AX-5103 - Amplificateur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX-5103 SHERWOOD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 100W par canal, 2 canaux |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 320 x 100 mm |
| Poids | 6.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des haut-parleurs passifs |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 100W par canal |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, réglage des basses et aigus, entrée audio multiple |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors de l'entretien |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX-5103 SHERWOOD
Questions des utilisateurs sur AX-5103 SHERWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX-5103 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX-5103 de la marque SHERWOOD.
MODE D'EMPLOI AX-5103 SHERWOOD
Amplificateur intégré stéréophonique
Nous vous remercions pour votre achat !
Votre nouvel amplificateur Haute Fidélité est concu pour vous offrir des années de plaisir musical sans souci. Veuillez prendre le temps de dire ce manuel d'utilisation soigneusement. Il vous explique toutes les caractéristiques et le fonctionnement de votre apparéil, et vous en assure la meilleure installation possible.
Déballez l'appareil très soigneusement. Nous vous recommendons de conserver l'emballage et ses éléments internes. C'est le meilleur moyen pour transporter ultérieurement l'amplificateur, et évientuellesment nous le returner pour révision. Cet apparéil est concu pour être installe horizontally, et il est également de laisser tout autour de lui un espace libre d'au moins une dizaine de centimétres pour garantir sa ventilation correcte et facilititer son câblage.
Pour éviter tout dommage, ne jamais placer l'appareil pres d'un radiateur, d'une bouche de chauffage, exposé à la lumière directe du soleil, ou dans des pièces excessivement humides ou poussièresuses.
Branchez tous les maillons complémentaires comme indiquedans le paragraphe suivant.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LA FACE ARRIÈRE). IL N'Y A A L'INTÉRIEUR AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ÊTRÉ MODIFIÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÉME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.

L'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques elevées susceptibles deprésenter des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est impérative.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne jamais exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Attention: ne pas obstruer les ouïes de ventilation, ou poser un autre apparéil sur le dessus de celui-ci.
Précautions concernant l'installation
Pour garantir une ventilation correcte, assurez-vous de laisser un espace suffisant tout autour de l'appareil (à partir de ses dimensions hors tout). Elles doivent être égales ou supérieures à :

Cotés gauche et droit : 5 cm
Panneau arrête : 10 cm
Panneau supérieur: 20 cm
Une remarque concernant le recyclage
Las matérieliaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés.
Veuillez disposer de tout matériel conformément aux règlements de recyclage locaux.
Lorsque you mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou reglementations locales.
Les piles no doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessories emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.

13/14
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
| POUR VOTRE SECURITÉ | ||
| EUROPEAUSTRALIE | 220 V240 V | Les apparèils vendus en Australie sont prévus pour fonctionner exclusivement sur une tension d'alimentation de 240 V.Pour garantir un fonctionnement sûr, la prise trois broches fournie doit impératifement être branchée dans une prise trois brochesadaptée, effectivement reliée à la terre via l'installationdomestique. Des câbles-rallonge ne peuvent être utilisés que s'ilspossèdent également un triple conducteur et des prises troisbroches.Des câbles-rallonge non appropriés sont la cause majeure desproblèmes et accidents rencontres en pratique. Le fait quel'appareil fonctionne normalement n'implique pas qu'il soitcorrectement branché sur le secteur, avec une prise de terrefécicace. Pour votre sécurité, nous vous conseillons vivement deverifier ce point et, en cas de doute, de faire appel à un électricienqualifié.TENSION D'ALIMENTATION COMMUNE POUR L'EUROPETous les apparèils sont livrés pour accepter une tensiond'alimentation de 230-240 V AC. |
SOMMAIRE
Introduction
DEBALLAGE ET INSTALLATION 2
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 3
Branchement de l'installation 5
Commandes de la face avant 7
Fonctions de la télécommande DIGI LINK III 8
-
RAYON D'ACTION DE LA TÉLECOMMANDE 9
-
REMPLACEMENT DES PILES 9
Fonctionnement
-ÉCOUTE D'UNE SOURCE 10
ENREGISTREMENT 12
Problèmes de fonctionnement 13
Spécifications 14
Branchement de l'installation
- Ne branchez pas l'amplificateur sur sa prise murale d'alimentation tant que les autres branchements en entrées et sorties n'ont pas ete totalement efectués.
- Toujours vérifier le bon respect des canaux gauche (L) et droit (R) lors du branchement des différentes prises de type RCA.
Assurez-vous que chaque branchement est bien totalement et fermement enforcé dans sa prise correspondante. Dans le cas contraire, vous risque de constater une perte de son, un bruit parasite, ou même d'endommager l'amplificateur.


Cet amplificateur vous permet de brancher deux paires d'enceintes acoustiques, pour les écouter ensemble ou séparation, selon plusieurs combinaisons possibles. Branchez vos enceintes acoustiques principales sur les prises reprises SPEAKER A, et utilisez les prises reprises SPEAKER B pour une eventuelle seconde paire d'enceintes, installées dans une seconde pierce de la maison.
- Ne jamaisMETRE en court-circuit les conducteurs ^+ et -des cables des enceintes acoustiques.
- Vérifiez que tous les câbles des enceintes acoustiques sont correctement et fermement branchés, respectant les canaux (gauche et droit), mais aussi la polarité (+ et -).
Note: Pour un fonctionnement parfaitement sur de l'amplificateur, utilisez des enceintes d'une impédance nominale minimum de 8 ohms lorsqu'une seule paire est utilisé à la fois, et d'une impédance nominale minimum de 16 ohms si les deux paires sont utilisées simultanément.

① BOUTON POUSSOIR D'ALIMENTATION
Pressez cette touche pour passer du mode de veille Standby au mode d'arrêt total OFF.
② NDICATEUR DE MISE EN VEILLE STANDBY
En mode de veille Standby, cet indicateur s'allume.
③ SÉLECTEUR DES ENCEINTES A, B, TOUCHES ET INDICATEURS
Pressez ces touches pour activer/désactiver les paires d'enceintes acoustiques correspondantes.
④ TOUCHES DE SELECTION DES ENTRÉES/INDICATEURS
Pressez la touche correspondant à la source/entree désiée.
- Lorsque l'indicateur TAPE 2 MONITOR s'allume, les autres entrées ne peuvent être écoutees sur les enceintes acoustiques.
Pour écouter une source autre que celle branchée sur TAPE 2 MONITOR, assurez-vous que la touche correspondant à cetteentrée est bien relachée.
⑤ BOUTON DE VOLUME
Réglez le volume sonore d'écoute à un niveau comfortable.
⑥ BOUTON DE RÉGLAGE DU GRAVE (BASS)
Permet de régler le niveau des fréquences basses.
- La position centrale est la position normale (linéaire).
⑦ BOUTON DE RÉGLAGE DE L'AIGU (TREBLE)
Permet de régler le niveau des fréquences aigués.
- La position centrale est la position normale (linéaire).
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA BALANCE
Permet de régler la balance entre les enceintes gauche et droite.
- La position centrale est la position d'équilibre normale.
⑨ TOUCHE TONE DIRECT
Pressez cette touche pour désactiver les correcteurs de timbre (grave et aigu), pour un son parfaitement pur et linéaire.
TOUCHE LOUDNESS
Pressez cette touche pour remonter le niveau des fréquences extrêmes (correction physiologique), afin de compenser un déséquilibre tonal sensible aux faibles niveaux d'écoute.
⑪ PRISE CASQUE
Un casque stéréophonique équipé d'une prise jack standard 6,35 mm peut être branché dans cette prise.
- Si vous ne souhaitez écouter qu'au casque, désactivez les enceintes acoustiques via leurs touches SPEAKER SELECTOR A et B.
⑫ CAPTEUR DE TELÉCOMMANDE
Ce capteur recoit les ordres par infrarouge, émis par la télécommande. Ne le cachez pas.
Fonctions de la télécommande DIGI LINK III
- Vous pouvez télécommander non seulement l'amplificateur, mais également d'autres mailons Sherwood compatibles, c'est-à-dire portant le logo DIGI LINK II ou III.
- Pour une télécommande complète de l'installation, commencez par effectuer les branchements DIGI LINK.
SELECTEUR DES ENCEINTES TOUCHES A, B
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION En mode de mise en voille Standby, pressez cette touche pourmettre en marche l'appareil, ou returner au mode de veille Standby.
CLAVIER NUMÉRIQUE
Permet deCHOISIR le numero d'une station preselectionnee, en mode Tuner.
Permet deCHOISIR une plaque du disque, en mode CD.
TOUCHESOMMEIL
Lorsque des maillons Sherwood (dont le tuner TX-5090C) sont reliés via des branchements DIGI LINK III, le timer intégré dans le tuner Sherwood permet de déterminer une durée pendant laquelle la chaîne va rester en fonctionnement avant de s'eteindre automatiquement.
-
Chaque pression sur cette touche fait varier la durée de voir avant extinction automatique, selon les valeurs suivantes : →10→20→30→60→90→désactivation — Unites : minutes
-
Lorsqu'une durée de veille avant extinction est sélectionnée, tous les afficheurs des apparèils voient leur luminosité automatiquement attenuée.
SECTION MAGNETOCASSETTE
Selection de la platine cassette A, B -si deux modèle sont branchés.
- pour démarrer la lecture, en mode normal ou en mode lecture inversée (reverse).
- pour arrêté la lecture ou l'enregistrement.

- Avec le système de télécommande DIGI LINK III, une pression sur la touche Lecture du lecteur de CD, magnétocassette entraine automatiquement la sélection de la source correspondante sur l'amplificateur, sans avoir à presser les touches "CD" ou "TAPE MONITOR 2", par exemple.
Notes :
- Certains fonctions du lecteur de CD ou du magnétocassette peuvent ne pas être disponibles.
Pour plus de détails sur ces mailons complémentaires, reportez-vous à leurs manuels d'utilisation respectifs.

- Utilisez la télécommande éloignée d'un maximum de 7 mètres par rapport à l' amplificateur, et dans un angle maximum de 30 degrés par rapport à son capteur infrarouge.
REEMPLACEMENT DES PILES

Retirez le couvercle des piles.


Mettez en place deux piles en respectant bien leur polarité.

2 × 1.5V R6/SUM-3/AA

- Retirez les piles si vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période.
- N'utilisez jamais de batteries rechargeables (type Ni-Cd).
ÉCOUTE D'UNE SOURCE
Avant l'allumage
- Entrez en mode de veille Standby.


L'indicateur STANDBY s'allume. Cela signifie que l'amplificateur n'est pas débranché de son alimentation secteur, une infime partie de celle-ci lui permettant de conserver certaines données en mémoire et d'être prét à être instantanément activé.
- Pour êtreindre complètement l'appareil, pressez de nouveau la touche POWER. L'alimentation est totalement coupée, et l'indicateur STANDBY s'éteint.

Selectionnez la ou les paires d'enceintes acoustiques désirées.

- L'indicateur SPEAKER correspondant s'allume et le son peut alors être entendu dans les enceintes correspondantes, branchées sur les prises "SPEAKER A" ou "SPEAKER B".
- Si vous utilisez un casque pour une écoute personnelle, pressez simultanément les touches SPEAKER SELECTOR A et B pour êtreindre toutes les enceintes acoustiques.
Note : Pour un fonctionnement parfait de l'amplificateur, vérifie l'impédance des enceintes branchées. (Voir "Branchement des enceintes acoustiques", page 6).

L'appareil étant en mode de veille Standby, presse la touche de la télécommande POWER.

L'amplificateur s'allume ou returne en mode de veille à chaque nouvelle pression sur cette touche.
- En mode de veille Standby, si une touche de sélection d'entrée INPUT SELECTOR est pressée, l'amplificateur s'allume automatiquement, avec la source correspondant à la touche pressée automatiquement sélectionnée.
SYSTEME D'EXTINCTION-ALLUMAGE POWER ON/OFF
- Si la touche POWER d'un maillon Sherwood relié via une connexion DIGI LINK II ou III est pressée, et que sa prise d'alimentation est branchée dans la prise d'alimentation secteur commutée à l'arrière de l'amplificateur, à chaque fois que l'amplificateur est mis en mode de veille ou allumé, ce maillon est lui-même éteint ou allumé.
- Dans les mêmes conditions, si ce maillon est relié directement au secteur et non via la prise commutée à l'arrière de l'amplificateur, lorsque ce dernier est mis en mode de voirie, seul son afficheur s'éteint.

Sélectionnez la source que vous désirez écouter.



L'indicateur correspondant s'allume.
- Lorsque la touche TAPE 2 MONITOR est sélectionnée et que l'indicateur correspondant est allumé, aucune autre entrée ne peut être écoute sur les enceintes acoustiques.
Pour écouter une autre entrée que TAPE 2 MONITOR, vérifie que sa touche correspondante est bien relachée.
Fonction TAPE MONITOR
Vou puez brancher un magnétocassette ou un égaliseur graphique sur les prises de l'amplificateur repérées TAPE 2 MONITOR.
Ne pressez la touche d'entrée correspondante que si vous désirez écouter la source ou le mailon branché sur ces prises. Si vous branchez un enregistrure trois têtes séparées, vous pourrez entendre le son effectivement enregistré sur la bande, et non celui issue de la source en cours d'enregistrement. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux instructions du manuel de l'appareil branché sur ces prises.
| 4 Mettez la source sélectionnée en mode de lecture. | 8 Pour augmenter le son aux fréquences reproduites avec difficulté, à faible niveau d'écoute. LOUDNESS Pour annuler l'effet de correction Loudness, pressez de nouveau cette touche. |
| 5 Réglez le niveau sonore selon votre goût. VOLUME DOWN MIN MAX ou VOLUME + - | 9 Pour écouter une source sans correction de timbres. DIRECT Cette touche permet de court-circuiter totalément les circuits de correction des timbres. Pour annuler cette fonction, pressez de nouveau cette touche. |
| 6 Réglez éventuellesment les timbres (grave et aigu). BASS -10 + 10+ TREBLE -10 + 10+ Note : Des corrections de timbre au maximum, lors d'une écoute à fort volume, peuvent endommager vos enceintes acquistiques. | 10 Pour couper temporairement le son. MUTE Pour rétablit le son au même niveau que précédemment, pressez de nouveau cette touche. |
| 7 Réglez la balance stéréophonique entre les enceintes gauche et droite. BALANCE LEFT RIGHT | 11 Pour écouter au casque PHONES Assurez-vous que les enceintes sont toutes déactivées, via leurs touches respectives SPEAKER SELECTOR A et B. |
ENREGISTREMENT
- Les réglages de volume et de correction des timbres (grave, aigu) n'ont strictement aucun effet sur les signaux enregistrés.
| Enregistrement sur les prises repérées TAPE 1/MD | Enregistrement sur les prises repérées TAPE 2 MONITOR |
| 1 Sélectionnez la source désirée servant de source à l'enregistrement, exceptées celles branchées sur les prises repérées TAPE 1/MD et TAPE 2 MONITOR. | 1 Sélectionnez la source désirée servant de source à l'enregistrement, exceptée celles branchées sur les prises repérées TAPE 2 MONITOR. |
| • Assurez-vous que l'indicateur TAPE 2 MONITOR est bien étant. | • Assurez-vous que l'indicateur TAPE 2 MONITOR est bien étant. |
| 2 Démarrez l'enregistrement sur le magnétocassette ou l'enregistreur Mini Disc branché sur les prises TAPE 1/MD. | 2 Pressez la touche TAPE 2 MONITOR |
| 3 Démarrez la lecture sur la source préciédemment可以选择. | 3 Démarrez l'enregistrement sur le magnétocassette branché sur les prises TAPE 2 MONITOR. |
| 4 Démarrez la lecture sur la source préciédemment可以选择. | |
| Si TAPE 1/MD a été可以选择 comme source d'enregistrement, la copie démarre, de TAPE 1/MD sur TAPE 2 MONITOR. | |
| Il n'est pas possible, inversement, de copier de TAPE 2 MONITOR sur TAPE 1/MD. | |
| Voir aussi page 10 le paragraphe "Fonction TAPE MONITOR". |
Problèmes de fonctionnement
Si vous appeareil ne fonctionne pas comme prévu, regardez tout d'abord le tableau ci-dessous où il y a de fortes chances pour que le problème soit traité - et résolu -, avant que de contacter votre revendeur.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Pas d'alimentation | • Le cordon secteur n'est pas branché. • Prise murale non alimentée, ou contacts de la prise murale défectueux. | • Branchez soigneusement le cordon secteur. • Vérifiez la qualité de la prise murale, en branchant par exemple une lampe de chevet. |
| Pas de son | • Les câbles des enceintes ne sont pas branchés. • Les deux touches SPEAKER SELECTOR A et B sont reliachées et les enceintes désactivées. • Le volume est régle trop faible. • La touche MUTE est,enforcée. • Mauvaise sélection de la source en entrée. • Mauvais branchements entre les mailons. | • Vérifiez les branchements des enceintes. • Activez les enceintes désirées. • Réglez le volume • Pressez la touche MUTE pour annuler son effet. • Choisissez la source désirée et active. • Vérifiez tous les branchements, sources et enceintes. |
| Pas d'enregistrement | • Branchements incorrectly. • Mauvaise utilisation du magnétocassette (ou de l'enregistreur Mini Disc). | • Vérifiez tous les branchements. • Lisez les manuels d'utilisation pour faire correctement fonctionner les enregistreurs. |
Specifications
- Puissance de sortie, 8 Ω, DHT 0,3%, 40 Hz - 20 kHz | 2 x 100 W
Distorsion harmonique totale, 8 Ω, 100 W, 1 kHz 0,03 %
Distorsion d'intermodulation
60 Hz : 7 kHz = 4 : 1 SMPTE, 8 Ω, 100 W | 0,05 %
Sensibilité d'entrée, 47 kΩ
PHONO (MM) | 3 mV CD, TUNER, TAPE | 200 mV
- Saturation entrée Phono, DHT 0,5%, 1 kHz | 200 mV
- Rapport signal sur bruit, non pondéré
PHONO (MM) 75 dB
CD, TUNER, TAPE 90 dB
- Réponse en fréquence
PHONO (MM), RIAA, 40 Hz - 20 kHz ±1 dB
CD, TUNER, TAPE, 10 Hz - 60 kHz +0, -2 dB
Diaphonie, 1 kHz, 50 W
TAPE sur CD 70 dB
CD sur TAPE 70 dB
- Correcteurs Grave/Aigu, 100 Hz/10kHz | ±10 dB
- Correction Loudness, 100 Hz/10kHz + 6 dB/ + 3 dB
GÉNÉRAL
- Alimentation | 230 V CA, 50 Hz
Consommation electrique 190W - Sortie renvoi secteur
Commutée 100 W (0,43A)
Dimensions (L x H x P) 440 x 145 x 360 mm
- Poids (net) | 8,75 kg
Note : Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis, selon une politique de constante amélioration.
AX-5103
Amplificateur intégré stéreophonique