LS20B - Cave à vin LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS20B LA SOMMELIERE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin de service |
| Capacité | 20 bouteilles |
| Dimensions approximatives | 50 x 43 x 85 cm |
| Poids | 25 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 90 W |
| Température de fonctionnement | 5 à 20 °C |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compression |
| Fonctions principales | Régulation de la température, éclairage intérieur LED, porte vitrée |
| Matériaux | Acier inoxydable, verre trempé |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, système de verrouillage de la porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de vin, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS20B LA SOMMELIERE
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS20B - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS20B de la marque LA SOMMELIERE.
MODE D'EMPLOI LS20B LA SOMMELIERE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
① Carrosserie de la cave à vin ② Clayette ③ Bloc d’alimentation ④ Pied ajustable ⑤ Evaporateur ⑥ Panneau de commande ⑦ Porte vitrée
REMARQUE : Ce schéma est seulement un croquis de la cave à vin, le produit réel pourrait différer de celui-ci.
INSTALLATION : 1、Avant d’utiliser la cave à vin, ôtez tous les éléments d’emballage extérieurs et intérieurs. 2、Assurez-vous que la cave à vin reste en position verticale pendant le transport. 3、Positionnez la cave à vin fermement sur une surface plane et mettez-le à niveau en réglant les pieds réglables (3). 4、Maintenez un espace minimum de 50mm entre l’arrière de la cave à vin et le mur pour une circulation d’air appropriée. 5、Evitez d’installez la cave à vin dans un endroit humide. 6、Ne jamais mouiller ou asperger la cave à vin avec de l’eau. 7、Conservez la cave à vin à l’écart de la lumière directe du soleil. 8、Gardez la cave à vin à l’écart de toute substance dangereuse ou combustible.
LE PANNEAU DE COMMANDE Lorsque l’appareil est allumé, le système de réfrigération commence à fonctionner. La température est réglée dans une fourchette allant de 4°C à 18°C à l’intérieur de la cave. Lorsque vous appuyez sur la touche
du panneau de commande, le chiffre sur l’affichage digital
diminue graduellement jusqu’à 4°C ; lorsque vous appuyez sur la touche
du panneau de commande, le
chiffre de l’affichage digital augmente graduellement jusqu’à 18°C ; vous pouvez régler la cave à vin sur la température désirée, ce qui signifie que si la température dans la cave à vin atteint la température demandée, le système de réglage de la température stoppe le système de réfrigération de manière à ce que la température à l’intérieur de la cave augmente
graduellement. Lorsque la température intérieure
augmente jusqu’à dépasser la température demandée, le système de réfrigération se met de nouveau en marche. Appuyez sur les touches
(°C) ou Fahrenheit (°F). Appuyez sur la touche
pour choisir l’affichage de la température en degrés Celcius pour éteindre ou allumer l’éclairage intérieur.
NETTOYAGE & ENTRETIEN Le nettoyage de votre votre cave à vin Avant le nettoyage, débranchez la cave à vin et retirez les bouteilles. Nettoyez votre cave à vin tous les deux mois. Nettoyez les surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon humide. Si la cave est très sale, nettoyez-la tout d’abord avec un détergent neutre, puis utilisez un chiffon propre pour essuyer le détergent. L’entretien des pièces en plastique Faites attention à bien protéger le joint de porte, celui-ci doit rester propre à tout moment. Si les pièces en plastique de la cave à vin restent en contact avec de l’huile (animale ou végétale) pendant trop longtemps, elles vont se fissurer facilement, veuillez les nettoyer régulièrement. REMARQUES : Assurez-vous que la cave à vin soit débranchée avant de la nettoyer. Ne pas asperger la cave à vin d’eau. Ne pas utiliser ce qui suit pour nettoyer la cave à vin : de l’eau chaude, un diluant, de l’essence, de l’alcool, du kérosène, des poudres de nettoyage, un décrassant, un détergent alkalin, de l’acide, une lingette nettoyante, etc.
RESOLUTION RESOLUTION DES PROBLEMES De nombreux problèmes courants peuvent être facilement résolus, vous économisant le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci-dessous avant de contacter votre SAV. La cave à vin ne fonctionne pas.
Elle n’est pas branchée. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a grillé.
La température à l’intérieur de la cave à Vérifiez que la température ne soit pas réglée sur 4°C. vin est trop froide. L’environnement extérieur nécessite peut-être un réglage sur une température plus chaude. La porte est ouverte trop fréquemment. La porte n’est pas complètement fermée. Le joint de porte n’adhère pas correctement. L’espace laissé entre l’arrière de la cave à vin et le mur est insuffisant. L’eau de dégivrage s’écoule à l’intérieur Regardez si le bac de récupération est plein. de la cave à vin et sur le sol. Il y a un bruit d’écoulement de liquide.
Il s’agit du bruit de circulation du gaz réfrigérant, ce qui est normal.
Le panneau latéral de la carrosserie Cela résulte de la dissipation de la chaleur présente à l’intérieur de la chauffe. cave. De la condensation se forme sur les parois La formation de condensation sur les parois extérieures de la cave à vin extérieures de la cave à vin. est normale si celle-ci est placée dans un endroit humide, il suffit de l’essuyer. La cave à vin semble faire trop de bruit.
L’appareil n’est pas mis à niveau ou installé correctement. L’appareil est en contact avec le mur.
LE DIAGRAMME ELECTRIQUE OPERATING INSTRUCTIONS Please read this Operating Instructions carefully before using your wine cooler. PRODUCT DESCRIPTION…………………2 INSTALLATION …………………………….. ……………………………..3 …..3 THE DISPLAY CONTROL UNIT…………... UNIT…………...4 ...4 CARE&MAINTENANCE……………………. CARE&MAINTENANCE…………………….5 TROUBLE SHOOTING…………………... SHOOTING…………………...…6 ...…6 THE CIRCUIT DIAGRAM………… DIAGRAM…………….... ……………....……7 …....……7
Référence du modèle / Model reference Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating 2 appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class
B Consommation d’énergie de “154” kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. / Energy consumption “154” kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. Volume utile total / Total storage volume
20 BOUTEILLES OU 62 LITRES
20 BOTTLES OR 62 LITERS
5°C Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature Classe climatique: « N » / Climate class: ‘N » Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre “16 ” [température la plus basse] °C et “ 32 ” [température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between “16” [lowest temperature] °C and “ 32” [highest temperature] °C Émissions acoustiques dans l’air / Airborne acoustical noise emissions Intégrable / Built-in «Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.» / “This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine’’
NO Désignation Marque / Trade mark
LA SOMMELIERE LS48/LS48B/CVDD51
Référence du modèle / Model reference Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating 2 appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class
B Consommation d’énergie de “171” kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. / Energy consumption “171” kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. Volume utile total / Total storage volume
48 BOUTEILLES OU 130 LITRES
48 BOTTLES OR 130 LITERS
5°C Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature Classe climatique: « N » / Climate class: ‘N » Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre “16 ” [température la plus basse] °C et “ 32 ” [température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between “16” [lowest temperature] °C and “ 32” [highest temperature] °C Émissions acoustiques dans l’air / Airborne acoustical noise emissions Intégrable / Built-in «Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.» / “This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine’’
NO Catégories d’appareils de réfrigération ménagers
Household refrigerating appliances categories
1. Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stockage de denrées alimentaires fraîches
1. Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments
2. Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de stockage du vin
2. Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances
3. Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement périssables et réfrigérateur avec compartiment sans étoile
3. Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment
4. Réfrigérateur avec compartiment «une étoile»
4. Refrigerator with a one-star compartment
5. Réfrigérateur avec compartiment «deux étoiles»
5. Refrigerator with a two-star compartment
6. Réfrigérateur avec compartiment «trois étoiles»
6. Refrigerator with a three-star compartment
7. Réfrigérateur-congélateur
7. Refrigerator-freezer
8. Congélateur armoire
9. Congélateur coffre
10.Appareils de réfrigération polyvalents et de type autre
Notice Facile