous la forme d'une barre grise, et tous les autres événements en conflit s'affichent sous la forme d'une seule barre rouge. La vue quotidienne affiche des crochets se chevauchant à gauche des horaires posant problème.

PALM TUNGSTEN E - Repérage de conflits d'événements - 1

Transmission d'événements

Vous pouvez partager vos calendriers avec votre famille ou vos collaborateurs en transmettant les événements et les catégories. Pour plus d'informations sur la transmission, reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3.

Pour transmettre un événement :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Transmettre événements.

Pour transmettre une catégorie d'événements :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Transmettre catégorie.
  3. La boîte de dialogue Transmettre la catégorie s'ouvre.
  4. Appuyez sur la liste de sélection des catégories et sélectionnez-en une.
  5. Appuyez sur les événements à transmettre dans la liste de sélection, puis sélectionnez une date ou une période.

Vous pouvez sélectionner l'une des périodes de la liste ou créer votre propre période en sélectionnant Période.

Si vous sélectionnez Période, la boîte de dialogue correspondante s'ouvre, vous permettant alors de définir une période de début et de fin à l'aide de la boîte de dialogue Définir la date.

  1. Appuyez sur Transmettre.

Pour recevoir une catégorie d'événements ayant été transmise :

Dans la boîte de dialogue Recevoir une catégorie, procédez comme suit :

  • Appuyez sur Ajouter pour ajouter une nouvelle catégorie ou ajouter les événements à la catégorie en cours du même nom.
  • Appuyez sur Remplacer pour supprimer les événements de la catégorie en cours et les remplacer par les événements transmis.
  • Appuyez sur la liste de sélection des catégories, puis sélectionnez la catégorie à laquelle vous pouvez ajouter les événements. Appuyez ensuite sur Ajouter.

Affichage des événements d'anniversaire

Si vous avez défini un anniversaire dans Contacts, l'événement s'affiche avec les événements sans heures. Pour plus d'informations sur la définition d'une date d'anniversaire dans l'application Contacts, reportez-vous à « Création d'un contact » dans le Chapitre 7.

Pour afficher un événement d'anniversaire :

  • Appuyez sur la liste des événements.

La boîte de dialogue Date d'anniversaire apparait en affichant les paramètres.

Utilisation des menus de calendrier

Les fonctions de l'application Calendrier qui ne font pas l'objet d'une description ultérieure dans ce manuel sont décrites ici. Pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Purger

Ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner les valeurs événements que vous pouvez purger de votre ordinateur de poche et indiquer si vous souhaitez archiver les événements purgés sur votre ordinateur de bureau.

Envoyer événement

Ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir la façon d'envoyer l'événement sélectionné vers un autre appareil. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Ouvrir la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez personnaliser l'affichage par défaut des heures du Calendrier et les réglages de l'alarme.

Heure de début/de fin

Définissant les heures de début et de fin des écrans de l'application Calendrier. Si le créneau horaire sélectionné ne tient pas sur un écran, vous pouvez appuyer sur les flèches pour faire défiler l'affichage vers le haut ou vers le bas.

Alarme réglée

Définit automatiquement une alarme pour chaque nouvel événement. L'alarme (sans signal sonore) des événements sans heures se déclenche un certain nombre de minutes, de jours ou d'heures avant le début (minuit) du jour associé à l'événement.

Son d'alarme

Permet de définir la tonalité de l'alarme.

Rappel

Définit combien de fois l'alarme se déclenche après l'occurrence initiale. Vous avez le choix entre 1 fois, 2 fois, 3 fois, 5 fois et 10 fois.

Émission toutes les

Permet de définir la fréquence des sons émis par l'alarme. Vous choisissez entre 1 mn, 5 mn, 10 mn et 30 mn.

Utilisation de l'application info carte

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application info carte - 1

L'application Info carte vous permet de consulter les informations générales concernant une carte d'extension.

Consultation des informations sur une carte

Vous pouvez consulter le nom, le type et l'espace disque disponible de la carte ainsi qu'un résumé de son contenu.

Pour consulter les informations d'une carte :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil ⑥.
  2. Appuyez sur l'icône Info carte
  3. Consultez le nom, le type et la taille de la carte.
  4. Consultez le contenu de la carte résumé par répertoire.

PALM TUNGSTEN E - Consultation des informations sur une carte - 1

Changement de nom d'une carte

Le nom de la carte d'extension s'affiche dans la liste de sélection Catégorie et autres listes qui vous permettent de sélectionner où vous pouvez enregistrer les informations sur l'ordinateur de poche. Vous pouvez attribuer à chaque carte d'extension un nom qui indique son contenu.

Pour renommer une carte :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil ③.
  2. Appuyez sur l'icône Info carte
  3. Appuyez sur l'icône Menu
  4. Sélectionnez Renommer la carte dans le menu Carte.
  5. Entrez le nouveau nom de la carte.

PALM TUNGSTEN E - Pour renommer une carte : - 1

  1. Appuyez sur Renommer.

Formatage d'une carte

Le formatage d'une carte détruit toutes ses données et la prépare à accepter de nouvelles applications et données.

Pour formater une carte :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Info carte
  3. Appuyez sur l'icône Menu
  4. Sélectionnez Formater la carte dans le menu Carte, puis appuyez sur OK.

Gestion des cartes d'extension

Lors de l'écriture de données sur une carte d'extension, attendez que l'ordinateur de poche termine l'opération avant de désterminer la carte de l'emplacement. Vous éviterez ainsi de corrompre les données ou de déteriorer accidentellement la carte d'extension. - Vous pouvez installer des applications sur une carte d'extension après avoir effectué une opération HotSync®. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de fichiers et d'applications supplémentaires » du Chapitre 4. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de ne pas installer plus de 50 applications sur une seule carte d'extension. - Vous économiserez la batterie si les tâches de lecture et d'enregistrement d'informations sont effectuées sur l'ordinateur de poche au lieu de la carte d'extension. Si votre ordinateur de poche dispose d'un espace de stockage important, copiez les informations sur celui-ci. Lorsque le niveau de la batterie de votre ordinateur de poche est très faible, l'accès à la carte d'extension peut être désactivé pour protéger vos données. Si c'est le cas, rechargez l'ordinateur de poche dès que possible.

Utilisation des menus info carte

Les commandes de menu Info carte qui ne font pas l'objet d'une description ultérieure dans le manuel sont décrites ici.

Pour obtenir des informations relatives à la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Aide Contient le texte de l'aide.

À propos de Affiche les informations relatives à la version Info carte de Info carte.

Utilisation de l'application contacts

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application contacts - 1

L'application Contacts permet de stocker des noms, des adresses, des numéros de téléphone, ainsi que d'autres informations sur vos contacts personnels ou professionnels.

REMARQUE Certaines tâches sont communes aux différentes applications de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 4, « Utilisation des applications »

Pour ouvrir l'application contacts :

  • Appuyez sur le bouton de l'application Contacts situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche.

Bouton Contacts

CONSEIL Pour faire défiler les différentes catégories contenant des enregistrements, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton de l'application Contacts. Appuyez sur le bouton de l'application et maintenez-le, enfoncé pour transmettre votre carte de visite à un autre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Création d'une carte de visite » plus loin dans ce chapitre.

Création d'un contact

Vous pouvez créer des contacts sur votre ordinateur de poche ou vous pouvez utiliser le logiciel Palm™ Desktop pour créer des contacts sur votre ordinateur de bureau et les transférer sur votre ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync®.

Pour créer un contact :

  1. Appuyez sur le bouton de l'application Contacts situé sur le panneau frontal de votre ordinateur de poche afin d'afficher la liste des contacts.
  2. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un contact : - 1

  1. Appuyez sur chacun des champs pour lesquels vous disposez d'informations, puis saisissez-les. Les fonctions décrites dans le tableau suivant simplifient et organisent les entrées de Contacts.

CONSEIL Appuyez sur les flèches de défilement ◆ pour vous déplacer vers la page d'informations suivante. Pour plus d'informations sur les champs personnalisés qui apparaissent au bas de l'écran Contacts, reportez-vous à la section « Menu Options » plus loin dans ce chapitre.

Nom de champFonction
Tous les champs, exceptéles champs numériqueset d'adresse e-mailL'ordinateur de poche metautomatiquement en majuscule la premièrelettre de chaque champ. Par conséquent, iln'est pas nécessaire d'utiliser le tracé demajuscule Graffiti® 2 pourmettre enmajuscule la première lecture du nom.
Fonction, Société, Villeet DépartementUn libellé apparaitès qu'il existe unecorrespondance avec une entrée de la listedes contacts. A mesure que vous saississezd'autres lettres, le libellé proposé se précise.Supposons, par exemple, que les noms deville Rennes et Reims apparaisent déjà dans la listedes contacts. Lorsque youssaissez R, Reims apparait et reste affichélorsque vous saississeze , puis lorsque youssaissez n,Rennes remplace Reims. Dés quele libellé de votrechoix apparait, appuyezsur le champ suivant pour le valider.
AdresseVous pouvez saisir trois adresses au maximum. Chaque adresse contient cinq champs : Adr, Ville, Département, Code postal et Pays. Vous pouvez désigner une adresse comme une adresse de bureau (B), de domicile (D) ou autre (A). Par défaut, l'application Contacts entre la première adresse comme une adresse de bureau.
Date d'anniversairePour entrer les informations relatives à la date d'anniversaire du contact, procédez comme suit :1. Sélectionnez la case, utilisez les flèches gauche ou croite pour faire défilier les années jusqu'à l'année de votrechoix, puis appuyez pour sélectionner le mois et la date de naissance (ou appuyez sur Aujourd'hui pour sélectionner la date du jour comme date d'anniversaire).

Nom de champ

Fonction

  1. Si vous voulez qu'un message de rappel s'affiche, sélectionnez la case Rappel, indiquez combien de jours avant la date d'anniversaire vous souhaitez que le message de rappel s'affiche, puis appuyez sur Oui.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un contact : - 2

CONSEIL Les dates d'anniversaire que vous saississez dans l'application Contacts apparaissent sous la forme d'événements sans heures dans le Calendrier. Si vous mettez à jour la date d'anniversaire dans l'application Contacts, elle sera également mise à jour automatiquement dans Calendrier.

  1. Une fois la saisie des informations terminée, appuyez sur Terminé.

CONSEIL Pour créer un contact apparaissant toujours au début de la liste des contacts, insérez un symbole au début du champ Nom ou Société. En cas de perte, prévenez par exemple. Ce contact peut contenir des informations permettant de vous contacter en cas de perte de votre ordinateur de poche.

Affichage de champs de contact supplémentaires

L'écran Modifier affiche certains champs par défaut. Vous pouvez personnaliser l'écran Modifier de manière à afficher d'autres champs de votre choix.

Si vous affichez un champ supplémentaire et que vous le laissez vide, celui-ci ne s'affiche pas lorsque vous revenez à l'écran Modifier. Vous devez saisir les informations dans le champ afin qu'il continue de s'afficher dans l'écran Modifier.

Pour afficher des champs de contact supplémentaires :

  1. Appuyez sur le bouton Plus dans le coin inférieur droit de l'écran Modifier.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des champs de contact supplémentaires : - 1

  1. Sélectionnez le champ que vous pouvez afficher. Les champs apparaissent dans un ordre pré-établi dans l'écran Modifier.

REMARQUE Chaque type de champ peut s'afficher un certain nombre de fois sur l'écran Modifier ; vous pouvez, par exemple, afficher plusieurs champs de messagerie instantanée. L'application Contacts définit un nombre maximal d'affichages pour chaque type de champ à l'écran. Une fois ce nombre atteint (par exemple, le nombre maximal d'affichages des champs de messagerie instantanée), le type de champ n'apparaît plus dans la liste déroulante.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des champs de contact supplémentaires : - 2

Sélection des types de champs

Vous pouvez sélectionner les types de numéros de téléphone ou les e-mails, mais également indiquer le compte de messagerie instantanée (IM), que vous avez associés à un contact. Les modifications apportées s'appliquent seulement au contact sélectionné.

Pour sélectionner des types de champs dans un contact :

  1. Appuyez sur le contact à modifier.
  2. Appuyez sur Modifier.
  3. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du libellé à modifier.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner des types de champs dans un contact : - 1

  1. Pour les numéros de téléphone et les e-mails : Sélectionnez un nouveau libellé.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner des types de champs dans un contact : - 2

Pour les comptes de messagerie instantanée : sélectionnez le service de messagerie instantanée que vous souhaitez utiliser ou sélectionnez IM si vous ne pouvez pas spécifier un service. Vous devez configurer un compte de messagerie instantanée avec un fournisseur de services pour utiliser cette fonction sur tout ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Établissement de connexions à partir de l'application Contacts » plus loin dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner des types de champs dans un contact : - 3

Modification des détails du contact

La boîte de dialogue Détails du contact contient différentes options que vous pouvez associer à un contact.

Pour ouvrir la boîte de dialogue details du contact :

  1. Appuyez sur le contact dont les détails sont à modifier.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir la boîte de dialogue details du contact : - 1

CONSEIL Vous pouvez également utiliser le Navigateur pour ouvrir un contact. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du Navigateur » du Chapitre 2.

  1. Appuyez sur Modifier, puis sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir la boîte de dialogue details du contact : - 2

  1. Sélectionnez l'une des options ci-après :

Dans liste

Choisissez le type de numéro de téléphone ou toute autre information devant apparaître sur l'écran de la liste des contacts. Les options disponibles sont Bureau, Domicile, Mobile, E-mail, Autre. Les lettres d'identification correspondantes B, D, F, A, P ou B figurent en regard de l'enregistrement dans la liste des contacts, en fonction des informations affichées. Si vous choisissez E-mail, aucune lettre d'identification n'est affichée.

Catégorie

Associe le contact à une catégorie.

Personnel

Cache ce contact lorsque la sécurité est activée.

Création d'une carte de visite

Vous pouvez créer un contact contenant les informations relatives à votre carte de visite : votre nom, votre société et autres coordonnées. Vous pouvez ensuite transmettre les informations relatives à cette carte de visite à d'autres ordinateurs de poche. Pour plus d'informations sur la configuration et la transmission des informations d'une carte de visite, reportez-vous à la section « Transmission de données par infrarouge » du Chapitre 3.

Etablissement de connexions à partir de l'application contacts

Vous pouvez utiliser les contacts de votre liste pour lancer des applications dont le rôle est de composer des numéros de téléphone ou de créer des e-mails ou des messages SMS. Certaines de ces applications sont livrées avec le CD-ROM accompagnant l'ordinateur de poche, d'autres peuvent être obtenues auprès de développeurs tiers et sont vendues séparément. La plupart de ces applications nécessitent un téléphone portable GSM (vendu séparément) compatible avec votre ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Etablissement de connexions à partir de l'application contacts - 1

Connexion rapide

Si vous disposez d'un téléphone portable GSM compatible (vendu séparation) et que vous installez les applications de téléphonie/SMS à partir du CD-ROM, Connexion rapide permet de sélectionner un contact et de lancer une tâche associée d'une seule main, grâce au Navigator. Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvre lorsque vous désissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Contacts, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone.

Pour utiliser la fonctionnalité Connexion rapide à partir d'un contact :

  1. Ouvrez le contact auquel vous voulez vous connecter.
  2. Inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir la boîte de dialogue Connexion rapide.

CONSEIL Vous pouvez aussi appuyer sur l'icône Connexion rapide dans la barre de titres de l'entrée de Contacts.

PALM TUNGSTEN E - Connexion rapide - 1

  1. Choisissez la méthode de connexion que vous pouvez utiliser.

La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.

Pour utiliser la fonctionnalité connexion rapide à partir de la liste des contacts :

  1. Mettez en surbrillance le contact auquel vous voulez vous connecter.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Composer dans le menu Enreg.
  4. Choisissez la méthode de connexion que vous pouvez utiliser.

La fonctionnalité Connexion rapide lance la tâche correspondante. Par exemple, si vous sélectionnez un numéro de téléphone, la fonctionnalité Connexion rapide transmet le numéro de téléphone à votre téléphone portable.

REMARQUE Pour utiliser la fonctionnalité Connexion rapide, vous devez disposer de la configuration requise pour ce type de connexion. Par exemple, pour se connecter en tapant une adresse e-mail, vous devez avoir installé l'application de messagerie électronique sur votre ordinateur de poche et posséder un compte de messagerie avec un fournisseur d'accès à Internet (FAI). Reportez-vous à la documentation fournie avec le type de connexion requis pour plus d'informations sur les conditions requises pour utiliser ce type de connexion.

Pour configurer les paramètres de connexion rapide :

  1. Dans la boîte de dialogue Connexion rapide, appuyez sur Paramètres.

PALM TUNGSTEN E - Pour configurer les paramètres de connexion rapide : - 1

  1. (Facultatif) Appuyez sur Préfixe, puis saisissez un préfixe.

Par exemple, pour composer 1 devant tous les numéros de téléphone, cochez cette case et saisissez la valeur « 1 » dans ce champ. Le préfixe n'est pas ajouté devant les numéros commençant par le caractère « + »

  1. Appuyez sur chaque élément de la liste de sélection, puis désissez l'application à laquelle vous pouvez associer cette tâche.
  2. Appuyez sur OK.

Numérotation auto.

La fonctionnalité Numérotation auto. vous permet de désigner un contact et de lancer une tâche en appuyant simplement dessus avec le stylet. Cette fonctionnalité n'est pas activée par défaut. Pour pouvoir l'utiliser, vous devez installer l'application de Téléphonie/SMS à partir du CD-ROM.

Pour activer numérotation auto.:

  1. Dans la liste des contacts, appuyez sur l'icône Menu
  2. Appuyez sur Options, puis sur Prérérences.
  3. Appuyez sur Activer Numérotation automatique.:
  4. Appuyez sur OK.

CONSEIL Vous pouvez aussi configurer l'application qui s'ouvrira lorsque vous choisissez un champ d'enregistrement spécifique de l'application Contacts, et s'il convient d'ajouter un préfixe devant tous les numéros de téléphone. Reportez-vous à la section « Connexion rapide » un peu plus haut dans ce chapitre pour apprendre à configurer ces paramètres.

Pour établir une connexion avec numérotation auto.:

  1. Ouvrez le contact auquel vous voulez vous connecter.
  2. Appuyez sur un enregistrement.

Par exemple, pour composer un numéro de téléphone, appuyez dessus. Pour envoyer un e-mail, appuyez sur une adresse e-mail.

  1. (Facultatif) Appuyez sur le numéro pour le modifier.

PALM TUNGSTEN E - Pour établir une connexion avec numérotation auto.: - 1

Par exemple, vous pouvez ajouter un indicatif régional, un « 1 » ou un indicatif national devant un numéro de téléphone.

Utilisation des menus de l'application contacts

Les commandes de menu de l'application Contacts qui ne font pas l'objet d'une explication ultérieure dans ce manuel sont décrites ici. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran de la liste des contacts ou dans l'écran Modifier.

Dupliquer le contact Effectue une copie de l'enregistrement actuel et la place dans l'écran Modifier, pour que vous puissiez modifier cet enregistrement copie. La copie hérite de la même catégorie et des mêmes notes jointes que l'original.

Composer Ouvre la boîte de dialogue Connexion rapide dans laquelle vous pouvez désirer l'application à utiliser pour établir la connexion. Cette commande n'apparaît que si vous avez installé l'application de Téléphonie/SMS à partir du CD-ROM et les options disponibles dépendent du logiciel installé sur l'ordinateur de poche.

Envoyer catégorie Ouvre une boîte de dialogue permettant de désirir le mode d'envoi de tous les enregistements de la catégorie sélectionnée à un autre apparéil. Cette commande n'apparaît que si vous avez installé l'application de messagerie ou SMS à partir du CD-ROM et les options disponibles dépendant du logiciel installé dans l'ordinateur de poche.

Envoyer le contact Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez désir la façon d'envoyer le contact sélectionné vers un autre apparéil. Cette commande n'apparait que si vous avez installé l'application de messagerie ou SMS à partir du CD-ROM et les options disponibles dépendant du logiciel installé dans l'ordinateur de poche.

Préférences

Ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez désigner les options d'affichage de l'application Contacts.

PALM TUNGSTEN E - Préférences - 1

Mémoire derrière cat.

Déterminez la présentation de l'application Contacts lorsque vous l'ouvrez à nouveau après avoir travaillé dans une autre application. Si vous cochez cette case, Contacts affiche la première catégorie sélectionnée. Dans le cas contraire, la catégorie Toutes apparaît.

Renommage des champs personnalisés

Ces champs personnalisés s'affichent à la fin de l'écran Modifier. Attribuez-leur un nouveau nom afin d'identifier le type d'informations qu'ils contiennent. Les noms donnés à ces champs apparaisent dans tous les contacts.

Vous pouvez utiliser ces champs personnalisés pour effectuer le suivi d'informations complémentaires dans les enregistrements de l'application Contacts, comme le nom des épouses, des enfants ou tout autre détail.

PALM TUNGSTEN E - Renommage des champs personnalisés - 1

Affiche les informations relatives à la version de l'application Contacts.

Utilisation de l'application dépenses

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application dépenses - 1

L'application Dépenses vous permet de : gérer vos dépenses et de transférer ces informations dans une feuille de calcul sur votre ordinateur de bureau.

Pour ouvrir l'application dépenses :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Dépenses

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir l'application dépenses : - 1

Ajout de dépenses

Les enregistrements de l'application Dépenses sont des dépenses. Vous pouvez classer vos dépenses par catégorie ou ajouter d'autres informations à associer à la dépense.

Pour ajouter une dépense

  1. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter une dépense - 1

  1. Saisissez le montant de la dépense.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Dépenses et sélectionnez un type de dépense. Lorsque vous sélectionnez un type de dépense, l'ordinateur de poche enregistre votre entrée. Si vous ne sélectionnez pas de type de dépense, votre ordinateur de poche n'enregistre pas l'entrée.

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter une dépense - 2

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter une dépense - 3

Changement de la date d'une dépense

Initialement, les dépenses indiquent la date à laquelle vous les avez saisies. Vous pouvez modifier la date associée à une dépense.

Pour modifier la date d'une dépense :

  1. Appuyez sur la dépense à modifier.
  2. Appuyez sur la date de la dépense sélectionnée.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier la date d'une dépense : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier la date d'une dépense : - 2

  1. Appuyez sur la nouvelle date.

Saisie des détails des reçus

L'application Dépenses vous permet d'associer de nombreuses options à une dépense. Ces options apparaissent dans la boîte de dialogue Détails de reçu.

Pour ouvrir la boîte de dialogue détails de reçu :

  1. Appuyez sur la dépense pour laquelle vous souhaitez ajouter des détails.
  2. Appuyez sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir la boîte de dialogue détails de reçu : - 1

  1. Sélectionnez l'une des options ci-après :

Catégorie Ouvre une liste de sélection des catégories définies par le système et par l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Classification des enregistrements » du Chapitre 4.

Type Ouvre une liste de sélection de types de dépenses.

Paiement Vous permet de choisir la méthode de paiement pour régler la dépense. Si la dépense est déjà payée (par exemple un billet d'avion acheté par votre entreprise), vous pouvez avoir Prépayé pour placer libre dépense dans la cellule appropriée de toute feuille de calcul imprimée.

Devise Vous permet de choisir la devise utilisée pour régler la dépense. La devise par défaut est définie dans la boîte de dialogue Prérérences. Vous pouvez aussi afficher quatre autres devises courantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnelisation de la liste de sélection Devise » plus loin dans ce chapitre.

Fournisseur et ville Vous permet d'enregistrer le nom du fournisseur (généralement une entreprise) associé à la dépense et la ville où la dépense a été encourue. Par exemple, un déjeuner d'affaires peut avoir lieu au café Rose à Paris.

Participants Vous avez permis de saisir le nom des participants à un événement, directement à l'écran ou en recherchant les entrées dans l'application Contacts.

  1. Appuyez sur OK.

Personnalisation de la liste de sélection devise

Vous pouvez sélectionner les devises et les symboles qui apparaissent dans la liste de sélection Devise.

  1. Appuyez sur la liste de sélection Devise dans la boîte de dialogue Détails de reçu, puis sélectionnez Modif. devises.

PALM TUNGSTEN E - Personnalisation de la liste de sélection devise - 1

  1. Appuyez sur chaque liste de sélection Devise et sélectionnez le pays dont vous souhaitez afficher la devise sur cette ligne.
  2. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sélectionner les devises, puis de nouveau sur OK.

Changement de la devise par défaut

Vous pouvez sélectionner la devise par défaut qui s'affiche lorsque vous saisissez les dépenses. Ce paramètre peut être remplacé lors de la saisie des différentes dépenses.

Pour modifier votre devise par défaut :

  1. Ouvrez Dépenses.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Appuyez sur Options, puis sur Prérérences.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Devise par défaut.
  5. Appuyez sur le symbole de la devise que vous souhaitez afficher dans Dépenses.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier votre devise par défaut : - 1

  1. Appuyez sur OK.

Définition d'un symbole de devise personnalisé

Si la devise que vous souhaitez utiliser ne se trouve pas dans la liste des pays proposés, vous pouvez choisir un pays et le symbole associé.

Pour définir un symbole de devise personnalisé :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Appuyez sur Options puis Devises personnalisées.
  3. Appuyez sur l'une des quatre zones Pays.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir un symbole de devise personnalisé : - 1

  1. Saisissez le nom du pays et le symbole que vous souhaitez afficher dans Dépenses.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir un symbole de devise personnalisé : - 2

  1. Appuyez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de devises, puis de nouveau sur OK.

Réglage des options d'affichage

Les options d'affichage définissant l'ordre de tri et d'autres paramètres associés à vos dépenses.

Pour ouvrir la boîte de dialogue options d'affichage :

  1. Dans la liste des dépenses, appuyez sur Afficher.
  2. Sélectionnez l'une des options.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir la boîte de dialogue options d'affichage : - 1

Trier par Vous permet de trier vos dépenses par date ou par type.

Distance Vous permet d'afficher les entrées de kilométrage en miles ou en kilomètres.

Afficher devise Affiche ou masque le symbole de la devise dans la liste des dépenses.

  1. Appuyez sur OK.

Utilisation des données de l'application dépenses sur votre ordinateur de bureau

Après avoir saisi vos dépenses dans l'application Dépenses sur votre ordinateur de poche et exécuté une opération HotSync®, le logiciel Palm™ Desktop vous permet d'effectuer l'une des actions suivantes sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Cette fonction n'est pas disponible sur Macintosh.

  • Ajouter, modifier et supprimer vos dépenses. Organiser vos dépenses par catégorie, montant, date, type ou notes.
  • Afficher vos dépenses dans différents formats : liste, Petites icônes ou Grandes icônes. Enregistrer différentes dépenses dans plusieurs devises et afficher le total dans une devise sélectionnée.
  • Imprimer vos rapports de dépenses. Transférer vos dépenses vers d'autres applications, Microsoft Excel par exemple, en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants.

Affichage de l'euro sur votre ordinateur de bureau

Lorsque vous effectuez une opération HotSync, le symbole de l'Euro est transféré vers le logiciel Palm Desktop comme tout autre élément de votre ordinateur de poche. Le symbole de l'Euro n'apparaît toutefois dans le logiciel Palm Desktop que si vous disposez de polices de caractères qui le prennent en charge.

Ces polices font partie du système d'exploitation de votre ordinateur de bureau. Elles ne sont pas inclues dans Palm Desktop et ne sont pas produites par Palm, Inc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation accompagnant le système d'exploitation de votre ordinateur de bureau.

Impression de l'euro

Même si votre système d'exploitation prend en charge l'Euro, des problèmes peuvent toutefois survenir lors de l'impression de documents contenant ce symbole. Lorsqu'une police est présente à la fois au niveau de l'imprimante et de l'ordinateur de bureau, la version de la police de l'imprimante est utilisée par défaut pour augmenter la vitesse d'impression. Si la police de l'imprimante ne comprend pas le symbole de l'Euro, un carré sera imprimé à la place.

Vous pouvez contourner ce problème soit en transférant les dépenses vers une autre application et en insérant une image bitmap de l'Euro dans le document aux emplacements appropriés, soit en évitant d'utiliser les polices intégrées à l'imprimante (si possible).

Utilisation des menus de l'application dépenses

Les commandes de menu de l'application Dépenses qui ne font pas l'objet d'une explication ultérieure dans le manuel sont décrites ici.

Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Préférences

Ouvre la boîte de dialogue Préférences dans laquelle vous pouvez sélectionner les options de saisie semi-automatique et de devise par défaut.

PALM TUNGSTEN E - Préférences - 1

Utiliser Express pour entrée de données. Vous permet de sélectionner un type de dépense en écrivant sa première lettre dans la zone de saisie. Par exemple, si vous écrivez la lettre T, le type de dépense « Taxi » est sélectionné. Si vous écrivez T puis E, « Téléphone » sera sélectionné car il s'agit du premier type de dépense COMMENÇANT par les lettres TE.

Affiche les informations relatives à la version de l'application Dépenses.

Utilisation de l'application mémos

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application mémos - 1

L'application Mémos permet de rédiger des notes indépendantes des enregistrements des applications Calendrier, Contacts ou Tâches. Le nombre de mémos pouvant être stockés dépend uniquement de l'espace mémoire disponible sur l'ordinateur de poche.

REMARQUE Certaines tâches sont communes aux différentes applications de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 4, « Utilisation des applications »

Pour ouvrir l'application mémos :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Sélectionnez l'icône Mémos

Création de mémos

Cette section décrit comment créer un mémo. La taille des mémos que vous créez peut atteindre environ 32 Ko.

Pour créer un mémo :

  1. Ouvrez l'application Mémos.
  2. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un mémo : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un mémo : - 2

CONSEIL Dans l'écran Liste des mémos, vous pouvez aussi commencer à écrire dans la zone de saisie pour un nouveau mémo. La première lecture du mémo est automatiquement mise en majuscules.

  1. Saisissez le texte à afficher dans le mémo. Utilisez le tracé de retour chariot pour passer à la ligne suivante.
  2. Appuyez sur Terminé.

Consultation des mémos

La première ligne d'un mémo apparaît dans la liste des mémos. Vous pouvez ainsi les rechercher et les consulter facilement.

Pour consulter un mémo :

  1. Dans la liste des mémos, sélectionnez le texte du mémo.

PALM TUNGSTEN E - Pour consulter un mémo : - 1

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner et consulter des mémos, ainsi que passer d'un mémo à un autre à l'aide du Navigateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du Navigateur » du Chapitre 2.

PALM TUNGSTEN E - Pour consulter un mémo : - 2

  1. Consultez ou modifiez le texte du mémo, puis appuyez sur Terminer.

Utilisation des menus de l'application mémos

Les commandes de menu de l'application Mémos qui ne font pas l'objet d'une explication ultérieure dans ce manuel sont décrites ici. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Les menus Enreg. et Options diffèrent selon que vous vous trouvez dans l'écran Liste des mémos ou dans un mémo.

Envoyer catégorie

Ouvrir une boîte de dialogue permettant de choisir le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre appareil. Cette commande n'apparaît que si vous avez installé l'application de messagerie ou SMS à partir du CD-ROM fourni avec votre ordinateur de poche. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Envoyer mémo

Ouvrir une boîte de dialogue permettant de définir le mode d'envoi du mémo sélectionné à un autre appareil. Cette commande n'apparaît que si vous avez installé l'application de messagerie ou SMS à partir du CD-ROM fourni avec votre ordinateur de poche. Les options disponibles dépendent des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.

Préférences

Active la boîte de dialogue Préférences des mémos permettant de définir l'ordre de tri de vos mémos.

Affiche les informations relatives à la version de l'application Mémos.

Utilisation de l'application notes

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application notes - 1

L'application Notes permet de rédiger des notes en écrivant à la main. Vous pouvez l'utiliser exactement comme si vous disposiez d'une feuille et d'un crayon.

REMARQUE Certaines tâches sont communes aux différentes applications de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 4, « Utilisation des applications »

Pour ouvrir l'application notes :

  • Appuyez sur le bouton de l'application Notes situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application Notes s'ouvre et affiche la liste de tous vos enregistrements.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir l'application notes : - 1

Création d'une note

Cette section décrit comment créer une note.

Pour créer une note :

  1. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer une note : - 1

  1. Écrivez directement les informations sur l'écran de votre ordinateur de poche.

Appuyez sur l'outil de sélection du stylet pour choisir une autre largeur de stylet ou sélectionnez la gomme pour effacer les traits involontaires.

  1. (Facultatif) Sélectionnez l'heure, en haut de l'écran et saisissez un titre à l'aide de l'écriture Graffiti® 2.
  2. Appuyez sur Terminé.

Pour effacer l'écran :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Édition, puis Effacer la note.

Modification des paramètres de couleurs de l'application notes

Vous pouvez modifier la couleur du papier ainsi que celle de l'encre du stylet pour toutes vos notes. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de couleurs pour des notes en particulier.

Pour définir les couleurs

  1. Dans la liste des notes, appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options puis Préférences.
  3. Appuyez sur Couleur.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir les couleurs - 1

  1. Appuyez sur Encre, puis sur la couleur d'encre que vous souhaitez utiliser.
  2. Appuyez sur Papier, puis sur la couleur de papier que vous souhaitez utiliser.
  3. Appuyez sur OK.

Définition d'une alarme pour une note

Vous pouvez définir une alarme pour vous rappeler à une heure et une date spécifique d'effectuer le suivi d'une note.

Pour définir une alarme pour une note :

  1. Appuyez sur la note à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Options, puis Alarme.
  4. Appuyez sur la case Date.

PALM TUNGSTEN E - Définition d'une alarme pour une note - 1

  1. Appuyez sur l'année, le mois et la date auxquels vous pouvez que l'alarme se déclenche.

Lorsque vous avez appuyé sur la date, la boîte de dialogue Régler l'alarme réapparaît.

  1. Appuyez sur la case Heure.
  2. Appuyez dans les colonnes des heures et des minutes pour sélectionner l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher.

PALM TUNGSTEN E - Définition d'une alarme pour une note - 2

  1. Appuyez sur OK.
  2. Lorsque l'alarme se déclenche et que le message de rappel s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes:
  3. Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent.
  4. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaît cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour que vous n'oubliez pas l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et le titre de la note est affiché à l'écran. Si votre note ne porte pas de titre, l'heure à laquelle elle a été créée s'affiche à l'écran.
  5. Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'application Notes. L'application apparaît et affiche la note associée à l'alarme.

PALM TUNGSTEN E - Définition d'une alarme pour une note - 3

Utilisation des menus de l'application notes

Les commandes de menu de l'application Notes qui ne font pas l'objet d'une explication ultérieure dans ce manuel sont décrites ici. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Le menu Options est différent lorsque vous visualisez la liste des notes ou une note individuelle.

Envoyer catégorieOuivre une boîte de dialogue permettant de désirer le mode d'envoi de tous les enregistrements de la catégorie sélectionnée à un autre apparéil. Cette commande n'apparait que si vous avons installé l'Messagerie ou SMS à partir du CD-ROM fourni avec votre ordinateur de poche et les options disponibles dépendant des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
Envoyer noteOuivre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez désir la façon d'envoyer la note sélectionnée vers un autre apparéil. Cette commande n'apparait que si vous avez installé l'application de messagerie ou SMS à partir du CD-ROM fourni avec votre ordinateur de poche et les options disponibles dépendant des logiciels installés sur votre ordinateur de poche.
CompatibilitéAffiche la boîte de dialogue Compatibility, dans laquelle vous pouvez désirer de transmettre des notes vers une version précédente de l'application Notes. Vous doivent cette option uniquement si vous transmettez des informations à partir d'un ordinateur de poche qui utilise l'application Notes version 2.0 vers un ordinateur de poche qui utilise l'application Notes version 1.x.
PréférencesAffiche la boîte de dialogue Préférences de l'application Notes, dans laquelle vous pouvez définir la couleur du stylet et du papier, l'ordre de tri des notes et le son de l'alarme.
DétailsAffiche la boîte de dialogue Détails de la note, dans laquelle vous pouvez affecter une catégorie à une note et la marquer comme étant personne.
A propos de NotesAffiche les informations relatives à la version de l'application Notes.

Utilisation de palm™ photos

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de palm™ photos - 1

Palm™ Photos vous permet d'afficher, de gérer et de partager des photos sur tout ordinateur de poche ou sur une carte d'extension. Utilisez Palm Photos pour localiser, organiser et visionner un diaporama de vos photos, ainsi qu'échanger les photos avec d'autres applications et appareils.

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Photos

Affichage de photos

Vous pouvez utiliser l'application Palm Photos pour transférer des photos de votre ordinateur de bureau ou recevoir les photos transmises à partir d'un autre périphérique puis visualiser les photos sur votre ordinateur de poche. Vous pouvez également visualiser des photos à partir d'une carte d'extension insérée dans votre ordinateur de poche.

Vous pouvez visualiser les types de photos suivants

Fichiers JPG Fichiers BMP Fichiers TIFF Fichiers GIF

Affichage de photos dans la vue miniature

La vue Miniature affiche des versions miniatures de vos photos pour que vous puissiez afficher simultanément plusieurs photos à l'écran. Utilisez cette vue pour parcourir vos photos ou rechercher une photo lorsque vous ne connaissiez pas son nom.

Pour afficher des photos dans la vue miniature :

  1. Appuyez sur l'icône Miniature

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des photos dans la vue miniature : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des photos dans la vue miniature : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album dans l'angle supérieur droit et sélectionnez l'album à consulter.
  2. Appuyez sur la miniature de la photo que vous désirez consulter.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des photos dans la vue miniature : - 3

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez-le vers le haut ou le bas pour mettre une photo spécifique en surbrillance puis appuyez sur la touche de sélection pour afficher cette photo. 4. Appuyez n'importe où sur l’écran pour revenir à la vue Miniature.

Affichage de photos dans la vuelige

La vue Nombre affiche une liste de vos photos pour que vous puissiez voir les noms et les dates de vos photos. Utilisez cette vue pour rechercher une photo lorsque vous connaisssez son nom ou sa date de création.

Pour afficher des photos dans la vue nombre :

  1. Appuyez sur l'icône Nombre.

Appuyez sur le séparateur, et faites-le glisser pour redimensionner les colonnes

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des photos dans la vue nombre : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher des photos dans la vue nombre : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album dans l'angle supérieur droit et sélectionnez l'album à consulter.
  2. Appuyez sur le nom de la photo que vous désirez consulter.
  3. Appuyez n'importe où sur l’écran pour revenir à la vue Liste.

Tri de photos dans la vue nombre

Dans la vue Nombre, vous pouvez trier vos photos, par ordre croissant ou décroissant, en fonction de leur nom ou de leur date.

Pour trier des photos dans la vue nombre :

  1. Appuyez sur un titre de colonne pour trier les photos en fonction de cet élément.

PALM TUNGSTEN E - Pour trier des photos dans la vue nombre : - 1

  1. Appuyez sur le titre de la colonne pour trier les photos dans l'ordre inverse.

Affichage d'un diaporama

Un diaporama est une présentation séquentielle de toutes les photos de l'album en cours.

Pour afficher un diaporama :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album dans l'angle supérieur droit et sélectionnez l'album à consulter.
  2. Appuyez sur Diaporama.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher un diaporama : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher un diaporama : - 2

Pour ajuster l'intervalle de temps entre les photos dans un diaporama :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options puis Préférences.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher un diaporama : - 3

  1. Appuyez sur la liste de sélection puis choisissez l'intervalle de temps approprié : 1 seconde, 2 secondes, 3 secondes, 5 secondes ou 1 minute.
  2. Appuyez sur OK.

Rotation de photos

Si l'orientation d'une photo n'est pas correcte, vous pouvez la faire pivoter.

Pour faire pivoter une photo :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Photo puis Pivoter.

PALM TUNGSTEN E - Rotation de photos - 1

  1. Appuyez sur la photo que vous voulez faire pivoter.
  2. Choisissez la nouvelle orientation puis appuyez sur Terminé.

Consultation des informations relatives aux photos

La boîte de dialogue Détails de la photo vous permet de consulter les informations relatives à une photo et de changer son nom, de l'attribuer à un album, de lui ajouter une note ou de la supprimer.

Pour consulter les informations d'une photo :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Photo puis Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour consulter les informations d'une photo : - 1

  1. Appuyez sur la photo dont vous voulez consulter les informations.
  2. Consultez ou modifiez les informations puis appuyez deux fois sur Terminer.

PALM TUNGSTEN E - Pour consulter les informations d'une photo : - 2

CONSEIL Inclinez le Navigateur vers la droite ou la gauche pour modifier les informations d'une photo.

Création d'un album

Le processus de création d'un nouvel album photo est identique à celui de la création d'une nouvelle catégorie dans les autres applications de l'ordinateur de poche.

Pour créer un album :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
  2. Sélectionnez Modifier les albums.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un album : - 1

  1. Appuyez sur Nouveau.
  2. Entrez le titre de l'album.
  3. Appuyez sur OK, puis sur Terminé.

Classement de photos dans des albums

Vous pouvez organiser vos photos sur votre ordinateur de poche en les classant dans différents albums. Vous ne pouvez pas classer les photos stockées sur une carte d'extension dans des albums.

Pour classer des photos dans des albums :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album dans l'angle supérieur droit et sélectionnez l'album auquel vous pouvez ajouter des photos.

Appuyez sur Organiser

PALM TUNGSTEN E - Pour classer des photos dans des albums : - 1

  1. Appuyez sur Organiser.

Un signe Plus apparaît à côté des photos faisant partie de l'album sélectionné.

  1. Appuyez sur toutes les photos que vous voulez ajouter à l'album en cours.

Un signe Plus apparaît à côté de chaque photo sélectionnée.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur des photos adjacentes puis les faire glisser pour les sélectionner.

  1. Appuyez sur toutes les photos que vous voulez supprimer de l'album en cours.

Le signe Plus situé à côté des photos sélectionnées disparaît.

  1. Appuyez sur Terminé.

Copie des photos

La commande Copie vous permet d'effectuer une copie d’une photo sur votre ordinateur de poche ou une carte d’extension. Lorsque vous copiez une photo d’une carte d’extension sur votre ordinateur de poche, un chiffre est ajouté au nom de la photo. Si la taille originale de la photo était supérieure à 320 x 320 pixels, la photo est réduite jusqu’à la taille maximale de 320 x 320 pixels et les proportions sont maintenues.

Pour copier des photos :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Photo puis Copier.
  3. Appuyez sur les photos à copier.

Un signe Plus apparait à côté des photos sélectionnées.

PALM TUNGSTEN E - Pour copier des photos : - 1

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une photo avec le Navigateur. Appuyez sur la touche de sélection du Navigateur pour mettre en surbrillance, inclinez-le vers le haut ou le bas pour mettre une photo spécifique en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection pour afficher cette photo.

  1. Appuyez sur Copier.

PALM TUNGSTEN E - Pour copier des photos : - 2

Attribution d'un nouveau nom à un album ou suppression d'un album existant

Vous pouvez renommer ou supprimer l'un des albums créés. Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer l'album Non classé.

Pour renommer un album :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
  2. Sélectionnez Modifier les albums.
  3. Sélectionnez l'album à renommer.
  4. Appuyez sur Renommer et saisissez le nouveau nom.
  5. Appuyez sur OK, puis sur Terminé.

Pour supprimer un album :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Album située dans l'angle supérieur droit.
  2. Sélectionnez Modifier les albums.
  3. Sélectionnez l'album à supprimer, puis appuyez sur Supprimer.
  4. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur Supprimer.
  5. Appuyez sur Terminé.

Transmission de photos par infrarouge

La commande Transmettre par IR vous permet de transmettre des photos par infrarouge à d'autres appareils disposant de la technologie infrarouge. L'appareil de destination doit disposer d'une application appropriée lui permettant d'afficher les photos. Pour plus d'informations sur le transfert d'une photo unique, reportez-vous à « Transmission de données par infrarouge » dans le Chapitre 3. Suivez la procédure ci-dessous pour transmettre plusieurs photos.

Pour transférer des photos :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Photo puis Transmettez.

PALM TUNGSTEN E - Pour transférer des photos : - 1

  1. Appuyez sur les photos que vous voulez transmettre.

Un signe Plus apparaît à côté des photos sélectionnées.

  1. Appuyez sur Transmettre.
  2. Pointez le port IR de votre ordinateur de poche vers le port IR de l'appareil de destination. Pour plus d'informations sur le transfert de données par infrarouge, reportez-vous à la section « Envoi de données » du Chapitre 3.

Suppression de photos

Si vous ne voulez plus d'une photo sur votre ordinateur de poche ou sur une carte d'extension, vous pouvez la supprimer.

Pour supprimer des photos :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Photo puis Suppr.

PALM TUNGSTEN E - Pour supprimer des photos : - 1

  1. Appuyez sur les photos à supprimer.

Un signe X apparait à côté des photos sélectionnées.

  1. Appuyez sur Supprimer.
  2. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur Suppr.

Utilisation des photos sur votre ordinateur de bureau

Après avoir exécuté une opération HotSync® pour synchroniser les photos de votre ordinateur de poche sur votre ordinateur de bureau, le logiciel Palm™ Desktop vous permet d'effectuer les actions suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel Palm Desktop.

  • Afficher vos photos dans différents formats : liste, miniature, détails et éditeur avec un aperçu sur l'ordinateur de poche. Faire glisser les photos vers l'icône Installation rapide Palm ou la fenêtre Palm Photos pour les installer dans votre ordinateur de poche ou dans une carte d'extension lors de la prochaine opération HotSync.
  • Modifier et supprimer vos photos. Organiser vos photos et ajouter des notes. Transférer vos photos vers d'autres applications en utilisant la commande Envoyer ou la commande Exporter, et importer vos données dans des formats de fichiers courants.

Pour plus d'informations sur les photos de votre Macintosh, ouvrez le dossier Palm, puis le dossier Documentation, et double-cliquez sur le fichier Photo et Audio Lisez-moi.

Utilisation des menus palm photos

Les commandes de menu de Palm Photos qui ne font pas l'objet d'une description ultérieure dans ce manuel sont décrites ici. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Affiche les informations relatives à la version de l'application Palm Photos.

Utilisation de l'application tâches

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'application tâches - 1

L'application Tâches est un outil pratique qui permet de créer des rappels et de classer des actions à执行。您可以为每个任务分配一个优先级和到期日期,并按到期日期、优先级或类别对任务进行排序。 请注意,上述回复包含了中文,这是由于翻译过程中的错误。根据指示,我将仅提供法语文本的纠正版本,不包含任何未在原始文本中出现的新内容。 L'application Tâches est un outil pratique qui permet de créer des rappels et de classer des actions à executer par ordre de priorité. Vous pouvez affecter un niveau de priorité et une date d'échéance à chaque tâche et trier vos tâches par date d'échéance, par niveau de priorité ou encore par catégorie.

REMARQUE Certaines tâches sont communes aux différentes applications de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous au Chapitre 4, « Utilisation des applications. »

Pour ouvrir l'application tâches :

  • Appuyez sur le bouton de l'application Tâches situé sur le panneau frontal de l'ordinateur de poche. L'application s'ouvre et la liste de tous vos enregistrements s'affiche.

PALM TUNGSTEN E - Pour ouvrir l'application tâches : - 1

CONSEIL Appuyez sur le bouton de l'application Tâches à plusieurs reprises pour faire défiltrer les filtres de la liste des tâches.

Création de tâches

Une tâche est le rappel d'une action à exécuter.

Pour créer une tâche :

  1. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer une tâche : - 1

  1. Saisissez le texte de la tâche. Sa longueur peut dépasser une ligne.
  2. Appuyez n'importe où sur l'écran pour désélectionner la tâche.

CONSEIL Si aucune tâche n'est actuellement sélectionnée, utilisez la zone de saisie Graffiti® 2 pour générer automatiquement un nouvel élément.

Définition d'un niveau de priorité

La définition d'un niveau de priorité pour les tâches permet d'organiser ces dernières selon leur importance ou leur urgence. Par défaut, les tâches sont classées par date d'échéance puis par priorité, l'élément de priorité 1 apparaissant en premier. Si votre liste contient plusieurs éléments, le changement de niveau de priorité d'une tâche peut entraîner son déplacement dans la liste.

Pour définir la priorité d'une tâche :

  1. Appuyez sur le niveau de priorité situé à gauche de la tâche.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir la priorité d'une tâche : - 1

  1. Sélectionnez le niveau de priorité que vous souhaitez attribuer (1 étant le niveau le plus élevé).

Marquage d'une tâche

Afin de vous rappeler qu'une tâche est terminée, vous pouvez la cocher. Il est possible de configurer les options pour que la date de fin des tâches soit enregistrée; vous pouvez également masquer ou non les tâches terminées. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de Tâches», un peu plus loin dans ce chapitre.

Pour marquer une tâche :

Appuyez sur la case à cocher située à gauche de la tâche.

PALM TUNGSTEN E - Pour marquer une tâche : - 1

Modification des détails de la tâche

La boîte de dialogue Tâche détaillée permet de modifier les paramètres d'une tâche.

Pour afficher la boîte de dialogue tâche détaillée :

  1. Appuyez sur le texte de la tâche dont vous souhaitez modifier les détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la boîte de dialogue tâche détaillée : - 1

CONSEIL Vous pouvez également sélectionner une tâche à l'aide du Navigateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du Navigateur » du Chapitre 2.

  1. Appuyez sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher la boîte de dialogue tâche détaillée : - 2

3. Modifiez l'un des paramètres.

REMARQUE Pour ajouter une tâche à une catégorie, reportez-vous à « Classification des applications » dans le Chapitre 4.

Définition d'une date d'échéance

Vous pouvez définir une date d'échéance qui s'affiche avec la tâche.

Pour définir une date d'échéance pour une tâche :

  1. Dans la boîte de dialogue Tâché détaillée, appuyez sur la liste de sélection Echéance.
  2. Appuyez sur la date d'échéance à attribuer à la tâche :
  3. Choisir la date ouvre le sélecteur de date dans lequel vous pouvez sélectionner la date d'échéance de votre choix.
  4. Aucune date supprime la date d'échéance de la tâche.
  5. Appuyez sur OK.

CONSEIL Si vous activez l'option Afficher échéances dans la boîte de dialogue des préférences de l'application Tâches, vous pouvez directement appuyer sur la date d'échéance dans l'application pour ouvrir la liste de sélection représentée à l'étape 2.

Définition d'une alarme

Vous pouvez définir une alarme avant l'échéance d'une tâche afin de vous rappeler que vous devez l'exécuter.

Pour définir une alarme pour une tâche :

  1. Sélectionnez la tâche à laquelle vous souhaitez affecter une alarme.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la case Alarme. La case Alarme s'affiche uniquement si vous avez défini une date d'échéance.

La boîte de dialogue Définir l'alarme s'affiche.

  1. Appuyez sur la case à cocher Alarme.
  2. Sélectionnez la valeur 5, puis remplacez-la par un nombre de 0 à 99 (inclus) pour définir la valeur à associer au nombre de jours choisi.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir une alarme pour une tâche : - 1

  1. Saisissez ou sélectionnez l'heure.
  2. Appuyez sur OK. Une icône d'alarme s'affiche en regard de la tâche dans la liste des tâches.

Planification de tâches répétées

La fonction de répétition vous permet de planifier des tâches qui ont lieu à des intervalles fixes ou réguliers après qu'une première instance de la tâche ait été exécutée.

Pour planifier une tâche répétée à intervalle fixe :

  1. Sélectionnez la tâche.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Répéter.
  4. Procédez à l'une des fonctions suivantes :
  5. Sélectionnez un intervalle fixe dans la liste de sélection, puis appuyez sur OK.
  6. Sélectionnez Quotidienne jusqu'au. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin puis appuyez sur OK.
  7. Sélectionnez Autre pour ouvrir la boîte de dialogue Modification de répétition et allez à l'étape 5.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier une tâche répétée à intervalle fixe : - 1

  1. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de la tâche.
  2. Appuyez sur Intervalle fixe.
  3. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que la tâche se reproduise.

Par exemple, si vous sélectionnez Mois et que vous saisissez le chiffre 2, la tâche se produit tous les deux mois.

  1. Si vous souhaitez préciser la date de fin de la tâche répétée, appuyez sur la liste de sélection Fin le, puis sur Choisir la date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin.
  2. Si vous avez sélectionné Semaine ou Mois, procédez de l'une des façons suivantes :
  3. Si vous avez sélectionné Semaine, appuyez sur le jour de la semaine où la tâche doit se répéter.
  4. Si vous avez selectionné Mois, sélectionnez le jour de la semaine ou le jour du mois où la tâche doit se répéter.
  5. Appuyez sur OK.

Une fois que vous avez défini une tâche répétée ou continue, l'icône Répéter apparaît en regard de la tâche dans la liste des tâches.

Pour planifier une tâche à reproductive à des intervalles fixes après qu'une première instance de la tâche ait été executée :

  1. Sélectionnez la tâche.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Régler.
  4. Sélectionnez Autre pour ouvrir la boîte de dialogue Modification de répétition.

PALM TUNGSTEN E - Pour planifier une tâche répétée à intervalle fixe : - 2

  1. Appuyez sur Jour, Semaine, Mois ou Année pour définir la fréquence de la tâche.
  2. Appuyez sur Après achèvement.
  3. Sur la ligne Tous les, saisissez le nombre correspondant à la fréquence à laquelle vous souhaitez que la tâche se reproduise.

Par exemple, si vous sélectionnez Jour et que vous saisissez le chiffre 2, la tâche se produit tous les 2 jours après qu'une première instance de la tâche ait été exécutée.

  1. Si vous souhaitez préciser la date de fin, appuyez sur la liste de sélection Fin le, puis sur Choisir la date. Utilisez le sélecteur de date pour sélectionner la date de fin.
  2. Appuyez sur OK.

Une fois que vous avez défini une tâche répétée, l'icône Répéter apparaît en regard de la tâche dans la liste des tâches.

Options d'affichage

Vous pouvez désigner les tâches que vous pouvez afficher de même que leur ordre de classement en sélectionnant un contrôle d'affichage et en définissant les préférences de l'application Tâches.

Utilisation des filtres d'affichage

Vous pouvez satisfaire votre désir d'afficher d'autres vues de la liste des tâches en utilisant les boutons des options de filtrage. Les trois principales options incluent Tout, Date et Catégorie.

IMPORTANT : L'ordre de tri et les types des tâches affichées, tels que l'affichage des tâches terminées et des tâches à exécuter, se définissent dans le menu Préférences. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Définition des préférences de Tâches » à la section suivante.

Pour utiliser les filtres d'affichage :

  1. Appuyez sur le bouton du filtre.
  2. Appuyez sur la liste de sélection du filtre, puis choisissez le type de filtre.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser les filtres d'affichage : - 1

Affiche la liste de toutes les tâches.

Date

Lorsque Date est sélectionné, la liste de sélection du filtrage. Date s'affiche dans l'angle supérieur droit sous la barre de titre. Effectuez une sélection à partir des filtres de date suivants:

Pour aujourd'hui : répertorie toutes les tâches à exécuter aujourd'hui. - Les 7 derniers jours : affiche la liste de toutes les tâches qui devaient être executées dans les 7 jours écoulés, y compris ce jour. - Les 7 prochains jours : affiche toutes les tâches qui sont à executer dans les prochains jours. En retard : affiche toutes les tâches non terminées dont la date d'échéance est passée.

Catégorie

Lorsque Catégorie est sélectionné, la liste de sélection Catégorie s'affiche dans l'angle supérieur droit sous la barre de titre. Sélectionnez une catégorie dans la liste pour afficher toutes les tâches comprises dans cette catégorie.

Définition des préférences de tâches

La boîte de dialogue des préférences de Tâches vous permet de contrôler les tâches qui sont affichées ainsi que leur ordre de tri. Ces paramètres s'appliquent aussi aux tâches affichées dans la vue Agenda de l'application Calendrier. Reportez-vous à la section « Utilisation de la vue Agenda » du Chapitre 5.

Vous pouvez aussi définir des sons d'alarmes pour des tâches dans la boîte de dialogue Préférences.

Pour modifier les préférences :

  1. Appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Préférences à partir du menu Options.

3. Sélectionnez l'une des options ci-après :

Trier parAppuyez sur la liste de scélection pour scélectionner l'ordre d'affichage des tâches dans la liste des tâches.
Afficher tâches terminéesAffiche les tâches terminées dans la liste des tâches. Si vous désactivez cette option, les tâches n'apparaissent plus dans la liste une fois terminées (cochéées).
Les tâches qui n'apparaissent plus dans la liste lorsque cette option est désactivée ne sont pas pour autant supprimées. Elles resident toujours dans la mémoire de l'ordinateur de poche. Vous pouvez purger les tâches terminées pour les supprimer définitivement.
Enregistrer date finRemplace la date d'échéance par celle à laquelle la tâche est terminée (cochéée). Si vous n'affectez pas de date d'échéance à une tâche, la date d'achèvement est malgré tout enregistrée quand vous terminez cette tâche.
Afficher échéancesAffiche les dates d'échéance associées aux tâches de la liste et un point d'exclamation à côté des tâches non terminées une fois cette date dépassée.
Afficher prioritésAffiche le niveau de priorité de chaque tâche.
Afficher catégoriesAffiche la catégorie à laquelle apparaitient chaque tâche.
Son d'alarmeAppuyez sur la liste de scélection pour scélectionner un son d'alarme.

Utilisation du logiciel de messagerie personnelle palm™ versamail™

Grâce au logiciel de messagerie électronique personnelle Palm™ VersaMail™, vous pouvez envoyer, recevoir et gérer des e-mails sur votre ordinateur de poche. Ce chapitre vous indique comment configurer différents types de comptes de messagerie et comment utiliser les nombreuses fonctionnalités de messagerie de l'application VersaMail.

Fonctionnalités de l'application versamail

Les fonctionnalités clés de l'application VersaMail 2.6 comprennent notamment :

  • Prise en charge du Navigateur Palm™ Tungsten™ E pour une saisie des données et une navigation simplifiées
  • Meilleure utilisation des couleurs, des polices, des styles et des options d'affichage définies par l'utilisateur
  • Affichage au format HTML (Hypertext Markup Language) de base pour les messages reçus au format HTML
  • Prise en charge d'un plus grand nombre de types de fichiers pouvant être envoyés ou reçus sous forme de pièces jointes
  • Téléchargement programme, avec notification, des nouveaux messages Fonctionnalités améliorées d'adressage des messages Sécurité améliorée

Guide d'initiation à l'application versamail

Pour commencer à utiliser l'application, appuyez sur l'icône de VersaMail, dans l'écran Accueil de votre ordinateur de poche.

Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, vous pouvez installer l'application conduite Palm VersaMail HotSync® depuis le CD-ROM fourni avec votre ordinateur de poche. Pour obtenir des informations sur l'utilisation de la conduite, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.

Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant

Si vous prévoyez de synchroniser votre ordinateur de poche Tungsten E avec un nom d'utilisateur existant en effectuant une opération HotSync, vous devez le faire avant de saisir vos informations de compte de messagerie dans l'application VersaMail. Si vous saisissez des informations de compte de messagerie et que vous synchronizez ensuite votre ordinateur de poche avec un nom d'utilisateur existant, les informations de compte de messagerie saisies sont écrasées.

Mise à niveau d'une base de données multimail/versamail

Si vous avez déjà utilisé une application de messagerie personnelle Palm du type MultiMail SE ou MultiMail Deluxe ou une version antérieure de l'application VersaMail, vous pouvez mettre à niveau votre base de données de messagerie afin de pouvoir l'utiliser dans l'application VersaMail 2.6.

Permettre à un niveau une base de données de messagerie existante afin de pouvoir l'utiliser dans l'applicationversamail

  1. Effectuez une opération HotSync avec un profil utilisateur contenant la base de données de messagerie existante. Pour cela, appuyez sur l'icône HotSync de l'écran Accueil, puis sélectionnez un profil contenant une base de données de messagerie dans la liste des utilisateurs affichée.

PALM TUNGSTEN E - Permettre à un niveau une base de données de messagerie existante afin de pouvoir l'utiliser dans l'applicationversamail - 1

  1. Appuyez sur l'icône de l'application VersaMail.
  2. Appuyez sur Oui pour confirmer la mise à niveau.

Configuration et gestion des comptes de messagerie

Grâce à l'application VersaMail, vous pouvez configurer des comptes sur votre ordinateur de poche pour accéder aux comptes de messagerie électronique de fournisseurs tels que Earthlink ou Yahoo; pour accéder à votre compte de messagerie professionnelle si vous serveur de messagerie est configuré de manière appropriée (pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un compte de messagerie professionnel » plus loin dans ce chapitre) ou pour synchroniser des e-mails avec une application de messagerie d'ordinateur de bureau.

Vous pouvez ajouter huit comptes de messagerie, au maximum, sur votre ordinateur de poche.

Types de connexions et de comptes

Deux types de comptes de messagerie sont pris en charge :

Réseau : vous pouvez envoyer et recevoir des messages directement sur votre ordinateur de poche en vous connectant via un fournisseur de service de messagerie. Synchronisation seulement (utilisateurs Windows uniquement) : vous pouvez télécharger, afficher et gérer vos messages entre votre ordinateur de poche et une application de messagerie (Microsoft Outlook par exemple) sur un ordinateur de bureau, en effectuant une opération HotSync avec le câble HotSync. Vous ne pouvez pas envoyer ou recevoir de messages sans fil ou avec un modem avec ce type de compte.

Avec un compte réseau, vous pouvez configurer ou accéder à un compte de messagerie en utilisant l'une des méthodes de connexion suivantes :

  • Port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche vers le port infrarouge d'un téléphone mobile
  • Carte de réseau sans fil (en option) se trouvant dans l'emplacement pour carte d'extension de votre ordinateur de poche Modem externe (en option) permettant la connexion avec la carte d'extension de votre ordinateur de poche Cable HotSync connecté à votre ordinateur de bureau (utilisateurs Windows uniquement)

Conditions préalables à l'établissement d'un compte de messagerie réseau

Avant de pouvoir configurer un compte de messagerie réseau, vous devez suivre la procédure ci-dessous :

  • Ouvrez un compte de messagerie auprès d’un fournisseur de service de messagerie. La plupart des fournisseurs d’accès à Internet (Wanahoo et 9Online par exemple) proposent ce type de service. Les opérateurs GSM ou GPRS sans fil à haut débit (VoiceStream, Cingular ou Vodafone par exemple) peuvent aussi offrir ce type de service. Vous pouvez également utiliser un compte de messagerie professionnel.
  • Configurez les paramètres de connexion pour ce compte sur votre ordinateur de poche en utilisant les écrans des préférences réseau et des préférences de connexion de votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Option Connexion de l'écran Préférences » du Chapitre 16.

Vous devez également remplir les conditions préalables appropriées selon le type de connexion que vous pouvez établir.

Type de connexionCondition préalable
Réseau sans fil haut débit GPRSCarte réseau sans fil (en option).Compte de réseau sans fil à haut débit actif commandé à votre opérateur sans fil.
Connexion GSM par modem via le modem externeModem sans fil permettant la connexion avec la carte d'extension de votre ordinateur de poche servicing sans fil activé auprès d'un opérateur GSM. Si vous utilisez un réseau sans fil à haut débit, le même opérateur fournit généralement les services GSM et les services sans fil à haut débit.Notez que certains opérateurs GSM exigent la commande d'un service de données spécifique (distinct du service vocal) pour étabir une connexion réseau.

Condition préalable

Connexion GSM par modem via une connexion par port infrarouge avec un téléphone mobile

Téléphone mobile à port infrarouge.

Service sans fil activé auprès d'un opérateur GSM. Si vous utilisez un réseau sans fil à haut débit, le même opérateur fournit généralement les services GSM et les services sans fil à haut débit.

Notez que certains opérateurs GSM exigent la commande d'un service de données spécifique (distinct du service vocal) pour établir une connexion réseau.

Câble HotSync connecté à votre ordinateur de bureau

Câble HotSync (utilisateurs Windows uniquement).

Utilisation d'un fournisseur d'accès à internet

Si vous définissez un nouveau compte de messagerie et que vous utilisez un fournisseur d'accès à Internet connu, tel que Earthlink ou Yahoo, de nombreux paramètres requis sont automatiquement configurés.

Pour les autres fournisseurs d'accès à Internet, vous aurez besoin des informations suivantes :

Le protocole utilisé pour le courrier entrant (POP ou IMAP) Le nom du serveur de courrier entrant Le nom du serveur de courrier sortant (Simple Mail Transfer Protocol, ou SMTP) Le type de sécurité, le cas échéant, du compte de messagerie (SSL, APOP ou ESMTP par exemple) - Notre adresse e-mail et votre mot de passe Le script de connexion (le cas échéant) requis pour vous connecter à votre fournisseur de service Internet ou à votre serveur de messagerie

REMARQUE Vous pouvez obtenir les informations relatives à votre compte de messagerie auprès de votre fournisseur. Selon le type de service de messagerie que vous utilisez, vous pouvez accéder à ces informations en consultant le site Web du fournisseur de messagerie ou en contactant son support client.

Utilisation d'un compte de messagerie professionnel

Pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche, créez ce compte sur votre ordinateur de poche en suivant une procédure normale (reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie » plus loin dans ce chapitre), avec une exception : pour un compte de messagerie d'entreprise, vous devrez probablement configurer un réseau privé virtuel (VPN, Virtual Private Network). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels » plus loin dans ce chapitre.

Tenez compte des considérations suivantes lors de la configuration d'un compte de messagerie professionnel :

Nom d'utilisateur et mot de passerIl peut s'agir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passer Windows 2000, votre identifient et votre mot de passer Lotus Notes, etc. Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passer à utiliser. L'application VersaMail 2.6 applique au mot de passer un cryptage AES 128 bits renforcé.
ProtocoleLa plupart des serveurs de messagerie d'entreprise utilisent IMAP pour télécharger les messages. (POP est rarement utilisé). Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour vérifier le protocole utilisé.
Paramètres du serveur de courrier entrant et du serveur de courrierSORTANTContactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour Brokerir ces paramètres.

Reportez-vous à la section « Création d'un compte de messagerie » plus loin dans ce chapitre pour la procédure à suivre pour saisir votre nom d'utilisateur, votre mot de passe, définir le protocole et les paramètres du serveur de courrier entrant et du serveur de courrier sortant lorsqu vous configurez un compte de messagerie professionnel.

Avec un compte de messagerie professionnel, vous pouvez accéder, entre autres, aux types de serveurs de messagerie suivants :

Microsoft Exchange - Lotus Domino - Sun iPlanet

Réseaux privés virtuels

Vous devrez peut-être configurer un VPN pour accéder aux messages de votre compte de messagerie professionnel sur votre ordinateur de poche. Un VPN vous permet de vous connecter au serveur de messagerie de votre entreprise situé derrière un pare-feu (couche de sécurité). Sans VPN, le pare-feu bloque l'accès au serveur de messagerie.

Dans les situations suivantes, il est nécessaire de configurer un VPN pour accéder à un serveur de messagerie professionnel :

Le réseau local (LAN, Local Area Network) sans fil de votre entreprise se situe à l'extérieur du pare-feu. Le LAN sans fil de votre entreprise se situe à l'intérieur du pare-feu, mais vous essayez d'y accéder de l'extérieur (depuis un lieu public ou à domicile par exemple).

Contactez l'administrateur du serveur de votre entreprise pour déterminer si un VPN est nécessaire pour accéder au réseau d'entreprise.

REMARQUE Il se peut que la fonctionnalité de téléchargement automatique des messages avec notification dans l'application VersaMail ne fonctionne pas avec une connexion VPN particulière. De même, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de renvoi programmé des messages avec des comptes qui utilisent une connexion VPN. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections « Téléchargement automatique des messages avec notification » et « Renvoi » plus loin dans ce chapitre.

Création d'un compte de messagerie

Créez un compte dans Paramétrage du compte, qui vous guide tout au long de la méthode. Les étapes de la création d'un compte réseau et d'un compte en synchronisation seulement sont identiques, hormis que vous ne devez sélectionner qu'une seule case à cocher pour un compte en synchronisation seulement. Reportez-vous à l'objet 4 de la méthode ci-dessous.

Pour créer un compte de messagerie :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez Comptes, puis Paramètres du compte.
  2. Appuyez sur Nouv.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un compte de messagerie : - 1

3. Saisissez les informations suivantes :

Nom du compte Entrez un nom descriptif pour le compte, « Mon Yahoo » par exemple.

Service Appuyez sur la liste de sélection Service, puis sélectionnez le fournisseur auquel vous êtes connecté. Choisissez Autre si votre fournisseur n'est pas répertorié.

Protocole Appuyez sur la liste de sélection Protocole, puis sélectionnez POP ou IMAP. La plupart des fournisseurs de messagerie utilisent POP.

PALM TUNGSTEN E - Saisissez les informations suivantes : - 1

Si l'application VersaMail connaît le protocole du service de messagerie sélectionné, elle affiche le protocole approprié.

  1. Pour les comptes en synchronisation seulement : Sur le même écran, cochez la case Synchro. seulement.

REMARQUE Pour utiliser un compte en synchronisation seulement, vous devez utiliser un ordinateur Windows.

PALM TUNGSTEN E - Saisissez les informations suivantes : - 2

  1. Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom d'utilisateur et du mot de passe du compte

Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte dans la partie suivante de Paramétrage du compte VersaMail. L'application VersaMail 2.6 applique au mot de passe un cryptage AES 128 bits renforcé.

Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte :

  1. Saisissez le nom d'utilisateur dont vous vous servez pour accéder à votre messagerie électronique. Il s'agit généralement de la partie de votre adresse e-mail située avant le symbole @ et non pas l'intégralité de l'adresse.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte : - 1

  1. Appuyez sur la zone Mot de passe et saisissez votre mot de passe.
  2. Appuyez sur OK. La zone Mot de passe affiche le mot « Attribué » pour indiquer qu'un mot de passe a été saisi.
  3. Appuyez sur Suivant.

Saisie du nom du serveur de courrier entrant et du nom du serveur de courrier sortant

Vous devez vérifier l'adresse e-mail du compte auquel vous accédez, et saisir le nom du serveur de courrier sortant et du serveur de courrier entrant.

Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie :

  1. Si vous avez sélectionné un service préconfiguré dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, le champ de l'adresse e-mail est automatiquement complété en fonction du nom d'utilisateur et du service de messagerie saisis. Vérifief si l'adresse est correcte et modifiez-la si nécessaire.

Si vous avez sélectionné Autre dans la liste de sélection Service de l'écran Paramètres du compte, saisissez l'adresse e-mail de votre compte.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : - 1

  1. Entrez le nom de votre serveur de messagerie entrante (POP), pop.mail.yahoo.com par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de courrier entrant en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

  1. Entrez le nom de votre serveur de messagerie-sortant (SMTP), smtp.mail.yahoo.com par exemple.

Si l'application VersaMail connaît le nom du serveur de courrier sortant en fonction du service de messagerie sélectionné, le nom du serveur approprié s'affiche.

  1. Appuyez sur Suivant.
  2. Procédez de l'une des façons suivantes:
  3. devez configurer ce compte sur votre ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des paramètres d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pouvez pas synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous ne configurez pas ce compte sur votre ordinateur de bureau.
  4. Pour configurer d'autres options de messagerie, appuyez sur Suivant. Poursuivez la série de procédures suivante.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir les paramètres des serveurs de messagerie : - 2

Configuration des options de récapitulation du courrier pour un compte POP ou IMAP

L'écran de configuration suivant de VersaMail propose différentes options selon que votre service de messagerie utilise POP ou IMAP.

Pour configurer les options de récupération du serveur de courrier pour un compte POP ou IMAP :

  1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

Ne télécharger que msgs non lus

REMARQUE Le protocole POP ne permet pas de télécharger uniquement les messages non lus à partir du serveur. Si vous possédez un compte de messagerie POP, l'application VersaMail télécharge tous les nouveaux messages du serveur, que vous les ayez déjà lus (sur votre ordinateur de bureau ou sur le Web par exemple) et que la case soit cochée ou non.

Pour les comptes IMAP, cochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus pour ne télécharger que les messages non lus sur votre ordinateur de poche. Si vous ne sélectionnez pas cette option et que vous appuyez sur Charger/envoyer, tous vos messages se trouvant sur le serveur de messagerie de votre fournisseur sont téléchargés dans votre boîte de réception, y compris les messages déjà lus. Pour obtenir tous les messages (y compris les messages déjà lus), décochez la case Ne télécharger QUE msgs non lus.

Supprimer les messages sur le serveur

Pour supprimer les messages sur le serveur de messagerie de votre fournisseur lorsqu'ils sont supprimés de l'application VersaMail, cochez la case Supprimer les messages sur le serveur lorsqu'ils sont supprimés dans VersaMail.

Laisser les messages sur le serveur (compte POP uniquement)

Pour télécharger vos messages sur votre ordinateur de poche tout en les conservant sur le serveur pour pouvoir les consulter ultérieurement sur votre ordinateur de bureau, cochez la case Laisser les messages sur le serveur (pour consultation ultérieure). Par exemple, si vous créez un compte pour recevoir les messages de votre compte Yahoo et que vous sélectionnez cette option, vous pourrez toujours consulter vos anciens messages Yahoo sur le site Yahoo.com la prochaine fois que vous accéderez à votre boîte de réception Yahoo.

Numéro de port

Par défaut, le numéro de port est 110 pour les serveurs POP et 143 pour les serveurs IMAP. Vous devrez peut-être changer le numéro de port si vous choisissez de télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (voir ci-après). En cas de doute sur le numéro de port, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie.

Connexion sécurisée

Pour télécharger les messages entrants via une connexion sécurisée (SSL), cochez la case Connexion sécurisée.

Taille maximale des messages

Pour définir une taille maximale des messages entrants, entrez une taille en kilo-octets (Ko) pour Taille maximale des msgs. Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko, mais vous pouvez préciser toute taille jusqu'à 2048 Ko, y compris les pièces jointes. La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 5 Mo au total (pièces jointes comprises). Étant donné que le téléchargement de longs messages peut consommer les ressources de l'ordinateur de poche, l'application VersaMail affiche la taille et vous demande si vous voulez continuer le téléchargement de tout message dont la taille excède la taille maximale que vous avez définie pour les messages, jusqu'à un total de 5 Mo.

PALM TUNGSTEN E - Taille maximale des messages - 1

Comptes IMAP

PALM TUNGSTEN E - Comptes IMAP - 1

  1. Appuyez sur Suivant.

Configuration des options d'envoi

Les options de courrier sortant sont identiques pour les comptes POP et IMAP.

Pour configurer les options de courrier sortant :

  1. (Facultatif) Procédez de l'une des façons suivantes :

Votre nom (pour l'affichage)

Saisissez le nom devant s'afficher sur vos messages sortants, « Jean Soulier » par exemple

Adresse de réponse (si différente du compte actuel)

Saisissez l'adresse e-mail s'affichant pour vos destinataires afin qu'ils répondent à vos messages, uniquement si cette adresse est différente de celle utilisée pour envoyer votre message. Par exemple, si vous envoyez un message à partir de l'adresse moi@yahoo.com mais que vous voulez que vos destinataires répondent à l'adresse moi@wanadoo.fr, saisissez l'adresse de réponse ici. L'adresse de réponse apparaît comme celle à partir de laquelle vous avez envoyé le message.

Copie cachée des messages sortants

Cochez la case Copie cachée des msgs sortants pour envoyer une copie confidentielle du message que vous envoyez à une autre adresse e-mail. Les autres destinataires du message ne peuvent pas voir l'adresse de la copie cachée. Par exemple, si vous souhaitez qu'une copie de tous les messages envoyés à partir de votre ordinateur de poche soit envoyée à votre compte de messagerie professionnel, saisissez l'adresse e-mail de ce compte.

PALM TUNGSTEN E - Copie cachée des messages sortants - 1

  1. Appuyez sur Suivant.

Ajout d'une signature

Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter une signature à tous les messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez saisir votre nom et votre numéro de téléphone pour qu'ils apparaisent sur tous les messages que vous envoyez.

Pour ajouter une signature personnelle :

  1. Appuyez sur la case à cocher Joindre la signature à l'envoi et saisissez le texte de votre signature.

La signature est ajoutée à tous vos messages sortants.

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter une signature personnelle : - 1

  1. Appuyez sur Suivant.

Configuration des options avancées de courrier sortant

Vous pouvez configurer des options de courrier sortant supplémentaires.

Pour configurer les options avancées de courrier sortant :

  1. (Facultatif) Sélectionnez l'une des options ci-après :

Numéro de port

Le numéro de port par défaut est 25 (le numéro de port utilisé par la plupart des serveurs SMTP). En cas de doute sur le numéro de port, contactez l'administrateur de votre serveur de messagerie.

Cochez la case Mon serveur requiert une authentication (ESMTP) si le serveur sortant (SMTP) requiert une authentication. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus loin dans ce chapitre. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentication sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentication appropriés.

Si vous nevez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Numéro de port - 1

Test de votre nouveau compte

Lorsque vous avez terminé de configurer votre nouveau compte de messagerie, la boîte de réception du compte créé s'affiche. Vous pouvez tester s'il est configuré et s'il fonctionne correctement en appuyant sur Télécharger. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message », plus loin dans ce chapitre.

Si vous définissez un compte de messagerie en synchronisation seulement, vous ne devez configurer ce compte sur tout ordinateur de bureau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration des paramètres d'un compte dans HotSync Manager » plus loin dans ce chapitre. Vous ne pourrez pas synchroniser vos messages entre tout ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau tant que vous n'aurez pas configuré ce compte sur tout ordinateur de bureau.

Modification des comptes de messagerie

De temps à autre, vous pouvez avoir besoin de modifier des informations relatives à l'un des comptes de messagerie que vous avez configurés.

Pour sélectionner le compte à modifier :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez Comptes, puis Param du compte.
  2. Appuyez sur le nom du compte à modifier puis sur Modifier.

Paramétrage du compte

Appuyez sur Nouv, pour créer un compte ou sél. un compte à modifier.

Same POP Same IMAP Same Sync

OK Nouveau... Modifier... Supprimer...

Après avoir sélectionné le compte à modifier, l'application VersaMail affiche les mêmes séries d'écrans que vous voyez lorsque vous configurez un compte. Pour modifier un compte, suivez la procédure définie à la section « Création d'un compte de messagerie, » précédemment dans ce chapitre et modifiez les entrées désirées sur les écrans appropriés.

Suppression d'un compte de messagerie

Lorsque vous supprimez un compte dans l'application VersaMail, le compte est supprimé de votre ordinateur de poche. Toutefois, il existe toujours sur le serveur. Par exemple, si vous supprimez votre compte Yahoo de l'application VersaMail, le compte n'est supprimé que sur votre ordinateur de poche. Il existe toujours sur le site Yahoo.com.

REMARQUE Vous pouvez supprimer autant de comptes de messagerie que vous le souhaitez, mais il doit vous en rester au moins un.

Pour supprimer un compte :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez Comptes, puis Param du compte.
  2. Appuyez sur le nom du compte à supprimer puis sur Suppr.

Paramétrage du compte

Appuyez sur Nouv, pour créer un compte ou sél. un compte à modifier.

Sam IMAP

Sam POP Sam Sync

OK Nouveau Modifier

Suppl

  1. Appuyez sur Oui dans la boîte de dialogue Supprimer le compte pour supprimer le compte et tous les messages qui lui sont associés.

PALM TUNGSTEN E - Sam IMAP - 1

  1. Appuyez sur OK.

Lors de la prochaine opération HotSync, la mémoire associée au compte et à ses messages est libre.

Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné

Lorsque vous configurez des connexions sur votre ordinateur de poche (sur l'écran des préférences de connexion), vous associez chaque connexion à un service réseau (sur l'écran des préférences réseau), puis vous sélectionnez l'un de ces services comme service par défaut pour toute l'activité réseau (envoi et réception de messages, Internet, etc.) sur votre ordinateur de poche. Par défaut, l'application VersaMail utilise ce service pour envoyer et recevoir les messages de tous les comptes de messagerie configurés. Pour plus d'informations sur le paramétrage de ce service par défaut sur l'ordinateur de poche, reportez-vous à la section « Paramétrage des préférences de Communication » du Chapitre 16.

Cependant, pour chaque compte de messagerie, vous pouvez choisir un autre service, à n'utiliser qu'avec ce compte. Par exemple, le service par défaut sélectionné pour l'ordinateur de poche peut être appelé Modem et utiliser un modem (vendu séparément) pour établir une connexion avec votre fournisseur de service de messagerie. Vous pouvez également avoir configuré un compte de messagerie nommé Mon Earthlink, fonctionnant par défaut avec la connexion Modem. Toutefois, si vous vous trouvez dans un lieu ne permettant pas l'utilisation du modem, vous pouvez vous connecter à votre compte Mon EarthLink sur le service appelé Infrarouge, qui se connecte à votre fournisseur de service de messagerie à l'aide d'une connexion à partir du port infrarouge de votre ordinateur de poche relié au port infrarouge de votre téléphone mobile à port infrarouge.

Pour configurer un service pour un compte de messagerie donné (autre que le service par défaut de votre ordinateur de poche):

  1. Dans la boîte de réception du compte pour lequel vous voulez changer de service, appuyez sur Télécharger.

PALM TUNGSTEN E - Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné - 1

  1. Appuyez sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné - 2

  1. Appuyez sur la case à cocher Toujours se connecter via. Une liste de sélection des services disponibles s'affiche. La connexion actuellement utilisée est affichée par défaut.

PALM TUNGSTEN E - Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné - 3

  1. Sélectionnez la connexion dans la liste de sélection Service.

PALM TUNGSTEN E - Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné - 4

  1. Appuyez deux fois sur OK. Si une connexion existait, elle est déconnectée et la nouvelle connexion est établie. L'application VersaMail envoie et recherche les nouveaux messages en utilisant la nouvelle connexion.

Lorsque vous quittez l'application VersaMail, le nouveau service est déconnecté (sauf si vous utilisez le service par défaut de votre ordinateur de poche). Lorsque vous rouvrez l'application, le compte de messagerie sélectionné (Mon Wanahoo dans l'exemple présent) continue à se connecter avec la nouvelle connexion (Infrarouge dans l'exemple présent) jusqu'à ce que vous sélectionniez une autre connexion ou que vous désactiviez la case à cocher Toujours se connecter via. Si vous désactiverz la case à cocher Toujours se connecter via, le compte de messagerie (Mon Wanahoo) se connecte en utilisant le service par défaut de l'ordinateur de poche (Modem dans l'exemple présent).

La case à cocher Toujours se connecter via modifie le service de connexion du compte de messagerie sélectionné uniquement. Suivez la procédure précédente pour tous les comptes de messagerie pour lesquels vous ne souhaitez pas utiliser la connexion par défaut de votre ordinateur de poche.

Ajout du protocole ESMTP à un compte

Certains services nécessitent une authentification ESMTP pour valider votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sur un serveur SMTP. En cas de doute sur la prise en charge de ESMTP par votre fournisseur d'accès à Internet ou de messageries électroniques, contactez-le.

Pour modifier un compte et ajouter ESMTP :

  1. Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options.
  3. Sélectionnez Serveurs de messagerie.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Compte, puis sélectionnez Modifier les comptes.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier un compte et ajouter ESMTP : - 1

  1. Appuyez sur le nom du compte à modifier, puis sur OK.
  2. Sur l'écran Serveurs de messagerie, appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Options, puis sélectionnez Avancées.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier un compte et ajouter ESMTP : - 2

  1. Cochez la case Mon serveur requiert une authentication (ESMTP) si le serveur sortant (SMTP) requiert une authentication. Contactez votre administrateur système avant de sélectionner cette option. Si vous sélectionnez cette option, les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe apparaissent. Ces champs sont déjà complétés en fonction des informations que vous avez saisies précédemment. Dans la plupart des cas, les informations affichées sont correctes ; cependant, votre nom d'utilisateur et/ou mot de passe d'authentication sont parfois différents du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe du compte. Contactez votre fournisseur de service de messagerie pour obtenir le nom d'utilisateur et le mot de passe d'authentication appropriés.

Si vous nevez saisir des nouvelles informations, saisissez un nom d'utilisateur et/ou appuyez sur la zone Mot de passe, puis appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier un compte et ajouter ESMTP : - 3

  1. Appuyez sur OK.

Résolution de problèmes liés à l'accès aux comptes

Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes lors de l'utilisation d'un compte de messagerie que vous venez de créer. Si vous avez suivi les procédures de configuration décrites dans la section « Configuration et gestion des comptes de messagerie » (un peu plus haut dans ce chapitre) et que vous rencontrez des problèmes, vérifiez que le compte remplit les conditions requises par tout fournisseur de messagerie. Reportez-vous à l'Annexe B pour obtenir des informations sur la résolution des problèmes liés à l'accès aux comptes.

Réception, envoi et gestion des messages

Il est facile d'envoyer et de recevoir des e-mails avec votre ordinateur de poche pour organiser votre vie personnelle et professionnelle.

Vous pouvez gérer les messages de vos comptes de messagerie en les déplaçant d'un dossier à un autre, en supprimant vos anciens messages, individuellement ou par groupe, et en marquant vos messages lus ou non lus.

Réception des messages

Vous pouvez ne recevoir que l'objet des messages (taille du message, expéditeur et objet) ou recevoir immédiatement les messages dans leur intégralité. Si vous choisissez de ne recevoir que l'objet des messages et que vous puissez lire l'intégralité d'un message, vous pouvez obtenir le reste du message. Si vous choisissez de télécharger l'intégralité du message, le texte du corps du message est téléchargé jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Lecture des messages » plus loin dans ce chapitre.

Sélection du compte de messagerie et affichage de la boîte de réception

Pour afficher les messages d'un compte, vous devez ouvrir ce dernier puis télécharger les messages. Par exemple, si vous pouze receivevoir et afficher les messages de votre compte Yahoo, ouvre le compte créé pour recuperer le courrier de votre compte Yahoo.

Pour afficher un compte et sa boîte de réception :

  1. Dans votre boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu, puis sélectionnez Comptes.
  2. Appuyez sur le nom du compte de votre choix dans la liste.
  3. Si la boîte de réception n'est pas affichée, appuyez dessus dans la liste de sélection des dossiers.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher un compte et sa boîte de réception : - 1

Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message

Lorsque vous avez des messages, vous pouvez désirer de recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité du message. Vous pouvez également utiliser la boîte de dialogue Détails pour sélectionner des options afin de ne recevoir que les messages non lus, de télécharger des pièces jointes, d'utiliser des filtres, etc.

Pour recevoir des e-mails :

  1. Appuyez sur Télécharger.

Si vous avez des messages dans votre boîte d'envoi, appuyez sur Charger/envoyer.

  1. Dans la boîte de dialogue Options de téléchargement, appuyez sur Objets seuls pour ne télécharger que les objets ou sur Messages pour télécharger l'intégralité des messages.

PALM TUNGSTEN E - Pour recevoir des e-mails : - 1

Conseil Vous pouvez désactiver la boîte de dialogue Options de téléchargement dans les préférences de l'application VersaMail. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression des e-mails », un peu plus loin dans ce chapitre.

  1. (Facultatif) Appuyez sur Détails, puis sélectionnez les options de réception des messages non lus (comptes IMAP uniquement), de téléchargement des pièces jointes, d'utilisation des filtres pour télécharger uniquement des messages qui satisfont à certains critères, de déconnexion automatique pour fermer vos connexions distantes après chaque commande, de taille maximale et de type de connexion par défaut pour ce compte. Appuyez sur OK.

REMARQUE Pour obtenir des informations sur la définition d'un type de connexion par défaut, reportez-vous à la section « Sélection d'un autre service pour un compte de messagerie donné » précédemment dans ce chapitre.

REMARQUE Par défaut, la taille maximale d'un message entrant est de 5 Ko.

PALM TUNGSTEN E - Pour recevoir des e-mails : - 2

  1. (Facultatif) Pour les comptes IMAP, vous avez la possibilité de synchroniser les dossiers IMAP à partir de la boîte de dialogue Options de téléchargement. La synchronisation sans fil des dossiers IMAP vous permet de synchroniser des e-mails entre un dossier dans un compte de messagerie de votre ordinateur de poche et un dossier portant le même nom sur le serveur de messagerie de votre fournisseur.
  2. Appuyez sur OK.
  3. (Facultatif) Si vous téléchargez des messages via une connexion VPN, vous serez peut-être invité à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe dont vous vous servez pour vous connecter au VPN. Dans ce cas, saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseaux privés virtuels » précédemment dans ce chapitre.
  4. La boîte de dialogue Téléchargement msgs vous tient informé sur l'avancement au fur et à mesure du téléchargement de vos e-mails.

Lorsque la boîte de dialogue Téléchargement msgs disparaît de l'écran, une autre boîte de dialogue s'affiche pour vous indiquer le nombre de nouveaux messages.

  1. Appuyez sur OK.

Une liste des e-mails reçus apparait dans la boîte de réception.

PALM TUNGSTEN E - Pour recevoir des e-mails : - 3

Téléchargement automatique des messages avec notification

Vous pouvez configurer l'application VersaMail pour recevoir, de manière automatique et à intervalles réguliers, les nouveaux messages d'un compte de messagerie. La fonction de téléchargement automatique permet de récapituler les nouveaux messages et les télécharge sur votre ordinateur de poche.

Si la fonction de téléchargement automatique obtient des nouveaux messages, votre ordinateur de poche vous notified en faisant clignoter un voyant lumineux, en émettant un signal sonore ou en vibrant. L'ordinateur de poche affiche également une liste visuelle de notifications sur l'écran Rappels.

La fonction de téléchargement automatique récupère les trois premiers kilo-octets de chaque message. Si la taille d'un message est supérieure à 3 Ko, appuyez sur le bouton Suite sur l'écran Message pour télécharger et afficher l'intégralité du message.

La fonction de téléchargement automatique respecte les critères de filtrage spécifiés pour le téléchargement des messages sur votre ordinateur de poche. Les messages qui ne répondent pas au critère de filtrage défini ne sont pas téléchargés lors d'une opération de téléchargement automatique. Pour télécharger les messages qui ne satisfont pas au critère de filtrage, effectuez un téléchargement manuel en désactivant tous les filtres.

Si vous éteignez votre ordinateur de poche au cours d'une opération de téléchargement automatique ou que la connexion à votre fournisseur de service de messagerie est interrompue, le téléchargement automatique échoue. Si vous tentez d'effectuer une opération de téléchargement automatique sur un réseau à partir d'un lieu public, vous devez vous couvrir dans le champ d'un point d'accès pour que le téléchargement automatique puisse fonctionner.

Programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages

Lorsque vous programmez une opération de téléchargement de messages, vous précisez l'intervalle entre deux téléchargements, l'heure de début et l'heure de fin du téléchargement, et les jours où vous souhaitez que l'opération de téléchargement programmée ait lieu.

Vous pouvez configurer des programmes différents pour chacun de vos comptes de messagerie, mais vous ne pouvez spécifier qu'un programme par compte. Par exemple, si vous définissez un programme pour télécharger les messages de votre compte Yahoo pendant la semaine, vous ne pouvez pas définir un programme différent pour le week-end pour le même compte.

Si plusieurs opérations de téléchargement automatique programmées ont lieu simultanément (pour deux comptes de messagerie distincts par exemple), celles-ci sont exécutées dans l'ordre suivant :

  • Tout d'abord, les opérations de téléchargement automatique non effectuées (par exemple, suite à un échec). Puis, les opérations de téléchargement en cours selon l'ordre des comptes de messagerie (n°1, n°2, etc.).

REMARQUE Il se peut que la fonction de téléchargement automatique ne fonctionne pas avec votre connexion VPN spécifique. Il en est de même pour les connexions SSL ou si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données de votre ordinateur de poche. Pour les types de connexion non pris en charge, l'option de téléchargement automatique n'apparaît pas dans le menu Options. Pour les autres, si vous tentez de programmer une opération de téléchargement automatique, un message d'erreur apparaît.

Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages :

  1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options.
  3. Sélectionnez Téléchargement auto.
  4. Cochez la case Téléchargement auto.

PALM TUNGSTEN E - Pour programmer une opération de téléchargement automatique des messages : - 1

Intervalle

Appuyez sur la liste de sélection Tous les et sélectionnez l'intervalle de votre choix, de 15 minutes à 12 heures. Pour obtenir des informations sur la définition de l'intervalle, reportez-vous à la section « Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages » plus loin dans ce chapitre.

Heure de début

Appuyez sur la zone Heure de début, appuyez pour saisir l'heure de début (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Heure de début - 1

REMARQUE Les écrans de début et de fin affichent les heures et les minutes en utilisant le format d'heure par défaut que vous sélectionnez pour votre ordinateur de poche.

Heure de fin

Appuyez sur la zone Heure de fin, appuyez pour saisir l'heure de fin (en heures et en minutes), puis appuyez pour saisir AM ou PM. Appuyez ensuite sur OK.

Jours

Appuyez sur les jours à inclure dans le programme. Vous pouvez désigner autant de jours que vous le souhaitez, mais vous ne pouvez configurer qu'un programme par compte de messagerie.

6. Appuyez sur OK.

  1. (Facultatif) Appuyez sur Télécharger. Il est recommandé de procéder à un téléchargement manuel après avoir configuré un téléchargement automatique programmé. Cette opération permet de s'assurer que les nouveaux messages sont reçus au cours du téléchargement automatique.

CONSEIL En outre, si vous avez configuré un compte de messagerie pour synchroniser les messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau, vous pouvez effectuer une opération HotSync® après avoir configuré une opération de téléchargement automatique pour vous assurer que tous les nouveaux messages sont reçus au cours de l'opération. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau » plus loin dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Appuyez sur OK. - 1

Notifications de téléchargement automatique

La fonction de téléchargement automatique des messages offre trois types d'alerte pendant et après le téléchargement des messages :

  • Selon le type de connexion, une série de messages d'état peut apparaître pendant la connexion et au cours du processus de téléchargement des messages.
  • Vous pouvez configurer votre ordinateur de poche de manière à ce qu'il vous signale l'arrivée d'un nouveau message arrivé dans votre compte. On appelle notification le signal sonore ou bip émis. Notre ordinateur de poche peut aussi vous notify de l'arrivée d'un nouveau message en faisant clignoter un voyant lumineux ou en vibrant lorsque certaines préférences sont sélectionnées. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Configuration de l'ordinateur de poche pour qu'il vibre ou clignote à l'arrivée de nouveaux messages » plus loin dans ce chapitre.

REMARQUE Vous devez sélectionner l'option Notification pour que votre ordinateur de poche vous notifie de l'arrivée de nouveaux messages. Reportez-vous à la section suivante « Définition des options de notification, » pour plus d'informations.

  • Si la fonction de téléchargement automatique détecte et télécharge des nouveaux messages pour un compte de messagerie, un signal apparait dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et le nombre de nouveaux messages. Si un téléchargement automatique est programmé pour plus d'un compte, une notification distincte apparait pour chaque compte. Reportez-vous à la section « Affichage et utilisation de l'écran Rappels » un peu plus loin dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Notifications de téléchargement automatique - 1

Définition des options de notification

Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore pour vous indiquer l'arrivée de nouveaux messages. Vous avez le choix entre plusieurs signaux sonores, parmi lesquels des sons d'oiseaux, de bourdons ou tout simplement une alarme.

Pour définir les options de notification :

  1. Dans la boîte de réception ou sur l'écran d'un autre dossier, appuyez sur l'icône Menu
  2. Appuyez sur Options.
  3. Appuyez sur Notification.
  4. Appuyez sur la case à cocher M'avertir des nouveaux messages et des nouvelles alertes de courrier.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir les options de notification : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Avertiss. sonore, puis choisissez un signal sonore. L'ordinateur de poche exécute une brève démonstration du signal sonore.

REMARQUE Si vous avez installé un signal sonore personnalisé sur votre ordinateur de poche, celui-ci apparaît dans la liste de sélection Avertiss. sonore.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir les options de notification : - 2

  1. Pour recevoir uniquement les notifications des opérations de téléchargement automatique et de renvois automatiques réussies, déselectionnez la case à cocher M'avertir des échecs de téléchargement automatique et d'envoi. Laissez cette case cochée si vous pouvez recevoir les notifications pour les opérations de téléchargement automatique et de renvois automatiques réussies ou non.

7. Appuyez sur OK.

Vous pouvez suivre ces étapes pour modifier le signal sonore de notification ou pour activer/désactiver le signal sonore à tout moment.

Nouveaux messages

Outre la définition d'un signal sonore, vous pouvez également configurer votre ordinateur de poche pour qu'il clignote ou vibre lorsque vous recevez de nouveaux messages. Pour désirer la manière dont votre ordinateur de poche vous signale l'arrivée de nouveaux messages, accédez aux préférences générales de votre ordinateur de poche.

Pour configurer votre ordinateur de poche pour vibrer ou clignoter à l'arrivée de nouveaux messages :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil Θ.
  2. Appuyez sur l'icône Pref.
  3. Dans la liste Paramètres de l'écran Préférences, appuyez sur Sons et alertes.

PALM TUNGSTEN E - Nouveaux messages - 1

4. Procédez comme suit:

  • Pour modifier le volume de l'alarme, appuyez sur la liste de sélection Son de l'alarme, puis sélectionnez Faible, Moyen, Fort ou Désactivé.
  • Pour spécifier si le voyant lumineux de l'ordinateur de poche doit clignoter ou non lorsque vous recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Voyant d'alarme, puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
  • Pour spécifier si l'ordinateur de poche doit vibrer ou non lorsque vous recevez de nouveaux messages, appuyez sur la liste de sélection Vibreur d'alarme, puis sélectionnez Activé ou Désactivé.

PALM TUNGSTEN E - Procédez comme suit: - 1

Affichage et utilisation de l'écran rappels

Votre ordinateur de poche ouvre l'écran Rappels qui affiche un récapitulatif des nouveaux messages et des alertes d'autres applications, par exemple des alertes relatives à des rendez-vous de l'application Calendrier.

Pour afficher l'écran rappels :

  • Appuyez sur l'astérisque clignotant * dans l'angle supérieur gauche d'un écran quelconque.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher l'écran rappels : - 1

Si vous avez programmé un téléchargement de messages automatique et que vous recevez de nouveaux messages, ceux-ci sont téléchargés dans la boîte de réception. Lorsque vous travaillez dans la boîte de réception, l'écran Rappels n'affiche pas de rappel pour les nouveaux messages qui arrivent car ceux-ci sont déjà affichés dans la boîte de réception.

REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de téléchargement automatique.

Pour répondre aux rappels, procédez de l'une des façons suivantes :

  • Appuyez sur la case à cocher pour supprimer un rappel de la liste.
  • Appuyez sur le rappel (l'icone de messagerie ou la description textuelle) pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou pour dire un message d'erreur détaillé.
  • Appuyez sur Terminate pour fermer l'écran Rappels et revenir à l'opération que vous étiez en train d'effectuer sur votre ordinateur de poche avant l'apparition de celui-ci.
  • Appuyez sur Effacer tout pour faire disparaître tous les rappels de la liste.

Lorsqu'une notification s'affiche dans l'écran Rappels, appuyez dessus pour accéder à la boîte de réception de ce compte ou lancez l'application VersaMail et accédez à ce compte. Après avoir affiché un message dans la boîte de réception, celui-ci est supprimé de l'écran Rappels, et ce même si vous n'avez pas ouvert le message. L'opération de téléchargement automatique début au prochain intervalleprogramme et le compteur de l'écran Rappels est réinitialisé à 1.

Si vous n'affichez pas la boîte de réception du compte sélectionné et qu'une autre opération de téléchargement programmée a lieu et trouve de nouveaux messages, l'écran Rappels ajoute le nombre de nouveaux messages à la notification pour ce compte. Par exemple, si le téléchargement automatique programme n°1 trouve deux nouveaux messages et que, avant même que vous ne les affichiez dans la boîte de réception, le téléchargement automatique programme n°2 s'exécute et trouve trois messages supplémentaires, la notification de l'écran Rappels indique cinq nouveaux messages pour ce compte.

Si la fonction de téléchargement automatique détecte des nouveaux messages mais échoue pour une raison ou une autre, une notification apparait dans l'écran Rappels, affichant le nom du compte et un message d'erreur.

REMARQUE Vous coupez besoin de désactiver les notifications pour des erreurs de téléchargement automatique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Définition des options de notification » précédemment dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher l'écran rappels : - 2

Vous pouvez appuyer sur le message d'erreur ou ouvrir l'application VersaMail pour ce compte afin d'obtenir des informations plus précises sur l'échec de l'opération de téléchargement automatique.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher l'écran rappels : - 3

Si l'opération de téléchargement n'obtient pas de message pour un compte, aucune notification n'apparaît dans l'écran Rappels pour ce compte.

L'écran Rappels n'affiche que la notification la plus récente pour un compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique programme échoue, mais que la suivante réussit et télécharge deux nouveaux messages, l'écran Rappels affiche tout d'abord le message d'erreur, puis le nombre de messages téléchargés après l'opération réussie.

Les notifications de l'écran Rappels sont propres à chaque compte. Par exemple, si une opération de téléchargement automatique échoue pour un compte mais parvient à télécharger des nouveaux messages pour un autre compte, un message d'erreur est affiché dans l'écran Rappels pour le premier compte et un message indiquant le nombre de messages téléchargés pour le second compte.

Nouvelles tentatives de téléchargement automatique des messages

Si une opération de téléchargement automatique est programmée toutes les heures et que l'une de ces opérations échoue pour une raison ou une autre, l'application VersaMail tente alors d'obtenir les messages toutes les 30 minutes jusqu'au prochain téléchargement automatique programmé ou jusqu'à l'heure de fin de celui-ci. Si l'intervalle choisi est inférieur à une heure et qu'une opération de téléchargement automatique échoue, l'application VersaMail attend l'heure du prochain téléchargement.

Problèmes de ressources liés au téléchargement automatique de messages

Si vous utilisez la fonction de téléchargement automatique des messages, tenez compte des contraintes suivantes pouvant affecter les ressources :

Réduction de la durée de vie de la batterie

Si vous programmez l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure, la durée de vie de la batterie de votre ordinateur de poche peut être réduite. Vous devrez alors la recharger plus souvent.

Augmentation des frais de services mensuels

Si votre fournisseur de service de messagerie est un fournisseur sans fil, Cingular ou T-Mobile par exemple, appliquant une tarification pour les transactions de données, l'utilisation de la fonction de téléchargement automatique peut considérablement alourdir votre facture mensuelle. Cela s'applique surtout aux comptes POP car la taille des ID utilisés pour localiser les messages de ces comptes est plus importante que celle des comptes IMAP (d'où des temps de téléchargement plus longs).

REMARQUE Par contre, si vous téléchargez principalement vos messages sur le réseau de votre société, vos frais mensuels ne devraient pas en pâtir.

Pour minimiser les problèmes liés aux ressources, ne programmez pas l'exécution d'une opération de téléchargement automatique plus d'une fois par heure.

Icônes de la boîte de réception dans l'application versamail

Les icônes situées à gauche d'un message dans la boîte de réception indiquent le statut du message.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte de réception dans l'application versamail - 1

Seules les informations relatives à l'objet sont téléchargées.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte de réception dans l'application versamail - 2

Une partie ou l'intégralité du texte du message est téléchargeée.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte de réception dans l'application versamail - 3

Une partie ou l'intégralité du texte du message et des informations relatives aux pièces jointes est téléchargeée.

Lecture des messages

Pour lire un e-mail, appuyez sur celui-ci dans la boîte de réception ou le dossier dans lequel il se trouve.

PALM TUNGSTEN E - Lecture des messages - 1

Vous pouvez également utiliser le Navigateur pour afficher les messages à une main.

PALM TUNGSTEN E - Lecture des messages - 2

Pour dire un message en utilisant le navigateur :

  1. Appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur pour permettre en surbrillance le premier message affiché à l'écran. Inclinez-le ensuite vers le haut ou vers le bas pour faire défiler un à un les messages et sélectionner le message que vous souhaitez dire.
  2. Appuyez sur le bouton de sélection pour ouvrir le message.
  3. Après avoir lu le message, appuyez sur le bouton de sélection pour le fermer.

Si vous avez choisi de télécharger uniquement les objets des messages, appuyez sur le bouton Plus pour afficher le corps du message et les pièces jointes éventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si la taille du message téléchargé alité du message. Reportez-vous à « Réception de l'objet ou réception de l'intégralité du message » précédemment dans ce chapitre.

Si vous choisissez d'afficher l'intégralité des messages, le corps du message s'affiche. Cependant, si la taille du message télécharg é du message.

PALM TUNGSTEN E - Pour dire un message en utilisant le navigateur : - 1

Messages en texte brut et au format HTML

Par défaut, l'application VersaMail est configurée pour recevoir les messages au format HTML. Cela signifie que le formatting HTML de base de tous les messages envoyés au format HTML s'affiche correctement sur votre ordinateur de poche, y compris les éléments suivants :

Texte en gras Texte en italique Texte souligné Mots colorés - Lists à puces - Lists numérotées Sauts de ligne

Le texte dont le format n'est pas pris en charge est dépourvu de ses balises HTML et affiché au format texte brut. Certains types de graphiques (fichiers JPEG ou GIF par exemple) peuvent être remplacés par des adresses URL dans le corps du message. Vous pouvez parfois appuyer l'adresse pour ouvrir le graphique. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des URL » plus loin dans ce chapitre.

Lorsque vous configurez l'application VersaMail pour recevoir des messages au format HTML, les messages envoyés en texte brut sont affichés en texte brut. Vous pouvez aussi configurer l'application pour recevoir tous les messages en texte brut uniquement, quel que soit leur format d'origine. Si vous choisissez cette option, seul le texte des messages envoyés au format HTML est affiché.

REMARQUE L'application VersaMail envoie tous les messages en texte brut uniquement, dépourvus de toutes les balises HTML, et ce même si vous transférez un message ou répondez à un message reçu initialement au format HTML.

Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte brut) :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sélectionnez Options, puis Préférences.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner le format de réception des messages (HTML ou texte brut) : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Format de réception, puis désélectionnez HTML ou Texte brut. L'option HTML est sélectionnée par défaut.
  2. Appuyez sur OK.

Affichage des autres dossiers

Par défaut, l'application VersaMail affiche les messages dans le dossier Boîte de réception d'un compte donné. Vous pouvez facilement afficher les messages dans un autre dossier.

Pour afficher d'autres dossiers :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher d'autres dossiers : - 1

  1. Appuyez sur le dossier que vous voulez afficher.

Gestion des options d'affichage dans la liste du dossier

Vous pouvez personnaliser la manière dont les messages apparaissent dans la liste de vos dossiers de messagerie. Les options que vous choisissez s'appliquent à tous les dossiers.

Les options d'affichage que vous pouvez personnaliser et les paramètres par défaut sont les suivants :

OptionPar défaut
Trier parDate
Ordre de triDécroissant
RésuméAffichage sur deux lignes
Colonnes du résuméExpéditeur, Date, Objet
PolicePalm 9 Plain
Couleur des messages non lusNoir
Couleur des messages lusNoir

Pour changer l'ordre de tri :

  1. Appuyez sur Afficher.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Trier par, puis sur le nom de la colonne.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer l'ordre de tri : - 1

  1. Appuyez sur Croissant ou sur Décroissant. pour changer l'ordre de tri.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer l'ordre de tri : - 2

  1. Appuyez sur OK.

Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes :

  1. Appuyez sur Affich.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Afficher, puis sélectionnez l'affichage de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner l'affichage sur une ou deux lignes : - 1

  1. Appuyez sur OK.

Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier :

  1. Appuyez sur Affich.
  2. Appuyez sur la case à cocher de chaque colonne que vous pouvez afficher. Les options des colonnes changent selon que vous désélectionnez le mode d'affichage sur une ou deux lignes.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : - 1

REMARQUE Si vous sélectionnez Date, la colonne Date affiche l'heure pour tous les messages reçus aujourd'hui, c'est-à-dire après minuit une. Sinon, la colonne Date affiche la date à laquelle le message a été reçu.

  1. Appuyez sur OK.

Pour changer la police :

  1. Appuyez sur Afficher.
  2. Appuyez sur le champ Police.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : - 3

  1. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : - 4

  1. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis Sélectionnez le style de police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher ou masquer une colonne dans la liste du dossier : - 5

  1. Appuyez sur OK.

Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus :

  1. Appuyez sur Affich.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Non lu, puis sélectionnez la couleur de votre choix pour indiquer les messages non lus.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Lu, puis sélectionnez la couleur de votre choix pour indiquer les messages lus.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner les couleurs pour les messages lus et non lus : - 1

  1. Appuyez sur OK.

Vous souplez également modifier la taille des colonnes dans la liste.

Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier :

REMARQUE Vous pouvez uniquement changer la taille des colonnes si l'affichage sur une ligne est sélectionné.

  1. Appuyez sur le séparateur de colonnes et maintenez le stylet dessus.
  2. Faites glisser le séparateur de colonnes pour changer la largeur de la colonne.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer la taille d'une colonne dans la liste du dossier : - 1

Vous pouvez aussi modifier la police à l'intérieur même d'un message. Cette modification affecte tous les messages que vous composez.

Pour changer la police d'un message composé :

  1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options.
  3. Appuyez sur Police.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Police, puis sélectionnez la police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer la police d'un message composé : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Taille, puis sélectionnez la taille de police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer la police d'un message composé : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection Style, puis sélectionnez le style de police de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer la police d'un message composé : - 3

  1. Appuyez sur OK.

Déplacement de messages entre les dossiers

Vous souhaitez déplacer un ou plusieurs messages d'un dossier à un autre.

Pour déplacer un message :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l'écran, puis sélectionnez le nom du dossier, ou inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer un message : - 1

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer un message : - 2

  1. Appuyez sur le message que vous souhaitez déplacer, inclinez le Navigateur vers la droite pour ouvrir le menu Message, puis vers le bas jusqu'à l'option Déplacer vers et appuyez sur le bouton de sélection pour sélectionner cette option.

Vous pouvez également appuyer sur l'icône située à gauche du message puis sélectionner Déplacer vers dans le menu contextuel.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer un message : - 3

La liste de sélection des dossiers s'affiche.

  1. Inclinez le Navigateur vers le haut ou vers le bas jusqu'au dossier de votre choix, puis appuyez sur le bouton de sélection pour le sélectionner.

Vous pouvez également appuyer sur le dossier de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer un message : - 4

Pour déplacer plusieurs messages :

  1. Appuyez sur le dossier contenant les messages à déplacer.
  2. Sélectionnez les messages en appuyant à gauche de chaque icône de message.

CONSEIL Pour sélectionner un groupe de messages adjacents, faites glisser le stylet à gauche des icônes de message.

Une coche apparait à côté de chaque message sélectionné.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer plusieurs messages : - 1

  1. Procédez de l'une des façons suivantes :
  2. Appuyez sur l'icône Menu, puis sélectionnez Déplacer vers dans le menu Message.
  3. Appuyez sur une icône de message à côté d'un message sélectionné, puis appuyez sur Déplacer vers dans la liste de sélection.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer plusieurs messages : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez un dossier de destination.

PALM TUNGSTEN E - Pour déplacer plusieurs messages : - 3

  1. Appuyez sur OK.

Création et modification de dossiers de messagerie

Vous pouvez également créer des dossiers pour enregistrer vos messages en fonction de l'objet, de l'expéditeur ou du projet. L'application VersaMail utilise des dossiers existants, tels que Réçus, Boîte d'envoi, Brouillons et Corbeille.

La procédure de création et de modification des dossiers est légèrement différente pour les comptes de messagerie POP et les comptes de messagerie IMAP, comme décrit dans la procédure suivante.

Pour créer et modifier des dossiers de messagerie électronique :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers dans l'angle supérieur droit de l’écran, puis appuyez sur Modifier les dossiers.
  2. Dans l'écran Modifier les dossiers ou Modifier dossiers IMAP, sélectionnez l'une des options suivantes :

Comptes POP

Comptes IMAP

  • Pour un nouveau dossier, appuyez sur Nouv. et saisissez le nom du nouveau dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous pouvez le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.

Comptes POP

Comptes IMAP

  • Pour dénommer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste, appuyez sur Renom., puis entrez le nouveau nom de dossier. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous voulez dénommer le dossier sur le serveur. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer et modifier des dossiers de messagerie électronique : - 1

Comptes IMAP

PALM TUNGSTEN E - Comptes IMAP - 1

  • Pour supprimer un dossier, appuyez sur son nom dans la liste puis appuyez sur Suppr. Pour les comptes IMAP uniquement, cochez la case si vous souhaitez également supprimer le dossier sur le serveur et appuyez sur OK. Pour les comptes POP, le dossier est immédiatement supprimé, sans écran de confirmation.

PALM TUNGSTEN E - Comptes IMAP - 2

Création et envoi des nouveaux messages

Lorsque vous créez un message, vous pouvez entrer l'adresse e-mail du destinataire ou utiliser l'écran Recherche pour rechercher une adresse spécifique.

Pour créer un message :

  1. Appuyez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un message : - 1

  1. Saisissez le nom du destinataire en utilisant l'une des méthodes décrites dans les procédures suivantes.

REMARQUE Lorsque vous adressez un message à plusieurs destinataires, ils ne s'affichent pas tous dans la liste A car elle est tronquée. Si vous appuyez sur le champ A, une boîte de dialogue affiche tous les destinataires.

Adressage d'un message en tapant l'adresse

Vous pouvez adresser un message en saisissant l'adresse complète.

Pour entrer l'adresse :

  1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A, ou naviguez jusqu'à celui-ci, saisissez l'adresse, puis appuyez sur Terminer.

PALM TUNGSTEN E - Pour entrer l'adresse : - 1

Dans le cas de plusieurs destinataires, entrez un point-virgule (;) et un espace entre les noms des destinataires. Lorsque vous saisissez une adresse de plus d'une ligne, le champ A affiche deux lignes d'affichage.

PALM TUNGSTEN E - Pour entrer l'adresse : - 2

Après la saisie, les adresses de plus d'une ligne sont affichées sur une seule ligne avec des points de suspension de couleur rouge à droite de la ligne d'adresse.

PALM TUNGSTEN E - Pour entrer l'adresse : - 3

Vous pouvez aussi, sur l'écran Nouveau message, appuyer sur le champ A, saisir l'adresse sur l'écran Liste des destinataires, puis appuyer sur Terminate. Utilisez les raccourcis en bas de l'écran pour saisir rapidement les adresses.

Dans le cas de plusieurs destinataires, saisissez un point-virgule (·), ou appuyez sur le bouton correspondant en bas de l'écran, puis saisissez un espace entre les noms des destinataires.

PALM TUNGSTEN E - Pour entrer l'adresse : - 4

REMARQUE Si vous entrez une virgule au lieu d'un point-virgule, il est automatiquement transformé en point-virgule. Si vous entrez un espace sans ponctuation entre les noms, l'application n'insère pas de point-virgule et le message n'est pas correctement adressé.

Si vous souhaitez modifier une adresse e-mail plus longue que la ligne prévue à cet effet sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ A et modifiez l'adresse.

  1. Pour envoyer des copies, appuyez sur cc: ou sur cci :, et entrez l'adresse du destinataire.

L'option Copies (cc:) permet aux destinataires de voir l'adresse des autres destinataires; les adresses du champ copie cachée (cci :) sont illisibles par tous les autres destinataires.

CONSEIL Pour compléter automatiquement l'adresse lorsque vous la saisissez, reportez-vous à « Utilisation de Smart Addressing pour adresser un message » plus loin dans ce chapitre.

Adressage d'un message en utilisant l'application contacts

Vous pouvez entrer l'adresse d'un destinataire en utilisant l'écran Recherche pour la sélectionner. Les noms et adresses de l'écran Recherche proviennent de l'application Contacts.

Pour utiliser une adresse extraite de l'application contacts :

  1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur A.
  2. Sur l'écran Destinataires, appuyez sur Chercher.
  3. Sur l'écran Recherche une adresse, appuyez sur l'adresse recherchée puis sur Ajouter.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser une adresse extraite de l'application contacts : - 1

  1. (Facultatif) Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque adresse à ajouter.
  2. Pour entrer une adresse dans le champ cc: ou cci:, appuyez sur le nom du champ et suivez la procédure donnée pour le champ A.

Utilisation de smart addressing pour adresser un message

Smart Addressing compte une adresse e-mail reconnue. Cette fonction compte automatiquement les champs lorsque le nom et l'adresse e-mail du destinataire figurent dans la liste de l'application Contacts.

Par défaut, Smart Addressing est activé dans les préférences VersaMail.

Pour utiliser smart addressing pour adresser un message :

  1. Sur l'écran Nouveau message, appuyez sur le champ À.
  2. Commencez à entrer le nom du destinataire, Jean Soulier par exemple.

Lorsque le nom est reconnu à partir de la liste de l'application Contacts, le nom et l'adresse sont automatiquement complétés dans la liste des destinataires. Par exemple, si Jean Soulier et Jérôme Soulier figurent dans vos contacts (mais aucun autre nom commençant par un J), lorsque vous tapez « Je », l'entrée « Jean Soulier » est complétée avec l'adresse e-mail appropriée.

  1. Si Smart Addressing reconnaît plus d'un nom pour l'entrée saisie, ou si plus d'une adresse e-mail est associée au nom reconnu, tous les noms ou toutes les adresses sont affichés. Continuez à taper jusqu'à ce que le nom ou l'adresse e-mail que vous souhaitez s'affiche, ou bien naviguez ou appuyez pour sélectionner le nom ou l'adresse de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser smart addressing pour adresser un message : - 1

  1. Appuyez sur Terminé.

Activation et désactivation de smart addressing

Vous pouvez activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail. Par défaut, Smart Addressing est activé.

Pour activer et désactiver Smart Addressing dans les préférences de VersaMail :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sur Options, puis sur Prérérences.
  2. Appuyez sur Avances.

PALM TUNGSTEN E - Activation et désactivation de smart addressing - 1

  1. Appuyez sur la case à cocher Activer Smart Addressing si elle n'est pas activée. Une coche indique que l'option est activée.
  2. Appuyez sur OK.

Réduction et envoi de messages

Lorsque vous avez entré les adresses des destinataires, vous pouvez rédiger le reste du message.

Pour rédiger le reste du message et l'envoyer :

  1. Appuyez sur le champ Objet, puis entrez l'objet de votre e-mail.

PALM TUNGSTEN E - Pour rédiger le reste du message et l'envoyer : - 1

Les sujets de plus d'une ligne sont affichés sur une seule ligne avec des points de suspension de couleur rouge à droite de la ligne de sujet.

  1. Appuyez sur la zone située sous le champ Objet, puis entrez le texte de votre e-mail.

PALM TUNGSTEN E - Pour rédiger le reste du message et l'envoyer : - 2

Pour accéder aux fonctions d’édition disponibles dans le menu Édition, appuyez sur l’icône Menu. Le premier caractère de chaque phrase est automatiquement mis en majuscule.

  1. (Facultatif) Appuyez sur le menu Options, puis sélectionnez Joindre un fichier. Reportez-vous à la section « Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche », un peu plus loin dans ce chapitre.
  2. Appuyez sur l'un des éléments suivants pour envoyer votre message :

Env. Envoie immédiatement le message.

Boîte d'env. Enregistre l'e-mail dans la boîte d'envoi et vous permet donc de rédiger des e-mails hors connexion et de les envoyer tous en une seule connexion avec le serveur. Pour envoyer vos messages ultérieurement, appuyez sur Charger /envoyer. Une connexion est établie avec le serveur de messagerie et tous les messages de la boîte d'envoi sont envoyés.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur Brouill. pour enregistrer ce message dans le dossier Brouillons au lieu de l'envoyer.

Renvoi

Lorsque vous appuyez sur Envoyer dans le menu Message, l'application VersaMail tente automatiquement d'envoyer le message. Si l'opération d'envoi échoue pour une raison ou une autre (par exemple, votre ordinateur de poche se situe hors portée ou l'application ne peut pas connecter au serveur de messagerie), vous pouvez configurer l'application de manière à ce qu'elle déplace le message dans la boîte d'envoi et qu'elle essaie de le renvoyer à 30 minutes d'intervalle, à trois reprises au maximum.

Si vous placez un message dans la boîte d'envoi, vous devez réaliser un envoi manuel pour envoyer le message à la première tentative. L'application VersaMail tente de renvoyer automatiquement le message uniquement suite à l'échec d'un envoi manuel.

Si l'une des tentatives de renvoi automatique réussit, le message est déplacé vers le dossier Envoyés.

REMARQUE L'opération de renvoi automatique n'a lieu que si vous appuyez sur Env. pour envoyer le message manuellement. Elle ne fonctionne pas si vous appuyez sur Charger/envoyer.

Pour sélectionner le renvoi automatique :

  • Appuyez sur Oui lorsqu'une boîte de dialogue vous notifie que l'envoi manuel a échoué.

REMARQUE Les connexions VPN, SSL et les comptes qui exigent que vous ouvriez une session sur le serveur de messagerie avant d'envoyer des messages ne prennent pas en charge la fonction de renvoi automatique. Il en est de même si les préférences de sécurité de votre ordinateur de poche sont configurées pour crypter les bases de données sur tout celui-ci.

Notifications de renvoi

Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, une notification apparait dans l'écran Rappels. Une notification d'échec de renvoi apparait pour chaque compte de messagerie.

REMARQUE Vous pouvez désactiver les notifications pour des erreurs de renvoi. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Définition des options de notification » précédemment dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Notifications de renvoi - 1

REMARQUE Une icône en forme d'enveloppe endommagée s'affiche en regard d'une notification suite à l'échec d'une opération de renvoi automatique.

Appuyez sur la notification ou ouvrez le compte dans l'application VersaMail pour afficher un message d'erreur détaillé.

Lorsque vous affichez le message d'erreur, la notification est supprimée de l'écran Rappels. L'écran Rappels n'affiche que la première notification associée à un compte de messagerie, quel que soit le nombre de tentatives de renvoi pour ce compte.

Si le renvoi automatique échoue après trois tentatives, vous devez envoyer le message manuellement.

REMARQUE Si vous effectuez une réinitialisation logicielle ou une opération HotSync au cours d'une procédure de renvoi automatique, cette dernière est annulée. Vous devez envoyer manuellement tous les messages contenus dans la boîte d'envoi après une réinitialisation logicielle.

Modification des messages dans le dossier envoi

Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer les messages dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique. Toutefois, si vous modifiez le message, vous devrez procéder à un envoi manuel pour l'envoyer. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez désirir d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.

Au cours d'une opération de renvoi automatique, les messages que l'application VersaMail tente d'envoyer sont verrouillés et, à ce titre, ils ne peuvent pas être modifiés, déplacés ou supprimés. Si vous tentez de modifier un message verrouillé, un message d'erreur s'affiche.

Si une opération de renvoi automatique échoue après trois tentatives, le message est enregistré dans la boîte d'envoi dans un état d'éché. Vous pouvez renvoyer le message manuellement ; vous pouvez aussi le modifier, le déplacer ou le supprimer. Toutefois, si vous modifiez le message, vous devrez procéder à un envoi manuel pour l'envoyer. Si l'envoi manuel échoue, vous pouvez désirer d'enregistrer le message dans la boîte d'envoi en attente de la prochaine opération de renvoi automatique.

Reportez-vous à la section suivante, « Icones de la boîte d'envoi dans l'application VersaMail, » pour obtenir la liste des icônes associées aux messages en attente de la prochaine opération de renvoi automatique, à ceux qui sont verrouillés et à ceux en état d'éché.

Icônes de la boîte d'envoi dans l'application versamail

Les icônes situées à gauche des messages dans la boîte d'envoi indiquent leur état.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte d'envoi dans l'application versamail - 1

Message en attente d'être envoyé manuellement ou lors de la prochaine opération de renvoi automatique. Vous pouvez modifier, déplacer ou supprimer un message dans cet état.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte d'envoi dans l'application versamail - 2

Opération de renvoi en cours d'exécution. Vous ne pouvez pas modifier, déplacer ni supprimer un message dans cet état.

PALM TUNGSTEN E - Icônes de la boîte d'envoi dans l'application versamail - 3

Échec de la troisième tentative de renvoi automatique. Vous devez manuellement envoyer un message dans cet état en appuyant sur Charger/Envoyer.

Compléter les brouillons

Si vous rédigez un e-mail et que vous quittez l'application VersaMail sans avoir appuyé sur Boîte d'env., Env. ou Ann., le message est automatiquement déplacé vers le dossier Brouillon. Pour terminer la composition de votre message, appuyez sur la liste de sélection de dossiers, puis Sélectionnez le dossier Brouillon. Sélectionnez le message que vous souhaitez compléter ou modifier, puis tapez sur Modif. Vous pouvez également supprimer le message du dossier Brouillons.

Ajout d'une signature personnelle

Vous pouvez ajouter une signature personnelle, votre nom, adresse e-mail et numéro de téléphone par exemple, à tous les messages que vous envoyez.

Pour créer une signature personnelle :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sur Options, puis sur Prérérences.
  2. Appuyez sur Signature.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer une signature personnelle : - 1

  1. Appuyez sur la case à cocher Joindre signature pour la sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer une signature personnelle : - 2

  1. Saisissez les informations de votre signature, puis appuyez sur OK.

Transfert d'e-mails

Vous pouvez rapidement transmettre des e-mails à partir de tous les dossiers, excepté la boîte d'envoi.

Pour transmettre des e-mails :

  1. Appuyez sur la liste de sélection des dossiers, puis sélectionnez le dossier qui contient le message.
  2. Appuyez sur le message pour l'afficher.
  3. Appuyez sur le bouton Tr.

PALM TUNGSTEN E - Pour transmettre des e-mails : - 1

  1. Appuyez sur A.
  2. Dans l'écran Destinataires, entrez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment mentionnée dans ce chapitre.

PALM TUNGSTEN E - Pour transmettre des e-mails : - 2

  1. (Facultatif) Entrez un texte décrivant le message que vous transmettez.
  2. Appuyez sur Env. pour envoyer le message ou appuyez sur Boîte d'env. pour l'enregistrer dans la boîte d'envoi.

REMARQUE Les messages transférés sont toujours envoyés au format texte, même si le message a été initialement reçu au format HTML.

Réponse à un message

Vous pouvez répondre à un message lorsque vous le lisez ou commencer à répondre en affichant les messages dans la liste des dossiers.

  1. Appuyez sur le message auquel vous souhaitez répondre.
  2. Appuyez sur Rép.

PALM TUNGSTEN E - Réponse à un message - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message, et pour inclure le texte du message original ou non.

PALM TUNGSTEN E - Réponse à un message - 2

  1. Appuyez sur OK.
  2. Saisissez une réponse.

PALM TUNGSTEN E - Réponse à un message - 3

  1. Appuyez sur Env. pour envoyer le message maintenant ou sur Boîte d'env. pour envoyer le message ultérieurement.

REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML.

PALM TUNGSTEN E - Réponse à un message - 4

Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers :

  1. Sur l'écran Message, appuyez sur le nom du dossier dans l'angle supérieur gauche de l'écran pour ouvrir le menu Message, puis inclinez le Navigateur vers la droite pour passer au menu Options et l'ouvrir.
  2. Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Répondre, puis appuyez sur le bouton de sélection pour la sélectionner.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur la liste de sélection des dossiers et sélectionner le dossier contenant le message, appuyer sur l'icône en forme d'enveloppe située à côté du message, puis appuyer sur Répondre dans la liste de sélection.

PALM TUNGSTEN E - Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers : - 1

  1. Dans la boîte de dialogue Options de réponse, sélectionnez les options pour répondre à l'expéditeur uniquement ou à tous les destinataires du message, et pour inclure le texte du message original ou non.

PALM TUNGSTEN E - Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers : - 2

  1. Appuyez sur OK. Le message est adressé.
  2. Saisissez une réponse.

PALM TUNGSTEN E - Pour répondre à un message à partir de la liste des dossiers : - 3

  1. Appuyez sur Env. pour envoyer le message maintenant ou sur Boîte d'env. pour envoyer le message ultérieurement.

REMARQUE Les réponses sont toujours envoyées au format texte, même si le message a été reçu initialement au format HTML.

Utilisation des URL

Vous pouvez appuyer sur une URL dans un message reçu pour afficher la page Web ou le fichier associé à l'URL. Lorsque vous appuyez sur l'URL, une fenêtre d'exploration s'ouvre (en utilisant le navigateur par défaut de votre ordinateur de poche) pour afficher la page ou le fichier. Cette fonctionnalité n'est disponible que sur certains types de navigateurs ; si votre ordinateur de poche n'est pas équipé du navigateur ajustat et si ce navigateur n'est pas configuré par défaut, vous ne pourrez pas ouvrir les URL dans les messages reçus.

Vous pouvez aussi appuyer sur une adresse e-mail incorporée pour ouvrir un nouvel écran Message avec l'adresse dans le champ A.

En fonction du mode d'affichage du message reçu (HTML ou texte brut), les URL et les adresses e-mail apparaisent de manière légèrement différente :

Les URL et les adresses e-mail apparaissent sous la forme de texte bleu souligné.

Les URL apparaisent sous la forme de texte commençant par « http:// » ou « www ». Vous ne pouvez pas afficher la page ou le fichier associé à une URL qui ne commence pas par « http:// » ou « www » dans un message au format texte brut.

Les adresses e-mail apparaisent sous la forme « nom Utilisateur@service_de_messagerie.fr » (ou une autre extension telle que .net, .org, etc.).

PALM TUNGSTEN E - Utilisation des URL - 1

Utilisation des pièces jointes

Vous pouvez facilement télécharger, afficher et envoyer des pièces jointes avec vos e-mails.

Téléchargement des pièces jointes dans votre ordinateur de poche

Les e-mails peuvent contenir des fichiers joints, tels que des fichiers texte ou des fichiers Microsoft Word. Vous pouvez afficher, utiliser ou installer ces fichiers sur votre ordinateur de poche. Lorsque vous recevez un e-mail avec un fichier joint, l'application VersaMail analyse automatiquement votre ordinateur de poche pour voir si une application pouvant ouvrir la pièce jointe y est installée. Si l'application VersaMail détecte une telle application, la pièce jointe s'ouvre automatiquement dans l'application appropriée.

Les types de fichiers joints que vous pouvez télécharger et utiliser sont notamment les suivants :

vCard (.vcf) Ce sont des informations de contact.

vCal/iCal Il s'agit généralement d'un rendez-vous ou d'une tâche. (. vcs ou . ics)

Texte (. txt) Il s'agit généralement d'un mémo ou d'un autre fichier texte.

HTML Il s'agit généralement d'une page Web ou d'un fichier de texte mis en forme. Notre ordinateur de poche affiche les pièces jointes au format HTML et garde leur formatage. (. html ou. htm)

Microsoft Word (. doc) S'ouvre automatiquement dans l'application Word To Go de votre ordinateur de poche. Vous pouvez afficher et modifier le document de la même façon qu'avec l'application Microsoft Word de votre ordinateur de bureau.

Microsoft Excel (.xls) s'ouvre automatiquement dans l'application Sheets To Go de votre ordinateur de poche. Vous pouvez afficher et modifier la feuille de calcul de la même façon qu'avec l'application Microsoft Excel de votre ordinateur de bureau.

Fichiers graphiques (.jpg, .bmp, .tif, .gif) Vous pouvez télécharger ces fichiers et les afficher à l'aide de l'application Palm™ Photos sur votre ordinateur de poche.

Fichiers d'autres applications Pour les fichiers d'autres applications, votre ordinateur de poche peut composer une visionneuse permettant à d'autres applications de lui transmettre un fichier à afficher. La procédure pour télécharger et afficher les pièces jointes est identique ; si votre ordinateur de poche comporte ce genre de visionneuse, le fichier joint s'ouvre automatiquement. Si votre ordinateur de poche n'est pas muni d'une visionneuse, vous ne pouvez pas afficher la pièce jointe. Les fichiers MP3 et AAC sont des exemples de fichiers qui peuvent être pris en charge.

PRC (. prc) Il s'agit d'une application Palm OS® que vous pouvez installer et exécuter sur votre ordinateur de poche.

PDB (. pdb) Il s'agit d'un fichier fonctionnant avec des applications Palm OS spécifiques.

ZIP (. zip) Il s'agit de fichiers compressés qui contiennent d'autres types de fichiers, par exemple des fichiers texte ou des documents Word. Vous pouvez télécharger et décompresser un fichier Zip, puis en afficher le contenu sur votre ordinateur de poche.

Votre ordinateur de poche peut recevoir les types de fichiers suivants :

Contacts Rendez-vous Tâches Mémos texte

Vous pouvez également enregistrer des fichiers téléchargés sur une carte d'extension. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension » plus loin dans ce chapitre.

REMARQUE La taille maximale d'un message en réception est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 1,5 Mo au total (pièces jointes comprises). Si la pièce jointe est trop volumineuse, vous ne pouvez pas la télécharger sur l'ordinateur de poche. Etant donné que le téléchargement de longs messages peut consommer les ressources de l'ordinateur de poche, l'application VersaMail affiche la taille et vous demande si vous pouvez continuer le téléchargement de tout message dont la taille excède la taille maximale que vous avez définie pour les messages, jusqu'à un total de 5 Mo.

Pour télécharger une pièce jointe :

  1. Dans la boîte de réception, appuyez sur le message important la pièce jointe.

Une icône en forme de trombone s'affiche à côté de l'icône du message si une pièce jointe a été téléchargée pour ce message.

PALM TUNGSTEN E - Pour télécharger une pièce jointe : - 1

Si vous choisissez de n'afficher que les objets des messages, appuyez sur le bouton Suite de chaque message télécharge pour afficher le corps du message et les pièces jointes eventuelles, et ce jusqu'à ce que la taille maximale autorisée soit atteinte. Si le message télécharge (soit le texte du message seul, soit le texte du message et les pièces jointes eventuelles) dépasse la taille maximale autorisée, un message s'affiche et vous signale que la taille du message et/ou des pièces jointes est trop importante et vous demande si vous souhaitez poursuivre le téléchargement.

Télécharger

PALM TUNGSTEN E - Télécharger - 1

Le message et/ou la pièce jointe font 37K. Voulez-vous continuer le téléchargement?

Non

Par exemple, si la taille maximale des messages est de 5 Ko et que vous téléchargez un corps de 2 Ko, une pièce jointe de moins de 3 Ko sera téléchargée alors qu'une pièce jointe de plus de 3 Ko ne le sera pas. Reportez-vous à la section « Téléchargement de pièces jointes volumineuses », un peu plus loin dans ce chapitre.

  1. Appuyez sur l'icône représentant un trombone rouge dans l'angle supérieur droit de l'écran. Si une pièce jointe n'est pas téléchargée, le message n'apparaîtra pas avec un trombone alors qu'il a été envoyé avec une pièce jointe. Vous devez télécharger la pièce jointe pour que le trombone apparaisse.

PALM TUNGSTEN E - Télécharger - 2

  1. Les options disponibles pour une pièce jointe téléchargée varient en fonction du type de fichier.
TypeAction
Fichier affichable : texte, document Word, tâche, HTML, graphique, etc.Appuyez sur le nom de la pierce jointe que vous souhaitez afficher, puis sur Affich. Si plusieurs visionneuses sont associées au type de pierce jointe sur votre ordinateur de poche, utilisez la visionneuse par défaut affichée ou sélectionnez-en une dans la liste. Par exemple, si deux applications d'affichage de photos sont installées sur votre ordinateur de poche et que vous sélectionnez une photo jointe dans la liste, la liste de sélection Outil d'affichage s'affiche et répertorie les noms des applications d'affichage de photos. Appuyez sur la liste de sélection, puis sélectionnez l'application à utiliser pour afficher la photo jointe. Si une seule visionneuse est associée au type de pierce jointe, la visionneuse s'ouvre automatiquement.
Application Palm OS ou fichier de base de données (.prc ou .pdb)Appuyez sur le nom de la pierce jointe de votrechoix, puis sur Installer. Le fichier est installé automatiquement.
Fichier Zip compresséAppuyez sur le nom de la pierce jointe de votrechoix, puis sur Enregisterr. Le fichier ZIP est décompressé et les fichiers qu'il contient sont affichés. Appuyez sur le nom du fichier que vous souhaitez afficher ou installer, puis sur Afficher ou Installer.

PALM TUNGSTEN E - Télécharger - 3

  1. Lorsque vous avez terminé de consulter ou d’installer la pièce jointe, appuyez sur Terminé. La boîte de dialogue Pièces jointes s’ouvre de nouveau et vous pouvez sélectionner une autre pièce jointe si vous le souhaitez.

Si l'écran des pièces jointes ne compte pas de bouton Terminé, appuyez sur l'icône VersaMail de l'écran Accueil pour revenir à la boîte de réception du compte où vous vous trouviez.

  1. Lorsque vous avez terminé de consulter ou d'installer toutes les pièces jointes, appuyez sur Terminate dans la boîte de dialogue Pièces jointes. Vous revenez ainsi à l'écran Message.

Téléchargement de pièces jointes volumineuses

Pour télécharger et afficher un message avec une seule pièce jointe dépassant la taille maximale ou un message avec plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale, des étapes supplémentaires sont nécessaires.

Pour déterminer si un message compte une ou plusieurs pièces jointes dépassant la taille maximale :

Dans la boîte de réception, appuyez sur le titre du message.

PALM TUNGSTEN E - Téléchargement de pièces jointes volumineuses - 1

Si le message et ses pièces jointes eventuelles dépassent la taille maximale, le bouton Suite s'affiche sur l'écran Message. Si le message comporte plusieurs pièces jointes et que certaines ont été téléchargées complètement, le trombone rouge (indiquant des pièces jointes complètement téléchargées) et le bouton Suite (indiquant que les pièces jointes n'ont pas toutes été téléchargées complètement) s'affichent tous les deux.

Pour télécharger une seule pièce jointe dépassant la taille maximale autorisée pour les messages :

  1. Appuyez sur le bouton Suite.

PALM TUNGSTEN E - Téléchargement de pièces jointes volumineuses - 2

  1. Appuyez sur Oui pour continuer le téléchargement de l'intégralité du message et de la pièce jointe.

PALM TUNGSTEN E - Téléchargement de pièces jointes volumineuses - 3

Lorsque le téléchargement est terminé, l'icône en forme de trombone rouge s'affiche et le bouton Suite disparaît. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes représentée précédemment dans ce chapitre.

Pour télécharger plusieurs pièces jointes dont la taille totale dépasse la taille maximale autorisée pour les messages :

  1. Appuyez sur l'icône en forme de trombone rouge.

PALM TUNGSTEN E - Téléchargement de pièces jointes volumineuses - 4

  1. Sélectionnez l'une des options suivantes :
  2. Pour afficher les pièces jointes déjà téléchargées sans avoir à télécharger les pièces suivantes, appuyez sur Non. Suivez la procédure présente précédemment dans ce chapitre pour afficher les pièces jointes.
  3. Pour continuer à télécharger toutes les pièces jointes, appuyez sur Oui.

PALM TUNGSTEN E - Téléchargement de pièces jointes volumineuses - 5

Lorsque le téléchargement est terminé, la boîte de dialogue Pièces jointes apparait et affiche tous les messages téléchargés. Suivez la procédure d'affichage des pièces jointes représentée précédemment dans ce chapitre.

Enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension

Si vous avez acheté une carte d'extension qui offre plus de mémoire, vous pouvez enregistrer des pièces jointes téléchargeées dans celle-ci.

Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension :

  1. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.
  2. Suivez la procédure de téléchargement des pièces jointes décrite précédemment dans ce chapitre.
  3. Dans l'écran Pièces jointes, sélectionnez les pièces jointes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur Enreg.

PALM TUNGSTEN E - Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension : - 1

  1. Appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour enregistrer une pièce jointe dans une carte d'extension : - 2

  1. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque pièce jointe que vous souhaitez enregistrer.

Ajout de fichiers à partir d'une application d'ordinateur de poche

Sur votre ordinateur de poche, vous pouvez joindre des fichiers aux messages que vous envoyez. Par exemple, vous pouvez joindre des fichiers de diverses applications de votre ordinateur de poche, comme un rendez-vous (.vcs or.ics), des tâches dans l'application Tâches (.vcs or.ics) ou des mémos texte (.txt).

REMARQUE La taille maximale d'un message en envoi est de 60 Ko pour le corps du texte et d'environ 5 Mo au total (pièces jointes comprises). Un message ne peut pas comporter plus de dix pièces jointes, quelles que soient la taille totale des pièces jointes.

Vous pouvez joindre, entre autres, les types de fichiers suivants à partir d'une application de votre ordinateur de poche :

vCard (.vcf) vCal/iCal (.vcs/.ics) Memo/Texte (.txt) PRC (.prc) PDB (.pdb) Document Microsoft Word (.doc) Feuille de calcul Microsoft Excel (.xls)

Pour joindre un fichier à partir d'une application de votre ordinateur de poche :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sur Options, puis sur Joindre un fichier.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Type, puis désissez le type de fichier. L'application VersaMail affiche tous les types de fichiers résidant sur votre ordinateur de poche et que vous pouvez joindre à un e-mail.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une application de votre ordinateur de poche : - 1

Sélectionnez le type de fichier que vous pouvez joindre.

Tous les fichiers du type sélectionné s'affichent dans la zone Type. Par exemple, si vous sélectionnez Rendez-vous (vCal/iCal), appuyez sur Calendrier pour afficher une liste de rendez-vous d'un mois donné que vous pouvez joindre ou appuyez sur Tâches pour afficher la liste des tâches.

  1. Appuyez sur le fichier à joindre puis appuyez sur Ajouter.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une application de votre ordinateur de poche : - 2

Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une application de votre ordinateur de poche : - 3

  1. Répétez les étapes 2 à 3 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminer.

CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un message, appuyez sur le fichier joint dans la boîte de dialogue Pièces jointes puis appuyez sur Supprimer.

  1. Appuyez sur Env. ou sur Boîte d'env.

Ajout de fichiers à partir d'une carte d'extension

Si vous avez acheté une carte d'extension et enregistré des fichiers dans celle-ci, vous pouvez joindre ces fichiers à un message. Vous pouvez joindre, entre autres, les types de fichiers suivants à partir d'une carte d'extension :

Documents Word Fichiers HTML Fichiers graphiques JPEG et GIF Fichiers audio MP3 et WAV Tout autre type de fichier

Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension :

  1. Insérez la carte d'extension dans l'emplacement de votre ordinateur de poche.
  2. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu •, sur Options, puis appuyez sur Joindre un fichier.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Type, puis choisissez Fichiers sur la carte.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Type, puis désissez le type de fichier. L'application VersaMail affiche tous les types de fichiers qui résident sur la carte. Vous pouvez sélectionner un type de fichier particulier ouctionner Tous les fichiers pour afficher tous les fichiers sur la carte.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : - 2

  1. Appuyez sur le fichier à joindre puis appuyez sur Ajouter.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : - 3

Le fichier sélectionné s'affiche dans la zone Pièces jointes.

PALM TUNGSTEN E - Pour joindre un fichier à partir d'une carte d'extension : - 4

  1. Répétez les étapes 6 à 7 pour chaque fichier à ajouter, puis appuyez sur Terminer.

CONSEIL Pour supprimer une pièce jointe d'un e-mail, appuyez sur le fichier joint dans la zone Pièces jointes, puis appuyez sur Supprimer.

  1. Appuyez sur Env. ou sur Boîte d'env.

Transfert d'une pièce jointe

Vous pouvez joindre des fichiers, tous les messages que vous transférez, tant que la taille maximale des messages n'est pas dépassée.

Pour transférer un message avec une pièce jointe :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de dossiers, puis sélectionnez le dossier qui contient le message.
  2. Appuyez sur le message pour l'afficher.
  3. Appuyez sur le bouton Tr.
  4. Appuyez sur A. Dans l'écran Destinataires, entrez ou recherchez l'adresse du destinataire. Pour plus d'informations sur l'adressage de messages, reportez-vous à la procédure de création de messages précédemment dans ce chapitre.
  5. Suivez la procédure d'ajout de fichiers représentée précédemment dans ce chapitre.

Suppression de messages

Vous pouvez supprimer un ou plusieurs messages, à partir de tous les dossiers. Par exemple, vous pouvez supprimer vos anciens messages de la boîte de réception ou des messages sur lesquels vous travailliez dans le dossier Brouillons. Lorsque vous supprimez un message, il est placé dans le dossier Corbeille. Reportez-vous à la section «Vidage de la corbeille», un peu plus loin dans ce chapitre.

Pour supprimer des messages du serveur lorsque vous videz la corbeille de votre ordinateur de poche, sélectionnez le paramètre Supprimer msgs sur le serveur dans les préférences VersaMail. Si vous ne videz pas la corbeille et ne supprimez pas les messages du serveur régulièrement, des messages entrants peuvent être « renvoyés » à l'expéditeur. Reportez-vous à la section « Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression des e-mails », un peu plus loin dans ce chapitre.

Pour supprimer un ou plusieurs messages :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de dossiers, puis sélectionnez le dossier qui contient le message à supprimer.
  2. Procédez de l'une des façons suivantes:
Élement à supprimerAction
Un messageAppuyez sur la puce située à côté de l'icone du message.
Plusieurs messagesAppuyez sur la puce située à côté de l'icone de chaque message à supprimer.
Un groupe de messages adjacentsFaites glisser le stylet à gauche des icônes de message. Pour sélectionner un autre groupe, soulevez le stylet et sélectionnez le groupe de messages suivant.
  1. Inclinez le Navigateur vers la droite pour sélectionner et ouvrir le menu Message.
  2. Inclinez le Navigateur vers le bas jusqu'à l'option Supprimer, puis appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer le message.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône en forme de message à côté d'un message sélectionné, puis appuyer sur Suppr., ou appuyer sur l'icône Menu, et sélectionner ensuite Supprimer.

  1. Appuyez sur OK.
  2. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer aussi le message sur le serveur si vous pouvez supprimer les messages du serveur à ce stade.

Les messages sélectionnés sont déplacés vers la corbeille et sont supprimés de votre ordinateur de poche lorsque vous videz la corbeille. Vous pouvez vider manuellement la corbeille ou définir les préférences pour vider automatiquement la corbeille. Par défaut, la corbeille est automatiquement vidée de tous les messages datant de plus d'une semaine. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vidage de la corbeille » plus loin dans ce chapitre.

IMPORTANT Si vous supprimez un message du serveur, vous ne pouvez plus le récapituler et l'afficher.

Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, puis appuyez sur Supprimer anciens... dans le menu Message.
  2. Appuyez sur la liste de sélection de dossiers, puis sélectionnez le dossier qui contient les messages à supprimer.

PALM TUNGSTEN E - Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Datant de puis appuyez sur Plus d'une semaine, Plus d'un mois ou Choisir une Date.

PALM TUNGSTEN E - Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date : - 2

Si vous appuyez sur Choisir une Date, sélectionnez une date dans le calendrier.

PALM TUNGSTEN E - Pour supprimer des messages antérieurs à une certaine date : - 3

Appuyez sur une date pour la sélectionner ou appuyez sur Aujourd'hui

  1. Appuyez sur Supprimer.
  2. (Facultatif) Appuyez sur Supprimer. Aussi le message sur le serveur si vous poulez supprimer les messages du serveur à ce stade.

Confirmer la suppression

PALM TUNGSTEN E - Confirmer la suppression - 1

Supprimer le message de l'ordinateur de poche?

PALM TUNGSTEN E - Confirmer la suppression - 2

Supprimer aussi le message sur le serveur.

PALM TUNGSTEN E - Confirmer la suppression - 3

Annuler

  1. Appuyez sur OK.

Vidage de la corbeille

Les e-mails supprimés s'accumulent dans la corbeille et prennent de la place sur votre ordinateur de poche. Pour augmenter l'espace mémoire, videz la corbeille régulièrement. Si vous voulez vider automatiquement la corbeille, vous pouvez définir une préférence pour vider la corbeille immédiatement ou la vider des messages datant de plus d'un certain nombre de jours.

Pour vider la corbeille :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, puis appuyez sur Vider la corbeille dans le menu Message.

REMARQUE Si vous avez sélectionné Vider automatiquement la corbeille dans les préférences VersaMail, un message vous demande si vous pouvez supprimer la corbeille.

  1. (Facultatif) Appuyez sur Détails pour voir combien de messages se trouvent dans la corbeille et si les messages seront supprimés sur le serveur.
  2. Si vous voulez supprimer des messages de l'ordinateur de poche et du serveur, appuyez sur Les 2. Un message vous demande si vous voulezmettre à jour le serveur maintainant.

Pour supprimer maintenant le message de l'ordinateur de poche uniquement, appuyez sur Ordinateur.

REMARQUE De nombreux fournisseurs de messagerie électronique, Yahoo par exemple, imposent des restrictions de taille pour le stockage des messages. Si votre boîte aux lettres sur le serveur est pleine, les messages sont renvoyés aux expéditeurs.

Pour vider automatiquement la corbeille :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sur Options, puis sur Prérérences.
  2. Appuyez sur Avances.

PALM TUNGSTEN E - Pour vider automatiquement la corbeille : - 1

Par défaut, "Vider la corbeille après" est sélectionné et l'intervalle de temps défini est "Plus d'1 semaine."

  1. Appuyez sur la liste de sélection, puis sélection
  2. Immediatement
  3. Plus d'1 jour
  4. Plus de 3 jours
  5. Plus d'1 semaine
  6. Plus d'1 mois
  7. Appuyez sur OK.

Marquage de messages comme étant lus ou non lus

Vous pouvez marquer des messages comme étant lus ou non lus. Lorsque vous appuyez sur un message pour le lire, il est automatiquement marqué comme étant lu.

Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de dossiers, puis sélectionnez le dossier choisi.
  2. Appuyez sur l'icône située à côté du message à marquer.
  3. Appuyez sur Marquer lu ou sur Marquer non lu.

PALM TUNGSTEN E - Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus : - 1

CONSEIL Pour marquer plusieurs messages, appuyez sur les puces situées à côté des messages à marquer, appuyez sur l'icône Menu qui se sélectionnez Marquer lu ou sur Marquer lu.

  1. Pour les comptes IMAP uniquement : appuyez sur ordinateur de poche pour marquer les messages comme étant lus ou non lus sur votre ordinateur de poche. Appuyez sur Les 2 pour marquer les messages sur l'ordinateur de poche et sur le serveur.

PALM TUNGSTEN E - Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus : - 2

Si vous appuyez sur Les 2, l'écran suivant s'affiche.

PALM TUNGSTEN E - Pour marquer des messages comme étant lus ou non lus : - 3

  • Appuyez sur OK pour vous connecter au serveur et marquer immédiatement les messages comme étant lus ou non lus sur le serveur. Toutes les opérations en attente sur le serveur, les messages n'ayant pas encore été supprimés par exemple, sont traitées par la même occasion.
  • Appuyez sur Annuler si vous voulez que les messages soient marqués lors de la prochaine opération HotSync ou de la prochaine connexion au serveur.

REMARQUE Les serveurs POP ne prennent pas en charge la fonctionnalité de marquage de message comme étant lu ou non lu. Ainsi, un message s'affiche en caractères gras ou normaux pour les comptes POP sur l'ordinateur de poche, mais vous ne pouvez pas vous connecter au serveur pour changer l'état du message.

Les messages lus s'affichent en texte brut et les messages non lus s'affichent en texte gras.

Définition des préférences pour le téléchargement et la suppression des e-mails

Les préférences VersaMail déterminent la façon dont l'application VersaMail récupère, envoie et supprime les e-mails.

Pour définir les préférences des e-mails :

  1. Appuyez sur l'icône Menu, sur Options, puis sur Prérérences.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir les préférences des e-mails : - 1

  1. Sélectionnez vos préférences :

Charger Vous permet de récapérer l'objet uniquement ou l'intégralité du message.

Toujours demander Affiche une boîte de dialogue vous permettant de choisir si vous pouvez recevoir l'objet uniquement ou l'intégralité des messages à chaque réception d'e-mails. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les messages sont reçus conformément aux options sélectionnées dans la liste de sélection Télécharger.

Confirmer la suppression Affiche une boîte de dialogue de confirmation avant la suppression des e-mails.

Supprimer messages sur le serveur

Si cette option est sélectionnée, les messages supprimés sur votre ordinateur de poche sont automatiquement supprimés sur le serveur. Sinon, à chaque suppression de messages sur votre ordinateur de poche, vous serez invité à indiquer si vous souhaitez également les supprimer sur le serveur. Dans la mesure où la taille des boîtes aux lettres d'un serveur est souvent limitée, nous vous recommandons de supprimer régulièrement vos messages sur le serveur.

Télécharger les pièces jointes

Les fichiers joints à vos e-mails sont automatiquement téléchargés sur votre ordinateur de poche. Les pièces jointes dont la taille est supérieure à la taille maximale de message ne peuvent pas être téléchargées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des pièces jointes » précédemment dans ce chapitre.

Format de réception

Vous permet de télécharger des messages au format HTML ou texte brut. Si vous choisissez HTML, le formatage HTML de base des messages qui vous sont envoyés au format HTML est préservé. Les autres messages sont affichés en texte brut. Si vous choisissez Texte brut, tous les messages sont affichés en texte brut, quel que soit leur format d'origine. L'option HTML est sélectionnée par défaut.

Pour plus d'informations sur le téléchargement de messages au format HTML, reportez-vous à la section « Utilisation des URL » plus haut dans ce chapitre.

Signature

Vous permet de joindre une signature par défaut à tous vos messages sortants. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajout d’une signature personnelle » précédemment dans ce chapitre.

Ajout ou mise à jour d'un enregistrement de l'application contacts directement à partir d'un message

L'application VersaMail vous permet d'ajouter ou de mettre à jour une adresse e-mail dans l'application Contacts, directement à partir du corps d'un e-mail reçu.

Pour ajouter un nouvel enregistrement de l'application contacts :

  1. Sur l'écran Message, appuyez sur l'icône Menu •, sur Options, puis appuyez sur Ajouter à Contacts.

Une boîte de dialogue avec l'adresse de l'expéditeur s'affiche. Si un Nom d'affichage existe pour cet enregistrement, il s'affiche dans les champs Nom et Prénom.

  1. (Facultatif) Si les champs Nom et Prénom sont vides, entrez le prénom et le nom associés à l'adresse e-mail de l'expéditeur.
  2. Appuyez sur OK pour ajouter l'adresse e-mail aux contacts puis appuyez sur OK dans la boîte de dialogue de confirmation.

Vous pouvez également mettre à jour un enregistrement de l'application Contacts avec une nouvelle adresse e-mail ou créer un deuxième enregistrement pour un nom pour lequel un enregistrement existe déjà. La procédure est la même que pour l'ajout d'un nouvel enregistrement de l'application Contacts. Si vous appuyez sur Ajouter à Contacts à partir du corps d'un message et qu'un enregistrement existe déjà pour ce nom d'expéditeur, vous êtes invité à mettre à jour l'adresse e-mail de l'expéditeur ou à créer un nouvel enregistrement pour celui-ci.

Synchronisation des messages entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau

IMPORTANT Vous devez disposer d'un ordinateur de bureau sous Windows pour synchroniser vos messages entre votre ordinateur de poche et votre ordinateur de bureau.

Pour GER vos messages sur votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, vous pouvez synchroniser un compte de messagerie sur l'ordinateur de poche avec une application de messagerie sur l'ordinateur de bureau. Vous pouvez utiliser de nombreuses applications de messagerie courantes (appelées clients), telles que Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express ou tout autre client de messagerie utilisant l'interface MAPI.

Configuration des paramètres d'un compte dans hotsync manager

Avant de synchroniser un compte de messagerie, vous devez configurer les paramètres du compte dans la conduite Palm VersaMail HotSync. Les paramètres n'ont besoin d'être spécifiés qu'une seule fois, sauf si vous procédez à des modifications.

Pour démarrer la conduite palm versamail hotsync :

  1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager ℠ dans la barre d'état système de Windows.
  2. Sélectionnez Personnalisé.
  3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
  4. Cliquez sur Modifier.
  5. Sélectionnez Synchroniser les comptes actifs.

PALM TUNGSTEN E - Pour démarrer la conduite palm versamail hotsync : - 1

  1. (Facultatif) Cochez la case Activer l'enregistrement d'informations si vous poulez que le journal HotSync enregistrrez les informations, les erreurs rencontrées par exemple, relatives à la conduite lors d'une opération HotSync.
  2. (Facultatif) Cochez la case Par défaut pour appliquer par défaut les paramètres en cours à tous les comptes.

Définition des options de synchronisation et des paramètres de comptes

Vous devez ensuite configurer les paramètres généraux de synchronisation pour chaque compte de messagerie. Par exemple, si vous avez créé un compte de messagerie Wanahoo sur l'ordinateur de poche et que vous pouvez le synchroniser avec l'ordinateur de bureau, définissez les options de synchronisation pour le compte Wanahoo. Lors d’une opération HotSync, le compte Wanahoo de l’ordinateur de poche et l’application de messagerie spécifiée dans la conduite sont synchronisés.

Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation :

  1. Sur l'écran Configuration de VersaMail pour l'utilisateur, - cliquez sur le signe Plus à gauche du compte que vous souhaitez configurer.

PALM TUNGSTEN E - Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation : - 1

  1. Sous le nom du compte, cliquez sur Paramétrage de synchronisation du client de messagerie.

PALM TUNGSTEN E - Pour configurer un compte et définir les options de synchronisation : - 2

  1. Sélectionnez l'option Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lors des opérations HotSync, ou le compte ne sera pas synchronisé.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Client de messagerie et sélectionnez l'application de messagerie que vous souhaitez utiliser sur votre ordinateur de bureau pour synchroniser le compte sé

CONSEIL Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI étendue, sélectionnez Microsoft Exchange 5.0 (ou une version ultérieure) dans la liste Client de messagerie. Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express pour l'option Client de messagerie. Même si Netscape utilise SAPI, Netscape n'est pas pris en charge.

(Facultatif) Si vous y êtes invité, saisissez le profil et le mot de passe pour le client sélectionné.

IMPORTANT Vous devez cocher la case de synchronisation et sélectionner un client de messagerie pour synchroniser le compte choisi entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche.

Client de action messagerie

Microsoft Exchange 5.0 ou version supérieure

Sélectionnez un profil MAPI pour accéder au serveur de messagerie. La conduite affiche tous les profils MAPI existants dans la liste. Saisissez votre mot de passe Exchange.

Client de messageserieAction
Microsoft Outlook 97 ou version supérieureSélectionnez le profil MAPI pour acceder au serveur de messageserie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passer Outlook.Pour synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte de messageserie VersaMail, vousdezésinir Microsoft Outlook comme gestionnaire de messageserie par défaut. Vérifiiesz votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.Pour configurer Microsoft Outlook :1. Dans le panneau de configuration,clinque sur Options Internet.2. Sous Windows XP,clinque sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet.3. Clique sur l'onglet Programmes.4. Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messageserie par défaut.5. Clique sur OK.RemARQUE Vérifiiesz que votre nom d'utilisateur et votre mot de passage sont correctement configurés dans Microsoft Outlook.Microsoft Outlook Express 5.5 ou version supérieureSélectionnez le profil MAPI pour acceder au serveur de messageserie. La conduite recherche tous les profils MAPI existants et les affiche dans la liste. Saisissez votre mot de passer Outlook.Pour synchroniser Microsoft Outlook 97/98/2000/XP avec un compte de messageserie VersaMail, vousdezésinir Microsoft Outlook. Clique sur l'onglet Programmes.Sélectionnez Microsoft Outlook comme programme de messageserie par défaut.Clique sur OK.RemARQUE Vérifiiesz que votre nom d'utilisateur et votre mot de passage sont correctement configurés dans Outlook Express.Pour configurer Microsoft Outlook Express :1. Dans le panneau de configuration,clinque sur Options Internet.RemARQUE Sous Windows XP,clinque sur Réseau et Connexion Internet puis sur Options Internet.2. Clique sur l'onglet Programmes.3. Sélectionnez Outlook Express comme programme de messageserie par défaut.4. Clique sur OK.CONSEIL Vous pouze également définir Outlook Express comme programme de messageserie par défaut au sein de l'application de messageserie. Dans le menu Outils, sélectionnez Options. Clique sur l'onglet Général puis sur Utiliser par défaut.

Lotus notes

Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Lotus Notes. Cliquez sur Parcourir pour rechercher votre identifiant Notes.

Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local au lieu d'un fichier de messagerie sur un serveur, cochez la case Synchroniser dans le fichier de messagerie local (répliqué). Pour effectuer la synchronisation dans un fichier de messagerie local, procédez comme suit :

Répliquez le fichier de messagerie du serveur sur l'ordinateur de bureau. Assurez-vous que le fichier de messagerie répliqué se trouve dans le répertoire de données de Notes. Si vous avez effectué une installation personnalisée de Notes et que vous avez répliqué le fichier de messagerie du serveur dans un autre réseau sur votre ordinateur de bureau, assurez-vous que le fichier notes.ini contient le chemin approprié.

Eudora 5.0 ou version supérieure

Si vous utilisez Eudora comme application de messagerie, vous nevez configurer MAPI dans Eudora.

Pour configurer MAPI dans eudora :

  1. Dans le menu Outils d'Eudora, sélectionnez Options.
  2. Procédez de l'une des façons suivantes :
  3. Si Eudora est la seule application de messagerie que vous utilisez, sélectionnez le paramètre Toujours de Utiliser le serveur Eudora MAPI.
  4. Si vous utilisez plusieurs applications de messagerie, sélectionnez le paramètre MAPI Lorsque Eudora est en cours d'utilisation.
  5. Vérifiez que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ituler et synchroniser vos e-mails.

IMPORTANT : Eudora doit être en cours d'exécution pour que vous puissiez effectuer une opération HotSync. L'application VersaMail va être synchronisée avec votre personnalité Dominante dans Eudora 5.1 ou une version supérieure.

Client de action messagerie

Connexion POP directe au serveur

Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur POP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour accéder au serveur. Saisissez les informations relatives au serveur entrant (POP), au serveur sortant (SMTP) ainsi que le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse e-mail de votre compte de messagerie.

Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres sélectionnés. Si les paramètres sont inexistants ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (POP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'option appropriée est sélectionnée. Si les informations sont incorrectes, rien ne se passe.

Connexion POP directe au serveur (Suite)

Si votre compte de messagerie nécessite une authentication APOP et que vous pouvez synchroniser en l'utilisant, activez APOP sur le compte de l'ordinateur de poche.

Si votre compte de messagerie nécessite une authentification ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) et que vous pouvez synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus haut dans ce chapitre.

La connexion ne prend pas en charge SSL pour les comptes paramétrés en POP direct.

Connexion IMAP directe au serveur

Sélectionnez cette option pour synchroniser un compte en connexion directe avec un serveur IMAP. Vous devez saisir les informations relatives au serveur dans l'application VersaMail de votre ordinateur de poche lorsque vous créez le compte de messagerie pour accéder au serveur. Saisissez les informations relatives au serveur entrant (IMAP), au serveur sortant (SMTP) et le nom d'utilisateur, le mot de passe et l'adresse e-mail de votre compte de messagerie.

Client de action messagerie

Lors de l'opération HotSync, la conduite lit les paramètres scLECTIONnés. Si les paramètres sont inexistant ou si les informations relatives au serveur sont erronées, une erreur est reportée dans le fichier HotSync.log. Cependant, si les informations relatives au serveur de réception (IMAP) sont correctes, la boîte de réception est synchronisée si l'options appropriée est sclectionnée. Si les informations relatives au serveur d'envoi (SMTP) sont correctes, la boîte d'envoi est synchronisée (les messages sont envoyés) si l'options appropriée est sclectionnée. Si aucune information n'est correcte, rien ne se passé.
Si vous compte de messagerie nécessite une authentication ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitate une authentication ESMTP) et que vous pouze synchroniser en l'utilisant, activez ESMTP sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte » plus haut dans ce chapitre.
La conduite ne prend pas en charge SSL pour les comptes paramétrés en POP direct.
Autres applications de messagerieSélectionnez Microsoft Exchange 5.0 ou une version supérieure comme option de client de messagerie si votre application de messagerie est compatible avec MAPI étendu. Si votre application de messagerie est compatible avec MAPI simple (SMAPI), sélectionnez Microsoft Outlook Express pour l'options de client de messagerie.

REMARQUE Un profil contient des informations de configuration, telles que l'emplacement des e-mails entrants, votre liste de contacts personnelle et d'autres services d'information que vous ETES susceptible d'utiliser. Le profil peut etre Parametes MS Exchange, YOUR nom ou un élément complètement différent. Pour plus d'informations sur les profils, consultez la documentation relative à votre application de messagerie.

  1. Sous le nom du compte, cliquez sur Options avancées de synchronisation.

PALM TUNGSTEN E - Client de action messagerie - 1

  1. Spécifiez les options de synchronisation de votre choix :

Taille maximale des messages (Ko)

Saisissez la taille maximale des messages (entre 1 et 2 048 Ko). Si le message dépasse la taille maximale, la conduite tronque le message. Par exemple, la taille d'un message est limitée à 50 Ko et le message contient les éléments suivants :

En-tête du message: 1 Ko Corps: 20 Ko ■ Pièce jointe 1: 40 Ko ■ Pièce jointe 2: 20 Ko

Dans ce cas, la conduite place l'en-tête, le corps du message et la pièce jointe n°2 sur l'ordinateur de poche, ce qui représente au total 41 Ko. La pièce jointe n°1 est supprimée car son ajout entraînerait le dépassement de la taille maximale autorisée.

Jours pour synchroriser le courrierDéfinissez le nombre de jours, entre 0 et 999, au cours desquels la messagerie doit être synchronisée. La valeur 0 signifie que la synchronisation portera sur tous les e-mails de la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync. Pour les autres valeurs, la conduite synchronise les messages du jour et du nombre de jours antérieurs indiqué par la valeur. Par exemple, si vous entrez la valeur 2, les messages d'hier et d'aujourd'hui seront synchronisés, tandis que si vous entrez la valeur 3, la synchronisation portera sur les messages d'avant-hier, d'hier et d'aujourd'hui.
Synchroniser le courrier non lu uniquementUtilisez cette case à cocher pour synchroriser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche, ou uniquement les messages non lus. Par défaut, la case n'est pas cochée, ce qui signifie que tous les messages sont synchronisés.
Télécharger les pieces jointesUtilisez cette case à cocher pour activer ou désactiver le téléchargement des pieces jointes au cours d'une synchronisation. Par défaut, la case est cochée ; si elle n'est pas cochée, seul le texte du corps du message contenant une piece jointe est téléchargeé sur votre ordinateur de poche lors d'une synchronisation.
Envoyer le courrier de la boîte d'envoi sur votre ordinateur de poche lors de l'opérationCochez cette case pour envoyer tous les messages contenus dans la boîte d'envoi de l'ordinateur de poche lors de la prochaine opération HotSync.
Synchronisser tous les messages du dossier Reçus sur votre ordinateur de poche Palm avec ceux de votre application de messagerie de l'ordinateur de bureau ou de votre serveur de messagerie.Cochez cette case pour synchroriser la boîte de réception lors de la prochaine opération HotSync.
  1. (Facultatif) Si vous avez besoin de Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes ou Direct IMAP comme client de messagerie, cliquez sur Options de synchronisation de dossier.

PALM TUNGSTEN E - Client de action messagerie - 2

Saisissez les options de synchronisation des dossiers comme suit :

a. Cliquez sur le nom du dossier de votre choix.

PALM TUNGSTEN E - Client de action messagerie - 3

b. Cliquez dans la colonne Synchroniser à droite du nom du dossier.

c. Cliquez sur la flèche pour ouvrir la liste déroulante, puis sur Oui ou Non pour synchroniser le dossier ou non.

PALM TUNGSTEN E - Client de action messagerie - 4

  1. Cliquez sur OK.
  2. Cliquez sur l'icône Enregistrer sur la barre d'outils pour enregistrer les paramètres pour ce compte.

Écrans relatifs aux informations des comptes

La conduite Palm VersaMail HotSync affiche un résumé de vos comptes sur deux écrans :

L'écran de présentation du compte indique s'il est actif, s'il a été synchronisé (et le cas échéant, la date de synchronisation), le client de messagerie pour ce compte, et enfin si des modifications ont été apportées au client de messagerie et/ou au serveur de courrier entrant depuis la première opération HotSync.

PALM TUNGSTEN E - Écrans relatifs aux informations des comptes - 1

L'écran Paramètres de l'ordinateur de poche répertorie le protocole du serveur, le nom d'affichage, l'adresse e-mail, les adresses des serveurs de courrier entrant et sortant, et indique si l'authentification APOP ou ESMTPP est requise.

PALM TUNGSTEN E - Écrans relatifs aux informations des comptes - 2

Pour afficher l'écran Paramètres de l'ordinateur de poche :

Cliquez sur le nom du compte sélectionné.

Pour afficher l'écran Paramètres de l'ordinateur de poche :

Sous le nom du compte sélectionné, cliquez sur ordinateur de poche Paramètres.

Raccourcis de la conduite palm versaMail HotSync

Vous pouvez utiliser les icônes de la barre d'outils pour effectuer rapidement certaines tâches, comme par exemple enregistrer les paramètres de configuration.

Icone action

PALM TUNGSTEN E - Icone action - 1

Enregistrer les paramètres du compte. Enregistrer toutes les modifications apportées à un compte.

PALM TUNGSTEN E - Icone action - 2

Ajouter un compte. Vous êtes invité à entrer le nom du compte et le protocole.

PALM TUNGSTEN E - Icone action - 3

Supprimer un compte. Vous êtes invité à sélectionner le compte à supprimer dans une liste déroulante.

PALM TUNGSTEN E - Icone action - 4

Guide rapide sur les comptes. Répertorie tous les comptes et indique s'ils sont actifs et la date à laquelle ils ont été synchronisés pour la première fois.

PALM TUNGSTEN E - Icone action - 5

Aide. Affiche la fenêtre d'aide contenant l'aide en ligne complète.

Vérification des paramètres du compte de l'ordinateur de poche avant la synchronisation des comptes

Certains paramètres configurés sur votre ordinateur de poche pour un compte de messagerie doivent être également correctement définis pour le processus de synchronisation. Avant de configurer pour la synchronisation un client de messagerie sur votre ordinateur de bureau, vérifiez les paramètres suivants sur votre ordinateur de poche :

■ APOP, ESMTP et SSL : si votre compte de messagerie nécessite une authentification APOP ou ESMTP (par exemple, les comptes Yahoo nécessitent une authentification ESMTP) ou une connexion sécurisée (SSL) pour le courrier entrant et que vous pouvez effectuer une synchronisation en l'utilisant, activez APOP, ESMTP ou une connexion sécurisée sur le compte de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur ESMTP, reportez-vous à la section « Ajout du protocole ESMTP à un compte », plus haut dans ce chapitre. - Filtres de messagerie : tous les filtres de messagerie configurés pour un compte sur votre ordinateur de poche s'appliquent également lors du processus de synchronisation. Par exemple, si vous avez défini des filtres pour n'accepter que les messages dont l'objet contient « Projet en cours », seuls ces messages sont synchronisés entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche. Pensez à bien désactiver les filtres de messagerie si vous voulez synchroniser tous les messages entre votre ordinateur de bureau et votre ordinateur de poche.

Synchronisation d'un compte

Pour synchroniser des comptes, vous devez définir l'action HotSync pour VersaMail dans HotSync Manager. Vous pouvez cependant exclure des comptes de messagerie d'une opération HotSync.

CONSEIL Si vous ne pouvez pas qu'un compte soit synchronisé, décochez la case Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lorsque vous effectuez une opération HotSync.

Pour sélectionner les comptes à synchroniser lors d'une opération hotsync :

  1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager ℠ dans la barre d'état système de Windows.
  2. Sélectionnez Personnaliser.
  3. Sélectionnez VersaMail dans la liste Conduite.
  4. Cliquez sur Modifier.
  5. Sélectionnez l'une des options suivantes :

Synchroniser les comptes actifs

Sélectionnez cette option pour inclure les comptes actifs dans la prochaine opération HotSync. Pour qu'un compte soit synchronisé lors d'une opération HotSync, vous devez sélectionner l'option. Cochez cette case pour synchroniser ce compte de messagerie lors des opérations HotSync.

Ne rien faire

Sélectionnez cette option pour exclure les comptes de la prochaine opération HotSync.

PALM TUNGSTEN E - Ne rien faire - 1

  1. (Facultatif) Sélectionnez Définir par défaut pour appliquer les options sélectionnées à toutes les opérations HotSync suivantes. Sinon, les paramètres ne s'appliquent qu'à l'opération HotSync suivante.
  2. Cliquez sur OK.
  3. Effectuez une opération HotSync.

Synchronisation de plusieurs comptes

Vous pouvez synchroniser plusieurs comptes au cours de la même opération HotSync.

REMARQUE Pour synchroniser un compte Microsoft Outlook et un compte Microsoft Outlook Express, vous devez définir Microsoft Outlook comme le client de messagerie par défaut sur l'ordinateur de bureau.

Les nombres de comptes que vous pouvez synchroniser sont les suivants :

1 compte SMAPI (par exemple, un compte configuré avec Outlook Express ou Eudora) 1 compte MAPI étendu (par exemple, un compte configuré avec Outlook) 1 compte Lotus Notes 5 comptes POP directs ou IMAP directs (en tout)

Si vous essayez de synchroniser plus de comptes que la limite autorisée pour un type de compte particulier au cours d'une opération HotSync, vous recevez une alerte vous invitant à désactiver les comptes en excès.

Utilisation d'une connexion sécurisée SSL avec la conduite

Lorsque vous configurez un compte de messagerie, vous pouvez désirer utiliser une connexion sécurisée (SSL) pour envoyer et recevoir des messages. Au cours d'une opération de synchronisation avec un compte de messagerie, la conduite Palm VersaMail HotSync prend en charge SSL uniquement si ce compte utilise l'une des applications de messagerie suivantes (clients de messagerie):

Outlook Outlook Express Eudora

La conduite ne prend pas en charge SSL si les comptes sont configurés en tant que POP directs ou IMAP directs ou s'ils sont configurés pour Microsoft Exchange ou Lotus Notes.

Utilisation de l'horloge universelle

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'horloge universelle - 1

L'Horloge universelle permet d'afficher l'heure et la date dans différentes villes et de définir une alarme.

Pour ouvrir l'application Horloge universelle :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône Horloge universelle

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'horloge universelle - 2

CONSEIL Vous pouvez également ouvrir l'application Horloge universelle en appuyant sur l'icône Horloge dans l'angle supérieur gauche de la zone de saisie active, puis en appuyant sur Horloge universelle ou, lorsque votre ordinateur de poche est éteint, vous avez la possibilité d'appuyer sur le bouton de sélection du Navigator, puis d'appuyer sur Horloge universelle.

PALM TUNGSTEN E - Utilisation de l'horloge universelle - 3

Affichage de l'heure

Il existe plusieurs manières d'afficher facilement l'heure et la date.

Pour afficher l'heure :

Procédez de l'une des façons suivantes:

Lorsque l'ordinateur de poche est allumé, appuyez sur l'icône Horloge située dans l'angle supérieur gauche de la zone de saisie.

L'ordinateur de poche affiche l'heure pendant deux secondes, puis affiche de nouveau l'application précédemment utilisée.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher l'heure : - 1

Lorsque l'ordinateur de poche est éteint, appuyez sur le bouton de sélection du Navigateur.

Votre ordinateur de poche s'allume, affiche l'heure, puis s'éteint au bout de quelques secondes.

Appuyez sur l'icône, puis appuyez sur l'icône Horloge universelle.

Définition de la ville principale

Vous pouvez utiliser l'Horloge universelle pour sélectionner l'emplacement, la date et l'heure de la ville principale. Gardez à l'esprit que les paramètres de la ville principale sont également des paramètres système de date et d'heure et qu'ils sont utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche. Les paramètres de la ville principale s'affichent également dans l'écran Préférences - Date et heures. De la même façon, si vous modifiez les paramètres de l'écran Préférences - Date et heures, ils deviennent vos paramètres système de date et d'heure et s'affichent également sous la ville principale dans l'Horloge universelle. Ces paramètres servent aussi d'éléments de préférence pour les villes secondaires.

Pour paramétrer la ville principale :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.

PALM TUNGSTEN E - Pour paramétrer la ville principale : - 1

  1. Choisissez la ville que vous souhaitez définir comme lieu principal.

La ville que vous choisissez est généralement de taille importante et se situe dans le même fuseau horaire que celle dans laquelle vous vivez. Si la liste n'affiche aucun choix adaptée, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville » plus loin dans ce chapitre afin de créer une entrée dans la liste.

  1. Appuyez sur OK.

Pour paramétrer la date :

  1. Appuyez sur Régler la date et l'heure.
  2. Appuyez sur la zone Définir la date.
  3. Appuyez sur l'une des flèches pour désirer l'année en cours.

PALM TUNGSTEN E - Pour paramétrer la date : - 1

  1. Appuyez sur le mois en cours.
  2. Appuyez sur la date du jour ou appuyez sur Aujourd'hui.
  3. Appuyez sur Terminé.

Pour paramétrer l'heure :

  1. Appuyez sur Régler la date et l'heure.
  2. Appuyez sur la zone Régler l'heure.

PALM TUNGSTEN E - Pour paramétrer l'heure : - 1

  1. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
  2. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
  3. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminé.

Modification de la ville principale

Si vous voyagez et que vous pouvez définir des alarmes sur l'heure locale de votre ville de destination, vous devez modifier la ville principale de façon à mettre à jour l'heure du système.

Pour modifier la ville principale :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville principale.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier la ville principale : - 1

  1. Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville principale.

Si la nouvelle ville se trouve dans un autre fuseau horaire, l'Horloge universelle met automatiquement à jour la date et l'heure de l'ensemble des applications de votre ordinateur de poche.

Définition des villes secondaires

Les villes secondaires affichent la date et l'heure dans deux endroits distincts de la ville principale. Vous pouvez utiliser les villes secondaires pour afficher l'heure dans des endroits où vous vous rendez ou dans lesquels vous avez des personnes à contacter.

Pour choisir les villes secondaires :

  1. Appuyez sur la liste de sélection en regard de l'une ou l'autre ville secondaire.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir les villes secondaires : - 1

  1. Cliquez sur la ville que vous souhaitez définir comme nouvelle ville secondaire.

Si aucun de la liste ne convient, reportez-vous à la section suivante, « Ajout d'une ville »

Ajout d'une ville

Si la liste de sélection de la ville n'affiche aucun choix adapté, vous pouvez ajouter une nouvelle entrée de ville à la liste. Dans ce cas, les paramètres par défaut de fuseau horaire et d'heure d'été / d'hiver sont généralement corrects. Vous pouvez cependant les régler si nécessaire. Lorsque les options relatives à l'heure d'été sont actives, le changement d'heure se produit automatiquement à 01h00 aux dates de début et de fin sélectionnées.

Pour ajouter une ville :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
  2. Sélectionnez Modifier la liste.
  3. Appuyez sur Ajouter.
  4. Choisissez une ville située dans le même fuseau horaire que la ville que vous pouvez ajouter.
  5. Appuyez sur OK.
  6. (Facultatif) Appuyez sur le champ du nom, puis modifiez le nom de la ville.
  7. (Facultatif) Appuyez sur la zone Fuseau horaire, puis sélectionnez un fuseau horaire.

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter une ville : - 1

  1. Appuyez sur OK, puis sur Terminer.

Pour paramétrer l'heure d'étà :

  1. Dans la boîte de dialogue Modifier la ville, cochez la case Cette ville applique l'heure d'être pour la sélectionner.
  2. Appuyez sur la zone Début.

PALM TUNGSTEN E - Pour paramétrer l'heure d'étà : - 1

  1. Appuyez sur le mois lors duquel commence l'heure d'été.
  2. Appuyez sur la liste de sélection de la semaine, puis sélectionnez la semaine au cours de laquelle l'heure d'être commence le mois sélectionné.
  3. Appuyez sur la liste de sélection du jour, puis sélectionnez le jour de la semaine où l'heure d'était commence la semaine sélectionnée.
  4. Appuyez sur OK.
  5. Appuyez sur la zone Fin, puis répétez les étapes 3 à 8 pour sélectionner la fin de l'heure d'éte.
  6. Appuyez sur OK.

Modification des informations relatives à une ville

Si vous ajoutez une ville et que vous réalisez ultérieurement que vous n'avez pas utilisé les paramètres ajustés, vous pouvez modifier les informations relatives à cette ville.

Pour modifier les informations relatives à une ville :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
  2. Sélectionnez Modifier la liste.
  3. Sélectionnez la ville que vous voulez modifier.
  4. Appuyez sur Modifier.
  5. Réglez les paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout d'une ville », un peu plus haut dans ce chapitre.
  6. Appuyez sur OK, puis sur Terminé.

Suppression d'une ville

Si vous n'utilisez plus l'une des villes de la liste, vous pouvez la supprimer. Vous ne pouvez toutefois pas supprimer une ville qui est affectée à la ville principale.

Pour supprimer une ville :

  1. Appuyez sur la liste de sélection de la ville.
  2. Sélectionnez Modifier la liste.
  3. Sélectionnez la ville que vous pouvez supprimer.
  4. Appuyez sur Suppr.
  5. Appuyez sur OK pour confirmer la suppression, puis appuyez sur Terminate.

Définition d'une alarme

Outre le paramétrage et l'affichage de la date et de l'heure, grâce à l'Horloge universelle, vous disposez d'une fonction d'alarme très utile. Vous pouvez définir une alarme afin qu'elle se déclenche sur une période de 24h00.

Pour régler une alarme :

  1. Appuyez sur la zone en regard de l'icône Alarme pour ouvrir la boîte de dialogue Régler l'alarme.

PALM TUNGSTEN E - Pour régler une alarme : - 1

  1. Appuyez sur les chiffres dans les colonnes pour régler l'heure et les minutes.
  2. Appuyez sur OK.
  3. Lorsque le message de rappel de l'alarme s'affiche, procédez de l'une des façons suivantes :
  4. Appuyez sur OK pour faire disparaître définitivement le rappel et revenir à l'écran précédent.
  5. Appuyez sur Répéter pour faire disparaître temporairement le rappel et revenir à l'écran précédent. Le message de rappel réapparaît cinq minutes plus tard. Par ailleurs, un indicateur d'attention clignote dans le coin supérieur gauche de l'écran pour éviter d'oublier l'alarme en cours. Lorsque le message de rappel réapparaît, l'heure actuelle est affichée dans la barre de rappels et l'heure de l'alarme est affichée à l'écran.
  6. Appuyez sur Aller à pour ouvrir l'Horloge universelle et pour faire disparaître l'alarme.

PALM TUNGSTEN E - Pour régler une alarme : - 2

Utilisation des menus de l'horloge universelle

Les commandes du menu de l'application Horloge universelle qui ne font pas l'objet d'une explication ultérieure dans le manuel sont expliquées ici.

Pour plus d'informations sur le choix des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du Chapitre 4.

Options d'affichage

Ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir les informations qui s'afficheront dans l'écran Horloge universelle.

Afficher plusieurs villes : active l'affichage des villes secondaires. Lorsque cette option est sélectionnée, les villes secondaires apparaissent au-dessous de la ville principale.

Date : active l'affichage de la date. Lorsque cette option est sélectionnée, la date apparaît au-dessous de l'heure de chaque ville.

Préférences

Son : permet de définir le son de l'alarme. Vous avez le choix entre Alarme, Bourdon, Réveil, Sonate, Réveiller et Fauvette.

Volume : permet de définir le volume des sons émis par l'alarme. Vous avez le choix entre Faible, Moyen et Fort.

Affiche les informations relatives à la version de l'application Horloge universelle.

La technologie HotSync® vous permet de synchroniser des données entre un ordinateur de poche sous Palm OS® et le logiciel Palm™ Desktop ou un autre gestionnaire d'informations personnelles tel que Microsoft Outlook.

Opérations HotSync

La méthode de synchronisation des données la plus simple consiste à exécuter une opération HotSync directe en connectant votre ordinateur de poche au cable, en mettant votre ordinateur de poche sous tension et en appuyant sur l'icône Étoile.

Exécution d'une opération hotsync : ordinateurs windows

Lorsque vous configurez votre ordinateur de poche pour la première fois, vous exécutez une opération HotSync initiale. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Étape 5: effectuer une opération HotSync » du Chapitre 1. Au cours de cette opération HotSync initiale, vous devez saisir des informations sur l'utilisateur dans le logiciel Palm Desktop. Une fois que vous avez saisi ces informations et effectué la synchronisation avec l'ordinateur de poche, HotSync Manager reconnaît l'ordinateur de poche et ne vous les demandera plus.

REMARQUE Avant d'exécuter une opération HotSync initiale, vous devez installer le logiciel Palm Desktop. S'il n'est pas déjà installé, reportez-vous à « Étape 3 : installer le logiciel » dans le Chapitre 1 pour obtenir des instructions.

Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Reportez-vous à « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.

Pour exécuter une opération hotSync sur un ordinateur sous windows :

  1. Connectez le câble HotSync sur le port de la partie inférieure de votre ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotSync sur un ordinateur sous windows : - 1

  1. Si HotSync Manager n'est pas activé, lancez-le : sur le Bureau de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop, puis sélectionnez HotSync Manager. Vous pouvez aussi lancer le logiciel Palm Desktop, qui ouvre automatiquement HotSync Manager.
  2. Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
  3. Appuyez sur l'icône Étoile ♣ dans l'écran Accueil.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotSync sur un ordinateur sous windows : - 2

IMPORTANT Chaque ordinateur de poche doit avoir un nom unique. Afin d'éviter la perte des enregistrements d'un utilisateur, n'essayez jamais de synchroniser plusieurs ordinateurs de poche sous le même nom d'utilisateur.

La boîte de dialogue Progression de la synchronisation apparait et la synchronisation commence.

  1. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée.

Une fois l'opération HotSync achevée, déconnectez le câble de l'ordinateur de poche.

Pour exécuter une opération HotSync en utilisant une autre méthode basée sur le câble :

  1. Connectez le câble HotSync à l'ordinateur de poche et à l'ordinateur de bureau.
  2. Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
  3. Appuyez sur l'icône Accueil pour ouvrir l'écran Accueil.
  4. Appuyez sur l'icône HotSync ⑤ située dans l'écran Accueil.
  5. Appuyez sur le logo HotSync situé au centre de l'écran.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotSync sur un ordinateur sous windows : - 3

Exécution d'une opération hotSync : macintosh

Lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, vous avez saisi un nom d'utilisateur. Le nom d'utilisateur constitue le lien entre l'ordinateur de poche et l'ordinateur de bureau.

Lors de la première opération HotSync, le logiciel Palm Desktop effectue les actions suivantes :

  • Ajoute un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.
  • Crée un dossier portant le nom d'utilisateur dans le dossier Users, situé lui-même dans le dossier Palm. Par exemple, si vous avez saisi Jacqueline Gautier comme nom d'utilisateur, un dossier portant le même nom est créé dans le dossier Users.

PALM TUNGSTEN E - Exécution d'une opération hotSync : macintosh - 1

Avec Mac OS X

  • Crée un fichier nommé User Data dans le dossier portant votre nom d'utilisateur.

Les noms d'utilisateur apparaisent dans le menu déroulant Utilisateur à droite de la barre d'outils. Vous pouvez changer d'utilisateur en sélectionnant un nouveau nom dans ce menu.

À chaque nouvelle opération HotSync, HotSync Manager lit le nom d'utilisateur dans votre ordinateur de poche et synchronise les données dans le dossier portant le même nom.

Vérifiez que vous avez sélectionné le nom d'utilisateur correct dans le menu déroulant Utilisateur avant de saisir des données sur Palm Desktop ou d'effectuer une opération HotSync.

Si vous êtes administrateur système et que vous devez configurer plusieurs ordinateurs de poche destinés à un groupe d'utilisateurs, il est recommandé de créer un profil utilisateur. Reportez-vous à « Création d'un profil utilisateur » plus loin dans ce chapitre avant d'effectuer la procédure suivante.

Les instructions ci-après partent du principe que vous avez déjà installé le logiciel Palm Desktop. S'il n'est pas déjà installé, reportez-vous à la section « Étape 3 : installer le logiciel » du Chapitre 1 pour effectuer cette installation.

Pour exécuter une opération hotsync sur un macintosh :

  1. Connectez le câble HotSync sur le port de la partie inférieure de l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotsync sur un macintosh : - 1

  1. Vérifiez que HotSync Manager est activé : Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm. Cliquez sur l'onglet Contrôles HotSync et vérifiez que l'option Activé est sélectionnée.
  2. Mettez votre ordinateur de poche sous tension.
  3. Appuyez sur l'icône Étoile dans l'écran Accueil.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotsync sur un macintosh : - 2

La boîte de dialogue Progression de la HotSync apparaît, suivie de la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur.

  1. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'utilisateur, sélectionnez le nom d'utilisateur que vous avez saisi lors de l'installation du logiciel Palm Desktop, puis cliquez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour exécuter une opération hotsync sur un macintosh : - 3

Avec Mac OS X

La boîte de dialogue Progression de la HotSync réapparaît et la synchronisation commence.

  1. Un message s'affiche sur votre ordinateur de poche lorsque l'opération est terminée.

Une fois l'opération HotSync achevée, déconnectez le câble de l'ordinateur de poche.

Personnalisation des paramètres hotsync des applications

Pour chaque application, vous pouvez définir un ensemble d'options déterminant le traitement des enregistrements lors de la synchronisation. L'ensemble de ces options porte le nom de conduite. Par défaut, une opération HotSync synchronise tous les fichiers entre l'ordinateur de poche et le logiciel Palm Desktop.

IMPORTANT Si vous synchronisez des données entre Microsoft Outlook et votre ordinateur de poche, vous pouvez personnaliser les paramètres de conduite à partir de votre ordinateur de poche en sélectionnant Microsoft Outlook depuis le menu Options HotSync. Pour plus de détails sur les paramètres de conduite de MS Outlook, reportez-vous à l'aide de conduite de MS Outlook dans HotSync Manager. Effectuez cette procédure pour accéder à l'aide de conduite de MS Outlook :

  • Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows.
  • Sélectionnez Personnalis.
  • Sélectionnez l'une des conduites Outlook dans la liste.
  • Sélectionnez Modifier.
  • Appuyez sur l'icône Aide.

En règle générale, vous devez conserver les paramètres permettant de synchroniser tous les fichiers. La modification de ces paramètres ne s'impose que si vous souhaitez écraser les données figurant dans votre ordinateur de poche ou le logiciel Palm Desktop, ou si vous souhaitez éviter de synchroniser un type de fichier particulier que vous n'utilisez pas.

Outre les conduites des applications Calendrier, Contacts, Palm™ Photos, Notes, Tâches et Mémos, le logiciel Palm Desktop comporte la conduite Système et celle de l'outil d'installation. La conduite Système sauvegarde les données systèmes stockées dans l'ordinateur de poche, y compris les raccourcis Graffiti® 2. La conduite du programme d'installation permet d'installer des applications tierces sur votre ordinateur de poche.

Pour personnaliser les paramètres hotSync des applications sous windows :

  1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches). Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus du logiciel Palm Desktop.
  2. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnaliser.
  3. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
  4. Sélectionnez une application dans la liste Conduites.
  5. Cliquez sur Modifier.
  6. Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application. La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reconnaissent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cochez la case Par défaut. Par la suite, il vous suffit de cliquer sur le bouton Par défaut de la boîte de dialogue Personnalisation pour utiliser cette nouvelle valeur.
  7. Cliquez sur OK.
  8. Cliquez sur Terminer pour activer vos paramètres.

Pour personnaliser les paramètres hotsync des applications sur macintosh :

  1. Double-cliquez sur l'icône Palm Desktop située dans le dossier Palm.
  2. Dans le menu HotSync, Sélectionnez Paramètres des connexions.
  3. Dans le menu déroulant Utilisateur, Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
  4. Sélectionnez une application dans la liste Conduites.
  5. Cliquez sur Paramètres de la conduite.
  6. Pour chaque application, cliquez sur la direction dans laquelle vous souhaitez écrire les données ou cliquez sur Ne rien faire pour ne pas procéder au transfert de données d'une application.

La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reconnaissent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync.

  1. Cliquez sur OK.
  2. Fermez la fenêtre Configuration des conduites.

Opérations hotSync par liaison infrarouge

Vous pouvez effectuer des opérations HotSync à l'aide du port infrarouge (IR) de l'ordinateur de poche. Lorsque vous exécutez une opération HotSync par liaison infrarouge, vous n'avez pas besoin du cable.

REMARQUE Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en essayant de synchroniser de nombreuses informations en effectuant une opération HotSync par liaison infrarouge. Le délai de l'opération peut expirer avant que toutes les informations aient été synchronisées.

Préparation de l'ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge

Pour effectuer une opération HotSync via le port infrarouge, l'ordinateur avec lequel vous voulez vous synchroniser doit remplir les conditions suivantes :

  • Il doit bénéficier de la mise en œuvre IrCOMM des normes IrDA (Infrared Data Association). Il doit disposer d'un port infrarouge activé intégré ou un périphérique infrarouge doit y être relié. Pour certains ordinateurs de bureau, un périphérique infrarouge doit être relié à un port COM physique. Dans le cas des ordinateurs portables, le port infrarouge est en général intégré, le périphérique externe n'est donc pas nécessaire.
  • Notre ordinateur doit également disposer d'un pilote infrarouge. Si vous disposez d'un périphérique infrarouge externe relié à votre ordinateur, le pilote est généralement fourni. Consultez la documentation de ce dernier pour savoir comment installer le pilote requis.

Consultez la documentation de votre ordinateur pour savoir si ce dernier est capable de communiquer par liaison infrarouge.

Pour configurer hotsync manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous windows :

  • Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows et assurez-vous que l'option Infrarouge est sélectionnée.
  • électionnée, passez à « Opérations HotSync par liaison infrarouge. »
  • Si l'option Infrarouge ne figure pas dans le menu HotSync Manager, procédez comme suit :

a. Assurez-vous que l'option Série local est sélectionnée dans le menu. b. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Configuration. c. Cliquez sur l'onglet Locale. d. Dans la zone de liste déroulante Port série, sélectionnez le port simulé utilisé par votre ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge.

PALM TUNGSTEN E - Pour configurer hotsync manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous windows : - 1

Pour obtenir des instructions sur l'identification du port simulé, consultez la documentation accompagnant votre système d'exploitation. Ces informations sont généralement générées dans le Panneau de configuration.

e. Cliquez sur OK.

REMARQUE Vous pouvez continuer à utiliser le câble HotSync alors que HotSync Manager est configuré pour les communications par infrarouge.

Pour configurer HotSync Manager pour les communications par infrarouge sur Macintosh :

  1. Double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm.
  2. Sous l'onglet Contrôles HotSync, sélectionnez Activé.
  3. Cliquez sur l'onglet Paramètres de connexion.
  4. Cochez la case Activé à côté du port infrarouge.

PALM TUNGSTEN E - Pour configurer hotsync manager pour les communications par infrarouge sur un ordinateur de bureau sous windows : - 2

Avec Mac OS X

  1. Fermez la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

Opérations hotSync par liaison infrarouge

Une fois la configuration de l'opération HotSync par liaison infrarouge effectuée, l'opération elle-même est très simple.

Pour effectuer une opération HotSync par liaison infrarouge sur votre ordinateur de poche :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône HotSync 5
  3. Appuyez sur Locale.
  4. Appuyez sur la liste de sélection qui se trouve sous l'icone HotSync, puis sélectionnez IR au PC/ordinateur.
  5. Placez le port infrarouge de votre ordinateur de poche à environ 5 cm du port infrarouge de votre ordinateur.
  6. Appuyez sur l'icône HotSync pour lancer l'opération HotSync par liaison infrarouge.

PALM TUNGSTEN E - Opérations hotSync par liaison infrarouge - 1

PALM TUNGSTEN E - Opérations hotSync par liaison infrarouge - 2

Retour aux opérations hotsync via le câble hotsync

Il est très simple de revenir, si nécessaire, aux opérations HotSync via le câble HotSync.

Si vous utilisez le cable USB, vous pouvez continuer à l'utiliser alors que HotSync Manager est configuré pour les communications par infrarouge. Utilisez les instructions suivantes pour revenir aux opérations HotSync via la station de synchronisation ou le cable USB locals si nécessaire uniquement, par exemple lorsque vous avez déconnecté le cable du port USB.

Pour revenir à l'utilisation du câble HotSync USB pour effectuer les opérations HotSync locales sur un ordinateur de bureau sous Windows :

  1. Si nécessaire, connectez le câble HotSync au port USB de l'ordinateur de bureau que vous utilisez pour les opérations HotSync.
  2. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows, puis sélectionnez l'option Local USB si elle n'est pas déjà sélectionnée.

Sur Macintosh, le calculateur HotSync Manager surveille simultanément tous les ports. Il se peut toutefois que vous vouliez désactiver le port infrarouge lorsque vous ne l'utilisez pas, afin d'améliorer les performances des opérations HotSync.

Lors de la prochaine opération HotSync, appuyez simplement sur l'icône HotSync sur l'écran Accueil, comme vous le faites habituellement.

Opérations hotsync par réseau

Lorsque vous utilisez la technologie HotSync par réseau, vous pouvez profiter de la connectivité LAN et WAN disponible dans de nombreux environnements professionnels. La technologie HotSync par réseau vous permet d'effectuer une opération HotSync via un câble connecté à un ordinateur de bureau quelconque sur le réseau local ou étendu (à condition que la technologie HotSync par réseau soit installée sur l'ordinateur de bureau connecté au câble, qu'il soit sous tension et que HotSync Manager soit en cours d'exécution).

IMPORTANT La technologie HotSync par réseau n'est disponible que sur les ordinateurs Windows. Vous devez effectuer la première opération HotSync par l'intermédiaire d'une connexion directe et locale, ou par communication infrarouge. Ensuite, vous pourrez effectuer une opération HotSync par réseau.

Connexion au serveur d'accès distant de l'entreprise

Une opération HotSync par réseau nécessite les éléments suivants (contactez l'administrateur système pour obtenir de l'aide):

  • Notre ordinateur doit prendre en charge TCP/IP. Le réseau de l'entreprise et son serveur d'accès distant doivent prendre en charge TCP/IP.
  • Vous devez disposer d'un compte d'accès distant.

Tout ce qui est nécessaire pour vous connecter au serveur d'accès distant de votre entreprise, en utilisant l'ordinateur de bureau, est compris dans le logiciel Palm Desktop. Toutefois, vous devez activer cette fonction sur le logiciel Palm Desktop et l'ordinateur de poche.

Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau :

  1. Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows.
  2. Dans le menu HotSync Manager, Sélectionnez Réseau.

PALM TUNGSTEN E - Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau : - 1

  1. Dans le menu HotSync Manager, Sélectionnez Configuration.
  2. Cliquez sur l'onglet Réseau et assurez-vous que la case située en regard de votre nom d'utilisateur est cochée. Dans le cas contraire, cliquez dessus.

PALM TUNGSTEN E - Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau : - 2

  1. Cliquez sur OK.
  2. Connectez le câble HotSync à l'ordinateur de poche, puis exécutez une opération HotSync.

L'opération HotSync enregistre les données réseau relatives à votre ordinateur de bureau sur l'ordinateur de poche. Ces données permettent à l'ordinateur de poche de localiser votre ordinateur de bureau lorsque vous effectuez une opération HotSync sur le réseau.

Pour préparer votre ordinateur de poche à une opération HotSync par réseau :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône HotSync
  3. Appuyez sur l'icone Menu
  4. Sélectionnez Pref. sync par modem dans le menu Options.
  5. Appuyez sur Réseau.

PALM TUNGSTEN E - Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau : - 3

  1. Appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur Modem.
  3. Appuyez sur Sélectionner service.

PALM TUNGSTEN E - Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau : - 4

  1. Appuyez sur Service et sélectionnez un service.

PALM TUNGSTEN E - Pour préparer votre ordinateur windows à une opération hotsync par réseau : - 5

  1. Appuyez sur Terminé.
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Config. conduite dans le menu Options.

Sélection des conduites pour une opération hotsync par réseau

La boîte de dialogue Configuration conduite de l'ordinateur de poche permet de définir les fichiers et/ou les applications à synchroniser lors d'une opération HotSync par réseau.

IMPORTANT Si vous synchronisez des données entre Microsoft Outlook et votre ordinateur de poche, vous pouvez personnaliser les paramètres de conduite à partir de votre ordinateur de poche en sélectionnant Microsoft Outlook depuis le menu Options HotSync. Pour plus de détails sur les paramètres de conduite de MS Outlook, reportez-vous à l'aide de conduite de MS Outlook dans HotSync Manager. Effectuez cette procédure pour accéder à l'aide de conduite de MS Outlook :

  • Cliquez sur l'icône HotSync Manager dans la barre d'état système de Windows.
  • Sélectionnez Personnalis.
  • Sélectionnez l'une des conduites Outlook dans la liste.
  • Sélectionnez Modifier.
  • Appuyez sur l'icône Aide.

Pour changer la configuration de la conduite pour une opération hotSync par réseau :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil .
  2. Appuyez sur l'icône HotSync
  3. Appuyez sur l'icone Menu
  4. Sélectionnez Config. conduite dans le menu Options.
  5. Appuyez sur les cases à cocher pour désélectionner les fichiers et les applications que vous ne souhaitez pas synchroniser lors d'une opération HotSync par réseau. Par défaut, tous les fichiers sont synchronisés.

PALM TUNGSTEN E - Pour changer la configuration de la conduite pour une opération hotSync par réseau : - 1

Les applications ne comportant pas de base de données (comme les jeux) ne peuvent pas être synchronisées et ce même si vous sélectionnez l'élément correspondant dans la boîte de dialogue Configuration conduite.

  1. Appuyez sur OK.

Réalisation d'une opération hotsync par réseau

Une fois l'ordinateur de bureau et l'ordinateur de poche préparés et les options de configuration de la conduite sélectionnées, vous pouvez effectuer une opération HotSync par réseau.

Pour effectuer une opération HotSync par réseau :

  • Appuyez sur l'icône Modem HotSync pour lancer l'opération.

PALM TUNGSTEN E - Réalisation d'une opération hotsync par réseau - 1

Utilisation de la fonction lien de fichier

La fonction Lien de fichier permet d'importer dans l'ordinateur de poche des données des applications Contacts et Mémos, à partir d’un fichier externe indépendant, par exemple la liste téléphonique d’une société. HotSync Manager stocke les données dans une catégorie distincte dans le logiciel Palm Desktop et dans l’ordinateur de poche. Vous pouvez configurer la fonction Lien de fichier pour rechercher d’éventuelles modifications dans le fichier externe lors d’une opération HotSync.

REMARQUE La fonction Lien de fichier est disponible uniquement dans le logiciel Palm Desktop pour Windows.

La fonction Lien de fichier vous permet d'importer des données enregistrées sous l'un des formats suivants :

Séparés par virgule (.csv) Fichiers d'archives de Mémos (.mpa) Fichiers d'archives de Contacts (.aba) Texte (.txt)

Pour plus d'informations sur la méthode de configuration d'un Lien de fichier, reportez-vous à l'aide en ligne de Palm Desktop.

Création d'un profil utilisateur

Un profil utilisateur vous permet d'installer le même ensemble de données sur plusieurs ordinateurs de poche sous Palm OS avant de personnaliser chaque ordinateur de poche avec un fichier de données et un nom d'utilisateur spécifique.

Un ordinateur de poche préconfiguré avec un profil utilisateur peut être confié à n'importe quel utilisateur car il n'a pas encore été identifié par un nom d'utilisateur unique. Un nom d'utilisateur unique est attribué à l'ordinateur de poche lorsque le nouvel utilisateur effectue sa première opération HotSync locale.

Prenons, par exemple, une société commerciale voulant distribuer une vingtaine d'ordinateurs de poche qui disposent d'une liste téléphonique, d'une série de mémos et de plusieurs applications clés communes. Un profil utilisateur peut être créé pour installer les données communes avant de distribuer les ordinateurs de poche aux employés qui les utiliseront. Lorsque les employés exécuteront leur première opération HotSync, les données communes seront intégrées au fichier de données individuel.

REMARQUE Les ordinateurs de poche synchronisés avec un profil utilisateur doivent être de nouveaux ordinateurs de poche qui n'ont jamais été synchronisés ou des ordinateurs de poche dont le nom d'utilisateur et les données ont été supprimés par une réinitialisation matérielle.

Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur sous windows :

  1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
  2. Dans le menu Outils, sélectionnez Utilisateurs.
  3. Cliquez sur Profils.
  4. Cliquez sur Nouveau.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur sous windows : - 1

  1. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur sous windows : - 2

  1. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque profil que vous créez, puis cliquez sur OK pour revenir au logiciel Palm Desktop.
  2. Sélectionnez le profil dans la liste Utilisateurs, puis définissez les données relatives au profil (par exemple la liste téléphonique de la société).

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un profil utilisateur sur un ordinateur sous windows : - 3

Pour créer un profil utilisateur sur macintosh :

  1. Ouvrez le logiciel Palm Desktop.
  2. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez Modifier les utilisateurs.
  3. Cliquez sur Nouveau profil.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un profil utilisateur sur macintosh : - 1

Avec Mac OS X

  1. Entrez le nom du profil (il doit être unique), puis cliquez sur OK.

Avec Mac OS X

  1. Fermez la fenêtre Utilisateurs.
  2. Dans le menu déroulant Utilisateur, sélectionnez le nouveau profil.
  3. Créez les données pour le profil (par exemple la liste téléphonique d'une société).
  4. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites.
  5. Sélectionnez les paramètres de conduite pour le profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Personnalisation des paramètres HotSync des applications » plus haut dans ce chapitre.

Exécution d'une première opération hotsync avec un profil utilisateur

Après avoir créé un profil, vous serez prêt à transférer les données vers le nouvel ordinateur de poche au cours de la première opération HotSync.

Pour utiliser un profil pour une première opération HotSync sur un ordinateur de bureau sous Windows :

  1. Connectez le câble HotSync sur le port de la partie inférieure de votre nouvel ordinateur de poche.
  2. Appuyez sur l'icône HotSync dans l'écran Accueil.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône Étoile pour exécuter une opération HotSync si vous n'avez pas modifié l'application associée à cette icône. Par défaut, la sélection de l'icône Étoile exécute une opération HotSync.

  1. Cliquez sur Profils.
  2. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Exécution d'une première opération hotsync avec un profil utilisateur - 1

  1. Cliquez sur Oui pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.

Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.

Pour utiliser un profil pour une première opération hotsync sur macintosh :

  1. Connectez le câble HotSync sur le port de la partie supérieure du nouvel ordinateur de poche.
  2. Appuyez sur l'icône HotSync dans l'écran Accueil.

CONSEIL Vous pouvez également appuyer sur l'icône Etoile pour exécuter une opération HotSync si vous n'avez pas modifié l'application associée à cette icône. Par défaut, la sélection de l'icône Etoile exécute une opération HotSync.

  1. Sélectionnez le profil à charger dans l'ordinateur de poche, puis cliquez sur OK pour transférer toutes les données du profil vers l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser un profil pour une première opération hotsync sur macintosh : - 1

Avec Mac OS X

Lors de la prochaine opération HotSync, le logiciel Palm Desktop vous demandera d'attribuer un nom d'utilisateur à l'ordinateur de poche.

Définition des préférences de votre ordinateur de poche

Les préférences vous permettent de personnaliser les options de configuration de votre ordinateur de poche. Les options sont regroupées en trois catégories : Général, Communication et Personnel.

Accédez à la catégorie Général de l'écran Préférences pour personnaliser les paramètres suivants :

Date et heures Définir la ville, la date et l'heure.

Numériser Calibrer l'écran de l'ordinateur de poche.

Formats Définir le pays par défaut et les formats des heures, des dates, du calendrier et des nombres.

Graffiti 2 Sélectionner des tracés de remplacement pour les caractères Graffiti® 2 sélectionnés.

Verrouillage des touches Empêcher la mise sous tension accidentelle de votre ordinateur de poche.

Alimentation Définir les fonctions suivantes : la fonction d'intervalle d'arrêt automatique, la fonction d'activation pendant le chargement et la fonction de Réception IR.

Sécurité Définir un mot de passe, des options de confidentialité et de verrouillage.

Sons et alertes Sélectionner les options du système, de jeu et d'alarme à partir de deux profils : Personnalisé et Silencieux.

Zone d'écriture Activer et désactiver les préférences de la zone d'écriture et afficher ou masquer les tracés lors de l'écriture de caractères 2.

Accédez à la catégorie Communication de l'écran Préférences pour personneliser les paramètres suivants :

Configuration des paramètres de communication.

Réseau Configurer votre ordinateur de poche en vue d'une utilisation en réseau.

Accédez à la catégorie Personnel de l'écran Préférences pour personnaliser les paramètres suivants :

Boutons Attribuer une application à l'icône Favoris. Réattribuer différentes applications aux éléments suivants : les boutons des applications situés sur le panneau frontal et le côté de votre ordinateur de poche, l'icône HotSync® de l'écran Accueil et la commande de trace plein écran.

Thème de couleurs Sélectionner un thème de couleurs pour modifier l'apparence de l'écran de votre ordinateur de poche.

Propriétaire Entrer votre nom, votre numéro de téléphone et d'autres informations personnelles sur votre ordinateur de poche.

Raccourcis Définir une liste d'abréviations Graffiti 2.

Paramétrage de la catégorie général de l'écran préférences

La catégorie Général de l'écran Préférences vous permet de modifier les paramètres Date et heures, Numérisateur, Formats, Graffiti 2, Verrouillage des touches, Alimentation, Sécurité, Sons et alertes ainsi que les paramètres de la zone d'écriture.

Pour afficher la catégorie Général de l'écran des préférences :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil Θ.
  2. Appuyez sur l'icône Pref.

PALM TUNGSTEN E - Paramétrage de la catégorie général de l'écran préférences - 1

Option date et heures de l'écran préférences

L'écran des préférences Date et heures vous permet de désigner une ville principale et de définir la date, l'heure et le fuseau horaire de cette ville. Vous pouvez également indiquer si cette ville respecte l'heure d'été et les dates de début et de fin de celle-ci. Tous ces paramètres s'affichent également pour la ville principale de l'application Horloge universelle et sont utilisés par toutes les applications de votre ordinateur de poche.

Pour définir la ville:

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Date et heures.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Ville et sélectionnez la ville que vous souhaitez définir en tant que ville principale.

La ville que vous sélectionnez doit correspondre à une grande ville située dans le même fuseau horaire que celui où vous vivez. Si aucun de la liste n'est adaptable, reportez-vous à « Ajout d'une ville » dans le Chapitre 14 pour ajouter une nouvelle ville.

  1. Appuyez sur Terminé.

Lorsque vous êtes en déplacement et que vous modifiez la ville principale en cours, la date et l'heure de l'ordinateur de poche définies selon le fuseau horaire local sont automatiquement modifiées, mais pas les heures de vos rendez-vous dans l'application Calendrier.

Pour définir la date :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Date et heures.
  2. Appuyez sur la zone Définir la date.
  3. Appuyez sur l'une des flèches pour désirer l'année en cours.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir la date : - 1

  1. Appuyez sur la date et le mois en cours.
  2. Appuyez sur Terminé.

Pour paramétrer l'heure :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Date et heures.
  2. Appuyez sur la case Régler l'heure.

PALM TUNGSTEN E - Pour paramétrer l'heure : - 1

  1. Appuyez sur la flèche haut ou bas pour changer l'heure.
  2. Appuyez sur chaque chiffre des minutes, puis sur les flèches pour les modifier.
  3. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.

Pour paramétrer le fuseau horaire et l'heure d'été :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Date et heures.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Ville.
  3. Sélectionnez Modifier la liste.
  4. Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez définir le fuseau horaire.
  5. Appuyez sur Modifier pour ouvrir la boîte de dialogue Modifier la liste.
  6. Pour sélectionner les paramètres du fuseau horaire et de l'heure d'été, suivez la procédure indiquée dans la section « Ajout d'une ville », dans le Chapitre 14.
  7. Appuyez sur Terminé.

Préférences du numériseur

L'écran des préférences relatives au numériseur ouvre l'écran de calibrage. Vous pouvez recalibrer l'écran après une réinitialisation matérielle ou si le numériseur est décalé et que la précision du stylet est insuffisante. Il se peut que vous ayez à répéter cette procédure plusieurs fois avant que le calibrage ne soit enregistré.

Pour calibrer l'écran de l'ordinateur de poche :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Numériseur.
  2. Appuyez sur les cibles comme il est indiqué sur l'écran, le plus précis possible.

PALM TUNGSTEN E - Pour calibrer l'écran de l'ordinateur de poche : - 1

CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner le nom d'une option de l'écran Préférences puis appuyez sur la touche de sélection pour ouvrir cet écran.

Option formats de l'écran préférences

L'option Formats de l'écran Préférences permet de configurer le pays par défaut et le format d'affichage de la date, de l'heure et des nombres dans l'ordinateur de poche.

Pays par défaut

Le pays par défaut détermine la date, l'heure, le premier jour de la semaine et les conventions de numérotation selon les zones géographiques où vous pourriez utiliser l'ordinateur de poche. Par exemple, en France, l'heure est généralement exprimée selon un format de 24 heures. Aux États-Unis, en revanche, elle est exprimée sur 12 heures et suivie du suffixe AM ou PM.

Pour définir le pays par défaut :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Formats.
  2. Appuyez dans la zone Définies pour.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir le pays par défaut : - 1

  1. Sélectionnez le pays à utiliser, puis appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur Terminé.

Formats d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numération

Le paramètre Heure définit le format des heures de la journée. Le format d'heure sélectionné apparaît dans toutes les applications de votre ordinateur de poche.

Pour sélectionner le format d'heure, de date, de premier jour de la semaine et de numérotation :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Formats.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Heure et sélectionnez un format.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Date et sélectionnez un format.
  4. Appuyez sur la liste de sélection Début semaine et indiquez si la semaine doit commencer un dimanche ou un lundi.

Ce paramètre contrôle les vues quotidienne, hebdomadaire et mensuelle de l'application Calendrier, ainsi que toutes les autres fonctions de l'ordinateur de poche qui utilisent un calendrier.

  1. Appuyez sur la liste de sélection Nombres et Sélectionnez les formats pour la virgule décimale et le séparateur des milliers.
  2. Appuyez sur Terminé.

Préférences graffiti 2

L'écran Préférences Graffiti 2 vous permet de sélectionner une autre forme de tracer pour des caractères spécifiques.

Pour sélectionner des traces de remplacement :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Graffiti 2.
  2. Appuyez sur la case à cocher pour modifier.

PALM TUNGSTEN E - Pour sélectionner des traces de remplacement : - 1

  1. Appuyez sur la case à cocher pour activer le tracé de remplacement, puis appuyez sur Terminate.
  2. Répétez les étapes 2 à 4 pour les autres lettres, puis appuyez sur Terminate.

Préférences de verrouillage des touches

Utilisez l'écran des préférences de verrouillage pour empêcher la mise sous tension de l'ordinateur de poche si vous appuyez involontairement sur un bouton ou une touche. Cette fonction permet de préserver la charge de votre ordinateur de poche.

Pour modifier les paramètres de verrouillage :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Verrouillage.
  2. Sélectionnez le paramètre à utiliser pour la fonction de verrouillage des touches.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier les paramètres de verrouillage : - 1

Le verrouillage n'est jamais activé.

Automatique La fonction de verrouillage est activée automatiquement lorsque l'ordinateur de poche est éteint. Elle l'est également lorsque vous mettez l'ordinateur de poche hors tension et que celui-ci se met en veille.

Manuel La fonction de verrouillage est activée lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et que vous le maintenez enfoncé pendant deux secondes. Le système émet un signal pour confirmer que la fonction de verrouillage est activée.

Option alimentation de l'écran préférences

L'option Alimentation de l'écran des préférences vous permet de définir les options de consommation d'énergie.

PALM TUNGSTEN E - Option alimentation de l'écran préférences - 1

Arrêt auto après

L'ordinateur de poche dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui interrompt l'alimentation à l'issue d'une période d'inactivité. Cette fonction permet d'économiser la batterie lorsque vous oubliez de mettre l'ordinateur de poche hors tension.

Si l'ordinateur de poche s'arrête automatiquement avant que vous ayez fini de consulter les informations affichées, augmentez la période d'inactivité de la fonction d'arrêt automatique.

Pour régler le début d'inactivité avant l'arrêt automatique :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Alimentation.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Auto-arrêt après.
  3. Sélectionnez le paramètre à utiliser pour la fonction d’arrêt automatique : 30 secondes, 1 minute, 2 minutes ou 3 minutes.
  4. Appuyez sur Terminé.

Allumé pendant le chargement

Vous pouvez désir de laisser votre ordinateur de poche en marche lorsqu'il est en charge afin de pouvoir continuer à afficher les données. Par défaut, votre ordinateur de poche reste allumé lorsqu'il est en charge, c'est-à-dire lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation par le câble d'alimentation.

Pour modifier le paramètre de chargement :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Alimentation.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Allumé pendant le chargement.
  3. Sélectionnez Désactivé pour éteindre votre ordinateur de poche pendant le chargement.
  4. Appuyez sur Terminé.

Réception IR

Vous pouvez désirer de désactiver la fonction de réception par infrarouge. Plus personne ne peut alors transmettre d'informations à votre ordinateur de poche par liaison infrarouge. Cela permet également d'économiser légèrement l'énergie de la batterie. L'option Réception IR est activée par défaut.

Pour désactiver la fonction de réception par infrarouge :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Alimentation.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Réception IR.
  3. Sélectionnez Désactivé pour désactiver la réception d'informations par infrarouge.
  4. Appuyez sur Terminé.

Option sécurité de l'écran préférences

L'option Sécurité vous permet d'empêcher des utilisateurs non autorisés d'afficher des entrées que vous souhaitez protégérer. L'option Sécurité de l'écran Préférences vous permet d'effectuer les opérations suivantes :

  • Verrouiller et éteindre l'ordinateur de poche de façon à ce qu'il ne puisse pas être utilisé tant que le mot de passe correct n'a pas été saisi.
  • Masquer tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils apparaisent sous forme estompée. Cacher tous les enregistrements que vous avez marqués comme étant personnels de sorte qu'ils n'apparaissent pas du tout à l'écran.

Vous pouvez masquer ou cacher des enregistrements personnels en utilisant ou non un mot de passe. Sans mot de passe, les enregistrements personnels sont cachés ou masqués jusqu'à ce que vous configuriez l'application Sécurité pour les afficher. Lorsqu'un mot de passe est défini, vous devez le saisir pour pouvoir consulter les enregistrements personnels.

Affectation d'un mot de passe

Vous pouvez affecter un mot de passe ainsi de protégerr vos enregistements personnels et de verrouiller toute ordinateur de poche.

Pour affétrer un mot de passe :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Mot de passe.
  3. Saisissez un mot de passe.
  4. Saisissez un indice qui vous permettra de vous rappeler votre mot de passe en cas d'oubli. Cette étape est facultative.

PALM TUNGSTEN E - Pour affétrer un mot de passe : - 1

  1. Appuyez sur OK.
  2. Saisissez le même mot de passe une deuxième fois, puis appuyez sur OK.
  3. Appuyez sur Terminé.

Modification ou suppression d'un mot de passe

Il est possible de modifier ou de supprimer à tout moment le mot de passe défini pour votre ordinateur de poche. Pour pouvoir modifier ou supprimer le mot de passe actuel, vous devez le saisir.

Pour modifier ou supprimer votre mot de passe

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Mot de passe.
  3. Saisissez le mot de passe existant.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier ou supprimer votre mot de passe - 1

  1. Appuyez sur OK.
  2. Procédez de l'une des façons suivantes:
  3. Pour modifier le mot de passe et l'indice, saisissez le nouveau mot de passe et l'indice, puis appuyez sur OK.
  4. Pour supprimer le mot de passe, appuyez sur Supprimer.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier ou supprimer votre mot de passe - 2

  1. Appuyez sur Terminé.

Verrouillage de votre ordinateur de poche

Vous pouvez verrouiller l'ordinateur de poche de sorte qu'il ne puisse pas être utilisé tant que votre mot de passe n'a pas été saisi. Dans l'éventualité où votre ordinateur de poche serait perdu ou volé, vos données restent ainsi à l'abri des regards indiscrets. L'ordinateur de poche peut être verrouillé automatiquement ou manuellement.

Vous pouvez désirer verrouiller automatiquement votre ordinateur de poche dans les cas suivants :

Lorsque vous éteignez l'ordinateur de poche À une heure spécifique - À pros une période d'inactivité spécifique

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Verrouillage de votre ordinateur de poche - 1

  1. Sélectionnez À l'extinction.
  2. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.
  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
  3. Appuyez sur A une heure prédéfinie, puis utilisez les flèches pour régler l'heure.

PALM TUNGSTEN E - Verrouillage de votre ordinateur de poche - 2

  1. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminate.

Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Verrouillage auto. de l'ordinateur de poche, saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.
  3. Appuyez sur Après un délai prédéfini.

PALM TUNGSTEN E - Pour verrouiller votre ordinateur de poche après une période d'inactivité : - 1

  1. Saisissez la période d'inactivité, puis sélectionnez Minute(s) ou Heure(s) dans la liste de sélection.
  2. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.

CAUTION Lorsque vous verrouillez l'ordinateur de poche, vous devez saisir le mot de passe exact pour pouvoir le réactiver. En cas d'oubli de ce mot de passe, l'ordinateur de poche affichera l'indice que vous avez saisi précédemment pour vous aider à vous en souvenir. Si vous ne vous en souvenez toujours pas, vous devez procéder à une réinitialisation matérielle afin de continuer à utiliser l'ordinateur de poche. Cette opération entraîne la suppression de tous les enregistrements stockés dans votre ordinateur de poche, mais il est toutefois possible de restaurer toutes les données synchronisées en procédant à une opération HotSync. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » de l'Annexe A.

Pour verrouiller et éteindre manuellement l'ordinateur de poche :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur Verrouiller et arrêtez.

PALM TUNGSTEN E - Pour verrouiller et éteindre manuellement l'ordinateur de poche : - 1

  1. Appuyez sur Verrouiller et arrêtez.
  2. Pour lancer l'ordinateur de poche, allumez-le et saisissez le mot de passe.
  3. Appuyez sur Terminé.

Récupération en cas d'oubli du mot de passe

En cas d'oubli de votre mot de passe et pour vous aider à vous en souvenir, l'ordinateur de poche affichera l'indice associé, si vous en avez saisi un. Si vous ne vous souvenez toujours pas de votre mot de passe, vous pouvez le supprimer de l'ordinateur de poche. La suppression d'un mot de passe oublié entraîne également la suppression de toutes les entrées et de tous les fichiers marqués comme personnels.

IMPORTANT Si vous avez effectué une synchronisation avec les données de l'ordinateur de bureau avant de supprimer un mot de passe oublié, l'ordinateur de poche restaure les enregistrements personnels lors de l'opération HotSync suivante. En revanche, il ne restaure pas le mot de passe.

Pour supprimer un mot de passe oublié

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la zone Mot de passe.
  3. Appuyez sur Je l'ai oublié.
  4. Appuyez sur Oui.

Confidentialité des enregistrements

Dans de nombreuses applications, vous pouvez marquer des enregistrements individuels comme étant personnels. Les enregistrements personnels restent toutefois visibles et accessibles tant que vous n'avez pas sélectionné de paramètre de sécurité afin de les masquer totalement ou partiellement. Les enregistrements masqués apparaisent sous forme de ligne grisée à l'endroit qu'ils occuperaient s'ils n'étaient pas masqués, et sont signalés par une icône représentant un cadenas. Les enregistrements cachés n'apparaissent pas du tout à l'écran. Si vous avez défini un mot de passe pour votre ordinateur de poche, il vous sera demandé pour afficher des enregistrements personnels.

PALM TUNGSTEN E - Confidentialité des enregistrements - 1

Pour cacheter tous les enregistrements personnels :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Cache les enreg. personnels.

PALM TUNGSTEN E - Pour cacheter tous les enregistrements personnels : - 1

  1. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez cacher (masquer totalement) les enregistrements personnels.
  2. Appuyez sur OK.

Pour masquer tous les enregistrements personnels :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Masquer les enreg. personnels.

PALM TUNGSTEN E - Pour masquer tous les enregistrements personnels : - 1

  1. Appuyez sur OK pour confirmer que vous souhaitez masquer les enregistrements personnels.
  2. Appuyez sur OK.

Pour afficher tous les enregistrements personnels :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sécurité.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Confidentialité actuelle et sélectionnez Afficher enreg. personnels.

Si aucun mot de passe n'est défini, les enregistrements cachés et masqués s'affichent. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparait. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher tous les enregistrements personnels : - 1

  1. Appuyez sur OK.

Pour démasquer des enregistrements individuels :

  1. Sélectionnez un enregistrement masqué.

Si aucun mot de passe n'est défini, l'enregistrement masqué s'affiche. Dans le cas contraire, la boîte de dialogue Afficher enreg. personnels apparait. Passez à l'étape 2.

  1. Saisissez votre mot de passe, puis appuyez sur OK.

Pour rendre un enregistrement personnel :

  1. Affichez l'entrée que vous souhaitez définir comme étant personnelle.
  2. Appuyez sur Détails.
  3. Appuyez sur la case à cocher Personnel afin de la sélectionner.
  4. Appuyez sur OK.

Option sons et alertes de l'écran préférences

Vous pouvez choisir entre deux profils de sons et d'alertes :

Personnalisé. Configurez ce profil à l'aide de vos paramètres personnels.

Silencieux Pour utiliser l'alerte sans aucun son, sélectionnez ce profil.

CONSEIL Lorsque vous connectez un casque à l'ordinateur de poche, le haut-parleur externe passe automatiquement en mode silencieux. Les paramètres Sons et alertes ne changent pas et tous les niveaux sonores sont automatiquement ajustés pour une utilisation avec le casque.

Pour choisir un profil:

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sons et alertes.
  2. Appuyez sur la case correspondant au profil Personn. ou Silencieux.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir un profil: - 1

CONSEIL Vous pouvez également incliner le Navigateur vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner la case correspondant au profil recherché.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir un profil: - 2

  1. Appuyez sur Terminé.

Paramètres son du système, son de l'alarme et son des jours

Votre ordinateur de poche utilise de nombreux sons. Les paramètres audio du système, des yeux et de l'alarme permettent d'activer ou de désactiver les sons et de régler le niveau sonore.

Pour définir les paramètres audio :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Sons et alertes.
  2. Appuyez sur Personnal.
  3. Appuyez sur la liste de sélection Son du système, puis désactivez le volume souhaité.

IMPORTANT Si les sons du système sont désactivés, le « carillon » associé à l'opération HotSync l'est également.

PALM TUNGSTEN E - Pour définir les paramètres audio : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection Son des yeux, puis choisissez le volume souhaité. Le paramètre Son des yeux ne fonctionne qu'avec les yeux programmés à cet effet. Les yeux plus anciers ne tiennent généralement pas compte de ce paramètre.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Son d'alarme, puis choisissez le volume souhaité.
  3. Appuyez sur Terminé.

Préférences de la zone d'écriture

Les préférences de la zone d'écriture permettent d'utiliser le plein écran pour saisir des caractères Graffiti 2. Lorsque les préférences de la zone d'écriture sont activées, vous pouvez écrire vos lettres dans toute la partie gauche de l'écran, vos chiffres dans toute la partie droite de l'écran et vos majuscules sur la ligne de séparation fictive au milieu de l'écran. Accédez aux boutons et autres contrôles à l'écran en appuyant dessus et en les maintenant enfoncés jusqu'à leur activation.

Pour activer et désactiver les préférences de la zone d'écriture :

  1. Dans la catégorie Général de l'écran Préférences, Sélectionnez Zone de saisie.

PALM TUNGSTEN E - Pour activer et désactiver les préférences de la zone d'écriture : - 1

  1. Appuyez sur Activé ou sur Désactivé.
  2. Si vous avez sélectionné Activé à l'étape précédente, sélectionnez la case à cocher Afficher traces du stylet pour afficher les traces lorsque vous écrivez, ou désélectionnez-la pour les masquer.
  3. Appuyez sur Terminé.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'écriture plein écran pour la saisie de données, reportez-vous à la section « Pour utiliser la zone d'écriture plein écran : » du chapitre Chapitre 3.

Paramétrage des préférences de communication

La catégorie Communication de l'écran des préférences permet d'accéder aux écrans dans lesquels vous pouvez modifier les paramètres de Connexion et Réseau.

Pour afficher les écrans des préférences de communication :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Préf.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher les écrans des préférences de communication : - 1

Option de connexion de l'écran préférences

L'écran des préférences de connexion vous permet de définir les paramètres à utiliser pour connecter l'ordinateur de poche à d'autres périphériques. L'écran présente la liste des configurations disponibles, qui peuvent être modifiées ; cette liste varie selon les logiciels installés dans votre ordinateur de poche. Pour les types de connexions existantes, vous avez le choix entre utiliser les informations sur le type de connexion par défaut ou modifier ces informations.

Vous pouvez également des configurations personnalisées, comme par exemple :

PALM TUNGSTEN E - Option de connexion de l'écran préférences - 1

Modem à infrarouge : connexion entre le port IR de votre ordinateur de poche et un modem. Ce modem peut être raccordé ou intégré à un téléphone portable ou à un autre périphérique disposant d'un port infrarouge (certains téléphones IR contiennent des modems).

Modification des connexions

L'exemple suivant montre comment modifier la connexion IR au PC/Ordinateur pour ajuster la vitesse de communication. De la même façon, vous pouvez modifier d'autres connexions ou paramètres ou créer une connexion personnalisée.

Pour modifier la connexion IR au pc/ordinateur :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Connexion.
  2. Sélectionnez la connexion IR au PC/Ordinateur.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier la connexion IR au pc/ordinateur : - 1

  1. Appuyez sur Modifier.
  2. Appuyez sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier la connexion IR au pc/ordinateur : - 2

  1. Appuyez sur la liste de sélection Vitesse, puis choisissez le paramètre approprié.
  2. Appuyez sur OK.
  3. Appuyez de nouveau sur OK pour enregistrer la configuration.

Préférences réseau

Vous pouvez utiliser le logiciel inclus dans le système d'exploitation de l'ordinateur de poche pour vous connecter à des fournisseurs d'accès à Internet (FAI) ou à des serveurs d'accès distant à l'aide d'un téléphone portable ou d'un modem facultatif. Notre téléphone portable doit être muni d'un port IR. Vous devez également posséder un compte FAI ou un compte d'accès distant dans votre entreprise et un compte opérateur de téléphonie mobile qui prend en charge les connexions distances, ou bien un compte opérateur de téléphonie mobile offrant des services réseau de transfert de données sans fil à haut débit.

Pour échanger directement des e-mails avec votre ordinateur de poche, vous devez configurer une configuration dans les préférences de connexion puis configurer les paramètres des préférences relatives au réseau. Pour une explication détaillée sur les paramètres de connexion qui permettent à l'ordinateur de poche de communiquer avec des périphériques distants, reportez-vous à la section « Option Connexion de l'écran Préférences »

Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, vous pouvez établir une connexion PPP (Point-to-Point Protocol - protocole point à point) avec votre fournisseur d'accès à Internet ou votre serveur d'accès distant. Pour ce faire, utilisez les commandes de menu de l'écran des préférences de réseau ou une application tierce.

REMARQUE Les paramètres des préférences de réseau vous permettent de vous connecter à votre fournisseur d'accès à Internet ou à votre serveur d'accès distant avec des applications permettant d'afficher les données transmises. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, visitez le site Web à l'adresse www.palm.com/intl.

Création et sélection des profils de service réseau

Utilisez les profils de service réseau pour stocker les paramètres de configuration de votre fournisseur d'accès à Internet ou de votre serveur d'accès distant. Vous pouvez créer, enregistrer et réutiliser les profils de service réseau. Vous pouvez créer des profils de service réseau de toutes pièces ou en copiant des profils existants et en modifiant les informations. Après la création ou la copie de profils, vous pouvez ensuite ajouter et modifier des paramètres.

Pour ajouter un nouveau profil de service réseau :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur Nouveau.

Un nouveau profil de service réseau (appelé Sans titre) est ajouté à la liste de sélection des services.

  1. Appuyez sur Terminé.

Pour choisir un profil deservice réseau:

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Service.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir un profil deservice réseau: - 1

  1. Sélectionnez le profil de service réseau à utiliser.
  2. Appuyez sur Terminé.

Pour copier un profil de service réseau existant :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Service.
  3. Sélectionnez le profil de service réseau prédéfini à copier.
  4. Appuyez sur l'icône Menu
  5. Appuyez sur Service, puis sur Dupliquer.

Une copie du profil de service réseau est ajoutée à la liste de sélection Service.

Saisie d'un nom d'utilisateur

Le paramètre Nom utilis. correspond au nom que vous utilisez lorsque vous vous connectez à votre fournisseur d'accès à Internet ou à un serveur d'accès distant. Seules deux lignes apparaissent à l'écran, bien que ce champ en comporte plusieurs.

Pour saisir un nom d'utilisateur :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur le champ Nom d'utilisateur.
  3. Saisissez votre nom d'utilisateur.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir un nom d'utilisateur : - 1

REMARQUE La plupart des serveurs d'accès distant n'acceptent pas d'espace dans le nom d'utilisateur.

Saisie d'un mot de passe

La case Mot de passe identifie le mot de passe permettant la connexion à un serveur ou à un fournisseur d'accès Internet. L'entrée figurant dans ce champ détermine si l'ordinateur de poche vous invite à saisir un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau :

Si vous ne saisissez aucun mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Invite » dans ce champ et vous invite à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion. Par souci de sécurité, Sélectionnez l'option Invite. Si vous saisissez un mot de passe, l'ordinateur de poche affiche « Attribué » dans ce champ et ne vous invite pas à indiquer un mot de passe lors de la procédure de connexion.

Pour saisir un mot de passe :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur le champ Mot de passe.
  3. Indiquez votre mot de passe de connexion au serveur.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir un mot de passe : - 1

  1. Appuyez sur OK.

L'option « Attribué » s'affiche dans le champ Mot de passe.

  1. Appuyez sur Terminé.

Choix d'une connexion

Utilisez le paramètre Connexion pour sélectionner la méthode de connexion au serveur de votre fournisseur d'accès à Internet ou à votre serveur d'accès distant. Pour plus d'informations sur la création et la configuration de paramètres de connexion, reportez-vous à « Option Connexion de l'écran Préférences », précédemment dans ce chapitre.

Pour choisir une connexion

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, Sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Connexion.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir une connexion - 1

  1. Sélectionnez la connexion à utiliser.
  2. Appuyez sur Terminé.

Ajout d'options de téléphone

Le champ Téléphone vous permet de stocker le numéro de téléphone que vous utilisez pour vous connecter au serveur de votre fournisseur d'accès à Internet ou à votre serveur d'accès distant. En outre, cette boîte de dialogue offre la possibilité de définir un indicatif, de désactiver la fonction de double appel et de fournir des instructions spéciales pour utiliser une carte d'appel.

Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la case Téléphone.
  3. Saisissez le numéro de téléphone permettant de vous connecter à votre fournisseur d'accès Internet ou à votre serveur d'accès distant.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir le numéro de téléphone d'un serveur : - 1

  1. Si vous devez saisir un indicatif ou désactiver la fonction de double appel, exécutez ces procédures. Sinon, appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur Terminé.

Saisie d'un indicatif

L'indicatif est le numéro composé avant le numéro de téléphone pour accéder à une ligne externe. Par exemple, dans bon nombre d'entreprises, l'indicatif « 0 » ou « 9 » doit être utilisé.

Pour saisir un indicatif :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la case Téléphone.
  3. Appuyez sur la case à cocher Indicatif pour la sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour saisir un indicatif : - 1

  1. Saisissez l'indicatif.
  2. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminé.

Déactivation du double appel

Si vous bénéficiaz de ce service, le service double appel risque de mettre fin à la session en cours si vous recevez un appel alors que vous êtes connecté. Si votre téléphone bénéficiait du service Double appel, désactivez-le avant d'établir une liaison avec le fournisseur d'accès à Internet ou le serveur d'accès distant.

Pour désactiver le service double appel :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la case Téléphone.
  3. Appuyez sur la case à cocher Sans appel entrant pour la sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour désactiver le service double appel : - 1

  1. Indiquez le code de désactivation sur la ligne réservée à cet effet.

Chaque opérateur téléphonique dispose d'un code spécial pour désactiver le service de double appel. Renseignez-vous pour connaître le code applicable dans votre cas.

  1. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminé.

Utilisation d'une carte d'appel

Le champ Carte d'appoint permet d'utiliser votre carte d'appoint pour vous connecter à tout fournisseur d'accès à Internet ou à votre serveur Intranet. Gardez à l'esprit qu'il vous faut attendre un moment avant de saisir le numéro de votre carte d'appoint. Lorsque vous le saisissez, ajoutez des virgules au début pour compenser ce délai. Chaque virgule permet de différer la transmission de ce numéro de deux secondes.

Pour utiliser une carte d'appoint :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la case Téléphone.
  3. Appuyez sur la case à cocher Carte d'appoint pour la sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour utiliser une carte d'appoint : - 1

  1. Saisissez le numéro de votre carte d'appoint sur la ligne Carte d'appoint.

REMARQUE La boîte de dialogue Configuration téléphone fonctionne correctement pour les services d'appels longue distance AT&T et Sprint. Cependant, les clients de MCI doivent indiquer le numéro de leur carte d'appoint dans le champ N° de tél. et leur numéro de téléphone dans le champ Carte d'appoint, car MCI fonctionne différemment (Etats-Unis uniquement).

CONSEIL Il est conseillé d'ajouter au moins trois virgules au début du numéro de votre carte d'appoint pour compenser le délai d'attente.

  1. Appuyez sur OK.
  2. Appuyez sur Terminé.

Connexion à votre service

Une fois les préférences de connexion et de réseau définies, la connexion à votre fournisseur d'accès à Internet ou au réseau de votre entreprise (serveur d'accès distant) est simple.

REMARQUE Si vous établissez une connexion à un fournisseur d'accès Internet, vous devez utiliser une application supplémentaire, celle qu'un navigateur Web ou un lecteur de news, pour exploiter cette connexion. Pour plus d'informations sur les applications supplémentaires compatibles TCP/IP, visitez le site Web www.palm.com/intl.

Pour établir une connexion :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur Connecter pour composer le numéro du service et afficher les messages relatifs à la connexion en cours.
  3. (Facultatif) Dans la boîte de dialogue relative à la connexion en cours, appuyez sur la zone dans laquelle s'affiche le nom du service, Sélectionnez un autre service, puis appuyez sur Terminate.

PALM TUNGSTEN E - Pour établir une connexion : - 1

Pour afficher les messages de progression de la connexion en cours, inclinez le Navigateur vers le bas.

  1. Appuyez sur Terminé.

Permettre fina une connexion

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur le bouton Déconnecter pour permettre la fin de la connexion entre l'ordinateur de poche et votre service.
  3. Appuyez sur Terminé.

Ajout d'informations détaillées à un profil de service réseau

Si vous utilisez l'un des profils de service réseau prédéfinis, il vous suffit souvent de saisir votre nom d'utilisateur, votre mot de passe et votre numéro de téléphone. Si vous créez un profil de service réseau, il se peut que vous ayez à fournir des informations supplémentaires au fournisseur d'accès à Internet ou au serveur d'accès distant. Utilisez la boîte de dialogue Détails pour ajouter des informations au profil de service réseau sélectionné.

Pour ajouter des détails sur la connexion :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur Détails.

PALM TUNGSTEN E - Pour ajouter des détails sur la connexion : - 1

Délai d'inactivité

Le paramètre Délai d'inactivité définit la durée d'attente de l'ordinateur de poche avant l'abandon de la connexion au fournisseur d'accès à Internet ou au serveur d'accès distant lorsque vous quittez une application TCP/IP.

Pour définir le début d'inactivité :

  1. Appuyez sur la liste de sélection Délai d'inactivité, puis choisissez l’une des options suivantes :

1 minute Attend pendant une minute que vous ouvriez une autre application, puis interrompt la liaison. 2 minutes Attend deux minutes. 3 minutes Attend trois minutes. Jamais Maintient la liaison PPP ou SLIP (Serial Line Internet Protocol) jusqu'à la mise hors tension (automatique ou non) de votre ordinateur de poche.

  1. Appuyez sur OK.

Définition des DNS principal et secondaire

Le système de noms de domaine (DNS) est un mécanisme Internet qui permet de convertir les noms des ordinateurs hôtes en adresses IP. Lorsque vous indiquez un numéro DNS (ou une adresse IP), vous identifiez un serveur spécifique qui gère les services de conversion.

Chaque adresse IP est composée de quatre parties séparées par un point. Dans la boîte de dialogue Détails, saisissez chaque section individuellement. Chacune est constituée d'un nombre compris entre 0 et 255. Seuls les chiffres sont admis dans ce champ.

Contactez votre fournisseur d'accès à Internet ou votre administrateur système pour connaître l'adresse IP du DNS principal ou secondaire.

Sur de nombreux systèmes, vous n'avez pas besoin d'indiquer une adresse IP DNS. Si vous n'êtes pas sûr, sélectionnez la case à cocher Interrogation DNS.

Pour saisir les DNS principal et secondaire :

  1. Appuyez sur la case à cocher Interrogation DNS afin de la désélectionner.
  2. Dans le champ DNS principal, appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.

Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.

  1. Répétez l'étape 2 pour la deuxième, la troisième et la quatrième parties du champ DNS principal.
  2. Répétez les étapes 2 à 3 pour le champ DNS secondaire.
  3. Appuyez sur OK.

Adresse IP

Chaque utilisateur se connectant à l'Internet doit disposer d'un identificateur (ou adresse IP) caractéristique, permanent ou temporaire. Certains réseaux affectent une adresse IP temporaire de façon dynamique lors de la connexion des clients. Le champ Adresse IP permet de définir si votre réseau attribue automatiquement (de manière dynamique) des adresses IP temporaires.

Si une adresse IP permanente vous a été affectée, contactez votre administrateur système pour vous la procurer. En cas de doute, sélectionnez Automatique.

Pour identifier l'adressage IP dynamique :

  • Appuyez sur la case à cocher Adresse IP pour la sélectionner.

PALM TUNGSTEN E - Pour identifier l'adressage IP dynamique : - 1

Pour saisir une adresse IP permanente :

  1. Appuyez sur la case Adresse IP pour déselectionner cette option et afficher en dessous un champ d'adresse IP permanente.
  2. Appuyez sur l'espace situé à gauche du premier point, puis saisissez la première partie de l'adresse IP.

Chaque partie doit être constituée d'un nombre compris entre 0 et 255.

  1. Appuyez sur les autres parties de cette adresse, puis complétez-les.
  2. Appuyez sur OK.

Scripts de connexion

Un script de connexion est constitué d'une série de commandes qui permettent d'automatiser la connexion à un serveur, que ce soit celui du réseau de votre entreprise ou celui de votre fournisseur d'accès Internet. Un script de connexion est associé à un profil de service réseau donné parmi ceux créés dans les préférences réseau.

Il est fort possible que, si votre entreprise dispose d'un système vous permettant de vous connecter à ses serveurs depuis votre ordinateur de poche via un modem ou une connexion réseau, votre administrateur système vous fournisse un script de connexion. Le script est en général préparé par lui et distribué aux utilisateurs qui en ont l'usage. Ce script automatise toutes les actions nécessaires pour établir une connexion entre votre ordinateur de poche et les serveurs de l'entreprise.

Vous pouvez créer des scripts de connexion de deux façons :

  • Dans un éditeur de texte de l'ordinateur de bureau pour créer un fichier possédant l'extension PNC, que vous installez ensuite dans l'ordinateur de poche à l'aide de l'Installation rapide Palm™. Cette méthode n'est pas disponible pour les utilisateurs de Macintosh.
  • Dans la boîte de dialogue Script de connexion de votre ordinateur de poche, à laquelle vous accédez depuis la boîte de dialogue Détails des préférences Réseau.

PALM TUNGSTEN E - Scripts de connexion - 1

REMARQUE Vous pouvez également utiliser des caractères non ASCII et littéraux dans votre script de connexion.

Création d'un script de connexion sur votre ordinateur de poche

Vous pouvez créer des scripts de connexion en choisissant certaines commandes dans la liste de sélection de commandes placée dans la boîte de dialogue Script de connexion. Certaines commandes, par exemple Envoyer, nécessitent la saisie d'informations complémentaires. Ces commandes comprennent un champ permettant de saisir les données requises.

Pour créer un script de connexion :

  1. Appuyez sur Script.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Fin.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un script de connexion : - 1

  1. Dans cette liste, Sélectionnez la commande de votre choix. Si vous devez indiquer d'autres informations, un champ réservé à cet effet apparait à droite. Les commandes suivantes sont disponibles :

Attendre Indique à l'ordinateur de poche d'attendre des caractères particuliers, qui proviennent du serveur TCP/IP, avant d'exécuter la commande suivante.

Attendre l'invite Detecte une invite de stimulation/ratification envoyee par le serveur et affiche ensuite la valeur de stimulation genereree de dynamiquement. Vous precise ensuite la valeur de stimulation voulue dans la calculatrice electronique a generation de mot de passe automatique, qui a son tour genere la reponse que vous devrez saisir dans votre ordinateur de poche. Cette commande doit donc etre suivie de deux arguments separes l'un de l'autre par une barre verticale (I).

Envoyer Transmet des caractères particuliers au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.

Envoi RC Transmet un retour chariot ou un caractère de changement de ligne au serveur TCP/IP auquel vous vous connectez.

Envoi IDutil. Transmet les informations d'IDutilisateur saisies dans le champ correspondant de l'écran des préférences Réseau.

Envoi mot salle

Transmet le mot de passe indiqué dans le champ Mot de passe de l'écran des préférences Réseau. Si vous n'avez saisi aucun mot de passe, cette commande vous y invite. La commande Mot de passe est généralement suivie d'une commande Envoi RC.

Délai

Indique à l'ordinateur de poche de patienter pendant un nombre de secondes spécifique avant d'exécuter la commande suivante du script de connexion.

Obtenir IP

Lit une adresse IP et l'utilise comme étant celle de votre ordinateur de poche. Cette commande est employée dans les connexions SLIP.

Invite

Ouvre une boîte de dialogue et vous invite à saisir un texte précis (par exemple un mot de passe ou un code de sécurité).

Fin

Identifie la dernière ligne du script de connexion.

  1. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la fin du script de connexion.
  2. Appuyez sur OK.

Applications auxiliaires

Vous pouvez créer des applications auxiliaires contenant des commandes de script qui permettent de développer la fonctionnalité des commandes de script intégrées. Une application auxiliaire est une application PRC que vous installez sur votre ordinateur de poche comme n'importe quelle application. Après avoir installé l'application auxiliaire, vous pouvez utiliser les nouvelles commandes de script dans un script de connexion.

Les applications auxiliaires sont :

écrites en langage C ; compilées dans un dispositif exécutable ; - appelées correctement à partir d'un script de connexion ; - capables de renvoyer le contrôle à un script de connexion après son exécution ; - créées dans un environnement de développement qui prend en charge Palm OS®, par exemple Metrowerks CodeWarrior pour plate-forme Palm™.

Pour plus d'informations sur la création d'applications auxiliaires, adresse un e-mail au support de développement Palm à l'adresse suivante :

devsupp@palmsource.com.

Suppression d'un profil de service réseau

Il n'y a qu'un moyen pour supprimer un profil de service réseau : la commande Supprimer du menu Service.

Pour supprimer un profil de service réseau :

  1. Dans la catégorie Communication de l'écran Préférences, sélectionnez Réseau.
  2. Appuyez sur la liste de sélection Service.
  3. Sélectionnez le profil de service réseau à supprimer.
  4. Appuyez sur l'icône Menu
  5. Sélectionnez Supprimer dans le menu Service.
  6. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.

Commandes du menu de l'écran des préférences réseau

Cet écran contient des commandes de menu qui permettent de créer et de modifier rapidement et facilement des profils de service réseau. Les menus de l'application TCP/IP sont illustrés ici pour référence. Pour plus d'informations sur la sélection des commandes de menu, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » du chapitre Chapitre 4.

PALM TUNGSTEN E - Commandes du menu de l'écran des préférences réseau - 1

PALM TUNGSTEN E - Commandes du menu de l'écran des préférences réseau - 2

Résolution des problèmes de connexion tcp/ip

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'établissement d'une connexion TCP/IP, reportez-vous aux astuces de résolution des problèmes de connexion de cette section et essayez les solutions proposées.

PALM TUNGSTEN E - Résolution des problèmes de connexion tcp/ip - 1

Affichage des messages de progression de la connexion au service

Il est utile de définir le stade de la procédure auquel la connexion échoue. Une méthode facile consiste à afficher les messages de progression de la connexion. Ceux-ci décrivent l'étape en cours de la procédure de connexion. Pour afficher ces messages, inclinez le Navigateur vers le bas au cours de la connexion.

Affichage du journal de réseau

Si vous affichez les messages de progression de la connexion et qu'ils ne vous donnent guère d'indications sur la cause de l'échec de la connexion avec le fournisseur d'accès Internet ou le serveur d'accès distant, reportez-vous au Journal de réseau. Celui-ci répertorie tous les éléments des communications établies entre le modem et le serveur d'accès distant pendant la connexion. Les informations contenues dans le Journal de réseau peuvent aider votre fournisseur d'accès à Internet ou votre administrateur du système à localiser l'erreur de communication et à en définir la cause.

Pour afficher le journal de réseau :

  1. Dans l'écran des préférences Réseau, appuyez sur l'icône Menu
  2. Sélectionnez Options, puis Afficher journal.
  3. Appuyez sur les flèches haut et bas de la barre de défilement pour afficher l'intégralité du Journal de réseau.
  4. Appuyez sur Terminé.

Ajout d'un numéro DNS

Si votre fournisseur d'accès à Internet ou serveur d'accès distant nécessite un numéro DNS et que vous ne l'avez pas saisi dans l'écran des préférences Réseau, vous serez apparemment connecté au réseau. Cependant, lorsque vous tentez d'utiliser une application ou de rechercher des données, la connexion échouera. Dans ce cas, essayez d'ajouter une adresse IP de DNS. Contactez votre fournisseur d'accès à Internet ou votre administrateur système pour connaître l'adresse IP des DNS principal et secondaire.

Configuration de la catégorie personnel de l'écran préférences

La catégorie Personnel de l'écran Préférences permet de personnaliser les boutons, les couleurs, les informations personnelles ainsi que les raccourcis Graffiti 2 de votre ordinateur de poche.

Pour afficher les écrans des préférences relatives à la catégorie personnel :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil ③.
  2. Appuyez sur l'icône Pref.

PALM TUNGSTEN E - Pour afficher les écrans des préférences relatives à la catégorie personnel : - 1

Préférences des boutons

L'option Boutons de l'écran des préférences vous permet d'associer une icône Etoile à une application fréquemment utilisée et d'associer plusieurs applications aux boutons situés sur le panneau frontal et sur le côté de l'ordinateur de poche.

L'icône Etoile est affectée pour effectuer une opération HotSync par défaut. Cependant, si vous utilisez plus fréquemment l'application Mémos ou d'autres applications, vous pouvez lui affecter cette icône, pour vous éviter de parcourir l'écran Accueil chaque fois que vous pouvez utiliser cette application.

Pour modifier les préférences des boutons :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Boutons.
  2. Appuyez sur la liste de sélection située à côté du bouton à réaffecter.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier les préférences des boutons : - 1

  1. Sélectionnez l'application à attribuer au bouton.

Pour restaurer les paramètres par défaut de tous les boutons, appuyez sur le bouton Par défaut.

  1. Appuyez sur Terminé.

Préférences du stylet

L'écran des préférences des boutons permet de modifier l'affectation du tracé plein écran. Par défaut, le tracé plein écran active l'aide de Graffiti 2.

PALM TUNGSTEN E - Préférences du stylet - 1

Pour modifier les préférences du stylet :

  1. Dans la catégorie Personnal de l'écran Préférences, Sélectionnez Boutons.
  2. Appuyez sur Suite.

PALM TUNGSTEN E - Pour modifier les préférences du stylet : - 1

  1. Appuyez sur la liste de sélection, puis choisissez l'une des options suivantes pour le tracé plein écran du stylet :

Luminosité Ouvre la boîte de dialogue Réglage de la luminosité.

Clavier Ouvre le clavier logiciel pour la saisie de caractères.

Aide de Graffiti 2 Active une série d’écrans affichant le jeu de caractères Graffiti 2.

Arrête et verrouille Arrête et verrouille l'ordinateur de poche. Vous devez définir un mot de passe pour verrouiller l'ordinateur de poche. Une fois l'ordinateur de poche verrouillé, vous devez saisir ce mot de passe pour pouvoir l'utiliser.

Transmettre Transmet l'enregistrement actuel à un autre périphérique équipé d'un port IR.

  1. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.

Préférences couleur

L'écran Thème couleur de l'écran Préférences permet de sélectionner un autre jeu de couleurs prédéfinies pour l'écran de votre ordinateur de poche.

Pour choisir un thème de couleurs:

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, Sélectionnez Thème de couleurs.

PALM TUNGSTEN E - Pour choisir un thème de couleurs: - 1

  1. Sélectionnez un thème.

Les nouvelles couleurs s'affichent immédiatement à l'écran. Vous pouvez faire défiler les différentes couleurs possibles jusqu'à la couleur que vous pouze utiliser.

  1. Appuyez sur Terminé.

Préférences du propriétaire

L'écran des préférences relatives au propriétaire vous permet de mettre à jour le nom, le nom de société, le numéro de téléphone ou toute autre information à associer à l'ordinateur de poche. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires si une personne vous contacte en cas de perte de votre ordinateur de poche et que la batterie est suffisante pour l'allumer.

L'écran des préférences relatives au propriétaire contient par défaut les informations entrées lors de l'installation du logiciel Palm™ Desktop et de la configuration de l'ordinateur de poche.

Si vous utilisez l'option Sécurité de l'écran Préférences pour arrêter et verrouiller l'ordinateur de poche avec un mot de passe, les informations que vous avez saisies dans les préférences Propriétaire s'afficheront lors de la prochaine mise sous tension de l'ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Option Sécurité de l'écran Préférences » précédemment dans ce chapitre.

Pour personnaliser les préférences relatives au propriétaire :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Propriétaire.
  2. Modifiez ou saisissez le texte que vous souhaitez associer à l'ordinateur de poche.

Si vous saisissez plus de texte que cet écran ne peut en contenir, une barre de défilement apparait automatiquement à droite.

PALM TUNGSTEN E - Pour personnaliser les préférences relatives au propriétaire : - 1

Si vous affectez un mot de passe dans l'écran des préférences Sécurité, les informations saisies dans l'écran des préférences Propriétaire ne peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, le bouton Débloquer apparaît dans la partie inférieure de cet écran.

  1. Appuyez sur Terminé.

Pour débloquer l'écran des préférences relatives au propriétaire :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Propriétaire.
  2. Appuyez sur Débloquer.
  3. Saisissez le mot de passe défini dans les préférences Sécurité.
  4. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminé.

Option raccourcis de l'écran préférences

Cet écran permet de définir des abréviations destinées à saisir du texte en utilisant les caractères Graffiti 2. Cette section décrit comment créer, modifier et supprimer un raccourci.

Création d'un raccourci

Vous pouvez créer un raccourci pour n'importe quel type de mot, mettre ou chiffre. Tous les raccourcis définis apparaissent dans la liste de l'écran des préférences des raccourcis. Ils sont disponibles dans les applications de l'ordinateur de poche et sont sauvegardés sur l'ordinateur de bureau pendant l'exécution d'une HotSync.

Pour créer un raccourci :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
  2. Appuyez sur Nouveau.
  3. Sur la ligne Nom du raccourci, saisissez les caractères à utiliser pour activer ce raccourci.

PALM TUNGSTEN E - Pour créer un raccourci : - 1

  1. Appuyez sur la zone Texte du raccourci, puis indiquez le texte à afficher lors de la saisie des caractères du raccourci.

CONSEIL Vous pouvez ajouter un caractère d'espacement après le dernier mot du texte du raccourci. Ce dernier sera ainsi automatiquement suivi d'un espace.

  1. Appuyez sur OK.

Pour utiliser un raccourci, utilisez le trace du mode de raccourci suivi des caractères formant le texte du raccourci. Lorsque vous utilisez ce trace, le symbole correspondant apparaît au point d'insertion pour signaler que vous vous trouvez en mode de raccourci.

Raccourci
  1. Appuyez sur Terminé.

Modification d'un raccourci

Vous pouvez modifier à tout moment un raccourci que vous avez créé.

Pour modifier un raccourci :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
  2. Sélectionnez le raccourci à modifier.
  3. Appuyez sur Modifier.
  4. Apportez les modifications souhaitées.
  5. Appuyez sur OK, puis appuyez sur Terminer.

Suppression d'un raccourci

Si vous n'utilisez plus un raccourci, vous pouvez le supprimer de la liste.

Pour supprimer un raccourci :

  1. Dans la catégorie Personnel de l'écran Préférences, sélectionnez Raccourcis.
  2. Sélectionnez le raccourci à supprimer.
  3. Appuyez sur Supprimer, puis sur Oui et enfin sur Terminer.

Maintenance de votre ordinateur de poche

Ce chapitre contient des informations sur les points suivants :

Entretien de votre ordinateur de poche Durée de vie de la batterie Réinitialisation de votre ordinateur de poche

Entretien de votre ordinateur de poche

Votre ordinateur de poche a été conçu pour être résistant, fiable et utilisable plusieurs années sans aucun problème. Pour préserver ces qualités, utilisez-le en respectant les consignes générales suivantes :

Veillez à ne pas rayer l’écran de votre ordinateur de poche. Faites en sorte qu’il reste propre. Lorsque vous utilisez l’ordinateur de poche, servez-vous du stylet fourni ou d’un stylo à pointe en plastique conçu spécialement pour les écrans tactiles. N’utilisez jamais de vrais stylos ou crayons, ni d’objets pointus. - Notre ordinateur de poche n’est pas étanche. Par conséquent, ne l’exposez ni à la pluie ni à l’humidité. Dans certaines conditions extrêmes, l’eau risque en effet de s’infiltrer dans les circuits par l’intermédiaire des boutons du panneau frontal. De façon générale, manipulez l’ordinateur de poche de la même manière qu’une calculatrice de poche ou tout autre instrument électronique. Veillez à ne pas le laisser tomber, ni à lui faire subir un choc violent. Évitez de mettre votre ordinateur de poche dans les poches arrière des vêtements ; vous risquez de l’endommager si vous vous asseyez dessus. N’exposez pas l’ordinateur de poche à de fortes variations de température. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d’une voiture en plein soleil ni lorsque la température descend au-dessous de zéro, et ne le posez pas près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Évitez de ranger ou d’utiliser l’ordinateur de poche dans un endroit humide ou particulièrement poussiéreux. Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyer. Si vous devez nettoyer son écran, faites-le à l’aide d’un chiffon doux imbibé de liquide pour vitres dilué.

Durée de vie de la batterie

Prenez en compte les remarques suivantes sur la batterie de votre ordinateur de poche :

  • Dans des conditions normales d'utilisation, la batterie de l'ordinateur de poche doit rester chargée lorsque vous le connectez à une source d'alimentation en utilisant le câ
  • Réduisez la luminosité de la fonction de rétro-éclairage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de la luminosité » du chapitre Chapitre 2.
  • Modifiez le paramètre Arrêt auto après qui désactive automatiquement l'ordinateur de poche lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Arrêt auto après » du chapitre Chapitre 16.
  • Limitez l'accès à l'emplacement pour carte d'extension.

Si, au cours d'une utilisation normale de l'ordinateur de poche, la charge de la batterie devient trop faible, un message d'alerte indiquant le niveau de charge s'affiche à l'écran. Si cette alerte apparait, procédez à une opération HotSync pour sauvegarder vos données, puis connectez votre ordinateur de poche à une source d'alimentation utilisant le câble d'alimentation pour recharger la batterie. Vous évitez ainsi toute perte de données. Si la batterie est déchargée au point de rendre l'ordinateur de poche inutilisable, ses données resteront en mémoire pendant quelques jours. Dans ce cas, la batterie est en effet encore suffisamment chargée pour stocker les données, mais pas pour faire fonctionner l'ordinateur de poche. Si ce dernier ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, rechargez-le immédiatement. Si la batterie se décharge et si vous laissez l'ordinateur de poche dans cet état pendant un certain temps, vous risquez de perdre toutes les données stockées. L'ordinateur de poche ne contient aucune composant réparable, il est donc inutile de l'ouvrir. - Dans l'éventualité où vous seriez amené à vous débarrasser de votre ordinateur de poche, faites-le sans polluer l'environnement. Apportez-le au centre de recyclage le plus proche.

Réinitialisation de votre ordinateur de poche

Dans des conditions normales d'utilisation, vous ne serez pas amené à utiliser le bouton de réinitialisation. Toutefois, il peut arriver qu'exceptionnellement l'ordinateur de poche ne réalise plus lorsque vous appuyez sur les boutons ou sur l'écran. Dans ce cas, vous devez procéder à une réinitialisation afin que l'ordinateur de poche puisse à nouveau fonctionner.

Réinitialisation logicielle

Une réinitialisation logicielle signale à l'ordinateur de poche d'interrompre la tâche en cours et de redémarrer. Tous les enregistrements et entrées stockés sur l'ordinateur de poche sont conservés lors de cette opération. APRÈS une réinitialisation logicielle, l'écran des préférences s'affiche et l'option de date et d'heure est mise en surbrillance pour que vous puissiez régler la date et l'heure si nécessaire.

Pour effectuer une réinitialisation logicielle :

Utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire non pointu) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du panneau arrière de l'ordinateur de poche.

PALM TUNGSTEN E - Pour effectuer une réinitialisation logicielle : - 1

Réinitialisation matérielle

Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés sur l'ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème.

REMARQUE Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync.

Pour procéder à une réinitialisation matérielle :

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le panneau supérieur de votre ordinateur de poche et maintenez-le enfoncé.
  2. Sans relâcher ce bouton, utilisez l'extrémité d'un trombone déplié (ou tout autre objet similaire, pointu mais non tranchant) pour appuyer légèrement sur le bouton de réinitialisation.
  3. Attendez que le logo Palm Powered® apparaisse, puis relâchez le bouton marche/arrêt.
  4. Lorsqu'un message vous indiquant que toutes les données stockées vont être effacées apparaît sur l'écran de l'ordinateur de poche, procédez de l'une des manières suivantes :

PALM TUNGSTEN E - Pour procéder à une réinitialisation matérielle : - 1

  • Inclinez le Navigateur vers le haut pour effectuer une réinitialisation matérielle et afficher l'écran du numériseur.
  • Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour procéder à une réinitialisation logicielle.

REMARQUE Lors d'une réinitialisation matérielle, la date et l'heure sont conservées en mémoire. Les formats, préférences et autres paramètres reçoivent leurs valeurs par défaut.

Pour restaurer vos données à partir d'un ordinateur windows après une réinitialisation matérielle :

  1. Cliquez sur l'icône HotSync dans la barre d'état système de Windows (située dans l'angle inférieur droit de la barre des tâches).

Vous pouvez également cliquer sur la commande HotSync de la barre de menus du logiciel Palm™ Desktop.

  1. Dans le menu HotSync Manager, sélectionnez Personnalis.
  2. Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié dans la liste.
  3. Sélectionnez une application dans la liste Conduites.
  4. Cliquez sur Modifier.
  5. Sélectionnez Desktop remplace ordinateur de poche pour chaque conduite. La modification du paramètre HotSync par rapport à sa valeur par défaut ne concerne que l'opération de synchronisation suivante. Ensuite, les actions HotSync reconnaiss
  6. Cliquez sur OK.
  7. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications.
  8. Cliquez sur Terminate pour activer vos paramètres.
  9. Procédez à une opération HotSync.

Pour restaurer vos données à partir d'un macintosh après une réinitialisation matérielle :

  1. Double-cliquez sur HotSync Manager dans le dossier Palm.
  2. Dans le menu HotSync, Sélectionnez Paramètres des connexions.
  3. Dans le menu déroulant Utilisateur, Sélectionnez le nom d'utilisateur approprié.
  4. Sélectionnez une application dans la liste.
  5. Cliquez sur Paramètres des conduites.
  6. aissent leurs valeurs par défaut. Pour définir un nouveau paramètre et l'utiliser ensuite par défaut, cliquez sur Par défaut. Ensuite, quel que soit le paramètre par défaut que vous avez sélectionné, il sera utilisé pour les opérations HotSync.
  7. Cliquez sur OK.
  8. Répétez les étapes 4 à 7 pour modifier les paramètres de conduite d'autres applications.
  9. Fermez la fenêtre Paramètres des conduites.
  10. Procédez à une opération HotSync.

Questions fréquemment posées

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de votre ordinateur de poche, ne contactez le support technique qu'après avoir passé en revue les questions fréquemment posées répertoriées dans cette annexe, ainsi qu'après avoir consulté les références suivantes :

Le fichier readme se trouvant dans le dossier d'installation du logiciel Palm™ Desktop sur votre ordinateur de bureau sous Windows ou sur le CD-ROM d'installation pour les utilisateurs de Macintosh. L'aide en ligne du logiciel Palm Desktop. Le Guide de l'utilisateur du Palm Desktop pour Macintosh situé dans le dossier Documentation sur le CD-ROM d'installation. La Base de connaissances Palm, située sur le site www.palm.com/intl dans la section Support. Les informations HelpNotes les plus récentes concernant l'ordinateur de poche Palm™ Tungsten™ E qui se trouvent sur les pages Web de votre région.

Si votre problème n'est toujours pas résolu, contactez le support technique ou visitez le site www.palm.com/support/intl.

REMARQUE Palm collabore avec des développeurs tiers d'applications complémentaires pour garantir la compatibilité de ces outils avec votre nouvel ordinateur de poche Palm™. Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec celui-ci. Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développement de cette application.

Problème

Le menu d'installation ne s'est pas affiché lorsque j'ai inséré le CD-ROM d'installation du logiciel (ou le CD-ROM Software Essentials) dans mon ordinateur de bureau sous Windows.

Solution

Vérifiez les points suivants :

  1. Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer.
  2. Sélectionnez Exécuter.
  3. Cliquez sur Parcourir.
  4. Recherchez le lecteur de CD-ROM, puis sélectionnez le fichier Autorun.
  5. Cliquez sur Ouvrir.
  6. Cliquez sur OK.

Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur mon ordinateur sous Windows.

Vérifiez les points suivants :

  1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuellement actif sur votre ordinateur de bureau.
  2. Fermez toutes les applications ouvertes.
  3. Vérifiez que votre ordinateur de bureau dispose d'au moins 50 Mo d'espace disque disponible.
  4. Supprimez tous les fichiers temporaires.
  5. Exécutez ScanDisk (ou un autre outil de vérification du disque) sur votre ordinateur de bureau.
  6. Installez les dernières mises à jour du logiciel pour Windows sur votre ordinateur de bureau.
  7. Si vous avez précisé une mise à niveau à partir d'un ancien ordinateur de poche Palm ou à partir d'un ordinateur de poche d'une marque autre que Palm, désinstallez toutes les versions précédentes du logiciel Palm Desktop.
  8. Désinstallé, puis réinstallé le logiciel Palm Desktop.

Je n'arrive pas à installer le logiciel Palm Desktop sur Macintosh.

Vérifiez les points suivants :

  1. Désactivez tout logiciel antivirus éventuel actif sur votre ordinateur de bureau.
  2. Fermez toutes les applications actives.
  3. Vérifiez que votre ordinateur dispose d'au moins 50 Mo d'espace disque disponible.
  4. Installez les dernières mises à jour du logiciel pour Macintosh sur votre ordinateur de bureau.
  5. Si vous procédez à une mise à niveau à partir d'un ancien ordinateur de poche Palm ou à partir d'un ordinateur de poche d'une marque autre que Palm, désinstallez toutes les versions précédentes du logiciel Palm Desktop en utilisant l'option Ajout/Suppression de programmes du Panneau de configuration de Windows.
  6. Désinstallé, puis réinstallé le logiciel Palm Desktop.

Mes fichiers n'ont pas été installés pendant une opération HotSync®.

Vérifiez que les fichiers apparaissent sous le bon nom d'utilisateur dans la fenêtre Installation rapide Palm. - Si des fichiers ne sont pas installés après une opération HotSync, ce type de fichier n'a pas été reconnu. Lancez l'application associée sur votre ordinateur de poche et effectuez une nouvelle opération HotSync. Si les fichiers restent dans la liste, ils ne sont pas associés à une application sur leur ordinateur de poche et ne peuvent pas être installés. Si vous avez déposé un fichier Zip sur l'icone Installation rapide et que les fichiers n'apparaissent pas dans Installation rapide, essayez de décompresser d'abord le fichier avec un utilitaire de fichier Zip tel que WinZip. Déposez les fichiers décompressés directement sur la fenêtre Installation rapide.

Je ne peux plus ajouter de fichiers à la liste Installation rapide PalmTM.

Vérifiez que la boîte de dialogue confirmant l'emplacement d'installation des fichiers est fermée. Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers lorsque la boîte de dialogue de confirmation est ouverte. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Installation d'applications et de fichiers sous Windows » dans le Chapitre 4.

Problème

Je ne vois rien sur l'écran de mon ordinateur de poche.

Solution

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Appuyez sur le bouton d'une application pour vous assurer que votre ordinateur de poche est allumé.
  • Appuyez sur l'icône Luminosité dans l'angle supérieur droit de la zone de saisie. Si la boîte de dialogue Luminosité s'affiche, réglez la luminosité en inclinant le Navigateur multidirectionnel vers le haut et en le maintenant dans cette position pendant quelques secondes. Si cette opération ne marche pas, inclinez le Navigateur vers le bas et maintenez-le dans cette position pendant quelques secondes. Si votre ordinateur de poche a été exposé au froid, assurez-vous qu'il est à température ambiante. Chargez votre ordinateur de poche.
  • Procédez à une réinitialisation logicielle. Si votre ordinateur de poche ne s'allume toujours pas, procédez à une réinitialisation matérielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » de l'Annexe A.

IMPORTANT Dans le cas d'une réinitialisation matérielle, tous les enregistrements et les entrées stockés sur l'ordinateur de poche sont supprimés. Effectuez une réinitialisation matérielle uniquement si la réinitialisation logicielle n'a pas suffi à résoudre le problème. Vous pourrez restaurer toutes les données préalablement synchronisées avec votre ordinateur de bureau, lors de la prochaine opération HotSync.

Un message d'avertissement m'indique que la mémoire de l'ordinateur de poche est saturée.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Purgez les enregistrements des applications Calendrier et Tâches. Cette opération permet de supprimer de la mémoire de votre ordinateur de poche les tâches et les événements périmés de l'application Calendrier. Reportez-vous à la section « Purge des enregistrements » du Chapitre 4. Vous devez procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire.
  • Supprimez les mémos et enregistrements inutiles. Si nécessaire, vous pouvez sauvegarder ces enregistrements. Reportez-vous à la section « Suppression d'un enregistrement » du Chapitre 4. Vous devez procéder à une opération HotSync pour libérer de la mémoire. Si vous avez installé des applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche, supprimez-les pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à la section « Désinstallation d'applications » du Chapitre 4.

Mon ordinateur de poche s'éteint constamment.

L'ordinateur de poche est conçu pour s'arrêter automatiquement après un certain délai d'inactivité. Celui-ci peut être fixé à 30 secondes ou à une, deux ou trois minutes. Vérifiez le paramètre Arrêt-auto après dans l'écran des préférences d'alimentation. Reportez-vous à la section « Option Alimentation de l'écran Préférences » du Chapitre 16.

Mon ordinateur de poche n'émet aucun son.

Vérifiez les paramètres Son du système, Son de l'alarme et Son des yeux. Reportez-vous à la section « Options Sons et alertes de l'écran Préférences » du Chapitre 16.

Mon ordinateur de poche est bloqué.

Si vous n'avez pas mis fin correctement à une connexion réseau, votre ordinateur de poche peut être bloqué pendant une période maximale de 30 secondes. S'il est toujours bloqué au terme des 30 secondes, procédez à une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation de votre ordinateur de poche » de l'Annexe A. Si votre ordinateur de poche est toujours bloqué après une réinitialisation logicielle, il se peut qu'une application incompatible y soit installée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Problèmes avec des applications incompatibles » plus loin dans ce chapitre.

Problème

Lorsque j'appuie sur les boutons ou sur les icônes de l'écran, mon ordinateur de poche active la mauvaise fonction.

Rien ne se passe lorsque j'appuie sur l'icône Menu

Mon ordinateur de poche refuse de reconnaître mon écriture.

Solution

Calibrez l'écran. Reportez-vous à la section « Préférences du numériseur » du Chapitre 16.

Certaines applications et certains écrans ne comportent aucune menu. Essayez de changer d'application.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Pour que l'ordinateur de poche reconnaisse votre écriture au stylet, vous devez utiliser l'écriture Graffiti® 2. Reportez-vous à la section « Utilisation de l'écriture Graffiti® 2 » du Chapitre 3. Tracez les caractères Graffiti 2 dans la zone de saisie et non directement dans la zone d'affichage de l'écran. Pour écrire dans la zone d'affichage de l'écran, vous devez activer les Préférences de la zone d'écriture. Reportez-vous à la section « Pour utiliser la zone d'écriture plein écran : » du Chapitre 3. - Tracez les lettres minuscules Graffiti 2 dans la partie gauche, les lettres majuscules au milieu et les chiffres dans la partie droite de la zone de saisie. Vérifiez que Graffiti 2 n'est pas en mode majuscule. Reportez-vous à la section « Utilisez ces tracés pour écrire les lettres accentuées suivantes : » du Chapitre 3. Exécutez le didacticiel Graffiti 2 sur votre ordinateur de poche pour bénéficier de conseils sur l'écriture des caractères Graffiti 2.

Problème

J'ai appuyé sur le bouton Aujourd'hui, mais la date affichée n'est pas correcte.

Solution

Votre ordinateur de poche n'est pas paramétré à la date du jour. Vérifiez que la zone Définir la date de l'écran des préférences de date et d'heure affiche la date du jour. Reportez-vous à la section « Option Date et heures de l'écran Préférences » du Chapitre 16, pour plus d'informations.

J'ai créé des enregistrements, mais ils n'apparaissent pas dans l'application.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Consultez la liste de sélection Catégories (située dans l'angle supérieur droit). Sélectionnez Toutes pour afficher tous les enregistrements de l'application. Vérifiez l'application Sécurité et assurez-vous que le paramètre Afficher est défini sur Enregistrements personnels.
  • Dans l'application Tâches, appuyez sur Afficher et vérifiez que Tâches à échéance seules est sélectionné.

Je ne parviens pas à faire apparaitre les mémos ou les notes dans l'ordre voulu.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Si vous ne parvenez pas à trier manuellement les mémos ou les notes dans l'écran de liste, sélectionnez Préférences dans le menu Options et assurez-vous que le paramètre Trier par a la valeur Manuel. Si vous choisissez d'afficher les mémos ou les notes par ordre alphabétique dans le logiciel Palm Desktop et que vous procédez ensuite à une opération HotSync, les mémos de l'ordinateur de poche apparaissent toujours dans l'ordre défini selon le paramètre choisi. Autrement dit, les paramètres de tri que vous utilisez dans le logiciel Palm Desktop ne sont pas transmis à votre ordinateur de poche.

J'ai créé un événement dans Calendrier, mais il n'apparaît pas dans la vue hebdomadaire.

Si plusieurs événements commencent à la même heure, les événements apparaîtront les uns en regard des autres dans la vue hebdomadaire. Pour voir les événements qui se chevauchent, sélectionnez Vue quotidienne.

Ma pièce jointe vCard ou vCal dans un message n'est pas transférée correctement.

Le logiciel Palm Desktop fournit plusieurs fonctions qui entrent en interaction avec le logiciel client de messagerie sous Windows. Pour que celles-ci fonctionnent correctement, les clients de messagerie doivent être configurés de manière appropriée. Effectuez cette procédure pour vérifier la configuration :

  1. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Paramètres.
  2. Cliquez sur Panneau de configuration.
  3. Sélectionnez Options Internet, puis cliquez sur l'onglet Programmes.
  4. Vérifiez que le client de messagerie correct est indiqué dans le champ Courrier.

Ma pièce jointe vCard ou vCal dans un message n'est pas transférée correctement (suite).

  1. Cliquez sur OK.
  2. Démarrez le client de messagerie et vérifiez qu'il est configuré en tant que client MAPI par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de votre application de messagerie[bureau].

La date et l'heure actuelles ne sont pas correctes.

La date et l'heure actuelles dépendent du paramètre Ville. Si vous modifiez la date et l'heure sans changer le paramètre Ville, la date et l'heure actuelles peuvent être incorrectes. Reportez-vous à la section « Option Date et heures de l'écran Préférences » du Chapitre 16 pour plus d'informations sur le paramétrage de l'emplacement, la date et l'heure actuelles.

Problème

Je ne peux pas effectuer d'opération HotSync. Que dois-je vérifier pour m'assurer que je fais correctement cette opération?

Solution

Assurez-vous que le câble mini USB est correctement connecté.

Sous Windows, essayez les solutions suivantes :

  1. Vérifiez dans la barre d'état système de Windows que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches Windows, puis sélectionnez Programmes. Recherchez le groupe de programmes du logiciel Palm Desktop, puis sélectionnez HotSync Manager.
  2. Dans le menu HotSync Manager, vérifie que vous avez bien sélectionné USB Local.

Sur Macintosh, essayez les solutions suivantes :

  1. Vérifiez que HotSync Manager est actif. Dans le cas contraire, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager dans le dossier Palm et activez HotSync Manager sous l'onglet Contrôles HotSync.
  2. Si vous utilisez un cable mini-USB, déconnectez-le de l'ordinateur de bureau, puis reconnectez-le et redémarrez l'ordinateur de bureau.

J'ai procédé à une opération HotSync, mais l'une des applications n'a pas été synchronisée.

  • Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager, puis sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active.
  • Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active.

J'utilise Outlook comme gestionnaire d'informations personnelles, mais je ne parviens pas à effectuer une synchronisation.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Cliquez sur HotSync Manager, puis sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que la conduite appropriée est active. Vérifiez que la conduite appropriée est installée. Réinstallez HotSync Manager et assurez-vous que la conduite ajustate est sélectionnée.
  • Réinstallez le logiciel Palm Desktop et sélectionnez l'option permettant d'effectuer une synchronisation avec Microsoft Outlook.

Je n'arrive pas à lancer HotSync Manager.

Effectuez une copie de sauvegarde des données du Palm Desktop, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.

J'ai lancé une opération HotSync locale, mais elle a échoué.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Vérifiez la connexion entre le câble HotSync et le port USB de votre ordinateur de bureau. Vérifiez que le nom d'utilisateur sélectionné dans le logiciel Palm Desktop correspond à celui attribué à votre ordinateur de poche. Assurez-vous que la date de votre ordinateur de bureau correspond à celle de votre ordinateur de poche.
  • Consultez le journal de HotSync du compte utilisé pour lequel vous effectuez une opération HotSync.

Sous Windows, essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Vérifiez que HotSync Manager est actif. S'il est actif, fermez-le, puis redémarrez-le. - Dans le menu HotSync Manager, vérifiez que vous avez bien sélectionné Local USB.

Sur Macintosh, vérifie que HotSync Manager est activé sous l'onglet Contrôles HotSync de la fenêtre Configuration du logiciel HotSync.

L'opération HotSync par infrarouge a échoué.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Sur un ordinateur de bureau sous Windows 98, assurez-vous que HotSync Manager est activé et que le port infrarouge est sélectionné dans le menu HotSync Manager e détails. Sur un ordinateur sous Windows 2000/ME/XP, sélectionnez IR dans le menu HotSync Manager. Reportez-vous à la section « Préparation de l'ordinateur de bureau pour les communications par infrarouge » du Chapitre 15 pour plus d'informations.
  • Sur Macintosh, vérifie que les extensions pour les communications par infrarouge ont été installées dans le dossier Extensions situé dans le dossier Système. Ouvrez ensuite la fenêtre Configuration du logiciel HotSync ; vérifie que HotSync Manager est activé et que le port local correspond au port infrarouge 'informations.
  • Sur votre ordinateur de poche, vérifiez que l'application HotSync est paramétrée sur Locale et que l'option IR au PC/Ordinateur est sélectionnée. Vérifiez que le port infrarouge de votre ordinateur de poche est bien aligné en face de l'émetteur infrarouge de l'ordinateur de bureau et n'en est pas éloigné de plus de quelques centimètres.
  • Les opérations HotSync par infrarouge ne fonctionnent plus une fois que vous avez reçu un avertissement de faible niveau de la batterie. Vérifie[ifiez] les piles de votre ordinateur de poche. Rechargez la pile interne.

Éloignez votre ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur.

Mon ordinateur de poche semble se bloquer lorsque je le place à côté de mon ordinateur.

Lorsque je lance une opération HotSync, il ne se passe rien sur le bureau et mon ordinateur de poche se met hors tension.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Faites une copie de votre dossier Palm. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel Palm Desktop.
  • Mettez votre ordinateur de poche sous tension, puis appuyez sur l'icône Accueil. Sélectionnez l'icône HotSync, puis appuyez sur Locale.

Lorsque j'effectue une HotSync, mes données ne sont pas transférées vers le logiciel Palm Desktop.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Si la synchronisation a réussi, mais que vous ne retrouvez pas les données de votre ordinateur de poche dans le logiciel Palm Desktop, vérifiez que vous êtes bien enregistré sous le bon nom d'utilisateur pour visualiser ces données. Sous Windows, cliquez sur HotSync Manager, puis sélectionnez Personnaliser. Vérifiez que toutes les conduites sont paramétrées pour synchroniser les fichiers. - Sur Macintosh, double-cliquez sur l'icône HotSync Manager. Dans le menu HotSync, sélectionnez Paramètres des conduites. Sélectionnez votre nom d'utilisateur dans le menu déroulant Utilisateur et vérifiez que la conduite appropriée est active.

Je reçois le message d'erreur suivant sous Windows lorsque je tente d'effectuer une opération HotSync: « an application has failed to respond to a hotsync notification-(8009) (une application n'a pas répondu à une notification de hotsync-(8009)). »

Le message d'erreur 8009 signale que le registre Windows est corrompu. Le message d'erreur est généralement « an application has failed to respond to a hotsync notification (une application n'a pas répondu à une notification de hotsync-(8009)). » La solution connue pour le message d'erreur 8009 est de reconstruire les données du registre de HotSync Manager. Visitez le site www.palm.com/support/intl et recherchez l'erreur 8009 dans la Base de connaissances de Palm.

Mon ordinateur de poche affiche le message « En attente de l'expéditeur » lorsqu'il se trouve à proximité du port infrarouge de mon ordinateur de bureau.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

  • Il est possible que le port infrarouge de votre ordinateur de bureau soit paramétré pour détecter automatiquement la présence de périphériques à liaison infrarouge. Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour la procédure à suivre pour désactiver cette option.
  • Dans certains cas, le simple fait d'éloigner l'ordinateur de poche du port infrarouge de l'ordinateur résout le problème.

Je veux synchroniser mon ordinateur de bureau avec plusieurs ordinateurs de poche.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Si l'ordinateur de bureau sur lequel fonctionne le logiciel Palm Desktop effectue des synchronisations avec plusieurs ordinateurs de poche, chacun d'entre eux doit avoir un nom unique. Affectez un nom d'utilisateur à votre ordinateur de poche lors de votre première opération HotSync. - Notez qu'une synchronisation effectuée avec plusieurs ordinateurs de poche portant le même nom d'utilisateur peut entraîner des résultats inattendus et, éventuellement, entraîner la perte de vos données.

Problème

Je n'arrive pas à transmettre des données à un autre appareil muni d'un port infrarouge.

Solution

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Si vous transmettez des données par infrarouge à un autre ordinateur de poche Palm, vérifiez que les deux ordinateurs de poche sont séparés l'un de l'autre d'une distance comprise entre 10 centimètres et 1 mètre et qu'aucun obstacle ne se trouve entre eux. La distance de transmission vers les autres ordinateurs de poche munis d'un port infrarouge peut varier. Rapprochez votre ordinateur de poche de l'ordinateur de poche de réception. Vérifiez que l'infrarouge est activé sur l'appareil de destination.

Lorsqu'une personne transmet des données par infrarouge à mon ordinateur de poche, un message m'indique que la mémoire est saturée.

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

L'espace mémoire de votre ordinateur de poche doit être au moins deux fois plus important que le volume de données reçu. Par exemple, si vous recevez une application de 30 Ko, l'espace libre doit être d'au moins 60 Ko. - Effectuez une réinitialisation logicielle. Reportez-vous à la section « Réinitialisation logicielle » de l'Annexe A pour plus d'informations.

Problème

Les paramètres de messagerie électronique sont incorrects.

Solution

Pour obtenir les dernières informations relatives aux paramètres, consultez votre fournisseur de service Internet ou votre fournisseur de messagerie. Les paramètres de la liste par défaut des comptes préconfigurés dans l'application de messagerie Palm™ VersaMail™ sont corrects lors de sa sortie, mais les paramètres du serveur de messagerie peuvent changer ultérieurement.

Le service de messagerie électronique ne fonctionne pas correctement.

Les problèmes de serveur ou une zone de couverture sans fil faible entraînent régulièrement la mise hors d'usage de la messagerie électronique pendant de courtes périodes. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'envoi ou de la réception de courrier pendant une période prolongée, consultez votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie afin de vérifier que le service fonctionne correctement.

L'e-mail n'a pas été envoyé.

Réessayez en suivant ces étapes :

Assurez-vous que votre fournisseur de services Internet ou votre fournisseur de messagerie vous autorise à accéder à la messagerie électronique via un ordinateur de poche sans fil. Plusieurs fournisseurs, comme Hotmail, n'offrent pas cette option ; avec d'autres, une mise à niveau est nécessaire pour accéder à la messagerie électronique sur un ordinateur de poche sans fil. - Configurez ESMTP. Un grand nombre de services nécessitant un accès authentique pour utiliser leurs serveurs SMTP ou ESMTP.

  • Dans l'application VersaMail, appuyez sur la touche de fonction + Menu, puis sélectionnez Serveurs de messagerie dans le menu Options.
  • Appuyez sur Détails.
  • Appuyez sur la liste de sélection Options, puis sélectionnez Envoi - Options avancées.
  • Cochez la case Utiliser l'authentification.
  • Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
  • Appuyez deux fois sur OK.
  • âble opérateurs, vous obligent à posséder une connexion Internet à leur réseau pour envoyer des e-mails via leurs serveurs. Dans ce cas, vous pouvez presque toutes recevoir des e-mails à partir de ces comptes, mais si vous souhaitez en envoyer, vous devez les envoyer via un autre serveur.
  • Appuyez sur la touche de fonction + Menu sur le clavier, puis sélectionnez Param. du compte. dans le menu Comptes. - Tapez le compte responsable du problème.
  • Appuyez sur Modifier.
  • Appuyez sur Suivant.
  • Assurez-vous que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe sont corrects, puis tapez sur Suivant.
  • Dans le champ Serveur d'envoi, entrez l'adresse d'un serveur à partir duquel vous pouvez envoyer un courrier.
  • Appuyez sur Suivant.
  • Appuyez sur Terminé.

Problème

Lorsque je connecte mon ordinateur de poche à une source d'alimentation en utilisant le câble d'alimentation, il ne se charge pas.

Solution

Essayez chacune de ces solutions tour à tour :

Vérifiez que votre ordinateur de poche est bien connecté au cable d'alimentation. Vérifiez que votre cable d'alimentation est branché dans une prise CA sous tension. - Appuyez sur le bouton de mise en marche, puis sur l'icône Accueil. Vérifiez que le témoin lumineux apparait sur l'icône de la batterie en haut de l'écran. - Chargez votre ordinateur de poche pendant trois heures minimum.

Problème

J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche n'est pas verrouillé.

Solution

  • Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous le rappeler. Si vous êtes toujours bloqué(e) ou si aucun indice n'est disponible, vous pouvez utiliser l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe, mais l'ordinateur de poche supprimera toutes les entrées signalées comme étant personnelles. Toutefois, si vous procédez à une opération HotSync avant de supprimer le mot de passe, le processus de synchronisation sauvegarde toutes les entrées, qu'elles soient marquées personnelles ou non. Vous pouvez ensuite procéder comme suit pour restaurer vos entrées professionnelles:

a. Utilisez le logiciel Palm Desktop et le cable ou la communication par infrarouge pour synchroniser vos données. b. Appuyez sur la zone Je l'ai oublié de l'application Sécurité pour supprimer le mot de passe ainsi que toutes les entrées personnelles. c. Procédez à une opération HotSync pour synchroniser vos données et restaurer les entrées personnelles en les transférant de l'ordinateur de bureau à votre ordinateur de poche.

J'ai oublié le mot de passe et mon ordinateur de poche est verrouillé.

  • Prenez tout d'abord connaissance de l'indice associé au mot de passe pour essayer de vous le rappeler. Si vous êtes toujours bloqué, ou si aucun indice n'est disponible, vous nevez effectuer une réinitialisation matérielle pour pouvoir continuer d'utiliser votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » de l'Annexe A.

Problèmes avec des applications incompatibles

Palm a travaillé avec des développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm Tungsten E. Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à jour pour être compatibles avec celui-ci.

Les symptômes possibles des applications incompatibles sont les suivants :

  • Erreurs fatales nécessitant des réinitialisations
  • Ordinateur de poche bloqué nécessitant une réinitialisation Fonctionnement lent Affichage anormal de l'écran Qualité de son irrégulière Problèmes à l'ouverture d'une application Problèmes lors d'une opération HotSync

Pour déterminer si une application incompatible entraîne des problèmes, supprimez-la puis utilisez votre ordinateur de poche. Pour plus d'informations sur la suppression d'une application sur votre ordinateur de poche, reportez-vous à « Désinstallation d'applications » dans le Chapitre 4.

Après avoir supprimé l'application, essayez de reproduire l'opération qui a généré l'erreur. Si la désinstallation de l'application résout votre problème, contactez le développement de cette application pour obtenir une solution.

Recherche d'une application supplémentaire qui cause un problème

Si vous avez installé plusieurs applications supplémentaires sur votre ordinateur de poche ou que vous avez effectué une mise à niveau à partir d'un modèle plus récent d'un ordinateur de poche Palm, procédez comme suit pour supprimer toutes les applications supplémentaires. Une fois les applications supplémentaires supprimées, vous pouvez installer une application à la fois pour déterminer l'application qui pose problème.

IMPORTANT Les procédures suivantes effacent toutes les données présentes dans votre ordinateur de poche. Avant la suppression des applications, procédez à une opération HotSync pour sauvegarder vos données.

Pour supprimer toutes les applications supplémentaires :

  1. Ouvrez le dossier Palm sur votre ordinateur de bureau.
  2. Ouvrez le dossier Users de votre ordinateur de poche.

Les noms du dossier Users sont abrégés sous la forme « nom, initiale du prénom »

  1. Sélectionnez le dossier Backup et faites-le glisser vers le bureau Windows.

Assurez-vous que vous avez déplacé le dossier Backup sur le bureau Windows.

  1. Fermez le dossier Palm.
  2. Exécutez une réinitialisation matérielle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation matérielle » de l'Annexe A.
  3. Procédez à une opération HotSync.
  4. Faites fonctionner votre ordinateur de poche et essayez de reproduire les opérations qui posent problème.
  5. Procédez de l'une des façons suivantes:
  6. Si vous rencontrez toujours des difficultés avec votre ordinateur de poche, reportez-vous aux autres sections de ce chapitre pour tr
  7. Si vous ne rencontrez unes après les autres en utilisant la procédure suivante.

Pour réinstaller les applications supplémentaires les unes après les autres :

  1. Ouvrez le fichier Backup.
  2. Double-cliquez sur un fichier. prc.

La fenêtre Installation rapide Palm™ s'ouvre avec le fichier. prc répertorié.

  1. Cliquez sur Terminer.
  2. Effectuez une opération HotSync pour installer les fichiers. Pour plus d'informations, voir le chapitre 15.
  3. Faites fonctionner votre ordinateur de poche et essayez de reproduire les opérations qui posent problème.
  4. Procédez de l'une des façons suivantes :
  5. Si l'installation de l'application fait réapparaître votre problème, désinstallez unes après les autres pour vous assurer qu'aucune autre application ne pose problème.
  6. Si l'installation de l'application ne cause pas de problème, allez à l'étape 1 et réinstallez une autre application.

Support technique

Si après avoir passé en revue les sources d'informations indiquées au début de cette annexe, votre problème n'est always pas résolu, visitez le site http://www.palm.com/support/intl ou envoyez un e-mail au support technique dont vous dépendez.

Avant de faire appel à ce service, essayez de reproduire et d'isoler le problème. Lorsque vous contactez le service de support technique, fournissez les informations suivantes :

Le nom et la version du système d’exploitation utilisé. Le message d’erreur précis affiché ou la situation que vous rencontrez. La procédure que vous avez suivie pour reproduire le problème. La version du logiciel de l’ordinateur de poche que vous utilisez et la mémoire disponible.

Pour obtenir des informations relatives à la version et la mémoire :

  1. Appuyez sur l'icône Accueil
  2. Appuyez sur l'icône Menu
  3. Sélectionnez Info dans le menu App.

REMARQUE Palm travaille avec les développeurs d'applications supplémentaires pour assurer la compatibilité de ces applications avec votre nouvel ordinateur de poche Palm. Cependant, il se peut que certaines de ces applications n'aient pas été mises à niveau pour être compatibles avec celui-ci. Si vous pensez qu'une application supplémentaire empêche le bon fonctionnement de votre ordinateur de poche, contactez le développeur de cette application.

  1. Appuyez sur Version pour afficher les numéros de version et appuyez sur Taille pour connaître la quantité de mémoire disponible, en kilo-octets.

Avertissement de la FCC

Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) doit pouvoir en supporter, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.

REMARQUE Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les équipements numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interference nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. Il n'est cependant pas garanti que l'équipement ne produira aucune interference dans une installation particulière. Si cet équipement avait causé des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l'éteignant puis en le remettant sous tension, l'utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur. Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. ■ Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.

Pour raccorder cet équipement à des périphériques ou à des systèmes hôte eventuels, il est obligatoire de recourir à des câbles d'interface blindés. Dans le cas contraire, cela constituerait une infraction à la réglementation de la FCC.

AVERTISSEMENT Les changements ou modifications non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département d'ingénieurs du fabricant. Les changements ou modifications réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.

Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, Californie 95035 Etats-Unis d'Amérique (408) 503-7500

Famille de produits TungstenTM

PALM TUNGSTEN E - Avertissement de la FCC - 1

Testé conforme aux normes de la FCC

POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU

Avertissement ICES-003 (canada)

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Avertissement relatif à la batterie et aux piles

N'endommagez pas les batteries, ne les percez pas ou ne vous en débarrasssez pas en les jetant au feu. Les batteries peuvent éclater ou exploser et dégager des produits chimiques dangereux. Mettez au rebut vos batteries usagées en suivant les instructions du fabricant et la réglementation locale.

Sécurité intrinsèque - avertissements

Avertissement - Risque d'explosion - La substitution de composants peut altérer la conformité de classe I, division 2;

Avertissement - Risque d'explosion - Dans les environnements dangereux, éteignez l'appareil avant de remplacer ou de brancher des composants électriques, et,

Avertissement - Risque d'explosion - Ne débranchez pas l'équipement avant que l'alimentation électrique n'ait été coupée ou avant de vous trouver dans un environnement sûr.

ABA (fichiers d'archives de Contacts) 31

Adressage de message

Affichage d'une autre adresse 151

message 184-187

Utilisation de Smart Addressing 186

Adresse IP 284, 285

Adresse Web Voir URL

Aide

conseils en ligne 15

Graffiti 2 44

Ajout d'une signature aux messages 152

Alarme

Définition dans Calendrier 74

Définition dans l'application Notes 115

définition dans l'Horloge universelle 237

lists 56

réglage 83

son 83, 168, 238, 274, 307

Alphabet

clavier logiciel 13

Alphabet, Graffiti 2 22

Anciens messages, suppression 207

Annulation d'actions 44

APOP

ajout à un compte 157

Configuration requise 143

et synchronisation 220

Applications

auxiliaire 288

Calendrier 67

categories 38

Contacts 89

Copie sur ou depuis une carte d'extension 39

Dépenses 101

Désinstallation 64

Horloge universelle 231

Info carte 85

Installation 57-64

Memos 109

Notes 113

ouverture 36

ouverture sur la carte d'extension 36

Palm Photos 119

polices 55

suppression 64

Tâches 129

taille en kilo-octets 320

Transmission 27-29

tri 40

VersaMail 139

version 320

Voir aussi Applications supplémentaires

Applications auxiliaires 288

Applications supplémentaires 57-64

Astérisque clignotant 168

Aujourd'hui. Voir Date du jour

Avertissement de la FCC 321

Barredoutilsdecommande activation42

Barre de défilement 14

Batterie

Publicité 322

charge m 3

durée de vie et utilisation 298

économie d'énergie 265

indicateur 35

rebut 322

recyclage 298

Bloc-notes. Voir Mémos

Boîte aux lettres, ajout 145

Boîte d'envoi 182

synchronisation 223

Boîte d'envoi

enregistrement des e-mails 187

Boîte de réception

Affichage des messages 159

Écran Rappels et 168

synchronisation 223

Bouton de réinitialisation 10

Bouton marche/arrêt 9

Boutons de commande 14

Boutons des

enregistrement 187, 191

cable HotSync, connexion 4

câble USB. Voir câble HotSync

Calendrier

Affichage de la vue Agenda 68

Affichage de la vue quotidienne 69

Affichage des e-mails 68

affichage des rappels de

rendez-vous 168

Affichage des tâches 68

Afficher la vue hebdomadaire 77

ajout de données de Contacts aux enregistrements 52

alarme 74

categories 76

Classification des enregistrements 46

conduite de synchronisation 245

conflit d'événements 80

Couleurs des catégories 77

Création d'enregistrements 43

enregistrements personnels 273

événements continus 73

événements répétés 73-74

événements sans heures 73

événements se prolongeant au-delà de minuit 71

Fichiers d'archives (.dba) 31

Heure de début pour la vue quotidienne 83

Heure de fin pour la vue quotidienne 83

menus 82

modification de l'heure d'un événement 76

Notes jointes à des enregistrements 54

Options d'affichage de la vue Agenda 68

Options d'affichage de la vue quotidienne 69

ouverture 67

planification d'événements 73, 76

polices 55

Purge des enregistrements 45

Sélection de dates 72

Semaine commençant un dimanche ou un lundi 263

Suppression d'enregistrements 45

Transformation d'un événement en événement sans heures 73

Vue hebdomadaire 77,263,309

vuemensuelle78

Calibrage 12, 262

Carte d'appli, paramètres de téléphone 282

Carte d'extension

Applications 36

attribution d'un nouveau nom 86

applications copiées 39

formatage 86

Insertion et retrait 11

Carte de visite à transmettre par infrarouge 28

Carte MultiMediaCard. Voir aussi Carte d'extension

Cases à cocher 14

Catégorie : Communication de l'écran Préférences 260

Connexion 276-277

Réseau 277-290

Catégorie Générale de l'écran Préférences 260-274

Alimentation 265-266

Date et heures 261-262

Formats 263

Sons et alertes 273-274

Catégories

affectation d'enregistrements 46-47

affichage 47, 100, 309

application 38

Attribution d'un nouveau nom 49

Codes de couleur des événements 76

creation 38,48

envoi 30

fusion 49

par défaut 46

Passage entre les catégories 38

Transmission 27-29

Utilisation de l'écran Accueil 37, 38

Champ A 185

Champ cc 185

Champ cci 184

Voir aussi Copies cachées

Chargement de l'ordinateur de poche 3

Chargement de la batterie 266

Chevauchement d'événements 80

Chiffres

clavierlogiciel13,19

Virgule décimale et séparateur des milliers 263

Clavier

logiciel 13, 19, 44, 292

ordinateur de bureau 30

Clavier logiciel 19,44

Afficher par trace 292

Commande

barred'outils 42

Équivalences (écriture Graffiti 2) 42

trace 42

Commandes

annuler 44

coller 44

copier 44

couper 44

sélection globale 44

Compte de messagerie

Affichage de la boîte de réception 159

Avant de configurer 142

création 145-150

Création d'un compte en synchronisation uniquely 153

dépannage 159

modification des comptes 154

mot de passe 147

nom d'utilisateur 147

Option de notification 165

Options d'affichage 174

Options de synchronisation 215-221

problème de transmission 159

professionnel 144

Recherche des nouveaux messages 159, 16

sélection de la couleur 174

Sélection de la police 174

Serveur entrant et serveur sortant 147

service de messagerie par défaut 155-157

suppression de comptes 154-155

synchronisation 215, 227-228

téléchargement automatique 162

Compte. Voir Compte de messagerie

Comptes POP, synchronisation APOP dans 220

Comptes POP3 149

ajout d'un compte 146

Conduites

Écrans relatifs aux informations des comptes 225

Pour les HotSync par modem 252

Pour synchroniser des applications 311

raccourcis 226

SSL et 229

Synchronisation de plusieurs comptes 229

de synchronisation des applications, Macintosh 245-246

Pour synchroniser des applications 245,301

Configuration

Chargement de l'ordinateur de poche 3

connexion du câble HotSync 4

Installation des logiciels supplémentaires 17

Installation du logiciel Palm Desktop 4

Mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche 2

Opération HotSync initiale 5

Configuration requise 1

Configuration système 1

Conflit d'événements 80

Connecteur d'alimentation 10

Connexion

a un réseau GPRS 277-290

au serveur ou au fournisseur d'accès Internet 283

modèlesdeservice278

Connexion réseau 141

Méthodes de connexion 141

Modem sled, conditions préalables 142

connexion réseau

GPRS, conditions préalables 142

Conseils d'entretien 297

Conseils en ligne 15

Contacts

Affichage d'une catégorie 100

Affichage de données dans la liste des contacts 95

ajout à d'autres enregistrements 52

ajout d'une adresse e-mail à partir de 185

ajout d'une entrée à partir d'un e-mail 213-214

ajout de champs personnalisés 100

carte de visite à transmettre par infrarouge 28

Classification des enregistrements 46

conduite de synchronisation 245

Création d'enregistrements 43

enregistrements personnels 273

entrée *En cas de perte, prévenez* 92

Fichiers d'archives (.aba) 31

Notes jointes à des enregistrements 54

ouverture 89

polices 55

Pour adresser un e-mail 185

Recherche d'enregistrements 50

Suppression d'enregistrements 45

Tri d'enregistrements 53

Copie de texte 44

Copies cachées 151, 152, 185

Corbeille

Création de dossiers 182

Définition de la fréquence dans les préférences 210

Vidage automatique 210

Vidage du courrier supprimé 209-210

Coupure de texte 44

Creation

categories 48

Champs personnalisés dans l'application Contacts 100

Dépenses 101

Entrées de l'application Contacts 89-92

Rapports de dépenses 106-107

Symboles de devise 105

Date

Affichage dans l'horloge universelle 238

Configuration de la date du jour 233, 261

Dépense 102

Échéance de l'enregistrement

de l'application Tâches 132

Date du jour 308

DBA (fichiers d'archives de Calendrier) 31

Déclenchement d'une alerte à l'arrivée de nouveaux messages 166

Défillement des vues 67, 89, 129

Délai d'inactivité avant arrêt automatique 265

Délai d'inactivité d'une connexion serveur ou avec un fournisseur d'accès Internet 284

Démarrage d'applications 36

Dépannage 312

Dépenses

création d'enregistrements 101

date d'une dépense 102

Définition d'une nouvelle catégorie 105

Détails des reçus 103

dévisse 103, 104

fournisseur 103

menus 107

raptorts 106-107

type 103, 108

Déplacement

stylet pour activer des fonctions 292

Utilisation du stylet 12

Destinataires multiples 185

Devise

définition 105

Pour les dépenses 103, 104

par défaut 104

Dimanche, début de la période 263

DNS 285

DNS principal 285

DNS secondaire 285

Dossiers

Affichage des autres 174

creation 182

Double appel, désactivation 282

Ecran

calibrage 262

entretien 297

vide 306

Ecran Rappels

consultation 168

renvoi 189

Types de rappels 168

Utilisation 169

Écriture. Voir Saisie de données

Élément Fournisseur de l'application Dépenses 103

Éléments. Voir Dépenses

E-mail

adressage 184

Adresses dans Contacts 93

affichage dans Calendrier 68

Affichage des pièces jointes 196-200

Ajout d'une entrée de l'application Contacts à partir d'un e-mail 213-214

Ajout de fichiers 160

Ajout de fichiers à partir d'une application 203

Ajout de fichiers à partir d’une carte d’extension 204

Ajout de pièces jointes 203-204

Alerte à l'arrivée de nouveaux messages 166

brouillons 191

Conserver les messages sur le serveur 149

corbeille 209

création de messages 183-187

Émission d'un signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 165

enregistrement dans la boîte d'envoi 187

enregistrement de pièces jointes dans une carte d'extension 202

envoi 187

Format des messages 172

HTML 172

icônes 171, 190

jours à synchroniser 223

lecture 159

marquage lu ou non lu 211-212

Notifications de téléchargement automatique 165

Options d'affichage 174

Options de notification 166

Pièces jointes 196-206

Préférences 212-213

programmation d'une opération de téléchargement automatique de messages 163

Réception de l'objet seul 160

Réception de tout le message 160

réduction 187

renvoi 189

réponse 193-194

sélection de la couleur 174

Sélection de la police 174

signature personnelle 191, 213

signature, ajout 152

suppression de messages sur l'ordinateur de poche 207-209

Taille maximale d'un message : 150

téléchargement dans Palm Desktop 215-221

téléchargement de pièces jointes volumineuses 200-202

transfert 192, 193

transfert de pièces jointes 206

URL dans les messages 195

Vibration ou clignotement à l'arrivée de nouveaux messages 167

Vidage de la corbeille 209-210

E-mail Push 169

Emplacement pour carte mémoire Voir aussi Emplacement pour carte d'extension

Emplacement pour carte SD Voir aussi Emplacement pour carte d'extension

Emplacement pour la carte d'extension 9

Enregistrement des informations relatives aux erreurs 215

Enregistements

Affichage d'une catégorie 47

Attribution d'un nouveau nom aux catégories 49

choix de catégories 46

creation 43

definitor 43

Démascarer des enregistrements individuels 272

Dépenses 101

enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 45, 46

envoi 30

masquage partiel des enregistrements personnels 266

masquage total des enregistrements personnels 266, 271

Memos 109

modification 43-44

nome 320

Notes jointes 54

perdus 309

personnels 271-273

polices 55

purge 45

suppression 45, 74

Tâches 130

Transmission 27-29

tri 53

Enregistrements personnels

affichage et création 271-273, 309

perdus suite à un oubli de mot de passe 270

Entrez. Voir Contacts

Envoi automatique de messages. Voir Renvoi

Envoi de données 30

Envoi de mails 187

ESMTP 143

ajout à un compte 157

Euro

Affichage sur un ordinateur de bureau 107

Dans Dépenses 104

Dans l'écriture Graffiti 2 25

impression 107

Événements sans heures 73, 75

Événements simultanés 80

Événements, Calendrier 67

Événements. Voir Calendrier

Extension

Utilisation des cartes 85-87

FAQ. Voir Questions fréquemment posées

Fichiers audio 57, 62

Fichiers d'archives

Pour les applications principales 31

enregistrement d'éléments

supprimés 45, 46

importation de données à partir de 31

Fichiers délimités par des tabulations, importation de données à partir de 31

Fichiers délimités par des virgules, importation de données à partir de 31

Fichiers vidéo 58, 62

Fichiers, journal des erreurs 215

Fichiers, lien externe 32, 254

Fournisseur d'accès à Internet : configuration requise pour 142

nécessitant APOP 157

nécessitant ESMTP 157

script de connexion 143

Fuseau horaire 235

Gestionnaire d'informations personnelles, utilisation de HotSync Manager 65

GPRS, conditions préalables pour connexion 142

Graffiti 2

aide en ligne 44,291

alphabet 22

commande des menu 42

Préférences 264

problème d'écriture 308

Raccourcis pour la saisie de données 294-295

symboles 25

Trace de commande 42

zone de saisie 8

Zones de saisie 21

Haut-parleur 10

Heure

Configuration de la date du jour 233, 262

Définition d'un événement 70

format 263

Heure de début et de fin pour la vue quotidienne du Calendrier 83

réglaged'unealarme74

Heure actuelle 35

Heure d’été/hiver 235,261,262

Horloge universelle

ajout de villes 235-236

alarme 237

Fuseau horaire 235

menus 238

Options d'affichage 238

ouverture 231, 232

préférences de l'alarme 238

HotSync

conduites de synchronisation des applications 245, 301

Conduites de synchronisation des applications, Macintosh 245

démarrage de HotSync Manager 214, 244, 252

Lien de fichiers externes 32, 254

Opération locale 240, 311

Opération locale sur Macintosh 243

Opération réseau 249-253

Opérations à l'aide de la station 249

Opérations via port IR 246-248

Personnalisation 245

Première synchronisation 254-256

problème de transmission 310-313

Problèmes de synchronisation 312

Restauration des données 300-301

Synchronisation des e-mails 228

Synchronisation par liaison infrarouge 246-249

Synchroniser les comptes actifs 215

Icône

enveloppe endommagée 169, 189

HotSync Manager 214, 244, 252

Messagerie électronique VersaMail 171

Pour les e-mails 171, 190

trombone 171

Icône Accueil 35

Icône en forme d'enveloppe 171

Icône en forme d'enveloppe endommagée 169, 189

Icône en forme de trombone 171

Icône Etoile 8

Icones

alarme 74

application 13

conseils en ligne 15

événement récurrent 74, 134

horloge 13

icône Chercher 13

icône Étoile 13

menu 42

menus 13

note 54

Sur les boutons de l'ordinateur de poche 8

IMAP

ajout d'un compte 146

Options du serveur 149

Synchronisation ESMTP dans 220

Synchroniser un compte 220

Importation de données 31-33

Impression de vos rapports de dépenses 107

Info carte 85

Informations de maintenance 297

Infrarouge

Conditions requises sur l'ordinateur 246

port 9,27,246

Problème avec les opérations HotSync par infrarouge 312

Installation

conduite d'installation des

Applications 245

Installation rapide 58-62

Installation rapide Palm 58-62

IR. Voir Port infrarouge

IrCOMM 27

Journal des erreurs 215

Lecture des e-mails 159-171

Lettres

clavier logiciel 19

Graffiti 2 22

polices 55

Listes de rappels 56

Listes de sélection 14

Logiciel Palm Desktop

Affichage de l'Euro 107

Lien de fichiers externes 32, 254

Logiciel Palm Desktop

aide 5

définition 1

Désinstallation 65

enregistrement de données supprimées dans un fichier d'archives 45

installation 4

Logiciels supplémentaires 17

Lotus Notes, sélection comme client de messagerie 219

Lotus Organizer, importation de données à partir de 31

Lundi, début de la période 263

MAPIétendu 217

MAPI simple (SMAPI) 217

Marquage de messages lus ou non lus 211

Masquage total d'enregistrements 271

Memoire

espacedisplayible320

récapitulation 307

Transmission par infrarouge 314

Mémos

Ajout de données de contacts aux enregistrements 52

Classification des enregistrements 46

conduite de synchronisation 245

Consultation des mémos 110

Création d'enregistrements 43

enregistrements personnels 273

Fichiers d'archives (.mpa) 31

menus 110

ouverture 109

polices 55

Suppression d'enregistrements 45, 74

tri d'enregistrements 53, 309

Menus 41-42,308

barre d'outils de commande42

barre de menu 13,41

Calendrier 82, 238

Dépenses 107

Équivalences de commande (écriture Graffiti 2) 42

Memos 110

menu Édition 44

Notes 117

Palm Photos 128

Préférences Réseau 289

Message non lu 149

Messages lus, marquage 211

Messages non lus, marquage 211

Microsoft Exchange 5.0 217

Microsoft Outlook connexion 311

Synchronisation avec 218

Microsoft Outlook Express, sélection comme client de messagerie 218

Mise à niveau à partir d'un autre ordinateur de poche 2

Mise à niveau d'une base de données MultiMail 140

Mise hors tension de l'ordinateur de poche activée par trace 292

Automatique 265

problème de transmission 307

Mise sous tension de l'ordinateur de poche, affichage du nom du propriétaire 293, problème de transmission 306

Modem sled, conditions préalables à la connexion 142

Modification de votre emploi du temps 76

Mois (vue du calendrier) 78

Mot de passe 147

modification d'un compte 154

Mots de passe 267-270

creation 267

modification 267

oubliés 270,316

réseau 279

suppression 267

MPA (fichiers d'archives de Mémos) 31

Navigateur

definon 8

utilisation 15

ville 8

navigateur multidirectionnel. Voir Navigateur

Netscape 217

Nom d'utilisateur 147

Identification de l'ordinateur de poche 293

modification d'un compte 154

Pour le fournisseur d'accès Internet 279

Synchronisation d'un nom existant 140

Notes

alarme 115

menus 117

ouverture 113

Notes jointes à des enregistrements 54

Notifications Voir Téléchargement automatique

Numériser 12, 262

opération HotSync

Port USB sur l'ordinateur de poche 10

réalisation 5

Utilisation de l'icône Étoile 8

Option Alimentation de l'écran Préférences 265-266

délai d'inactivité avant arrêt automatique 265

Option Connexion de l'écran Préférences 276-277,

Option Date et heures de l'écran Prérérences 261-262

Option Sécurité de l'écran Préférences 266-270

Affichage du nom du propriétaire 293

Définition d'un indice pour le mot de passe 267

Démascarer des enregistrements individuels 272

enregistrements personnels 271-273

modification du mot de passe 267

Oubli du mot de passe 270

suppression du mot de passe 267

Option Sons et alertes de l'écran Prérérences 273-274

Ordinateur de poche

Activation et désactivation 9

alarme 168

Bouton de réinitialisation 10

Bouton marche/arrêt 9

Boutons des applications 8

charge 3

Clignotement 167

commands 7

Commandes du panneau frontal 7

Composants du panneau arrière 9

Composants du panneau inférieur 10

Composants du panneau supérieur 8

Configuration requise 1

connecteur d'alimentation 10

ecran 8

emplacement du Navigateur 8

emplacement pour la carte d'extension 9

interface 13

port USB 10

Raccordement 10

Vibration 167, 168

ordinateur de poche

Ouverture des applications 35

port infrarouge 9

Ordinateur de poche bloqué 307

Ordinateur de poche inactif 307

Ordinateur de poche, augmentation de l'espace 11

Organizer (gestionnaire d'informations personnelles Lotus) 31

Outlook, connexion 311

Ouverture

Applications 35

Calendrier 67

contacts 89

Dépenses 101

Horloge universelle 231, 232

Memos 109

Notes 113

Palm Photos 119

Tâches 129

Paiement, dépense 103

Palm Photos

album 46,125

classement de photos 123-124

copiedesphotos124

Détails de la photo 122

diaporama 121

logiciel Palm Desktop 127

menus 128

ouverture 119

Rotation de photos 122

suppression de photos 126-127

Transfert de photos 126

vueListe120

Vue Miniature 119

Par défaut

categories 37

définir dans l'application Dépenses 104

Paramètres. Voir Préférences

Personalisé

Champs dans l'application Contacts 100

Dévises et symboles 105

Perte

enregistrements 309

ordinateur de poche, contact 92

Photos. Voir Palm Photos

Pieces jointes

Ajout de fichiers à partir d'une application 203

Ajout de fichiers à partir d’une carte d’extension 204

enregistrement dans une carte d'extension 202

envoi 187

icones de 171

téléchargement 213

Plages horaires de la vue quotidienne 83

Planification d'événements 73-76

Planifiez un événement 70

Points d'exclamation dans les tâches 137

Polices 55, 107

Port infrarouge

Opérations HotSync 246-248

Port IR

Voir aussi Transmission par infrarouge et Infrarouge

Port infrarouge. Voir Port IR

Port IR 9

Port USB 10

Ports

infrarouges sur l'ordinateur de poche 27, 246

IR 9

USB 2,4

PPP 284

PRC (extension des fichiers d'application) 288

Preférences

Alimentation 265-266

Avancées 210

Boutons 291

Communication 260

Configuration de la station désynchronisation 266

Connexion 276, 277

Corbeille 210

Date et heures 261-262

Formats 263

Général 260-274

Graffiti 2 21

Numérisur 262

ouverture 260

Personnel 260

Propriétaire 293

Raccourcis 294

Réception du courrier 212

Réseau 277-290

Sécurité 266

Sons et alertes 273-274

suppression de courrier 212

Zone d'écriture 275

Préférences avancées 210

Préférences des boutons 291

stylet 291

Préférences générales 167

Numérisur 262

ouverture 260

sons des alarmes 274

Sons du système 274

Préférences personnelles 260, 295

Boutons 291

Propriétaire 293

Raccourci 294

Préférences relatives à la propriété 293

Préférences relatives aux formats 263

Priorité des enregistrements de l'application Tâches 130, 137

Prise casque 9

Problèmes

exécution d'opérations HotSync 310-313

fonctionnement de l'ordinateur de poche 306

Installation du logiciel 304

Rechargement de l'ordinateur de poche 316

saisie de données 308

Transmission de données par infrarouge 314

Utilisation d'applications 308-310

Utilisation des mots de passe 316

Profil, dans VersaMail 221

Profils 254

Profilsutilisateur254

Opération HotSync avec 256-257

Questions fréquemment posées problèmes d'applications 308 problèmes d'installation du logiciel 304 problèmes de fonctionnement 306 problèmes de mot de passe 316 problèmes de rechargement 316 problèmes de sélection et d'écriture 308 problèmes de synchronisation 310 problèmes de transmission par infrarouge 314 problèmes relatifs aux appareils sans fil 316

Raccourcis commandes de menu 42, gestion 294-295, prédéfinis 27, sauvegarde 245

Réception de données. Voir Transmission de données par infrarouge

Réception, contrôle de l'arrivée de nouveaux messages 160

Recherche à l'aide de l'application Rechercher 49 défilement de la liste des contacts 50 informations dans les applications 49 numéro des 52

Recherche rapide 51 Reçus, enregistrement dans Dépenses 103 Réglage de la luminosité 10, 13

Réglage du contraste. Voir Réglage de la luminosité

Réinitialisation de l'ordinateur de poche emplacement du bouton de réinitialisation 299 réinitialisation logicielle 299 réinitialisation matérielle 300, 306

Réinitialisation logicielle 299 Réinitialisation matérielle 300, 306

Renvoi 188 Connexions VPN 145 Modification des messages pendant 190 notifications 189

Réponse à un e-mail 193 Réseau, choix d'un service 27

choix d'une connexion 280 connexion 283 déconnexion inactivité 284 DNS principal 285 DNS secondaire 285 mot de passe 279 nom d'utilisateur 279 opération HotSync 249-253 paramètres de téléphone 281 préférences 277-290 scripts de connexion 286-288 réseau GPRS, connexion 277-290 réseau privé virtuel, utilisation pour l'accès à votre messagerie 145 saturation des données Macintosh 301 Windows 300 troisième éclairage 292

Saisie de données 19-33 importation à partir d'autres applications 31-33 problème de transmission 308 utilisation du clavier de l'ordinateur de bureau 30 utilisation du clavier logiciel 19

Saisie semi-automatique, dans Dépenses 108

Sauvegarde d'e-mails 208

Sauvegarde, données 36

Script de connexion 143

Scripts de connexion 286-288

Sélection 12 date d'un événement 72 numéros de téléphone dans Contacts 93 texte 44

Semaine (vue du Calendrier) 77-78,263,309 Séparateur des milliers 263

Serveur d'envoi, paramètres 147

Serveur de courrier entrant 147

Serveur, suppression des messages sur 210, 213

Service Choix pour le réseau 278 Modèles 278, 289

Service, service par défaut pour le compte de messagerie 155-157

Signal sonore à l'arrivée de nouveaux messages 165

Signature 152

ajout 191,213

activation 187

Utilisation 186

Son

alarme de l'ordinateur de poche 168

Station de synchronisation

Pour les opérations HotSync en local 249

Stylet

calibrage 12

déplacement à l'aide du 12

Désinstallation 9

Sélection à l'écran 12

trace pour activer une fonction 291

Anciens messages 208

Courrier dans la corbeille 209

modèles de service 289

mots de passe 267

Voir aussi Purge des enregistrements

Suppression de messages 207-209

Suppression des rappels 169

Symboles

desdevises 104

Dans l'écriture Graffiti 2 25

Synchronisation d'un nom d'utilisateur existant 140

Synchronisation de données. Voir opération HotSync

Synchronisation des e-mails 227-228

Applications de messagerie pour 217

comptes actifs 228

Définition du nombre de jours 223

Désactiver la synchronisation 228

Écrans relatifs aux informations des comptes 225

Enregistrement des erreurs 215

Opération HotSync 215

raccourcis 226

SSL et 229

Synchronisation de plusieurs comptes 229

Synchronisation tableau

connexion 141

Création d'un compte 153

Système

conduite 245

sons 274

Système de noms de Domaine. Voir DNS

Tâches

affichage dans Calendrier 68

Affichage des rappels 168

ajout de données de Contacts aux

enregistrements 52

classification des

enregistrements 46,137

conduite de synchronisation 245

Création d'enregistrements 43

date d'achèvement 137

date d'échéance 132, 137

enregistrements personnels 273

Fichiers d'archives (.tda) 31

marquage de coches 131

niveau de priorité des enregistrements 130, 137

Notes jointes à des enregistrements 54

Options d'affichage 136

Options de filtrage 135

ouverture 129

paramètres de l'ordre de tri 137

polices 55

purge des enregistrements 45, 137

suppression d'enregistrements 45, 74

Tâches terminées 137

Tri d'enregistrements 52

Taille maximale d'un message

message entrant 150

TCP/IP 289

TDA (fichiers d'archives de Tâches) 31

Téléchargement

Pièces jointes 171

tailledumessage150

Téléchargement automatique 162

ConnexionsVPN145

Écran Rappels 168

Notifications 165

Options de notification 166

Problèmes de ressources 170

programmation 163

Téléchargement programme des messages.

Voir Téléchargement automatique

Telephone

numéros, sélection des types 93

numéros, sélection pour la liste d'adresses 95

paramètres relatifs au serveur du fournisseur d'accès Internet ou au serveur d'accès distant 281-283

Recherche 52

Texte

collage 44

copie 44

copure 44

fichiers, importation de données à partir de 31, 33

polices 55

saisie. Voir Saisie de données

slection 44

sélection globale 44

suppression 44

Trace, plein écran 291-292

Transfert d'e-mails 192

Transmission par infrarouge 27 activée par trace 292

données 27

emplacement du port IR 9

problème de transmission 314

voir aussi Infrarouge

Tri

Applications 37

enregistrements 53, 309

Trouver. Voir Recherche

Types de connexion

connexion en synchronisation subsection 141

Connexion réseau 141

GPRS, conditions préalables 142

Modem sled, conditions préalables 142

URL

Dans des messages 195

USB

dépannage 310, 311

port 2,4

station de synchronisation ou câble HotSync 249

vCal 31, 33

vCard 31,33

Verrouillage de l'ordinateur de poche à l'aide d'un mot de passe 268-270, 292, 293

Verrouillage des touches

Commande de bouton manuel 9

Préférences 264

VersaMail

application 139

Configuration des préférences 212

icônes 171, 190

Vibreur d'alarme 168

Ville

Affichage des villes secondaires 238

ajout 235-236

définition de la ville principale 232, 234, 261

Définition des villes secondaires 234

modification 236

suppression 236

Virgule décimale 263

Vue Agenda

affichage 68

Affichage des tâches 68

image d'arrière-plan 68

Options d'affichage 68

Vue quotidienne

affichage 69

Événements se prolongeant au-delà de minuit 71

Options d'affichage 69

Zone d'écriture, Préférences 21

zone de saisie 8

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PALM

Modèle : TUNGSTEN E

Catégorie : PDA