AX 4103 - Amplificateur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 4103 SHERWOOD au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification stéréo, puissance de sortie élevée, faible distorsion |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 350 mm x 100 mm |
| Poids | 5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des enceintes passives |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 2 x 100W sous 8 Ohms |
| Fonctions principales | Réglage du volume, égaliseur intégré, entrées multiples |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, ne pas exposer à l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX 4103 SHERWOOD
Questions des utilisateurs sur AX 4103 SHERWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 4103 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 4103 de la marque SHERWOOD.
MODE D'EMPLOI AX 4103 SHERWOOD
Félicitations pour votre achat!
Votre nouvel amplificateur haute fidélité est conçu pour procurer un maximum de plaisir et des années de fonctionnement régulier. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce manuel en intégralité. Il expliquera les caractéristiques et le fonctionnement de votre appareil et vous permettra de faire une installation réussie. Veuillez déballer votre appareil avec précaution. Nous vous conseillons de conserver le carton et le matériel d'emballage. Ils seront utiles si jamais vous voulez déplacer votre appareil et peuvent être nécessaires si jamais vous voulez le retourner pour l'entretien. Votre appareil est conçu pour être placé en position horizontale et il est important de laisser au moins cinq centimètres d'espacement derrière votre appareil pour une ventilation adéquate et un câblage commode.
Pour éviter de l'endommager, ne jamais placer l'appareil à côté des radiateurs, devant le chauffage, en contact direct avec la lumière du soleil ou dans des endroits excessivement humides ou poussiéreux. Branchez vos composants supplémentaires tel qu'illustré dans la section suivante.

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ; NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR REFEREZ-VOUS A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN.

Ce symbole indique à l'utilisateur la présence d'une mention «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur de l'appareil d'une amplitude pouvant constituer un risque de décharge électrique pour les utilisateurs.

Ce symbole signale à l'utilisateur la présence d'instructions d'utilisation et d'entretien importantes dans le manuel d'utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Attention: Ne pas bloquer les orifices de ventilation ou empiler d'autres équipements sur le dessus.
POUR LES ÉTATS-UNIS
■ INFORMATIONS FCC
Cet équipement a été testé et trouvé en conformité avec les limites pour un produit numérique de classe B, selon le chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garanties que des interférences n'apparaîtront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur peut essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la distance de séparation entre l'équipement et l'amplificateur.
- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel l'amplificateur est connecté.
- Consulter le distributeur ou un électricien professionnel radio/TV pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification dans la construction de cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Avertissement relatif à l'installation (À l'exception des États-Unis et du Canada)

Afin de maintenir une ventilation appropriée, assurez-vous que vous laissez assez d'espace autour de l'appareil (à partir des plus grandes dimensions extérieures, y compris les projections) égal ou plus grand que ce qui s'affiche ci-dessous
Panneaux gauche et droite: 5 cm Panneau arrière: 10 cm Panneau de haut: 20 cm
VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL
POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA .....120 V
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les appareils à destination des États-Unis et du Canada sont conçus pour un fonctionnement sous 120 V CA uniquement.
Consigne de sécurité pour une utilisation sur une prise polarisée CA ;
Toutefois, certains appareils peuvent être fournis avec une prise monopolarisée.
AVERTISSEMENT: Pour éviter une décharge électrique, faire correspondre la large lame de la prise avec la grande fente, insérer complètement.
ATTENTION: Pour éviter des chocs électriques, introduire la lame la plus large de la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
POUR LA CHINE, L'EUROPE ET
Les appareils à destination de la Chine sont conçus pour un fonctionnement sous 220V CA uniquement.
Les appareils à destination de l'Australie sont conçus pour un fonctionnement sous 240 V CA uniquement.
Afin d'assurer un bon fonctionnement, la prise à trois broches fournie doit être insérée uniquement dans un point d'alimentation standard à trois broches qui est mis à la terre à travers un câblage ménager normal. Les rallonges électriques utilisées avec l'appareil doivent être tripolaires et correctement câblées pour fournir la connexion à la terre.
Des rallonges électriques inappropriées sont une cause majeure d'accidents. Le fait que l'appareil fonctionne correctement n'implique pas que le point d'alimentation soit mis à la terre et que l'installation soit complètement en sécurité. Pour votre sécurité, en cas de doute sur une mise à la terre efficace du point d'alimentation, consultez un électricien compétent.
TENSION UNIQUE PANEUROPÉENNE
Tous les appareils sont compatibles avec une alimentation 230-240 V CA.
POUR D'AUTRES PAYS.... 115 V/230 V
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Les appareils expédiés vers des pays autres que les pays ci-dessus sont équipés d'un commutateur de tension CA sur le panneau arrière. Se référer au paragraphe suivant pour une configuration appropriée de ce commutateur
COMMUTATEUR DE TENSION CA
Cet appareil fonctionne sur 115/230 V CA. Le commutateur de tension CA sur le panneau arrière est configuré selon la tension qui prévaut dans la zone vers laquelle l'appareil est expédié. Avant de brancher le cordon d'alimentation dans votre prise CA, assurez-vous que la position de configuration de ce commutateur correspond à votre tension de ligne. Si ce n'est pas le cas, elle doit être définie sur votre tension en suivant la direction suivante
Commutateur de tension CA

Déplacez le levier du commutateur pour correspondre avec votre tension de ligne avec un petit tournevis ou un autre objet pointu.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
• DÉBALLAGE ET INSTALLATION....2
• LISEZ CECI AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL ....3
Branchements du système....5
Panneau avant et télécommandes du systéme....7
• PORTÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE......9
- CHARGE DES PILES....9
Fonctionnement
• ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMME.... 10
- ENREGISTREMENT.... 12
- AUTRES FONCTIONS ...... 12
Guide de dépannage.... 13
Caractéristiques techniques.... 13
Branchements du système
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation CA dans la prise secteur tant que tous les branchements ne sont pas terminés.
- Assurez-vous que vous branchez le cordon à broche RCA blanc sur la fiche L(gauche) et le cordon à broche RCA rouge sur la fiche R(droite) lorsque vous effectuez les branchements audio.
- Branchez les câbles fermement et correctement. Sinon, il peut entraîner la perte du son, du bruit ou endommager l'amplificateur.
- Si l'alimentation ne marche pas ou si le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché pendant plus de deux semaines, le contenu en mémoire peut être effacé. Dans ce cas, mémorisez-les à nouveau.

text_image
CAUTION ANS RARES DE CHADS ELECTRONIC AIR PAD CONTROL WARNING. SOCK HAZARD DO NOT OPEN. WARNING: TO PROVIDE THE RISK OF TIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOBUSTURE. BRANCH SPEAKERS SHERWOOD MODEL NO. AX-4103 INTEGRAVATED AMPLIFER'S AC/REVEIT 100W BLUO SPEAKERS IMPROVANCE 4-8 - 150 W / SPEAKERS 4-8 - 162 W / SPEAKERS SIRCUED TOTAL: 100W MAX BRANCHEMNT DES HUNT BARLETHYS■ BRANCHEMENT DES COMPOSANTES AUDIO/VIDÉO

flowchart
graph TD
A["Radio"] --> B["LECTeur CD"]
B --> C["TV ou composant supplémentaire"]
C --> D["SORTIE SON"]
D --> E["TUNER"]
D --> F["CD"]
D --> G["TV/AUX"]
D --> H["TAPE"]
D --> I["VCR"]
E --> J["Platine cassette"]
F --> K["Lecture LINE OUT"]
G --> L["Enregistrement LINE IN"]
H --> M["Sortie SON"]
I --> N["ENTRÉE SON"]
J --> O["Equipment Vidéo ou enregistrer"]
K --> P["Entrée SON"]
- Les fiches VCR peuvent également être connectées à un composant supplémentaire comme un enregistreur MD, Platine Cassettes, etc.
- Les fiches TV/AUX peuvent également être connectées à un composant supplémentaire comme un TV, lecteur DVD, etc.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS

text_image
Haut-parleur A Droite Gauche SPEAKERS L A B Droite Gauge Haut-nodeur B- Généralement, les bornes SPEAKER A sont utilisées pour la paire de haut-parleurs principale. Lorsque vous avez une autre paire de haut-parleurs, les bornes SPEAKER B peuvent être utilisées.
- Ne jamais court-circuiter les cordons + et - du haut-parleur.
- Assurez-vous de brancher les haut-parleurs fermement et correctement selon le canal (gauche et droite) et la polarité (+ et -).
■ Remarque - Pour une utilisation correcte de l'amplificateur, utilisez des haut-parleurs avec une impédance de plus de 8Ω lorsque vous utilisez uniquement les bornes des SPEAKER A ou B et utilisez des haut-parleurs avec une impédance de plus de 16Ω lorsque vous utilisez les deux bornes du SPEAKER A et B.

text_image
■ CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR Branchez ce cordon sur la prise murale CA. ■ CONNEXION DE LA COMMANDE DU SYSTÈME Equipement Sherwood avec DIGI LINK II ou III Lecteur CD Cordon de commande du système Compartiment cassette Tuner, etc • Connectez cette fiche à la fiche DIGI LINK du composant externe Sherwood qui utilise le système de télécommande DIGI LINK II ou III.. ■ SORTIE SECTEUR COMMANDÉE • Cette sortie est sous tension (mode alimentation) et hors tension (mode veille) selon la régulation de puissance comme suit (la capacité totale maximale est de 100W): Mode veille - sortie secteur commandée arrêtée Mode March - sortie secteur commandée en marchePanneau avant et télécommandes du système
Commandes du panneau avant

text_image
Sherwood STRAWB POWER STRAWB VOL STRAWB STEREO INTEGRATED IMPUKER AX-4102 SOLD VOL TUNER CD TAPE TV/AUX VOR TONE DIRECT TONE BANKE MUTE SLEEP VOLUME 15 16 7 8 9 11 4 5 6 10Télécommandes du système
- Vous pouvez télécommander à distance non seulement cet amplificateur, mais également les équipements compatibles Sherwood portant le logo DIGI LINK II ou III
• Pour le fonctionnement de la télécommande du système, faites d'abord les branchements du DIGI LINK.

text_image
■ SECTION LECTEUR CD DISC(changeur de CD uniquement)-pour la sélection du disque. ► - pour commencer la lecture. II - pour mettre la lecture en pause. REPEAT A<>B - pour jouer un passage spécifique de manière répétée. INTRO SCAN - pour pré-écouter chaque piste pendant 10 secondes uniquement. I◄◄, ►► I - pour passer rapidement à la piste précédente ou suivante. ■ - pour arrêter la lecture ou pour effacer un programme ③ POWER 6 7 8 9 0 DISC ► REPEAT INTRO CD A DECK SEL DECK INPUT SELECTOR CD VCR AUX TAPE TUNER SLEEP DISPLAY FM MODE PSCAN MEMORY ⑥ ⑦ ⑤ a b TONE SEL Speaker BALANCE TABLE/BSS VOLUME MUTE Sherwood REMOTE CONTROL ARM - 102 ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮- Sur la télécommande du système DIGI LINK III, si vous appuyez sur PLAY, etc. sur lecteur CD ou compartiment cassettes, CD ou TAPE est sélectionné automatiquement et ensuite PLAY, etc. commence.
■ Remarques:
- Les boutons FM MODE et MEMORY pour la fonction radio ne sont pas disponibles pour cet appareil.
- Certaines fonctions d'un lecteur CD ou de cassette, etc. peuvent ne pas être disponibles.
- Pour des informations sur les fonctions, référez-vous aux consignes d'utilisation de chaque composant
① COMMUTATEUR
Poussez ce commutateur pour entrer en mode veille. Pour mettre hors tension, poussez à nouveau ce commutateur
② VOYANT DE VEILLE
③ BOUTON D'ALLUMAGE
En mode veille, appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension, ensuite le voyant STANDBY s'éteint. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre hors tension, ensuite le voyant STANDBY s'allume.
④ PRISE CASQUE
Des écouteurs stéréo avec un fiche standard 1/4 pouce peuvent être branchés dans la fiche pour une écoute privée.
⑤ SPEAKER A, BOUTONS DU SÉLECTEUR B
Ces boutons vous permettent de sélectionner différentes combinaisons des haut-parleurs comme suit :
- Pour actionner le haut-parleur A, appuyez sur le bouton SPEAKER A („SPEAKER A“ s’allume).
- Pour actionner les enceintes B, appuyez sur le bouton SPEAKER B („SPEAKER B“ s’allume).
- Pour actionner les enceintes A et B, appuyez sur les boutons SPEAKER A et B („SPEAKER A“ et „B“ s’allument).
- Lorsque vous utilisez des écouteurs pour une écoute privée, appuyez sur ces boutons pour arrêter le haut-parleur A et B („SPEAKER A“ et „B“ s'arrêtent).
⑥ BOUTONS DE SÉLECTION D'ENTRÉE
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la source d'entrée désirée.
⑦ BOUTON TONALITÉ
Lorsque vous réglez la tonalité (graves et aigus), appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de tonalité désiré.
- Chaque fois que cette touche est appuyée, le mode de tonalité change en graves ou en aigus.
⑧ TOUCHE BALANCE
Lorsque vous réglez le niveau du volume sonore, appuyez sur ce bouton pour entrer en mode balance.
⑨ BOUTONS BALANCE, TREBLE/BASS UP/DOWN(▲/▼, v/∧)
Ⓐ En mode balance, ajustez le niveau du volume sonore entre les enceintes gauche et droite à l'aide de ces boutons.
- Lorsque les boutons BALANCE mmm/nnn sur la télécommande sont appuyés, il entre en mode balance automatiquement sans
appuyer sur le bouton BALANCE sur le panneau avant.
En mode de tonalité désiré, ajustez la tonalité comme vous le désirez à l'aide de ces boutons.
⑩ BOUTON TONE DIRECT
Appuyez sur ce bouton pour écouter une source de Appuyez sur ce bouton pour écouter une source de programme sans l'effet tonalité.
⑪ BOUTONS VOLUME CONTROL KNOB, UP/DOWN (∧/∨)
Ajustez le volume à un niveau d'écoute convenable à l'aide de ce bouton ou de ces touches.
⑫ BOUTON MUTE
Appuyez sur ce bouton pour annuler temporairement le son.
Appuyez à nouveau pour reprendre le niveau de son précédent.
⑬ Bouton DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la luminosité de l'affichage fluorescent que vous désirez.
- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la luminosité de tous les affichages fluorescents des composants Sherwood connectés par DIGI LINK III changent comme suit:

⑭ BOUTON SLEEP
AAppuyez sur ce bouton pour activer la minuterie pendant une période de temps spécifique.
- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le nombre de minutes change comme suit:

flowchart
graph LR
A["→ 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → OFF"] --> B["Unité : minutes"]
B --> C["End"]
⑰ TÉLÉCAPTEUR
Celui-ci reçoit des signaux à partir de la télécommande.
⑱ AFFICHAGE FLUORESCENT
Pour des détails, voir page suivante.

text_image
ENTRÉE, INFORMATIONS D'UTILISATION, etc VOLT MUTE SPEAKER A B' VOYANT MUTE MINUTERIE, AFFICHAGE NIVEAU TONALITÉ VOLUME, AFFICHAGE NIVEAU BALANCE VOYANTS ENCEINTE A, B SLEEPPORTÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE

text_image
Sherwood 30° 30° 7m 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42.5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 42,5V 18888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888- Utilisez la télécommande dans un rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et des angles maximum de 30 degrés du capteur infrarouge.
CHARGER DES PILES

text_image
1 Retirer le couvercle.
text_image
2 Charger les deux piles en respectant la polarité. 2 x1,5V (Taille „AAA“)- Retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas pendant une longue durée.
- Ne pas utiliser des piles rechargeables (type Ni-Cd).
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMME
Avant d'utiliser
Entrer en mode veille
- Le voyant STANDBY s'allume. Ceci veut dire que l'amplificateur n'est pas déconnecté des câbles secteur et une faible quantité de courant est retenue pour alim contenu en mémoire et le fonction normal.
- Pour mettre hors tension, poussez le bouton POWER à nouveau, ensuite l'alimentation est


En mode veille, mettez en marche.

text_image
POWER- Chaque fois que le bouton POWER sur la télécommande est appuyé, cet appareil se met en marche pour entrer en mode fonctionnement ou s'éteint pour entrer en mode veille.
- En mode veille, si vous appuyez sur un bouton INPUT SELECTOR, l'appareil se met en marche automatiquement et l'entrée choisie est sélectionnée.

Mettre les enceintes désirées en marche.

- Ensuite, le voyant de l'enceinte sélectionnée s'allume et vous pouvez entendre le son venant des enceintes connectées aux bornes d'enceinte sélectionnées.
- Lorsque vous utilisez des écouteurs pour une écoute en privé, appuyez sur le bouton SPEAKER correspondant pour éteindre les enceintes A et B.

Sélectionnez la source d'entrée désirée.
3
TUNER
CD
TAPE
TV/AUX
VCR
[NO TEXT]
ou

text_image
CD VCR AUX TAPE TUNER
Utiliser la source sélectionnée pour la lecture.
4
5

Régler le volume à un niveau d'écoute convenable.
ou

text_image
VOULME
Permet d'annuler le son

text_image
MUTE- “MUTE” s’allume et “SPEAKER” clignote.
- Pour reprendre le niveau de son précédent, appuyez sur le bouton à nouveau

Permet d'utiliser des écouteurs.

Assurez-vous d'arrêter les deux enceintes A et B.
Réglez la tonalité (grave et aigus

Entrer le mode tonalité.

ou

text_image
TONE SEL.- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de tonalité correspondant est sélectionné et s'affiche pendant 5 secondes comme suit:
BAS(s) → TRE(ble)
■ Remarque:
- Lorsque la fonction de tonalité directe est activée, le mode de tonalité ne peut pas être activé et „T-DIR“ s'affiche.

Permet d'écouter une source de programme sans l'effet tonalité.


En mode de tonalité désiré, réglez la tonalité comme vous le souhaitez

- Si l'affichage de la tonalité disparaît, recommencez à partir de l'étape 8.
■ Remarques: - Des configurations à un volume élevé peuvent endommager vos enceintes.
-
En général, le niveau des graves et des aigus est paramétré à 0.
-
“T-DIR” s'affiche et le son qui outrepasse le circuit de la tonalité sera entendu.
- Pour annuler la fonction de tonalité directe, appuyez sur ce bouton à nouveau pour afficher „D-OFF“.
Régler le niveau du volume sonore

Entrer le mode balance.

• “BAL” s'affiche pendant 5 secondes.

Ajuste le niveau du volume sonore entre les enceintes gauche et droite.

- Si l'affichage de la balance disparaît, recommencez à partir de l'étape 11.
- Lorsque les boutons BALANCE ∧ / ∨ sur la télécommande sont appuyés, il entre en mode balance automatiquement sans appuyer sur le bouton BALANCE sur le panneau avant.
■ Remarque: - En général, le niveau de balance est défini en position centrale (point rouge).
ENREGISTREMENT
- Les paramètres du volume, tonalité(graves, aigus) et balance n'ont aucun effet sur les signaux d'enregistrement.
- Lorsque vous sélectionnez tuner, CD ou AUX comme source d'enregistrement, l'enregistrement peut être effectué sur TAPE ou VCR, ou les deux simultanément.
Enregistrement avec TAPE

text_image
1 Sélectionner l'entrée désirée comme source d'enregistrement sauf pour TAPE TUNER CD TV/AUX VCR ou CD VCR AUX TUNEREnregistrement avec VCR

text_image
1 Sélectionner l'entrée désirée comme source d'enregistrement sauf pour VCR TUNER CD TAPE TV/AUX OU CD AUX TAPE TUNER
Commencer l'enregistrement sur TAPE.

Commencer l'enregistrement sur VCR.

Commencer la lecture sur l'entrée désirée.

Commencer la lecture sur l'entrée désirée
- Les signaux audio à partir de l'entrée désirée seront enregistrés sur le VCR.
AUTRES FONCTIONS
Utilisation de la minuterie
- La minuterie permet à l'amplificateur de continuer à fonctionner pendant une durée déterminée avant de s'éteindre automatiquement.
- Permet de programmer cet appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement après une durée déterminée.
- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le nombre de minutes change comme suit :

- Pendant que vous utilisez la minuterie, "SLEEP" s'allume.
- Lorsque la minuterie est sélectionnée, tous les panneaux d'affichage des composants Sherwood connectés par DIGI LINK III sont faiblement allumés.

Réglage de la luminosité des affichages fluorescents

text_image
DISPLAY- Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la luminosité de tous les affichages fluorescents des composants Sherwood connectés par DIGI LINK III changent comme suit:

- En mode d'affichage OFF, appuyer sur un bouton va restaurer le mode d'affichage ON.
Guide de dépannage
En cas de panne, parcourez le tableau ci-dessous avant d'emmener votre amplificateur chez le réparateur. Si la panne persiste, essayez de résoudre le problème en mettant l'amplificateur sous et hors tension. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre concessionnaire. En aucun cas, n'essayez pas de réparer vous-mêmes l'appareil ; ceci annulerait la garantie!
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Pas d'alimentation | Le cordon d'alimentation est déconnecté.Mauvais branchement sur la prise secteur murale ou la prise ne fonctionne pas. | Connectez le cordon solidement.Vérifier la sortie à l'aide d'une lampe ou d'un autre appareil. |
| Pas de son | Les cordons du haut-parleur ne sont pas connectés.Le volume est très bas.Le bouton MUTE de la télécommande est appuyé sur ON.Les enceintes ne sont pas mises sous tension.Sélection inappropriée de la source d'entrée.Branchements inappropriés entre les composantes. | Vérifiez les connexions du haut-parleur.Réglez le volume.Appuyez sur le bouton MUTE pour annuler l'effet sourdine.Poussez le bouton SPEAKER A ou B sur ON.Sélectionnez correctement la source d'entrée désirée.Faites des branchements appropriés. |
| Pas d'enregistrement | Sélection inappropriée entre les composantes.Fonctionnement incorrect de chaque composante pour la lecture et l'enregistrement. | Faites des branchements appropriés.Utilisez chaque composante correctement. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Les piles ne sont pas chargées ou elles sont épuisées.Le capteur de la télécommande est obstrué. | Remplacez les piles.Retirez l'obstacle. |
Caractéristiques techniques
■ SECTION DE L'AMPLIFICATEUR
- Puissance de sortie, mode stéréo, 8 Ω, THD 0,3 %, 40 Hz\~20 kHz....2×53 W
• Distorsion harmonique totale, 8 Ω, 53 W, 1 kHz....0,05 %
• Distorsion inter modulation 60 Hz : 7 kHz= 4 : 1 SMPTE, 8 Ω, 53 W .... 0.03 % - Sensibilité d'entrée, 47 kΩ Line ....200 mV
- Rapport signal/bruit, IHF "A" Ligne mesurée ....95 dB
- Réponse de fréquence ligne, 20 Hz\~40 kHz ....±3 dB
• Niveau de sortie SORTIE TAPE/VCR, 2,2 kΩ ....200 mV - Contrôle graves/aigus, 100 Hz/10 kHz ....±10 dB
■ GÉNÉRALITÉS
• Alimentation .... CA 230 V, 50 Hz
- Consommation....120 W
- Dimensions(L×H×P)....440×138×332 mm(17-3/8×5-7/16×13 pouces)
- Poids (Net)....8 kg (17,6 lbs)
Remarque : le design et les spécifications sont sujettes à des modifications sans notification des améliorations.