R-972 - Amplificateur audio SHERWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-972 SHERWOOD au format PDF.

Type de produit Amplificateur audio
Caractéristiques techniques principales Amplification à transistor, 7 canaux, puissance de 100 W par canal
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 43 x 33 x 15 cm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio 5.1 et 7.1
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 700 W total
Fonctions principales Décodage Dolby Digital, DTS, entrée HDMI, Bluetooth
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Protection contre les surcharges, court-circuit et surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-972 - SHERWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-972 de la marque SHERWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - R-972 SHERWOOD

Comment réinitialiser le SHERWOOD R-972 ?
Pour réinitialiser le SHERWOOD R-972, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant 5 secondes. L'appareil redémarrera avec les paramètres d'usine.
Pourquoi le son ne sort pas des enceintes ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que les enceintes sont correctement connectées. Assurez-vous également que l'entrée audio sélectionnée est celle à laquelle vos appareils sont connectés.
Comment ajuster les paramètres de basses et d'aigus ?
Accédez au menu 'Réglages audio' dans le menu principal et ajustez les curseurs pour les basses et les aigus selon vos préférences.
Le SHERWOOD R-972 se met-il à jour automatiquement ?
Non, les mises à jour doivent être effectuées manuellement. Visitez le site web de SHERWOOD pour télécharger les dernières mises à jour et suivez les instructions fournies.
Comment connecter un appareil Bluetooth au SHERWOOD R-972 ?
Mettez le SHERWOOD R-972 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton 'Bluetooth' de la télécommande, puis recherchez le SHERWOOD R-972 dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et connectez-vous.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien alimenté et que les câbles HDMI ou vidéo sont correctement connectés. Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment régler la balance des enceintes ?
Accédez au menu 'Réglages audio' et utilisez les options de balance pour ajuster le son entre les enceintes gauche et droite.
Le SHERWOOD R-972 prend-il en charge les formats audio haute définition ?
Oui, le SHERWOOD R-972 prend en charge les formats audio haute définition tels que Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.
Comment résoudre les problèmes de connexion réseau ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que le SHERWOOD R-972 est connecté au réseau Wi-Fi. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil et le routeur.
Quel est le poids du SHERWOOD R-972 ?
Le SHERWOOD R-972 pèse environ 8,5 kg.

MODE D'EMPLOI R-972 SHERWOOD

4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. 6. Nettoyez toujours cet appareil avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez jamais les fentes d’aération. Installer en respectant les consignes du fabricant. 8. Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autres appareils produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise de courant alternatif polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la broche de mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la prise dans une prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant. 10. Empêchez Ie cordon d'être piétiné ou pincé, surtout aux fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de I'appareil. 11. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires recommandés par le fabricant.

12. Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.

Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci doit être déplacée avec soin afin d'éviter des blessures et de la faire tomber.

PORTABLE CART WARNING

13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de temps. 14. Pour toute réparation, veuillez faire appel à un technicien qualifié. Contactez un technicien qualifié si cet appareil est endommagé, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur cet appareil, si cet appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

NOTE A L'INSTALLATEUR DU SYSTEME CATV :

Cette note a pour objet d'appeler l'attention de l'installateur du système de CATV sur l'article 820-40 du CNE qui fournit des directives pour la mise à la terre convenable et signale, en particulier, que le câble de masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

INFORMATION FCC Cet appareil a fait l'objet de divers essais et il a été reconnu qu'il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Éloigner davantage l'appareil du récepteur. • Connecter l'équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Attention : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet appareil. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

ATTENTION POUR VOTRE SECURITE

États-Unis États-Unis. En tant que partenaire de ENERGY ® STAR , Sherwood certifie que ce produit répond ® aux directives de ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique.

• Laisser de l'espace autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante.

• Eviter d'installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage. • Protéger l'appareil contre I'humidité, I'eau et la poussière. • Eviter que des objets étrangers pénètrent dans l'appareil. • Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc. • Ne placer sur l'appareil aucune source de flamme nue, telle que des chandelles allumées. • Il faut tenir compte de la protection de l'environnement lors de la mise au rebut des piles. • L'appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d'eau. • Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène ou un diluent avec l'appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. ¢ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur • L'appareil reste sous tension tant qu'il est branché à une prise secteur, même s'il est éteint. • Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher de la prise secteur. • Lors de l'installation de cet appareil, il faut s'assurer que la prise secteur utilisée est facilement accessible. • Débrancher l'appareil du secteur s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.

• Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de raccordements des câbles audio, vidéo et des enceintes.

• Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d'y avoir perte de son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur.

1. RACCORDEMENT DES ANTENNES Antenne FM extérieure

• Connectez de la même manière les prises de VIDEO 3 /VIDEO4 aux composants vidéo.

VIDEO 2 lecteur DVD, etc.

équipé d’interface DVI-D, on peut utiliser un câble de conversion HDMI-DVI se trouvant dans le commerce.

Étant donné qu’une connexion HDMI-vers-DVI ne prend pas en charge les signaux audio, vous devez effectuer des raccordements audio pour écouter les signaux audio des composants équipés d’interfaces DVI-D. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant à connecter.) • Si vous connectez les entrées HDMI à vos composants vidéo, il vous sera plus facile d’effectuer les réglages par défaut suivants. • Si votre connexion HDMI est différente des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées HDMI utilisées selon la procédure "Sélection de HDMI Assign (ATTRIBUTION HDMI)" de la page 70. • Les réglages par défaut sont : HDMI 1 : VIDEO 1, HDMI 2 : VIDEO 2, HDMI 3 : VIDEO 3, HDMI 4 : VIDEO 4 ¢ Système de protection des droits d'auteur • Cet appareil intègre la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) de protection des droits d'auteur des signaux vidéo numériques contre la copie illégale. HDCP doit également être prise en charge par les composants connectés à cet appareil. • Cet appareil est compatible à HDMI Ver. 1.3. • HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques déposées ou commerciales de HDMI Licensing LLC.

• Les signaux vidéo ne seront pas reproduits correctement si un composant incompatible HDCP est connecté. • Si les résolutions des signaux vidéo qui proviennent des sorties MONITOR OUT et de votre moniteur télé ne correspondent pas, l’image ne sera pas claire, ou pas naturelle ou ne s’affiche pas du tout. Dans ce cas, changez le paramètre de la résolution de l'unité ou du composant source (lecteur DVD, etc.) pour qu’il corresponde à celui du moniteur télé. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Vidéo Scaling (conversion vers une résolution supérieure)" à la page 59 ou le mode d’emploi du composant à source). • Si vous ne souhaitez voir que la vidéo à la télé, pas d’audio, vous devez régler la sortie HDMI Audio Output t sur Off (désactivé) pour ne pas avoir de signal audio numérique issu de la sortie HDMI MONITOR OUT du récepteur. (Pour plus de détails, voir "Sélection de la sortie HDMI Audio Output" à la page 60.) ¢ Réglages par défaut des entrées composante vidéo : (*2) • Si vous connectez les entrées COMPONENT VIDEO à vos composants vidéo, il vous sera plus facile d’effectuer les réglages par défaut suivants. • Si vos connexions composante vidéo sont différentes des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées COMPONENT VIDEO utilisées selon la procédure "Sélection de Video Assign (ATTRIBUTION VIDEO)" de la page 70. • Les réglages par défaut sont : COMPONENT IN 1 : VIDEO 1, COMPONENT IN 2 : VIDEO 2, COMPONENT IN 3 : VIDEO 3 • Il y a trois types de prises vidéo (COMPOSANTE VIDEO, S-VIDEO et COMPOSITE VIDEO) pour les raccordements vidéo analogiques et les connecteurs HDMI pour les raccordements audio/vidéo numériques. Il faut donc les connecter aux prises vidéo correspondantes en fonction de leurs caractéristiques. • À titre de référence, voici la qualité d'image dans l'ordre d'excellence : "HDMI” > "COMPONENT" > "S-VIDEO" > "(composite) VIDEO" . • Lors de raccordements COMPOSANTE VIDEO, connectez "Y" à "Y", "PB/CB" à "CB"(ou "B-Y", "PB") et "PR/CR" à "CR" (ou "R-Y", "PR"). • Lorsque vous enregistrez des programmes de sources vidéo via les prises de sortie VIDEO 1 OUT ou lorsque vous regardez des programmes depuis la source ROOM 2 via la prise de sortie ROOM 2 OUT, vous devez utiliser les mêmes types de prises vidéo que celles utilisées lors de lecture à l'aide de composants vidéo tels que les lecteurs DVD, tuner télévision par câble etc.

• Cette unité est équipée d'une fonction qui convertit de façon ascendante les signaux vidéo dans des signaux vidéo de qualité supérieure, et qui convertit de façon descendante les signaux vidéo dans des signaux vidéo de qualité inférieure et les reproduit aux sorties MONITOR OUT. • Vous devez régler correctement les sorties Monitor Out et le Mode Vidéo pour pouvoir reproduire les signaux vidéo depuis les sorties MONITOR OUT connectées, en tenant compte des connexions vidéo entre cette unité et les composants vidéo. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Monitor Output" à la page 59 et "Sélection de Vidéo Mode " à la page 70). • En fonction de la configuration de chaque sortie Monitor Output, le flux du signal vidéo est comme suit : ¢ Lorsque la sortie Monitor Output est réglée sur HDMI

• Les signaux vidéo seront reproduits à la sortie HDMI MONITOR OUT uniquement en fonction du réglage du mode vidéo.

Entrées VIDEO de l'unité

Sorties MONITEUR de l'unité

• Les signaux audio numériques (injectés dans les entrées OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL IN) peuvent être reproduits depuis OPTICAL DIGITAL OUT. Toutefois, les signaux audio numériques entrées par HDMI IN ne peuvent pas être reproduits depuis OPTICAL DIGITAL OUT. ¢ Flux de signal audio

R (droite) ou l’entrée SURROUND BACK R (droite) de cet appareil. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant à connecter).

8 CANAUX A SORTIES DIRECTES

Composant tel que tels qu'un lecteur CD, lecteur LD, lecteur DVD, etc. capables de

Enregistreur MD, Graveur de produire des signaux numériques Surround de format DTS, CD avec ENTRÉE OPTIQUE NUMERIQUE Dolby Digital ou PCM etc. • Si un composant avec une entrée optique OPTICAL IN est Composant avec SORTIE NUMERIQUE OPTIQUE connecté à la sortie optique OPTICAL OUT de cet appareil, vous pouvez enregistrer des CD avec une très grande qualité sonore, Composant avec SORTIE etc. sans dégradation. NUMERIQUE OPTIQUE • Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du Composant avec SORTIE composant à connecter. NUMERIQUE OPTIQUE • Lorsque vous faites une connexion NUMERIQUE COAXIALE, un câble COAXIAL 75 Ω doit être utilisé et non un câble AUDIO Composant avec SORTIE NUMERIQUE OPTIQUE classique. • Quelques câbles de fibre optique disponibles dans le commerce Composant avec SORTIE ne peuvent être utilisés avec cet équipement. Si un câble de NUMERIQUE COAXIALE fibre optique ne peut pas être connecté à votre équipement, consultez votre revendeur ou un service spécialisé qui vous est Composant avec SORTIE NUMERIQUE COAXIALE proche. ¢ Remarques : • Sur un composant, il faut ou faire une connexion NUMERIQUE OPTIQUE ou une connexion NUMERIQUE COAXIALE. (On n'a pas besoin des deux à la fois.) • En fonction du format des signaux audio numériques à l’entrée du connecteur HDMI IN, certains signaux numériques ne peuvent pas être reproduits à partir de la prise de sortie optique OPTICAL OUT. ¢ Réglages par défaut des entrées numériques

• Si vous connectez les entrées DIGITAL IN à vos composants, il vous sera plus facile d’effectuer les réglages par défaut suivants.

• Si vos connexions DIGITAL sont différentes des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées DIGITAL utilisées selon la procédure "Sélection de Audio Assign (ATTRIBUTION AUDIO)" de la page 70. • Les réglages par défaut sont : OPTICAL IN 1:VIDEO 1, OPTICAL IN 2:VIDEO 2, OPTICAL IN 3:VIDEO 3, OPTICAL IN 4: VIDEO 4 (Avant) OPTICAL IN 5: VIDEO 5, COAXIAL IN 1 : CD

• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround arrière, connectez la prise gauche SURROUND BACK LEFT à l'amplificateur de puissance.

• Pour améliorer les basses fréquences (son riche en graves), connectez un subwoofer amplifié. ¢ Remarques : • Après l'installation des enceintes, réglez d'abord leurs paramètres en fonction de votre environnement et de leur disposition (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENCEINTES / ECOUTE" à la page 61). • En fonction des paramètres des enceintes, certains canaux des sorties PRE OUT ne peuvent pas reproduire les signaux audio.

Amplificateur de puissance

"Emplacement des enceintes" à la page 12. • Après l'installation des enceintes, réglez d'abord leurs paramètres en fonction de votre environnement et de leur disposition. (Pour plus de détails, voir "CONFIGURATION DES ENCEINTES / ECOUTE" à la page 61).

(Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de vos enceintes capables d’assurer la bi-amplification.)

• Pour alimenter les enceintes capables d’assurer la bi-amplification, vous devez attribuer l'amplificateur de puissance à "BI-AMP". ¢ Remarque : • Avant d’effectuer les connexions bi-amp, retirez les barres de court-circuit des bornes de vos enceintes.

à une prise secteur. Vous risqueriez une électrocution.

4. Serrez en tournant la borne à droite.

Emplacement des enceintes

L'emplacement idéal des enceintes varie en fonction de la taille de votre pièce, du revêtement des murs, etc. Voici un exemple typique d'emplacement de enceintes : ¢ Enceintes avant gauche et droite et enceinte centrale • Placez si possible, les enceintes avant de manière que leurs surfaces frontales soient alignées avec la télé ou l'écran. • Placez l'enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite non loin de la position d'écoute de ces derniers. • Placez chaque enceinte de manière que le son soit orienté vers les oreilles de l'auditeur qui est dans la position d'écoute principale. ¢ Enceintes surround gauche et droite

• Placez les enceintes surround à environ 1 mètre (40 pouces) au dessus des oreilles de l'auditeur assis, direct à sa gauche et à sa droite ou légèrement derrière.

¢ Enceintes surround arrière gauche et droite • Placez les enceintes surround arrière à l’arrière en face et à une courte distance des enceintes frontales. • Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, placezla à l’arrière en face et dans une position (0 à 20 cm) plu élevée que les enceintes frontales surround. • Il est recommandé de placer les enceintes surround arrière orientées légèrement vers le bas. Ceci empêche la réflexion des signaux des enceintes surround arrière sur la télé ou sur l’écran du centre frontal, qui provoquerait des interférences et rendrait les mouvements depuis l’avant vers l’arrière moins nets. ¢ Subwoofer (Enceinte d'extrêmes graves) • Le subwoofer reproduit les basses fréquences (son riche en graves). Placez un subwoofer n'importe où en face.

7. Enceinte surround droite

• En fonction de la connexion des enceintes de ROOM 2, vous aurez les deux configurations suivantes. • Dans le cas où vous connectez les enceintes de ROOM 2 directement à ce récepteur, et parce que ce dernier ne peut pas alimenter les enceintes surround arrière et les enceintes ROOM 2 simultanément, vous devez attribuer l'amplificateur de puissance correctement en fonction de la manière dont vous allez les utiliser. (Pour plus de détails, voir "Sélection de AMP Assign" à la page 58).

Amplificateur de puissance

• Lors de raccordement des bornes des haut-parleurs ROOM 2 aux enceintes. Ce récepteur

XM tout près d’une fenêtre orientée vers le sud. Lors des raccordements, reportez-vous également au mode d’emploi du mini-tuner XM. • Pour une meilleure réception, vérifiez la puissance de signal de la radio XM à l'aide du mode d'affichage puissance de signal, puis réglez la position du mini-tuner XM jusqu'à ce que "SIGNAL: GOOD" soit affiché. (Pour plus de détails, voir "Afficher les informations XM" à la page 47). • Pour écouter la Radio Satellite XM, voir "Radio Satellite XM (uniquement en Amérique du Nord)" à la page 45.

10. CONNEXION DE L'ANTENNE TELECOMMANDEE

• L'antenne est toujours en contact avec ce récepteur, même s'il y a des obstacles tels que murs, meubles, etc. et reste contrôlable par la télécommande universelle de ce récepteur. Ainsi vous pouvez contrôler ce récepteur depuis une autre pièce à l'aide de la télécommande universelle sans avoir à utiliser un système multipièces. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES ENTREES ET SORTIES NUMERIQUES" à la page 10).

• Si les murs sont trop épais ou la distance dépasse la portée, vous ne pouvez pas contrôler ce récepteur depuis une autre pièce à l'aide de la télécommande universelle. Dans un tel cas, connectez le système multipièces à ce récepteur et mettez le signal de transmission sur le mode "IR" (Infrarouge). (Pour plus de détails, voir "Changer le signal de transmission" à la page 30).

11. CONNEXION DU MICROPHONE

• Pour utiliser la fonction Configuration Auto, connectez le microphone fourni à la prise Trinnov Mic. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Configuration Auto de l'optimiseur Trinnov" à la page 61).

• Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de configuration auto.

Calibrage du microphone

• La prise IR IN permet de contrôler ce récepteur à partir d'une autre pièce (Room 2 ou Room 3) à l’aide de la télécommande. • Pour contrôler ce récepteur à partir d'une autre pièce à l’aide de la télécommande, connectez la prise IR IN à la sortie de la boîte de connexion. • Si ce récepteur est placé dans un meuble ou un autre endroit fermé où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l'atteindre, alors le contrôle du récepteur risque de ne pas être possible. Dans un tel cas, connectez la prise IR IN à la sortie de la boîte de connexion. • Pour contrôler d'autres équipements compatibles à partir d'une autre pièce à l'aide de la télécommande universelle, connectez l'émetteur IR à la prise IR OUT. ¢ Remarques : • Le contrôle du récepteur risque de ne pas être efficace si le récepteur IR est exposé à une lumière de forte intensité telle que les rayons directs du soleil ou un éclairage fluorescent. • Lorsque le mode du signal de transmission est sur "RF", le récepteur IR ne peut pas accepter le faisceau RF depuis la télécommande universelle et le contrôle du récepteur risque de ne pas être efficace. Toutefois, parce que l'émetteur IR peut transmettre des faisceaux IR qui sont convertis en signaux RF, vous pouvez l'utiliser pour contrôler d'autres équipements compatibles.

(kit pour système multipièces)

(kit pour système multipièces)

(kit pour système multipièces)

• Pour plus de détails, reportez-vous aux modes particulière est sélectionnée d’emploi des composants à connecter.

• Pour connecter la prise DC TRIGGER OUT à une source d’entrée particulière, voir "Sélection de DC Trigger" à la page 72. ¢ Remarques : • Cette tension de sortie (12 V c.c, 100 mA) ne sert qu’à contrôler l’état, elle n’est pas suffisante pour l’alimentation. • Pour la connexion DC TRIGGER, vous devez utiliser un câble stéréo mini et non un câble mono mini.

(pas les deux à la fois).

• La programmation des mises à jour et le contrôle externe doivent être effectués par un personnel qualifié, c'est pour cela que nous conseillons que fassiez appel à des installateurs qualifiés. Pour plus d’informations sur les mises à jour et le contrôle externe, visitez le de Sherwood à www.sherwoodamerica.com ou contactez votre revendeur. • Ne débranchez pas le câble de liaison lors des opérations de mise à jour etc. Si cela arrive, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou un dommage à l'unité.

Vers une prise secteur.

18. Prise pour casque (HEADPHONE)

19. Touche SPEAKER (enceintes)

(Pour plus de détails, voir "Réglages par défaut des entrées numériques" à la page 10).

• Si la connexion OPTICAL IN 5 est différente des réglages par défaut, vous devez attribuer les entrées DIGITAL IN que vous avez utilisées dans "Sélection de Audio Assign" à la page 70. • Si vous connectez les entrées COMPONENT VIDEO IN du panneau arrière à votre composant vidéo, vous devez attribuer les entrées COMPONENT VIDEO IN que vous avez utilisées dans "Sélection de Video Assign" à la page 70. • Si vous connectez les entrées HDMI IN du panneau arrière à votre composant vidéo, vous devez attribuer les entrées HDMI IN que vous avez utilisées dans "Sélection de HDMI Assign" à la page 70.

VIDEO 5 Caméscope, console de jeux vidéo, etc.

• Après la lecture depuis un dispositif USB, retirez le dispositif USB alors qu'il est en mode stop ou en mode veille.

• Vous pouvez utiliser ce port pour connecter votre PC et effectuer les mises à jour. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE PC POUR LES MISES À JOUR" à la page 16).

Dispositif de stockage de masse USB

(Pour plus de détails, voir "UTILISATION DE LA TELECOMMANDE" à la page 22). • Les touches numériques de la télécommande ont des fonctions différentes selon les appareils utilisés. Pour plus de détails, voir "TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES" à la page suivante. ¢ A propos du signal de transmission Cette télécommande peut émettre non seulement des faisceaux infrarouges employés dans les télécommandes conventionnelles (dont la télécommande de ROOM 2), mais aussi des signaux FR (Fréquence Radio) qui sont plus puissants que les anciens. Pour contrôler ce récepteur et d'autres composants, cette télécommande doit émettre des faisceaux infrarouges. Pour contrôler ce récepteur à partir de distances plus grandes, même s'il y a des obstacles tels que murs, meubles, etc., cette télécommande doit émettre des signaux FR. Par conséquent, en fonction de votre emploi de cette télécommande, vous devez régler le mode de transmission du signal sur "IR" (par défaut) ou "RF". (Pour plus de détails, voir "Changer le signal de transmission" à la page 30). ¢ Remarques : • Pour recevoir des signaux FR, vous devez connecter l'antenne RF télécommandée à ce récepteur. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE L'ANTENNE TELECOMMANDEE" à la page 14). • Si le signal de transmission est sur "RF", vous ne pouvez pas contrôler les composants audio et vidéo à l'aide de cette télécommande. Cependant, si l'émetteur IR est connecté à la prise IR OUT, vous pouvez contrôler d'autres composants à l'aide de cette télécommande. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE SYSTEME MULTIPIECES" à la page 15).

Ecran LCD Touche Marche (POWER ON)

• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. 20

R-972(A)_FRA_090526:R-972(A) 2009-05-28 오후 2:47 페이지 21

• Orientez la télécommande vers le capteur à une distance d'environ 7 mètres (23 pieds) et des angles de

1. Il faut entrer le code configuration pour chaque composant, à l'exception pour ce récepteur. Pour plus de détails, voir "Entrer un code configuration" à la page 22.

4. Pointez la télécommande vers le capteur du composant à contrôler puis appuyez sur la touche correspondante à la fonction souhaitée.

• Lorsque vous ne pouvez plus contrôler aucun composant, vérifiez si le mode signal de transmission n'est pas réglé sur "RF". (Pour plus de détails, voir "Changer le signal de transmission" à la page 30). • Dans ce cas, pour contrôler le composant, connectez l'émetteur à la prise IR OUT et orientez la télécommande vers le récepteur. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE L'ANTENNE TELECOMMANDEE" à la page 14 et "CONNEXION DE SYSTEME MULTIPIECES" à la page 15).

Dans le cas où la télécommande émet des signaux infrarouges

• Utilisez la télécommande dans un rayon de 15 mètres (50 pieds) orientée vers le récepteur.

MISE EN PLACE DES PILES

• Si la télécommande ne fonctionne plus, les piles doivent être remplacées. La mise en place des nouvelles piles doit se faire rapidement (quelques minutes) après le retrait des piles usées. • Si les piles usées restent longtemps dans la télécommande ou si cette dernière reste sans piles pendant une plus longue durée, sa mémoire sera effacée. Si cela arrive, vous devez la reprogrammer.

1. Retirez le couvercle.

2. Mettez en place quatre piles (AAA, 1,5 V) en respectant les polarités.

• N'utilisez que des piles alcalines.

• Pour l'utilisation de la télécommande, le code "000" a été mémorisé en usine pour les touches composants Sherwood : "CD" pour lecteur CD Sherwood, "DVD" pour lecteur DVD Sherwood, "AUX" pour lecteur de cassettes Sherwood et "TV" pour télé

Sherwood. Ainsi, vous n’avez pas à entrer le code pour chaque composant Sherwood, à moins que le code ne marche pas. ¢ Remarque : • Si le signal de transmission est sur "RF", vous ne pouvez pas contrôler les composants audio et vidéo à l'aide de cette télécommande. (Pour plus de détails, voir "Changer le signal de transmission" à la page 30).

4. Pendant que "LEARN" est affichée, utilisez les

Entrer un code configuration

touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner le mode de configuration du code ("CODE"), puis appuyez sur ENTER.

• La définition de codes est le moyen le plus facile pour contrôler des composants audio et vidéo à l'aide de cette télécommande.

1. Allumez le composant à contrôler.

2. Recherchez le code configuration en fonction du type et la marque du composant, se référer à la " Table des Codes configuration" de la page 85. • Chaque fois qu'une touche Haut (▲)/Bas (▼) est appuyée, le mode change dans cet ordre : → LEARN ↔ RF-IR ↔ DELETE ↔ MACRO ← → CODE ↔ PUNCH ←

• Si l'indication "PRESET" disparaît, recommencez à partir de l'étape 3 ci-dessus.

5. Pendant que "PRESET", etc. sont affichées, entrez un code de 3 chiffres puis appuyez sur

ENTER. Exemple : pour entrer "001". • Si le composant s’éteint, le code configuration est correct. • Si le composant ne s’éteint pas, répétez les étapes 2 à 5 ci-dessus, en essayant chaque code jusqu’à ce que vous trouviez un code qui marche avec votre composant. • Si "NG" est affichée, réessayer d'entrer le code correct pendant que "PRESET" et le nombre de 3 chiffres sont affichés.

• La touche AUDIO n’est disponible pour aucun composant audio à l'exception pour ce récepteur. • Durant la procédure de configuration, pour quitter le mode de configuration, appuyez sur une touche DEVICE quelconque.

un code, en dirigeant la télécommande vers le capteur du composant.

• Si certaines touches ne marchent pas, recommencez à partir de l'étape 1 pour entrer un code correct.

• Chaque fois qu'une touche Haut (▲)/Bas (▼) est appuyée, le code est sélectionné un par un. • Si le composant s’éteint, le code configuration est correct. • Si le composant ne s’éteint pas, répétez les étapes jusqu’à ce que vous trouviez un code qui marche.

Recherche de code de configuration

4. Pendant que "PRESET" est affiché, appuyez sure ENTER pour mémoriser le code de configuration.

• En plus d'entrer un code de configuration à l'aide du

"Table des Codes configuration" à la page 85, il est également possible de rechercher un code parmi tous les codes mémorisés dans la télécommande.

1. Allumez le composant à contrôler.

2. Effectuez les étapes 3 et 4 de la procédure "Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le mode de configuration du code ("CODE").

• Puis "OK" sera affichée sur l'écran LCD.

5. Contrôlez le fonctionnement d'un composant à l'aide des touches de fonctions correspondantes.

• Si certaines touches ne marchent pas,

recommencez à partir de l'étape 1 pour entrer un code correct.

6. Répétez les étapes 1 à 5 ci-dessus pour chacun des composants.

1. Placez cette télécommande et l'autre

télécommande en face l'une de l'autre à une distance de 5 à 15 cm (2 à 6 pouces).

• "READY" sera affiché.

ENTER et la touche DEVICE du composant pendant plus de 2 seconde.

5. Pendant que "READY" est affichée, sur l'autre télécommande, appuyez sur la touche fonction à transmettre.

• Si la commande est transmise avec succès, "OK" sera affichée puis "SEL" se met à clignoter. • Si "ERROR" est affichée puis "SEL" se met à clignoter, cela veut dire que pour une quelconque raison la commande n'est pas transmise. Dans ce cas, répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus. ¢ Remarques : • Si un signal incorrect a été transmis ou, dans certains cas, la commande l'autre télécommande ne peut pas être apprise. • Dans certains cas "d'erreur", il suffit de déplacer les télécommandes en les rapprochant ou en les éloignant.

• L'indication "LEARN" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes.

¢ Remarque : • Durant la procédure de configuration, pour quitter le mode de configuration, appuyez sur une touche DEVICE quelconque. 8. Utilisez les touches nouvellement programmées pour s'assurer que la fonction learning a été réalisée correctement.

• "SEL" se met à clignoter.

• Si l'indication "SEL" s'éteint, recommencez à partir de l'étape 2 ci-dessus.

Effectuez les étapes 3 et 4 de la procédure

"Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le mode suppression ("DELETE").

• L'indication "BTTN" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes.

• Si l'indication "SEL" s'éteint, recommencez à partir de l'étape 1 ci-dessus.

• SURE sera affiché.

• Si l'indication SURE s'éteint, recommencez à partir de l'étape 1 ci-dessus.

3. Pendant que "SURE" est affichée, appuyez sur

3. Pendant que "SEL" clignote, appuyez sur la touche dont vous souhaitez effacer la commande.

Exemple: lorsque la touche dont vous souhaitez effacer la commande est PLAY.

• Ainsi toutes les commandes programmées seront effacées.

4. Pour effacer toutes les commandes

• "OK" sera affichée puis "SEL" se met à clignoter.

programmées sous le mode device, répétez les

étapes 1 à 3 ci-dessus.

4. Pendant que "SEL" clignote, répétez l'étape 3 pour effacer d'autres commandes.

l'ordre sur les touches que vous souhaitez programmer.

Exemple : pour lancer la lecture d’un DVD sur le lecteur de DVD connecté aux prises VIDEO 2 de ce récepteur. j. Appuyez sur la touche "AUDIO" pour contrôler ce récepteur. k. Appuyez sur la touche "POWER ON" pour allumer ce récepteur. l. Appuyez sur un des touches "VIDEO 2 (7)" pour sélectionner la source d'entrée souhaitée. m. Appuyez sur la touche "DVD" pour contrôler le lecteur de DVD. n. Appuyez sur la touche "POWER ON" pour allumer le lecteur de DVD. o. Appuyez sur la touche "PLAY (▶)" pour commencer la lecture.

1. Effectuez les étapes 3 et 4 de la procédure

"Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le mode ("MACRO"). • L'indication "M1" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes. • Durant la procédure de configuration macro, pour quitter le mode macro, appuyez sur une touche DEVICE quelconque.

2. Pendant que "M1" est affichée, utilisez les touches

Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner la touche MACRO à recevoir le programme, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Chaque fois ces touches sont appuyées, l'ordre programmé est affiché.

4. Appuyez une touche MACRO (M1à M3) quelconque pour arrêter la programmation.

• Chaque fois qu'une touche Haut (▲)/Bas (▼) est appuyée, "M1", "M2" ou "M3" est sélectionné.

• "SEL" se met à clignoter. • Si l'indication "SEL" s'éteint, recommencez à partir de l'étape 1 ci-dessus. • "OK" sera affiché. ¢ Pour effacer un programme macro • Pour annuler un programme macro, répétez les étapes 1, 2 et 4 ci-dessus en ignorant l’étape 3. ¢ Pour effacer un programme macro • Lorsqu’un nouveau programme macro est mémorisé dans une touche MACRO à l’aide des étapes 1 et 4 ci-dessus, le programme macro mémorisé dans cette touche est effacé.

2. Pendant que "VOL" est affichée, utilisez les

Dans ce cas, la fonction macro ne contrôlera pas le composant correspondant correctement. • Assurez-vous que la télécommande est dans portée des composants. • Le contrôle de la fonction macro dépend de l’état dans lequel se trouve le composant correspondant.

• Chaque fois qu'une touche Haut (▲)/Bas (▼) est appuyée, le mode change dans cet ordre : gVOL : le volume du mode punch-through permet aux touches "VOLUME ▲/▼" et "MUTE" de contrôler un autre dispositif.

• La fonction punch-through permet de contrôler le volume, les commandes canaux ou les commandes de déplacement d'être associées à un dispositif différent alors que ce dernier est contrôlé avec la télécommande en tant que dispositif maître. • Par exemple, étant donné que le récepteur sera probablement utilisé pour contrôler le système audio en regardant la télé, il se peut que vous souhaitiez contrôler le volume du récepteur alors que la télécommande est réglée sur la télé.

"Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le dispositif maître et le mode punch-through ("PUNCH").

• L'indication "VOL" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes.

Exemple : pour appuyer sur la touche "PLAY" (u).

touches Haut(▲)/Bas(▼) pour sélectionner le mode punch-through, puis appuyez sur ENTER.

"Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le dispositif maître et le mode punch-through ("PUNCH").

• L'indication "VOL" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes.

• Puis "OK" sera affichée et le mode punch-through courant sera affiché.

"Entrer un code configuration" de la page 22 pour sélectionner le dispositif maître et le mode punch-through ("PUNCH").

4. Pour effacer toutes les fonctions punch-through sous le mode dispositif maître, répétez les

• L'indication "VOL" sera affichée sur l'écran LCD pendant quelques secondes.

• Cette télécommande peut émettre non seulement des faisceaux infrarouges employés dans les télécommandes conventionnelles, mais aussi des signaux FR (Fréquence Radio) qui sont plus puissants que les anciens.

• Pour contrôler ce récepteur à partir de distances plus grandes, même s'il y a des obstacles tels que murs, meubles, etc., cette télécommande doit émettre des signaux FR (Fréquence Radio). ¢ Remarques : • Lorsque l'antenne RF télécommandée n'est pas connectée, le contrôle à distance risque de ne pas être efficace. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE L'ANTENNE TELECOMMANDEE" à la page 14). • Si le signal de transmission est sur "RF", vous ne pouvez pas contrôler les composants audio et vidéo à l'aide de cette télécommande. • Dans ce cas, pour contrôler le composant, connectez l'émetteur à la prise IR OUT. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE SYSTEME MULTIPIECES" à la page 15).

• Chaque fois qu'une touche Haut(▲)/Bas(▼) est appuyée, le mode change dans cet ordre :

"RF" : la télécommande émet des signaux RF (fréquence radio) qui sont plus puissants que les signaux infrarouges.

"IR" : la télécommande émet des signaux infrarouges employés dans les télécommandes conventionnelles.

• Vous pouvez utiliser les fonctions ROOM 2 avec cette télécommande de façon plus pratique et efficace qu'avec une télécommande universelle. • Pour plus de détails sur le fonctionnement de ROOM 2, voir "Ecouter une source ROOM 2" à la page 54.

• Orientez la télécommande de ROOM 2 vers le capteur infrarouge installé dans l'autre pièce. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE SYSTEME MULTIPIECES" à la page 15).

Appuyez de nouveau pour restaurer le niveau de son antérieur.

• Lorsque vous utilisez les fonctions ROOM 2 dans la pièce principale, orientez la télécommande de ROOM 2 vers le capteur infrarouge du récepteur.

MISE EN PLACE DES PILES

1. Retirez le couvercle.

2. Placez une pile (CR2025) en respectant les polarités.

FRANÇAIS ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES

3. Sélectionnez la source d'entrée souhaitée.

Le courant sera coupé et la touche Marche/Veille (POWER ON/STANDBY) s'éteint.

• Appuyez sur la touche Marche (POWER) de la télécommande pour passer en mode marche ou appuyez sur la touche Veille (STANDBY) pour passer en mode veille.

2. Allumez les enceintes.

• Ces signaux analogiques peuvent seulement être entendus et non enregistrés.

• Le témoin SPEAKER (enceintes) (

) s'allume et le son est émis depuis les enceintes connectées aux bornes enceintes • Pour écouter en privé à l'aide de casque, appuyez de nouveau sur la touche enceintes (SPEAKER) pour les éteindre.

• L'indicateur RE-MASTERING s'allume, le remastering traite numériquement le signal d'entrée et le convertit en doublant sa fréquence d'échantillonnage numérique

(88,2/96 kHz ou 176,4/192 kHz) pour une reproduction sonore plus poussée. • Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler.

Réaliser une pureté de meilleure qualité sonore

• "MUTE" clignote.

• Appuyez de nouveau pour restaurer le niveau de son antérieur.

• L'indicateur PURE AUDIO s'allume, l'afficheur fluorescent s'éteint et tous les vidéo correspondants seront désactivés, signifiant qu'il n'y a aucun transfert vidéo.

• Lorsque pure audio est activé, le mode surround optimal (ou mode stéréo, etc.) sera automatiquement sélectionné en fonction du format du signal en entrée. • Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler.

Utiliser un casque d'écoute

• S'assurer que le bouton SPEAKER est mis sur off

(arrêt). • En fonction du format du signal en entrée, vous pouvez écouter en mode Dolby Headphone, mode stéréo, etc. (Pour plus de détails, voir "Ecouter en mode Dolby Headphone" à la page 40). • Lorsque EXTERNAL IN est sélectionnée comme source d'entrée, seuls les signaux des canaux gauche et droite peuvent être reproduits dans les écouteurs. ¢ Remarque : • Faites attention à ne pas régler le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.

VIDEO 1 - VIDEO 5. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO" aux pages 6 à 8.)

FRANÇAIS Configuration de la sortie MONITOR OUTPUT

1. Appuyez sur la touche HDMI ASSIGN.

• Vous devez sélectionner la sortie MONITOR OUT qui est connectée à votre télé.

• En fonction du réglage du mode vidéo, cette unité peut convertir les signaux vidéo et les reproduire depuis les sorties MONITOR OUT vers les sorties MONITOR OUTPUT. (Pour plus de détails, voir "Conversion vidéo" à la page 7). • "HDMI ~ " sera affichée pendant quelques secondes. • Lorsque "HDMI ~ " disparaît, appuyez de nouveau sur la touche HDMI ASSIGN.

• Lorsque la sortie audio HDMI Audio Output est réglée sur ON pour lire les signaux audio à la télé, l’unité convertit les signaux audio correspondants en des signaux vers le canal PCM 2 et les reproduit à la sortie HDMI MONITOR OUT en fonction du réglage de AUDIO MODE. (Pour plus de détails, voir "Conversion audio" à la page 8). • Lorsque le MODE AUDIO est réglé sur HDMI, vous devez connecter les entrées HDMI IN et les attribuer correctement. Dans le cas contraire, l’indicateur "HDMI" se met à clignoter sur l’afficheur de l’appareil et aucun son ne sera entendu. • Lorsque le MODE AUDIO est réglé sur DIGITAL, vous devez connecter les entrées DIGITAL IN et les attribuer correctement. Dans le cas contraire, l’indicateur "DIG." se met à clignoter sur l’afficheur de l’appareil et aucun son ne sera entendu.

1. Appuyez sur la touche VIDEO ASSIGN.

• "VIDEO ~ " sera affichée pendant quelques secondes.

• Lorsque "VIDEO ~ " disparaît, appuyez de nouveau sur la touche VIDEO ASSIGN.

• Si AUDIO MODE est réglé sur un mode autre que le mode "DIGITAL", vous ne pouvez pas entendre le son de l'entrée numérique sélectionnée. (Pour plus de détails, voir "Configuration du mode AUDIO" sur cette page.)

1. Appuyez sur la touche AUDIO ASSIGN.

AUDIO IN est toujours lu.

7,1 canaux indépendants d’audio non compressé à 96 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal

Ce DTS à haute résolution avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution 24 bit fournit que qualité de très grande fidélité. À utiliser avec des DVD portant le logo DTS 96/24.

Pro Logic IIx Game" adaptée aux jeux.

¢ DTS-HD High Resolution Audio

Développée pour être utilisée avec HDTV, prenant en charge les nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, c’est le dernier format audio multicanal de DTS. 7.1 canaux indépendants d’audio non compressé à 96 kHz de fréquence d'échantillonnage /24 bit de résolution de signal Ce récepteur prend en charge des sources 7.1 canaux de 96 kHz et des sources 5.1 canaux de 192 kHz.

¢ Dolby Pro Logic II surround

Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, Dolby Pro Logic II surround sera utilisé à la place de Dolby Pro Logic IIx surround. Il comprend Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music et Dolby Pro Logic II Game comme Dolby Pro Logic IIx surround.

DTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc.

© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

2 canaux tels que les signaux numériques PCM ou analogiques stéréo sur un processeur Digital Signal haute qualité pour recréer artificiellement des champs sonores. Sélectionnez l’un des 7 modes surround offerts en fonction de la source de programme à lire.

Neural Surround™ utilise le traitement psychoacoustique par domaines de fréquences et obtient un étage sonore plus détaillé avec une meilleure séparation des canaux et localisation des éléments audio. Le système de lecture est extensible de multicanal surround 5.1 à 7.1.

Ce mode donne un son dynamique d'un espace large pour rehausser l'impact global de la piste sonore. ¢ Classic Ce mode donne les effets acoustiques d’une grande salle de concert pour musique classique. ¢ Multi CH Stereo Ce mode est conçu pour la musique de fond. Les canaux surround frontale et arrière créent une image stéréo qui englobe toute la zone.

• Lorsque les entrées EXTERNAL IN sont utilisées pour la lecture audio d’un décodeur multicanaux supplémentaire pour obtenir un son surround, vous pouvez aussi profiter du son surround correspondant. (Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du composant à connecter.)

À titre de référence, voici comment reproduire le son de chaque canal en fonction du mode surround : Modes

• Lorsque EXT IN est sélectionnée comme source d'entrée, les modes surround ne peuvent pas être sélectionnés. Sélectionnez le mode surround auto ou le mode surround manuel en fonction de la manière dont vous allez sélectionner le mode surround. • Chaque fois cette touche est appuyée, le mode change dans cet ordre : Mode surround auto : Le mode surround optimal sera automatiquement ("AUTO" s’allume.) sélectionné en fonction du format du signal en entrée.

Mode surround manuel : Vous pouvez sélectionner un mode surround différent parmi les modes disponibles pour le signal

("AUTO" s’éteint.) en entrée à l'aide du bouton multicommande ou des touches Haut/Bas (>/<) du mode surround.

• Même lorsque le mode surround auto est sélectionné et le même type de format de signal numérique est reçu, le mode surround optimum peut varier en fonction du type d’enceinte s’il est réglé sur "No" ou pas. • Lorsque le mode surround auto est sélectionné, les modes surround autres que le mode surround optimum ne peut être sélectionné. ¢ Sélectionnez le mode surround manuel en appuyant sur la touche SURROUND MODE du panneau frontal. Sélectionnez le mode surround souhaité.

• Chaque fois que le bouton multicommande est tourné ou des touches Haut/Bas (>/<) du mode surround sont appuyées, le mode surround change en fonction du format du signal en entrée dans cet ordre :

** : lors de lecture de sources 192kHz PCM (2 canaux), le mode Neural Surround ne peut pas être sélectionné. *** : lors de lecture de fichiers audio depuis un dispositif USB, les modes DTS Neo: 6 et Neural Surround ne peuvent pas être sélectionnés.

• Lorsque la touche enceintes (SPEAKER) est mise sur off (désactivé), la fonction TEST TONE (tonalités de test) ne marche pas.

• Lorsque EXTERNAL IN ou USB est sélectionnée comme source d’entrée, la fonction tonalités de test ne fonctionne pas. • Seulement lorsque Trinnov Position est réglée sur "None", la fonction tonalités de test fonctionne. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Trinnov Position" à la page 72).

• Pour annuler, l'un des modes stéréo ou downmix 2 canaux, sélectionnez le mode surround à l'aide du bouton multicommande MULTI CONTROL du panneau avant ou des touches SURROUND MODE Haut/Bas (> / <) du mode surround de la télécommande.

• Lorsque Trinnov Position est réglée sur "None", si les modes stéréo ou downmix 2 canaux est sélectionné, le son peut être entendu à partir d'autres enceintes autres que celles avant. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Trinnov Position" à la page 72).

1. Passez en mode tonalités de test.

¢ Mode downmix 2 canaux

Digital, etc., il passe automatiquement en mode downmix 2 canaux. • Pour annuler, l'un des modes stéréo ou downmix 2 canaux, sélectionnez le mode surround à l'aide du bouton multicommande MULTI CONTROL du panneau avant ou des touches SURROUND MODE Haut/Bas (> / <) du mode surround de la télécommande.

• Le mode test de sonorité s'affiche et un son sera émis pendant 2 secondes par chaque canal de chaque enceinte dans l'ordre suivant :

Headphone que lorsque le bouton SPEAKER (enceintes) est mis sur off (désactivé).

• Lors de lecture des signaux numériques multivoies depuis des sources PCM, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTSHD High Resolution Audio ou DTS-HD Master Audio, on ne peut sélectionner que le mode downmix 2 canaux.

• Eteignez les enceintes pour écouter à partir du casque.

3. Annulez la fonction tonalités de test.

• Puis " Headphone" (ou " H ~ ") sera affiché et le mode Dolby Headphone mode est sélectionné.

• Appuyez sur la touche SPEAKER pour annuler le mode Virtual Surround Headphone.

LFE sur 0 dB. (Bien que, le niveau LFE recommandé sur quelques logiciels DTS plus récents est de -10 dB.) Diminuez les valeurs si les niveaux recommandés semblent trop élevés.

Sélectionnez le canal souhaité.

4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler ou

chaque niveau de canal.

• Chaque fois ces touches sont appuyées, le canal correspondant change dans cet ordre : ou ou

( ): Mais reste possible en fonction du canal surround arrière s’il est réglé sur "2 ch" ou "1 ch".

< >: possible uniquement lorsque des signaux de sources Dolby Digital ou DTS qui incluent un signal LFE (Effets basse fréquence) sont entrées • En fonction des paramètres des enceintes ("No", etc.) et du mode surround, etc., certains canaux ne peuvent pas être sélectionnés. • Lorsque la touche enceintes (SPEAKER) est mise sur off (désactivé), seules les canaux Avant Gauche et Avant Droite (et LFE) peuvent être sélectionnés.

• Seulement lorsque Trinnov Position est réglée sur "None", que vous pouvez régler les niveaux des canaux, les mémoriser et les rappeler. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Trinnov Position" à la page 72).

R-972(A)_FRA_090526:R-972(A) 2009-05-28 오후 2:47 페이지 42

• Vous pouvez mémoriser les niveaux de canaux réglés dans la mémoire de préréglages ("REF 1", "REF 2") et les rappeler quand vous voulez.

1. Appuyez sur la touche Niveau de canal

1. A Après avoir effectué les étapes 1 à 4 dans la

FRANÇAIS • L'indication "AUTO MEMORY" se met à clignoter et le récepteur démarre le préréglage. • On peut mémoriser jusqu'à 30 stations FM.

• Chaque fois cette touche est appuyée, la bande change dans cet ordre : g FM STEREO g FM MONO g AM g XM

• Si les émissions FM stéréo sont mauvaises à cause des faibles signaux de transmission, sélectionnez le mode FM mono ("STEREO" disparaît) pour réduire le bruit, dans ce cas les émissions FM seront écoutés en monaural • Pour écouter la Radio par Satellite XM, sélectionnez le mode XM. (Pour plus de détails, voir "Radio Satellite XM (uniquement en Amérique du Nord)" à la page 45).

• Les stations FM à faible signal ne peuvent pas être mémorisées. • Pour mémoriser les stations AM ou des stations faibles, effectuez la procédure "Préréglage Manuel" à l'aide de "Recherche manuelle".

2. Appuyez sur les touches TUNING Haut (+)/Bas (-) pendant plus de 0,5 seconde.

• Les stations de faibles signaux sont ignorées durant la recherche automatique.

(de 1 à 30) et appuyez sur la touche ENTER

• Le récepteur commence par rechercher les stations dans la séquence préréglée et chaque station émettra pendant 5 secondes.

• Appuyez de nouveau sur cette touche au niveau de la station souhaitée pour arrêter la recherche.

• La station est à présent mémorisée.

• La fréquence qui vient d'être mémorisée efface l'ancienne fréquence se trouvant dans la même position mémoire. • Si l'indication "MEMORY " s'éteint, recommencez à partir de l'étape 2 ci-dessus.

4. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour mémoriser d'autres stations.

¢ FONCTION DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE Les éléments suivants, réglés avant d'éteindre le récepteur, sont mémorisés. • Paramètres du sélecteur de source (INPUT SELECTOR) • Paramètres du mode Surround • Stations Préréglées, etc.

¢ Avertissement légal de XM Ready® sur les produits Américains et Canadiens

Le matériel et l’abonnement de base mensuel sont vendus séparément. Il peut y avoir des frais d’installation ainsi que d’autres charges et taxes dont des frais d’activation payables une seule fois. Les frais d’abonnement sont uniquement à la charge du consommateur. Les frais et la programmation sont sujets à modification. Les canaux sur lesquels un langage suggestif est fréquemment utilisé sont indiqués par un XL. Le blocage des canaux est possible pour les abonnés de la radio XM en appelant le 1-800-XMRADIO (pour les résidents des EtatsUnis) et 1-877-GET-XMSR (pour les résidents du Canada). Pour écouter toutes les émissions XM sans publicité et celles supportées par la publicité, visitez lineup.xmradio.com (pour les résidents des Etats-Unis) ou xmradio.ca (pour les résidents du Canada). Les abonnements sont soumis à l'accord du client à xmradio.com (pour les résidents des Etats-Unis) et xmradio.ca (pour les résidents du Canada). Uniquement disponible dans les 48 états limitrophes des Etats-Unis et au Canada. ©.2006 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ¢ Abonnements à XM Ready® aux Etats-Unis et le Canada Une fois vous avez installé le Home Dock mini-tuner XM, inséré le mini-tuner XM, branché le Home Dock mini-tuner XM sur votre chaîne XM Ready® et installé l’antenne, vous êtes prêt à vous abonner et à recevoir la programmation XM. Vous trouverez l’ID de radio XM composée de 8 caractères sur trois emplacements : sur le mini-tuner XM, sur l’emballage du mini-tuner XM et sur le canal 0 XM. Notez l’ID de la radio pour référence dans les huit petits carrés suivants.

Remarque : l’ID de radio XM Radio ne contient pas les lettres "I", "O", "S" ou "F". Activez votre service radio XM Satellite Radio aux

Etats-Unis en ligne au http://activate.xmradio.com ou appelez le 1-800-XM-RADIO (1-800-967-2346). Une carte de crédit reconnue est requise. XM envoie un signal depuis les satellites pour activer le bouquet complet des canaux. L’activation dure normalement de 10 à 15 minutes, mais en période de pointe vous devrez peut-être laisser votre chaîne audio XM Ready jusqu’à une heure en service. Le processus d’activation est considéré terminé lorsque vous pouvez accéder au bouquet complet depuis votre système XM Ready. Pour de plus amples informations ou pour l’abonnement au Canada, consultez le site XM à www.xmradio.ca ou appelez XM’s Listener Care au 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).

ÉCOUTER LA RADIO SATELLITE XM S’abonner à SIRIUS Satellite Radio

2. Appuyez plusieurs fois sur les touches de

• Avant d’utiliser la radio par satellite XM, il faut ouvrir un compte. Il vous faut une carte de crédit reconnue et votre identité XM Satellite Radio, que vous pouvez obtenir à partir du récepteur, comme expliqué ci-dessous.

syntonisation TUNING (+)/(-) pour sélectionner

"http://activate.xmradio.com" ou appelez le

• Puis "XM CH ~" sera affichée.

• La recherche par Catégorie permet de sélectionner la chaîne souhaitée par la catégorie sélectionnée.

Recherche change dans cet ordre : g DIRECT SEARCH g CATegory search g OFF ¢ Remarque : • Lorsque vous utilisez recherche de canaux ou recherche préréglée, appuyez sur cette touche pour sélectionner search off.

3. Lorsque la catégorie souhaitée est affichée, sélectionnez la chaîne souhaitée.

2. Lorsque "DIRECT SEARCH" est affichée,

Dans moins de 2 secondes

2 sélectionnez le numéroDans demoins la de chaîne souhaitée secondes

à l’aide des touches numériques (0 à 9).

Exemples : pour "3" :

Pour "27" : Pour "124" :

Dans moins de 4 secondes

Dans moins de 4 secondes

Dans moins de 4 secondes

• Lorsque "DIRECT SEARCH" disparaît, répétez de nouveau à partir de l’étape 1 ci-dessus.

effectuant une recherche par catégorie ou une sélection directe.

2 à 4 de la procédure "Préréglage Manuel" à la page 44.

• Chaque fois la touche DISPLAY est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre : g Nom de canal g Nom de l'artiste g Titre du morceau Mode surround* f Niveau du signal f Catégorie f

• Si les informations nom de l’artiste, titre du morceau ou catégorie, ne sont pas disponibles, les informations affichées ne seront pas correctes. * :le mode surround sera affichée pendant quelques secondes. XM Home jusqu’à ce que "SIGNAL: GOOD" soit affichée. ¢ Messages d’erreurs et d’états • Si une opération met plus de temps que d’habitude ou une erreur survient, l’un des messages suivant peut s’afficher. Message

Ce récepteur est un appareil de

syntonisation, de décodage audio ou de données texte. Veuillez patienter.

• Les fichiers WMA doivent avoir l'extension ".wma" ou ".WMA". • Il est recommandé que vous enregistrez vos morceaux à un taux de transfert de données de 64 kbps ou plus. • Cet appareil ne lit pas les fichiers enregistrés à taux de transfert de 80 et 256 kbps. ¢ Dispositifs de stockage de masse USB compatibles : • Clé mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Clé lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (nécessite un lecteur de cartes supplémentaire compatible avec ce récepteur) ¢ Formats pris en charge : • Fichiers USB ou mémoire de format FAT 16 ou FAT 32. ¢ Remarques : • Il n'est pas possible de connecter cet appareil à un PC pour une lecture à partir d'un USB. • Nous ne garantissons pas la compatibilité avec tous les dispositifs de stockage de masse USB et nous n'assumons aucune responsabilité quant à perte éventuelle de données qui peut se produire sur un dispositif connecté à cet appareil. • Ne retirez pas le dispositif USB pendant la lecture. Si cela se produit, il y aura un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement du dispositif et/ou de l'appareil. Après la lecture depuis un dispositif USB, retirez le dispositif USB alors qu'il est en mode stop ou en mode veille.

1. Sélectionnez USB IN comme source d'entrée.

FRANÇAIS Numéro du fichier courant

4. Pour suspendre temporairement la lecture.

• Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche "

5. Pour arrêter la lecture.

• La lecture du fichier s'arrête et le récepteur mémorise la position d'arrêt dans le fichier lorsque " " est appuyée. (Fonction reprendre) • Si la touche " " est appuyée, la lecture reprendra à partir de cette position. • Si la touche " " est appuyée pendant la reprise de la lecture, il passe en mode STOP. Si la touche " " est appuyée, la lecture démarre par le premier fichier.

• Si la touche " " est appuyée deux fois, le fichier est sauté.

Lecture Aléatoire/Répéter

• Vous pouvez lire un fichier, tous les fichiers de façon répétitive ou tous les fichiers de façon aléatoire. • Lors de lecture, appuyez sur la touche SEARCH MODE pour choisir le mode de lecture souhaité. • Chaque fois la touche est appuyée, le mode de lecture est sélectionnée dans cet ordre : g "ONE" (Répéter une fois) : pour lire un fichier de façon répétitive.

"ALL" ((Répéter tout) : pour lire tous les fichiers de façon répétitive. i "RND" (aléatoire) : pour lire tous les fichiers de façon aléatoire. i • Vous pouvez afficher les informations sur le fichier telles que le nom du fichier, le nom du titre, nom de l’artiste, le nombre de fichiers/temps écoulé. • Chaque fois cette touche est appuyée, le mode d'affichage change dans cet ordre : g Nom de g Titre du g Nom de g fichier

• Lorsque vous enregistrez des signaux vidéo à partir de VIDEO 1 à 5, assurez-vous de sélectionner "Composite" ou

"S-Video" pour le mode vidéo. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Vidéo Mode" à la page 70). • Les réglages volume et tonalité (graves, aigus) n'ont aucun effet sur les signaux d'enregistrement.

Copier les signaux audio et vidéo séparément sur VIDEO 1

Enregistrement avec TAPE (cassette)

1. Sélectionnez l'entrée souhaitée comme source

10, et le mode d’emploi de l’enregistreur MD ou du graveur CD.

sélectionnez l'entrée numérique comme source d'entrée d’enregistrement numérique.

(Configuration de l’entrée), les signaux audio numériques ne seront pas reproduits et l'enregistrement n’aura pas lieu. (Pour plus de détails, voir "Sélection de

Audio Mode" à la page 71).

1. Sélectionnez CD, VIDEO 1~5 comme source d’enregistrement.

3. Démarrez l'enregistrement sur le composant

• Sélectionnez la source d'enregistrement souhaitée à laquelle l’entrée HDMI IN est connectée et attribuée puis effectuez les étapes 3 et 4 (en ignorant l’étape 2). ¢ Remarque : • Si MODE AUDIO est réglé sur un mode autre que le mode "HDMI" de la source d'enregistrement correspondante dans le menu INPUT SETUP (Configuration de l’entrée), les signaux audio numériques ne seront pas reproduits et l'enregistrement n’aura pas lieu. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Audio Mode" à la page 71.)

• Chaque fois cette touche est appuyée, la luminosité de l'afficheur fluorescent change dans cet ordre : g ON g dimmer g OFF

• Chaque fois cette touche est appuyée, le temps sommeil change dans cet ordre : g 10 g 20 g 30 g --- g 90 g OFF

• Les signaux vidéo HDMI au niveau de composante vidéo ne peuvent pas être diffusés dans les autres pièces.

FRANÇAIS Ecouter une source ROOM 2

• Vous pouvez choisir différentes sources et l'écouter dans la deuxième pièce (ROOM 2) et les lire en même temps. • Lorsque vous connectez le kit pour système multipièces à la prise IR IN de ce récepteur, vous pouvez le contrôler par la télécommande universelle de ce récepteur et par la télécommande ROOM 2 dans la seconde pièce (ROOM 2). (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE SYSTEME MULTIPIECES" à la page 15 et "Télécommande de la pièce 2 (ROOM 2)" à la page 31).

¿ Utilisation des touches de la télécommande

¢ Sélection de tuner comme source pour ROOM 2 • Syntonisez une station préréglée à l'aide de la télécommande de ROOM 2.

1. Activer la fonction ROOM 2.

ON : pour activer la fonction ROOM 2. ↕ (" " s'allume). OFF : pour la désactiver. (" " ou " " s'éteint en fonction du réglage AMP Assign).

3. Régler le volume de ROOM 2.

• Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes. • Chaque fois la touche INPUT de la télécommande universelle est appuyée, la source ROOM 2 peut être sélectionnée parmi source MAIN, TUNER, CD, TAPE, VIDEO 1 à VIDEO 5.

5. Démarrez la lecture sur le composant relatif à la source ROOM 2.

-10 à +10 dB • En général, nous recommandons de régler les graves et aigues sur 0 dB (niveau plat). • Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes.

• Pour économiser de l'énergie, arrêtez la fonction ROOM

2 lorsque vous ne l’utilisez pas.

ROOM 2 est affiché.

• Chaque fois ces touches sont appuyées, le mode change dans cet ordre : →ROOM 2 ~ : Pour activer/désactiver (MODE ROOM) la fonction ROOM 2.

INPUT ~ • Vous ne pouvez pas choisir une source différente pour la troisième pièce (ROOM 3), mais vous pouvez écouter les signaux audio depuis la même source de la pièce principale.

R2 BASS ~ : pour régler les graves de la ↕ source ROOM 2. →R2 TRE ~ : pour régler les aigus.

1. Appuyez sur la touche ROOM 3 pour passer en mode ROOM 3.

• Lorsque le mode ROOM 2 est réglé sur OFF, vous ne pouvez pas régler le la source, le volume et la tonalité (graves et aigues) de ROOM 2.

3. Réglez le mode sélectionné comme souhaité.

• ROOM 3 ~ sera affichée pendant quelques secondes. • Lorsque le mode ROOM 3 disparaît, appuyez de nouveau sur la touche ROOM 3. ON : pour activer la fonction ROOM 3 et écouter la ↕ même source que celle de la pièce principale. OFF : pour la désactiver.

• Les explications données ici supposent que vous utilisez les touches de la télécommande pour effectuer les opérations de configuration.

Mais vous pouvez également utiliser les touches du panneau frontal. Les touches du panneau frontal qui correspondent à ceux de la télécommande sont illustrées ci-dessous. Touches de la télécommande

Touches du panneau frontal

1. Affichez le menu à l’écran.

• Le menu principal sera affiché.

• Appuyez de nouveau sur cette touche pour masquer le menu.

2. Sélectionnez le menu souhaité en se servant des touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼).

Lorsque la touche SETUP est appuyée au niveau d’un sous-menu, le menu écran disparaît. Pour retourner au menu précédent, utilisez les touches Haut(▲)/Bas(▼) pour sélectionner "RETURN TO ~", puis appuyez sur la touche ENTER.

Pour choisir le mode subwoofer souhaité.

• Monitor Output : Pour sélectionner MONITOR OUT de sotie des signaux vidéo. • Video Scaling : Pour définir la résolution des signaux vidéo pour correspondre à votre système TV. • HDMI Audio Output : Pour reproduire le signal audio numérique à partir du connecteur HDMI MONITOR OUT. ¢ Remarque : • L'OSD momentané n’est pas disponible sur ce récepteur.

1. Utilisez les touches de déplacement Haut(p)/Bas (q) pour sélectionner l'élément souhaité.

2. Utilisez les touches Gauche (t)/Droite (u) pour régler l'élément comme souhaité.

être utilisées, vous devez attribuer l'amplificateur de puissance correctement. (Pour plus de détails, voir "CONNEXION DES ENCEINTES" à la page 11 et "CONNEXION DES SORTIES ROOM 2" à la page 13). →SB <-> R2 : Lorsque vous connectez ce récepteur aux enceintes surround arrière et aux enceintes ROOM 2, l'amplificateur de puissance alimente automatiquement les enceintes surround arrière ou les enceintes 2 ROOM 2 en fonction de la fonction ROOM 2 si elle est activée ou pas. BI - AMP : Pour alimenter les enceintes capables d’assurer la bi-amplification lors de la connexion à ces dernières des canaux FRONT et SURROUND BACK/MULTI 2 SURR BACK : Pour alimenter les enceintes capables d’assurer la bi-amplification lors de la connexion à ces dernières des canaux FRONT et SURROUND BACK/MULTI.

(Pour plus de détails, voir "Sélection de la Configuration Auto de l'optimiseur Trinnov" à la page 61).

Dans ce mode, la gamme de basses fréquences s'étend uniformément dans la salle, mais en fonction de la taille et de la forme de la salle des interférences peuvent survenir et diminuent le volume réel de la gamme de basses fréquences.

Sélection de Monitor Output

• Vous devez sélectionner la sortie MONITOR OUT qui est connectée à votre télé. • En fonction du réglage du mode vidéo, cette unité peut convertir les signaux vidéo et les reproduire vers la sortie moniteur sur laquelle MONITOR OUT est réglée. (Pour plus de détails, voir "Conversion vidéo" à la page 7). ¢ Remarque : • S'il n'y a pas d'image ou de menu OSD affichés, assurez-vous de configurer correctement la sortie moniteur et le Mode Vidéo. g HDMI : les signaux vidéo seront reproduits à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT uniquement. ↕ Component : les signaux vidéo seront reproduits à partir des sorties COMPONENT MONITOR OUT uniquement. ↕ g SC-Video : les signaux vidéo seront reproduits à partir de la sortie (composite) VIDEO, S-VIDEO et des sorties COMPONENT MONITOR OUT.

Sélection de Vidéo Scaling

• Lorsque la sortie Monitor Output est réglée sur "HDMI", vous devez définir la résolution des signaux vidéo à reproduire depuis HDMI MONITOR OUT ou COMPONENT MONITOR OUT pour correspondre à votre système TV. (Pour plus de détails sur la résolution compatible à votre télé, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de votre TV.) • Lorsque la sortie HDMI MONITOR OUT est connectée à une télé compatible HDMI, la télé vous informe sur les résolutions qu'elle prend en charge. Donc, si vous réglez Vidéo Scaling sur "Auto", cette unité reproduit les signaux vidéo à une résolution optimale acceptable par votre télé. ¢ Remarques : • Si les résolutions des signaux vidéo qui proviennent des sorties HDMI MONITOR OUT et de COMPONENT MONITOR OUT et de votre moniteur télé ne correspondent pas, l’image ne sera pas claire, ou pas naturelle ou ne s’affiche pas du tout. • Certaines télés compatibles HDMI peuvent ne pas donner des informations sur leur résolution. Dans ce cas, si vous réglez Vidéo Scaling sur “Auto”, les signaux vidéo 480p seront reproduits à la sortie HDMI MONITOR OUT. • Lorsque la sortie Monitor Output est réglée sur "SC-Video", les signaux vidéo 480i seront reproduits à chaque sortie HDMI MONITOR OUT indépendamment du réglage Vidéo Scaling. • Lorsque la sortie Monitor Output est réglée sur “HDMI”, si Vidéo Scaling est réglée sur “Bypass” et les signaux vidéo composite ou S-Vidéo sont entrés, les signaux vidéo 480i seront reproduits à la sortie HDMI MONITOR OUT. • Lorsque la sortie Monitor Output est réglée sur "Component", si Vidéo Scaling est réglée sur "Auto", les signaux vidéo seront reproduits à la même résolution avec laquelle ils sont entrés. g Auto : pour convertir les signaux vidéo entrés en des signaux vidéo de résolution supérieure acceptable par votre télé et de les reproduire à la sortie HDMI MONITOR OUT

Bypass : pour reproduire les signaux vidéo à la même résolution avec laquelle ils sont entrés, sans conversion.

COAXIAL DIGITAL IN) en des signaux vers le canal PCM 2 et les reproduit à la sortie HDMI MONITOR OUT en fonction du réglage du mode Audio. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Audio Mode" à la page 71). Off (Désactivé) : Pour ne pas produire de signaux audio numériques HDMI à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT du ↕ récepteur, cela veut dire que ces signaux sont écoutés à partir des enceints connectées à ce récepteur. On (activé) : Pour produire de signaux audio numériques PCM 2 canaux en fonction du réglage du mode Audio, cela veut dire que ces signaux sont écoutés à partir des enceintes de la télé. ¢ Remarque : • Même lorsque la sortie audio HDMI Audio Output est réglée sur ON, si le menu OSD est affiché ou la fonction pure audio est activée, les signaux audio numériques entrées ne peuvent pas être reproduits depuis HDMI MONITOR OUT. • Lorsque la sortie HDMI Audio Output est réglée sur On, aucun son ne sort des enceints connectées à ce récepteur (sauf pour les enceints ROOM 2) même si une source d’entrée est sélectionnée.

• X-Over Frequency : Pour sélectionner la fréquence du crossover.

• Speaker Distance (Distance des enceintes) : Pour entrer la distance entre la position d'écoute et chaque enceinte, cela permet de définir automatiquement le temps de retard et d'obtenir une lecture surround optimale. • Speaker Level Trim (Compensation niveau enceintes) : Pour régler le niveau des enceintes ou le niveau LFE.

Sélection de Configuration Auto de l'optimiseur Trinnov

• La Configuration de l'optimiseur Trinnov vous permet d'éviter les réglages fastidieux des enceintes et garantit un bon surround Configuration auto de l'optimiseur Trinnov fournit un environnement d'écoute optimale dans trois emplacements d'écoute, où généralement vous vous placez en fonction de vos goûts et du programme source, etc. Vous devez connecter le microphone fournis à la prise Trinnov MIC pour que ce récepteur puisse analyser les informations émises à la suite d'un ensemble de tests de tonalité émises par les enceintes à la position d'écoute et peut alors configurer automatiquement la distance, le niveau sonore et la réponse en fréquence de chaque enceinte • Si vous voulez personnaliser vos enceintes et la compensation niveau enceintes en entrant manuellement les paramètres, effectuez "Sélection de Configuration des enceintes" à la page 64, "Sélection de Crossover" à la page 65, "Sélection de Distance des enceintes" à la page 66 et "Sélection de Compensation niveau enceintes" à la page 67. • Une fois la Configuration auto de l'optimiseur Trinnov terminée, vous pouvez régler les paramètres Trinnov comme souhaité. (Pour plus de détails, voir CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 69). • Fabriqué sous licence par Trinnov Audio, brevets américains et étrangers émis et en cours. Trinnov est une marque déposée de Trinnov Audio. Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d’auteurs en en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Trinnov Audio. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Trinnov Audio est interdite. Copyright 2003-2008 Trinnov Audio. Tous droits réservés. ¢ Préparatifs j . Vérifiez que les enceintes sont bien connectées au récepteur. • Si votre subwoofer dispose de réglage de volume et de fréquence de crossover autonome, réglez le volume à mi-course et la fréquence du crossover à la valeur maximale ou le filtre passe-bas sur off (désactivé). k . Connectez le microphone fourni à la prise Trinnov Mic située sur le panneau arrière. ((Pour plus de détails, voir "CONNEXION DU MICROPHONE" à la page 14). ¢ Remarques : • Pour la Configuration Auto n'utilisez pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce microphone est spécialement conçu pour ce récepteur. • Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de Configuration Auto.

1. Posez le microphone sur une surface plate, à l'emplacement de la position d'écoute en orientant son côté marqué "FRONT" vers le point rouge de votre système AV.

• Si possible, montez le microphone sur un trépied (etc.) pour qu'il soit à la même hauteur que vos oreilles quand vous êtes assis à la position d'écoute. • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre le microphone et les enceintes.

FRANÇAIS Pour calibrer à la position

Pour vérifier les résultats mémorisés à la position

¢ Remarque : • Lorsque EXTERNAL IN ou USB est sélectionnée comme source d’entrée, le calibrage ne fonctionne pas.

3. Utilisez les touches Haut(▲)/Bas(▼) pour sélectionner la position de calibrage, puis appuyez sur la touche

• Une fois Configuration Auto de l'optimiseur Trinnov terminée dans une position, et que vous souhaitez vérifier les résultats, sélectionnez la position souhaitée. (Pour plus de détails sur les résultats, reportez-vous à l'étape 5 suivante).

4. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner "START CALIBRATION", puis appuyez sur la touche ENTER.

Lorsque les mesures ont été effectuées.

• Si des sons puissants sont émis successivement et la procédure de mesure serait terminée, les résultats de l'angle horizontal et vertical, et la distance de chaque enceinte seront affichés.

• S'il y a un problème de connexion avec une enceinte ou le microphone, un message d’erreur sera affiché. Dans ce cas, éteignez le récepteur, vérifiez les connexions et réessayer la procédure de "Pour calibrer à la position", "Pour vérifier les résultats mémorisés à la position Configuration Auto de l'optimiseur Trinnov". • Si les résultats ne sont pas satisfaisants, utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner "CANCEL" (annuler), puis appuyez sur la touche ENTER. Dans ce cas, vous pouvez réessayer la procédure de configuration auto ou vous pouvez personnaliser configuration des enceintes et du niveau des enceintes en entrant manuellement les paramètres (Pour plus de détails, voir "Sélection de Configuration des enceintes" à la page 64, "Sélection de Crossover" à la page 65, "Sélection de Distance des enceintes" à la page 66 et "Sélection de Compensation niveau enceintes" à la page 67). ¢ Remarques : • Eloignez les bébés et les tous petits de la salle car les tonalité de test émettent des sons trop forts. • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long des opérations de configuration auto. Si les bruits ambiants sont importants, les résultats ne seront pas satisfaisants.

• Pour arrêter la procédure de calcul en cours, éteignez le récepteur, les résultats ne seront pas mémorisés.

¢ Remarque : • En fonction du nombre d'enceintes calibrées, l’appareil peut mettre jusqu’à 15 minutes pour terminer la procédure de calcul.

6. Pour terminer la Configuration auto de l'optimiseur Trinnov, utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner "FINISH ~" au prochain résultat, puis appuyez sur la touche ENTER.

• L’appareil l'éteint, et les résultats seront mémorisés à la position d'écoute actuelle.

7. Pour effectuer la Configuration auto de l'optimiseur Trinnov à une autre position d'écoute, répétez les étapes

1. Utilisez les touches Haut(▲)/Bas(▼) pour sélectionner Speaker Configuration, puis appuyez sur la touche

• Lorsque les enceintes ne sont pas réglées sur "No", vous devez régler leurs distances par rapport à la position d’écoute et des fréquences du crossover en fonction des caractéristiques de leurs fréquences. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Crossover" à la page 65 et "Sélection de Distance des enceintes" à la page 66). • Lorsque "SURROUND" est réglé sur "No", "Back/Multi" ne peut pas être réglé sur "2ch" ou "1ch". • Lorsque l'amplificateur de puissance des canaux surround arrière est attribué à BI-AMP ou ROOM 2, BACK/MULTI ne peut être sélectionné. (Pour plus de détails, voir "Sélection de AMP Assign" à la page 58).

4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu'à ce que toutes les enceintes soient réglées comme souhaité.

• Vous pouvez régler la fréquence du crossover entre 50 et 200Hz. • Sélectionnez "FULL" lorsque l’enceinte choisie peut reproduire totalement les basses fréquences inférieures à 50 Hz.

(Pour plus de détails concernant les caractéristiques des fréquences, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes).

• Si la gamme de fréquences de vos enceintes est entre 100 Hz et 20 kHz, la fréquence du crossover devrait être 100 Hz (ou légèrement plus élevée) • Les basses fréquences qui sont au dessous de la fréquence du crossover doivent être reproduites par le subwoofer ou les enceintes frontales qui sont réglées sur FULL RANGE (quand le subwoofer n'est pas utilisé).

R-972(A)_FRA_090526:R-972(A) 2009-05-28 오후 2:47 페이지 66

Sélection de Distance des enceintes

• Seulement lorsque Trinnov Position est réglée sur "None", que vous pouvez régler la Distance des enceintes manuellement. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Trinnov Position" à la page 72).

1. Utilisez les touches Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner Speaker Distance, puis appuyez sur la touche

• Vous pouvez choisir le mètre ou le pied.

• Une fois l’unité de mesure est choisie, les distances sont automatiquement transformées dans cette unité. ¢ Sélection de distance • Vous pouvez régler la distance entre 0,1 à 9,0 mètres avec un pas de 0,1 mètre (ou 0,5 ~ 30 pied avec un pas de 0,5 pied).

4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu'à ce que toutes les distances soient réglées comme souhaité.

¢ À propos de la distance des enceintes Dans l'idéal, lors d'écoute de sons surround multivoies depuis des sources Dolby Digital ou DTS etc., l'enceinte centrale et les enceintes surround et surround arrière devraient être à la même distance de la position d'écoute que les enceintes avant. En entrant les distances entre la position d'écoute et chaque enceinte, les retards de l'enceinte centrale et des enceintes surround et surround arrière seront automatiquement réglées pour créer un environnement d'écoute virtuel de manière que l'enceinte centrale et les enceintes surround et surround arrière étaient à leurs positions idéales respectivement.

• Après avoir réglé le niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test, réglez les niveaux en fonction des sources des programmes ou selon vos goûts. (Pour plus de détails, voir "Réglage du niveau de chaque canal à l'aide de tonalités de test"

2. Utilisez les touches de déplacement Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner le canal souhaité.

¢ Remarque : • En fonction des paramètres des enceintes ("No", etc.), certains canaux ne peuvent pas être sélectionnés.

¢ Régler le niveau LFE (Effets basse fréquence)

-10 à 0 dB et les niveaux des autres canaux va de -15 à +15 dB • En général, nous recommandons de régler le niveau LFE à 0 dB. (Bien que, le niveau LFE recommandé sur quelques logiciels DTS plus récents est de -10 dB). Diminuez les valeurs si les niveaux recommandés semblent trop élevés.

4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler chaque niveau de canal.

2. Après avoir effectué les étapes 1 à 4 dans la procédure "Réglage le niveau du canal courant" à la page 67,

• Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner "GO TO NEXT (ou PREV) ~ ", puis appuyez sur la touche ENTER.

Sélection des éléments autre que NAME

1. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (q) pour sélectionner la source d'entrée souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER.

Exemple : lorsque vous sélectionnez VIDEO 1

Exemple : lorsque vous sélectionnez VIDEO 2

• Vous pouvez choisir de HDMI 1 à HDMI 4.

¢ Remarque : • Dans le cas ou une entrée HDMI IN est attribuée à deux sources d’entrée ou plus, et que ces dernières sont sélectionnées, les signaux vidéo numériques non compressés (et les signaux audio numériques lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est réglée sur ON) l’entrée dans le même HDMI IN peut être reproduite à la sortie HDMI MONITOR OUT de ce récepteur.

Sélection de Video Assign (ATTRIBUTION VIDEO)

• Vous devez attribuer les entrées COMPONENT VIDEO IN connectées à VIDEO 1 - VIDEO 5. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO" aux pages 6 et 8.) • Vous pouvez choisir COMP 1 ou COMP 3. ¢ Remarque : • Dans le cas où COMPONENT VIDEO IN est attribuée deux sources d'entrée ou plus, lorsque ces dernières sont sélectionnées, les signaux vidéo composante peuvent être visualisés depuis le même COMPONENT VIDEO IN.

Sélection de Vidéo Mode

• Vous pouvez sélectionner l’entrée du signal vidéo input à reproduire aux sorties MONITOR OUT en fonction de la configuration de chaque sortie Monitor Output. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Monitor Output" à la page 59). → Auto : lorsqu’il y a plusieurs signaux vidéo d'entrée, les signaux vidéo d'entrée sont détectés et le signal d'entrée vidéo à reproduire aux sorties MONITOR OUT est sélectionné automatiquement dans cet ordre de priorité : ↕ "HDMI" > "COMPONENT" > "S-VIDEO" > "(composite) VIDEO" HDMI: le signal à l’entrée de HDMI IN est toujours lu. Les signaux vidéo HDMI seront reproduits à partir de la sortie HDMI ↕ Le signal S-Video est converti et reproduits aux sorties MONITOR OUT. ↕ → Composite : le signal à l’entrée de S-VIDEO IN (composite) est toujours lu. Le signal vidéo composite est converti et reproduits aux sorties MONITOR OUT. • Pour plus de détails sur le signal d'entrée vidéo à reproduire, reportez-vous à "Conversion vidéo" à la page 7.

Sélection de Audio Assign (ATTRIBUTION AUDIO)

• Vous devez attribuer les entrées DIGITAL IN connecté à CD, F.AUX et VIDEO 1 à VIDEO 5. (Pour plus de détails, voir "RACCORDEMENT DES ENTREES ET SORTIES NUMERIQUES" à la page 10.) • Vous pouvez sélectionner celle souhaitée parmi Optical 1 à 5 et Coaxial 1 à 2. ¢ Remarque : • Dans le cas où DIGITAL IN est attribuée deux sources d'entrée ou plus, lorsque ces dernières sont sélectionnées, les signaux audio numériques peuvent être entendu depuis la même DIGITAL IN.

• Lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est réglée sur ON, aucun son ne sort des enceints connectées à ce récepteur (sauf pour les enceints ROOM 2).

• Lorsque la sortie audio HDMI Audio Output est réglée sur ON pour lire les signaux audio à la télé, l’unité convertit les signaux audio correspondants en des signaux vers le canal PCM 2 et les reproduit à la sortie HDMI MONITOR OUT en fonction du réglage du mode Audio. (Pour plus de détails, voir "Conversion audio " à la page 8). • Lorsque le MODE AUDIO est réglé sur HDMI, vous devez connecter les entrées HDMI IN et régler HDMI ASSIGN correctement. Dans le cas contraire, l’indicateur HDMI se met à clignoter sur l’afficheur de l’appareil et aucun son ne sera entendu. • Lorsque le Mode Audio est réglé sur Digital, vous devez connecter les entrées HDMI IN et régler Audio Assign correctement. Dans le cas contraire, l’indicateur "DIG." se met à clignoter sur l’afficheur de l’appareil et aucun son ne sera entendu. • Lorsque le mode Audio est réglé sur HDMI, vous devez régler le mode vidéo sur HDMI. Autrement, aucun son ne sera entendu. → Auto : Lorsqu’il y a plusieurs signaux audio d'entrée, les signaux audio d'entrée sont détectés et le signal audio à lire est sélectionné automatiquement dans cet ordre de priorité : audio HDMI > audio DIGITAL > audio ANALOG ↕ HDMI : Le signal de l’entrée HDMI IN est toujours lu. ↕ Digital (numérique) : Le signal de l’entrée OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL IN est toujours lu. : Le mode surround optimal sera automatiquement sélectionné en fonction du format du signal en entrée.

• Même lorsque le mode surround auto est sélectionné et le même type de format de signal numérique est reçu, le mode surround optimum peut varier en fonction du type d’enceinte s’il est réglé sur "No" ou pas. • Lorsque le mode surround auto est sélectionné, les modes surround autres que le mode surround optimum ne peut être sélectionné.

Sélection de Audio Remaster

• Le remastering traite numériquement le signal d'entrée et le convertit en doublant sa fréquence d'échantillonnage numérique (88,2/96 kHz ou 176,4/192 kHz) pour une reproduction sonore plus poussée. Off : pour désactiver la fonction remastering ("RE-MASTERING" s'éteint). ↕ On : pour l'activer ("RE-MASTERING" s'allume) ¢ Remarques : • La fonction remastering a un effet sur le signal numérique d'entrée seulement s'il est de source 88,2/96 kHz PCM (2 canaux) ou plus faible. • Lorsque la fonction remastering est activée, le modes stéréo est sélectionné automatiquement.

On (activée) : Pour lire des signaux audio (y compris les signaux audio HD).

↕ Off (désactivé) : Pour lire des signaux audio autres que les signaux audio HD.

Sélection de AV Sync

• Il peut y avoir un léger retard entre les signaux vidéo et audio dans le cas où certains équipements de lecture vidéo traitent les signaux vidéo après les signaux audio imposé par la procédure des signaux, etc. Si cela arrive, vous devez régler le temps de retard des signaux audio pour synchroniser l’image et le son. • Le temps de retard peut être choisi dans l'intervalle 0 à 200 ms.

Sélection de DC Trigger

• Pour mettre en marche un composant connecté à la sortie DC TRIGGER OUT lorsque cette source d’entrée est sélectionnée, vous devez régler DC TRIGGER sur ON pour la source d’entrée. Off (désactivé) : Pour désactiver la fonction DC trigger. ↕ On (activée) : Pour l'activer. • Pour plus de détails, voir "CONNEXION DE DC TRIGGER OUT" à la page 15.

Sélection de Trinnov Position

• Vous pouvez sélectionner les positions d'écoutes auxquelles la Configuration auto de l'optimiseur Trinnov a été effectuée en fonction de vos goûts et du programme source, etc. • Si vous souhaitez écouter selon les réglages effectués manuellement avec la Configuration des enceintes, la fréquence du crossover, la distance des enceintes et la Compensation niveau enceintes, vous devez régler Trinnov Position sur "None". ¢ Remarque : • Le Trinnov Room EQ (égalisation de pièce), le Trinnov Spatial Mode (mode spatial) et les paramètres de mappage Trinnov, peuvent être réglés lorsque la Position Trinnov est sur "None". → None : pour écouter selon les réglages effectués manuellement. ↕ 1: pour écouter selon les réglages mémorisés dans la position mémoire 1 par la configuration auto de l'optimiseur Trinnov. ↕ 2: pour écouter selon les réglages mémorisés dans la position mémoire 2. ↕ → 3: pour écouter selon les réglages mémorisés dans la position mémoire 3.

Sélection de Trinnov Room EQ

• Le Trinnov room EQ est un type d'égaliseur de pièce pour vos enceintes. En fonction des caractéristiques acoustiques de votre pièce mesurées par la configuration auto de l'optimiseur Trinnov, le room EQ (égaliseur de pièce) règle automatiquement la réponse en fréquence de vos enceintes. → None: pour désactiver le Trinnov Room EQ. ↕ Flat : Pour régler la réponse en fréquence de vos enceintes à la valeur la plus plate. ↕ A. Phile 1 : pour régler la réponse en fréquence de vos enceintes, autres que celles avant, en fonction des caractéristiques des enceintes avant. ↕ A. Phile 2 : pour régler la réponse en fréquence de toutes vos enceintes pour corriger les caractéristiques acoustiques de votre pièce. ↕ → Natural : pour régler la réponse en fréquence de toutes vos enceintes avec une légère amélioration inférieure à 200 Hz et une coupure franche supérieure à 10 kHz.

2D Remap : aucune élévation de compensation n'est faite, le calcul de remappage prend en compte les coordonnées des enceintes dans le horizontal uniquement. ↕ → 3D Remap : la matrice de remappage est calculée en fonction de tous les critères Trinnov afin de pouvoir produire la meilleure correction spatiale.

Sélection de Trinnov Remapping

• En fonction du mode sélectionné, la matrice de remappage diffère comme suit. Cinema : les enceintes avant sont supposées être à +22,5˚ et - 22,5˚ de l'enceinte centrale. ↕ Music : elles sont supposées être à +30˚ et -30˚.

Sélection de Cinema EQ On : pour compenser les sons aigus et perçants dans des films. (l’indicateur « CINEMA-EQ » s’allume).

↕ Off : pour désactiver la fonction cinema EQ. (l’indicateur « CINEMA-EQ » s’éteint). 1. Utilisez les touches Haut (p)/Bas (▼) pour sélectionner Name, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Entrez un espace au niveau de chaque chiffre et appuyez sur ENTER.

(à un volume extrêmement élevé) pour minimiser les différences en volume entre les parties spécifiées et non spécifiées.

Ceci permet d'entendre facilement, la nuit, toute la bande sonore d'un film à bas volume. ¢ Remarques : • Le mode nuit n'est valide que lorsque des signaux numériques de sources de programmes Dolby Digital, Dolby TrueHD ou DTS sont entrées • Sur certains logiciels Dolby Digital ou DTS, le mode nuit, peut ne pas être valide. ¢ Sélection de DOLBY/DTS 0.0 (Off) (désactivé) ↕ 0.1 (Low) (faible) OFF : pour la désactiver.

Compression plus faible

Compression plus élevée

Cette commande permet de régler l'image sonore centrale de sorte qu'elle ne peut être écoutée que sur l'enceinte centrale, sur les enceintes gauche/droite comme image virtuelle ou sur les trois enceintes avant à différents degrés. La plage de réglage va de 0 à 7 (par défaut : 3). ¢ Réglage de Dimension control (Contrôle de dimension) Cette commande permet de régler le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière. La plage de réglage va de -3 à +3 (par défaut : 0).

Sélection de Dolby Virtual Speaker

• Vous pouvez sélectionner la disposition d'enceintes à utiliser réellement pour chaque mode Dolby Virtual Speaker. ¢ Remarques : • Les paramètres de la disposition d'enceintes ne sont valides que si l'écoute est en mode Dolby Virtual Speaker. • Lorsque les enceintes sont réglées sur "No", la disposition d'enceintes correspondante ne peut pas être sélectionnée. ¢ Sélection du mode Dolby Virtual Speaker Reference 2 Speaker : pour utiliser 2 enceintes uniquement. ↕ 3 Speaker : pour utiliser 2 enceintes centrale et l'avant. ¢ Sélection du mode Dolby Virtual Speaker Wide → 2 Speaker : pour utiliser les 2 enceintes avant uniquement. ↕ 3 Speaker : pour utiliser 2 enceintes avant la centrale. ↕ 4 Speaker : pour utiliser 2 enceintes avant et 2 surround. • Bass et Treble : pour régler la tonalité (graves et aigues) de la source ROOM 2 à votre goût. • Room 3 : Pour activer/désactiver la fonction ROOM 3.

• Les signaux analogiques à partir de sources externes EXTERNAL IN (y compris les signaux depuis USB IN) ne peuvent pas être reproduits dans les autres pièces, donc pas de lecture dans ROOM 2 et ROOM 3. • Les signaux vidéo HDMI au niveau de composante vidéo ne peuvent pas être diffusés dans les autres pièces • Pour économiser de l'énergie, arrêtez la fonction ROOM 2 lorsque vous ne l’utilisez pas.

1. Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner l'élément souhaité.

2. Utilisez les touches de déplacement Gauche (t)/Droite (u) pour régler l'élément comme souhaité.

On (activée) : Pour l'activer. ¢ Remarque : • Lorsque le mode ROOM 2 est réglé sur OFF, l’entrée, volume et graves et aigues de ROOM 2 ne peuvent pas être sélectionnés.

• En général, nous recommandons de régler les graves et aigues sur 0 dB (niveau plat). • Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes.

Ecouter une source ROOM 3

• Vous ne pouvez pas choisir une source différente pour la troisième pièce (ROOM 3), mais vous pouvez écouter les signaux audio depuis la même source de la pièce principale. ¢ Sélection de Room 3 Off : Pour désactiver la fonction ROOM 3. o On : pour activer et lire à partir de la même source sélectionnée pour la pièce principale.

• Video Enhancer (améliorer la vidéo) : pour régler la netteté de l’image.

• Le format vidéo ne peut être réglé que sur NTSC.

1. Utilisez les touches de déplacement Haut (▲)/Bas (▼) pour sélectionner l’élément souhaité.

2. Utilisez les touches de déplacement Gauche (t)/Droite (u) pour régler l'élément comme souhaité.

Wide (large) : à sélectionner lorsque le format de l’image de l'écran télé et du signal vidéo correspondent. ↕ Standard : à sélectionner lorsque le format de l’image de l'écran télé et du signal vidéo ne correspondent pas.

On : pour activer la fonction réduction de bruit.

FRANÇAIS Sélection de Vidéo Scaling

Off: pour désactiver la fonction d'amélioration. o On: pour régler la netteté de l'image.

• Vous pouvez régler les niveaux des canaux central ou du subwoofer entre -15 et + 15 dB.

¢ Remarque : • Seulement lorsque Trinnov Position est réglée sur "None", vous pouvez régler les niveaux des canaux central ou du subwoofer.

Off : pour écouter de sources de programme sans effet de tonalité. (l'indicateur "TONE" s'éteint). o On : pour régler la tonalité à votre goût. (L'indicateur "TONE" s'allume).

¿ Lorsque Tone Control est sur On (activée) pour régler la tonalité (graves et aigues).

• En général, nous recommandons de régler les graves et aigues sur 0 dB (niveau plat). • Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes. • Pour compléter le réglage de tonalité, répétez les étapes ① et ② ci-dessus.

Si l’anomalie persiste, essayez de la résoudre en éteignant puis en rallumant le récepteur. Si cela est sans effet, prenez contact avec votre revendeur. En aucune circonstance, ne tentez jamais de réparer le récepteur par vous-même. Cela entraîne l'annulation de la garantie.

CAUSE POSSIBLE REMEDE

• Le cordon CA est débranché.

• Branchez le cordon correctement. • Mauvais branchement à la prise secteur ou cette dernière • Vérifiez la prise secteur à l'aide d'une lampe ou d'un est morte ou pas activée. autre appareil.

• • Absence de son des enceintes surround

Les câbles d'enceintes sont débranchés.

Le niveau de volume global est réglé au minimum. La touche MUTE est mise sur ON. Aucune source convenable n'a été sélectionnée. Les raccordements des câbles entre les composants ne sont pas corrects. • La sortie HDMI Audio Output est sur On.

Vérifier les raccordements des enceintes.

Réglez le volume. Appuyez sur la touche MUTE pour rétablir le son. Sélectionnez une source d'entrée appropriée. Raccordez les câbles comme il convient.

• Le mode Surround est désactivé (mode stéréo).

• Les niveaux de volume global et de surround sont au minimum. • Une source monaurale est utilisée. • Les enceintes surround sont réglées sur "No".

• Sélectionnez un mode surround.

• Réglez les niveaux de volume global et de surround.

Absence de son de l'enceinte centrale

• Dolby Virtual Speaker, mode stéréo, etc. est sélectionné.

• Les enceintes centrales sont réglées sur "No". • Les niveaux de volume global et central sont au minimum.

• Sélectionnez le surround souhaité.

• Sélectionnez un paramètre pour l'enceinte centrale. • Réglez les niveaux de volume global et central.

Absence de son des enceintes surround arrière

• Le format du signal d’entrée ou mode surround actuel ne prend pas en charge le surround 7,1 (ou 6,1).

• Les connexions vidéo entre cet appareil et le l’écran télé ne sont pas réglées correctement.

• Aucune source convenable n'a été sélectionnée. • Les paramètres vidéo sont incorrects. Pas d'image avec une connexion HDMI

• Sélectionnez une sources stéréo ou surround.

• Sélectionnez un paramètre pour les enceintes surround.

• Effectuez la lecture surround 7,1(ou 6,1) dans les conditions appropriées. (Pour plus de détails, voir

"ECOUTER DES SONS SURROUND" à la page 39.) • L'amplificateur de puissance des canaux surround arrière • Attribuez l'amplificateur de puissance des canaux est attribué à "BI-AMP" ou "ROOM 2". surround arrière correctement. (Pour plus de détails, voir "Sélection de AMP Assign (ATTRIBUTION AMP)" à la page 58.) • Les niveaux de volume global et de surround arrière sont • Réglez les niveaux de volume global et de surround au minimum. arrière. • Les enceintes surround arrière sont réglées sur "No". • Sélectionnez un paramètre pour les enceintes surround arrière.

• Sélectionnez une source d'entrée appropriée.

• Entrez des paramètres corrects. (Pour plus de détails, voir "Sélection de Monitor Output" à la page 59 et "CONFIGURATION DES ENTREES" à la page 69).

• Cet appareil ne reproduit des signaux vidéo que si les

équipements connectés prennent en charge HDCP.

Bruit d'image/image déformée

• Syntonisez à la fréquence de la station souhaitée.

Impossible de recevoir de stations préréglées

• Une fréquence incorrecte de station a été mémorisée.

• Les stations mémorisées ont été effacées.

• Mémorisez des fréquences correctes de stations.

• Mémorisez de nouveau les stations.

La réception FM est mauvaise

• Aucune antenne raccordée.

• L'antenne est mal orientée par rapport à une meilleure réception. • Signaux faibles. AM, surtout la nuit.

• Ces bruits peuvent être dus à des moteurs, à des lampes • Éloignez le récepteur de ces sources de bruit. fluorescentes, à des éclairs, etc.

• Installez une antenne AM extérieure.

La télécommande ne marche pas.

• Les piles sont absentes ou épuisées.

• Il y a un obstacle entre la télécommande et son capteur.

• Remplacez les piles.

• Enlevez l'obstacle.

La fonction OSD n'est pas disponible.

• Les connexions vidéo entre cet appareil et le l’écran télé ne sont pas réglées correctement.

• Effectuez les connexions vidéo (composite) correctement.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SHERWOOD

Modèle: R-972

Catégorie: Amplificateur audio

Télécharger la notice PDF Imprimer