LS40 FP - Cave à vin LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS40 FP LA SOMMELIERE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Vinothèque électrique |
| Capacité | 40 bouteilles |
| Température de service | De 5 à 20°C |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | H 84 x L 54 x P 60 cm |
| Poids | 40 kg |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compression |
| Fonctions principales | Régulation de la température, protection UV, contrôle d'humidité |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des étagères et de l'intérieur avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, système de verrouillage de porte |
| Compatibilités | Compatible avec toutes les bouteilles de vin standard |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de vin souhaitant conserver leurs bouteilles dans des conditions optimales |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS40 FP LA SOMMELIERE
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS40 FP - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS40 FP de la marque LA SOMMELIERE.
MODE D'EMPLOI LS40 FP LA SOMMELIERE
NOTICE D’UTILISATION Modèle :LS40 Cave de service
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre appareil, des règles élémentaires sont à suivre :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave. DANGER / AVERTISSEMENT : Risques liés aux enfants. Les accidents domestiques avec les enfants peuvent survenir même si l’appareil n’est plus utilisé. Les appareils abandonnés restent dangereux même lorsqu’ils doivent “ rester dans le garage pour quelques jours seulement ”. Avant de jeter votre ancienne cave: Démontez la porte. Laissez les clayettes en place de façon à ce que les enfants ne puissent pas entrer facilement à l’intérieur de l’appareil. N’autorisez jamais vos enfants à toucher l’appareil, jouer avec ou se glisser à l’intérieur. Ne lavez jamais votre cave avec des produits inflammables. Des fumées peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Evitez de stocker ou de manipuler de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. - Veuillez conserver ces instructions -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • • • • • • • •
Avant d’utiliser votre cave Otez l’emballage intérieur et extérieur Vérifiez que vous avez bien 2 clayettes bois + un support bois en bas de cave, ainsi que le coffret du sommelier offert Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux. Installation de votre cave Cette cave n’est pas conçue pour être encastrée Placez votre cave sur un sol assez solide pour supporter l’appareil lorsqu’il est complètement chargé Laissez un espace d’environ 20 cm sur le côté et l’arrière de votre cave afin de garantir une bonne évacuation de la chaleur Placez votre cave à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur (cuisinière, réchaud, radiateur, etc.). La lumière solaire pourrait affecter le revêtement acrylique et une source de chaleur pourrait augmenter la consommation électrique. Une température ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher l’appareil de fonctionner correctement. Cette cave utilise une technologie sans compresseur et n’est pas conçue pour être installée dans un endroit soumis à de grandes variations de température comme un garage ou une cave, elle ne pourra fonctionner correctement que si la température extérieure ne dépasse pas les 30°. Branchez la cave à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation. Pour toute question concernant la puissance et/ou la mise à la terre, adressez-vous à un électricien certifié ou un Service Après Vente autorisé. Après avoir branché votre cave, attendez 2-3 heures avant de la remplir afin qu’elle se mette à temperature.
Installation de la poignée
JOINT VIS PORTE POIGNEE
Ouvrez la porte Soulevez le joint à l’emplacement de la poignée Alignez les deux trous situés sur la poignée avec les trous percés dans la porte Mettez en place les deux vis Votre poignée est fixée.
Branchement électrique
Attention Une mauvaise utilisation et manipulation du cordon électrique augmente le risque de chocs électriques. Si votre cordon d’alimentation est endommagé, veuillez contacter un technicien ou le service après-vente.
Pour votre sécurité, verifiez que cet appareil est correctement branché et que la prise est reliée à la terre. Dans le doute sur votre installation électrqiue, contacter un professionnel. Cet appareil se branche sur une tension de 220-240V~ et une fréquence de 50Hz. Le cordon d’alimentation ne doit pas rester apparent afin d’éviter les accidents domestiques. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. En cas de dommages sur votre cordon d’alimentation vous devez immédiatement le remplacer.
UTILISATION DE VOTRE CAVE Il vous est recommandé d’installer votre cave dans un endroit où la température ambiante se situe entre 23º-26ºC. Si la température ambiante dépasse les 30°C le bon fonctionnement de la cave peut être affecté.
Plage de temperature de votre cave Plage de température
46 – 64º F PANNEAU DE COMMANDE Vous pouvez choisir d’afficher la température en degré Celsius ou Fahrenheit grâce à ce bouton. En le touchant vous verrez le changement d’indication
REGLAGE DE LA TEMPERATURE Votre cave équipée d’un système de sécurité qui verrouille le tableau de commande après 12 secondes d’inutilisation.. Pressez
simultanément pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons de
commande. Vous entendrez un « BIP » qui vous avertit que les commandes sont bien déverrouillées. Vous pouvez choisir la température en appuyant sur
Le voyant « Red » est allumé quand la température choisie correspond plus à une température de conservation du vin rouge Le voyant « White » est allumé quand la température choisie correspond plus à une température de conservation du vin blanc
NOTE: Lorsque vous avez choisi une température, lors de la mise en service par exemple, il vous faudra attendre quelques temps pour que la temperature intérieure de la cave atteigne la temperature choisie. Ensuite la temperature se stabilisera. Alarme de température : L’écran affichera “LL” si la température est inférieure à 0°C et “HH”
s’affichera si la température est supérieure à 37°C ECLAIRAGE INTERIEUR Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage intérieur grâce au panneau de commande sensitif. Débloquez le panneau ( en appuyant 3 secondes simultanément sur les deux flèches de contrôle de la température), puis appuyez sur
pour allumer/ éteindre l’éclairage.
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS NETTOYER VOTRE CAVE • Débranchez votre cave et videz-la entièrement. • Nettoyer la surface intérieure avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (environs deux cuillères à soupe de solution pour ¼ L d’eau). • Nettoyez les clayettes avec un détergent doux. • Essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du tissu avant de nettoyer la zone de commande ou toute pièce électrique. • Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la cave avec de l’eau chaude et du détergent doux, puis essuyer avec un tissu sec. EN CAS DE COUPURE DE COURANT • La plupart des coupures de courant ne dure pas plus que quelques heures. Dans ce cas laissez la porte de votre cave fermée jusqu’au rétablissement de l’électricité, cela aidera au maintien de la température. DEPLACER VOTRE CAVE • Videz votre cave, puis enlevez les clayettes pour ne pas qu’elles bougent pendant le transport. • Fixez la porte afin qu’elle ne s’ouvre pas pendant le transport. • Potégez votre cave avec un drap ou autre pendant le transport pour ne pas abîmer la carosserie. ECONOMIE D’ENERGIE • Votre cave doit se situer loin de toute source de chaleur (four, rayons du soleil…) pour qu’elle utilise le moins d’énergie possible pour maintenir la température. • Ne laissez pas la porte trop longtemps ouverte, choisissez avant d’ouvrir la porte à l’aide de l’éclairage intérieur. CHANGER L ECLAIRAGE Veuillez contacter le service après-vente de votre revendeur
DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE DE SERVICE? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions cidessous avant d’appeler le SAV.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME La cave ne fonctionne pas
CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. Pressez et simultanément pendant
Le tableau de commande est verrouillé
3 secondes et attendez le BIP de déblocage Vérifiez la température de réglage. L’environnement extérieur peut nécessiter un réglage plus élevé. La porte est ouverte trop fréquemment. La porte est mal fermée. Le joint de porte n’adhère pas complètement. Tension électrique anormale. L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. La touche d’activation de l’éclairage est sur OFF. Vérifiez que la cave soit à niveau La cave n’est pas à niveau. La porte n’a pas été correctement installée. Le joint est sal. Les clayettes ne sont pas à leur emplacement.
La cave ne fait pas assez de froid.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
La cave vibre La porte ne ferme pas correctement.
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal du système. Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet pas ètre tenu responsable en cas de mauvaise manipulation du système.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables • Ce système peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à utiliser l’appareil, dans le cadre où ils sont encadrés par une personne informée et ayant conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants sans surveillance. • Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. • Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à l’intérieur. • Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit remplacer un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet appareil en piège pour les enfants.
Sécurité générale • ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique et dans les environnements de type suivant -locaux de cuisine et équipements vendus dans le commerce, environnements de travail et bureaux ; -structures de type Bed and Breakfast -bâtiments de ferme et hôtels, motels et autres organismes accueillant des clients ; -cuisine industrielle et autres applications non destinées à la revente • ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. • ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution. • ATTENTION — Maintenez les ventilations biens ouvertes, et vérifiez bien que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est encastré dans le mur. • ATTENTION — Etant donné que les systèmes mécaniques et autres équipements électriques accélèrent le processus de dégivrage, respectez l’environnement recommandé par le fabricant. • ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. • ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. • ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant du système ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation du système, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un liquide inflammable.
Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution
Sécurité électrique • Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. • Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe du système et son explosion. • Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil. • Ne tirez jamais sur le câble principal. • Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d incendie. • Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place. • Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. Si des variations de tensions sont constatées ou que la tension électrique dépasse la valeur conseillée, pour votre sécurité, vérifiez bien que le régulateur de tension automatique C.A supporte bien 350W de plus que l’appareil. L’appareil doit utiliser une prise murale spécifique plutôt qu’une prise regroupant d’autres appareils électriques. L’appareil doit être relié au sol selon les recommandations en vigueur.
Utilisation quotidienne • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. • Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). • Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. • Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. • Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage. • N’exposez pas l’appareil directement au soleil. • Conservez les bougies, luminaires et autres flammes nues éloignées de l’appareil, afin d’éviter les risques d’incendie. • Cet appareil est destiné à ranger des boissons domestiques traditionnelles, selon les consignes livrées avec le système. • L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. • N’utilisez jamais le socle, les tiroirs, les portes, et autres éléments similaires pour vous appuyer • Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs.
Attention ! Nettoyage et entretien • Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
Information importante à propos de l’installation! • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage. • Il est recommandé d’attendre au moins quatre heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. • Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies. • Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation. • L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson. • Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
Dépannage • Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent dans le domaine. • Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Désignation Marque / Trade mark/marke
LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference/ Modellreferenz
Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model/ Kategorie des Kühlgerätsmodells
Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class/ Energieeffizienzklasse
NON Catégories d’appareils de réfrigération ménagers
comportant un ou plusieurs compartiments de stockage de denrées alimentaires fraîches
2. Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de stockage du vin
Household refrigerating appliances categories
1. Refrigerator with one or more freshfood storage compartments 2.Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances
3. Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement périssables et réfrigérateur avec compartiment sans étoile 4. Réfrigérateur avec compartiment «une étoile» 5. Réfrigérateur avec compartiment «deux étoiles» 6. Réfrigérateur avec compartiment «trois étoiles» 7. Réfrigérateur-congélateur 8. Congélateur armoire 9. Congélateur coffre 10.Appareils de réfrigération polyvalents et de type autre
Notice Facile